Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing) 佛說花聚陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
2 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
3 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
4 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
5 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
6 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
7 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
8 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
9 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
10 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
11 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
12 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
13 10 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
14 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
15 10 de 皆得陀羅尼位階十地
16 10 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
17 10 to result in 皆得陀羅尼位階十地
18 10 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
19 10 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
20 10 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
21 10 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
22 10 to contract 皆得陀羅尼位階十地
23 10 to hear 皆得陀羅尼位階十地
24 10 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
25 10 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
26 10 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
27 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
28 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
29 9 a god 慮伽鉢帝
30 9 imperialism 慮伽鉢帝
31 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
32 9 Indra 慮伽鉢帝
33 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
34 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
35 8 one 時會眾中有一菩
36 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
37 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
38 8 first 時會眾中有一菩
39 8 the same 時會眾中有一菩
40 8 sole; single 時會眾中有一菩
41 8 a very small amount 時會眾中有一菩
42 8 Yi 時會眾中有一菩
43 8 other 時會眾中有一菩
44 8 to unify 時會眾中有一菩
45 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
46 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
47 8 one; eka 時會眾中有一菩
48 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
49 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
50 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
51 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
52 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
53 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
54 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
55 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
56 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
57 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
58 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
59 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
60 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
61 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
62 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
63 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
64 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
65 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
66 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
67 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
68 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
69 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
70 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
71 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
72 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
73 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
74 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
75 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
76 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
77 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
78 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
79 6 zhī winding 不久當得灌頂之位得
80 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
81 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
82 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
83 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
84 6 rén adult 諸比丘五百人俱
85 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
86 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
87 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
88 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
89 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
90 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
91 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
92 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
93 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
94 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
95 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
96 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
97 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
98 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
99 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
100 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
101 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
102 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
103 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
104 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
105 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
106 5 zhōng death 百千萬劫終無
107 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
108 5 zhōng to die 百千萬劫終無
109 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
110 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
111 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
112 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
113 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
114 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
115 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
116 5 xùn quick; javana 名曰師子奮迅
117 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
118 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
119 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
120 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
121 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
122 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
123 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
124 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
125 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
126 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
127 5 infix potential marker 多不
128 5 topic; subject 悉題
129 5 to inscribe 悉題
130 5 to recount; to narrate 悉題
131 5 a title 悉題
132 5 forehead 悉題
133 5 Ti 悉題
134 5 an exam question 悉題
135 5 good fortune; happiness; luck 得福
136 5 Fujian 得福
137 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
138 5 Fortune 得福
139 5 merit; blessing; punya 得福
140 5 fortune; blessing; svasti 得福
141 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
142 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
143 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
144 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
145 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
146 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
147 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
148 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
149 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
150 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
151 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
152 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
153 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
154 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
155 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
156 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
157 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
158 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
159 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
160 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
161 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
162 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
163 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
164 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
165 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
166 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
167 5 xīn heart; hṛdaya 於諸佛所心無疑滯
168 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於諸佛所心無疑滯
169 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
170 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
171 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
172 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
173 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
174 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
175 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
176 4 Zi 有大功德而自莊嚴
177 4 a nose 有大功德而自莊嚴
178 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
179 4 origin 有大功德而自莊嚴
180 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
181 4 to be 有大功德而自莊嚴
182 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
183 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
184 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
185 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
186 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
187 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
188 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
189 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
190 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
191 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
192 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
193 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
194 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
195 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
196 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
197 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
198 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
199 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
200 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
201 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
202 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
203 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
204 4 chù an office; a department; a bureau 是處
205 4 chù a part; an aspect 是處
206 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
207 4 chǔ to get along with 是處
208 4 chǔ to deal with; to manage 是處
209 4 chǔ to punish; to sentence 是處
210 4 chǔ to stop; to pause 是處
211 4 chǔ to be associated with 是處
212 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
213 4 chǔ to occupy; to control 是處
214 4 chù circumstances; situation 是處
215 4 chù an occasion; a time 是處
216 4 chù position; sthāna 是處
217 4 undulations
218 4 waves; breakers
219 4 wavelength
220 4 pa
221 4 wave; taraṅga
222 4 to go back; to return 若復有人持以
223 4 to resume; to restart 若復有人持以
224 4 to do in detail 若復有人持以
225 4 to restore 若復有人持以
226 4 to respond; to reply to 若復有人持以
227 4 Fu; Return 若復有人持以
228 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
229 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
230 4 Fu 若復有人持以
231 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
232 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
233 3 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
234 3 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
235 3 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
236 3 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
237 3 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
238 3 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
239 3 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
240 3 néng can; able 能於一華若一
241 3 néng ability; capacity 能於一華若一
242 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
243 3 néng energy 能於一華若一
244 3 néng function; use 能於一華若一
245 3 néng talent 能於一華若一
246 3 néng expert at 能於一華若一
247 3 néng to be in harmony 能於一華若一
248 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
249 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
250 3 néng to be able; śak 能於一華若一
251 3 néng skilful; pravīṇa 能於一華若一
252 3 shé Buddhist monk 帝闍和帝
253 3 defensive platform over gate; barbican 帝闍和帝
254 3 shé jha 帝闍和帝
255 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
256 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
257 3 zhī to know 乃至算數譬喻所不能知
258 3 zhī to comprehend 乃至算數譬喻所不能知
259 3 zhī to inform; to tell 乃至算數譬喻所不能知
260 3 zhī to administer 乃至算數譬喻所不能知
261 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 乃至算數譬喻所不能知
262 3 zhī to be close friends 乃至算數譬喻所不能知
263 3 zhī to feel; to sense; to perceive 乃至算數譬喻所不能知
264 3 zhī to receive; to entertain 乃至算數譬喻所不能知
265 3 zhī knowledge 乃至算數譬喻所不能知
266 3 zhī consciousness; perception 乃至算數譬喻所不能知
267 3 zhī a close friend 乃至算數譬喻所不能知
268 3 zhì wisdom 乃至算數譬喻所不能知
269 3 zhì Zhi 乃至算數譬喻所不能知
270 3 zhī to appreciate 乃至算數譬喻所不能知
271 3 zhī to make known 乃至算數譬喻所不能知
272 3 zhī to have control over 乃至算數譬喻所不能知
273 3 zhī to expect; to foresee 乃至算數譬喻所不能知
274 3 zhī Understanding 乃至算數譬喻所不能知
275 3 zhī know; jña 乃至算數譬喻所不能知
276 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有善男子善女
277 3 shàn happy 若有善男子善女
278 3 shàn good 若有善男子善女
279 3 shàn kind-hearted 若有善男子善女
280 3 shàn to be skilled at something 若有善男子善女
281 3 shàn familiar 若有善男子善女
282 3 shàn to repair 若有善男子善女
283 3 shàn to admire 若有善男子善女
284 3 shàn to praise 若有善男子善女
285 3 shàn Shan 若有善男子善女
286 3 shàn wholesome; virtuous 若有善男子善女
287 3 當得 dāng dé will reach 子不久當得紹繼王位
288 3 huā Hua 除去不淨乾花燭
289 3 huā flower 除去不淨乾花燭
290 3 huā to spend (money, time) 除去不淨乾花燭
291 3 huā a flower shaped object 除去不淨乾花燭
292 3 huā a beautiful female 除去不淨乾花燭
293 3 huā having flowers 除去不淨乾花燭
294 3 huā having a decorative pattern 除去不淨乾花燭
295 3 huā having a a variety 除去不淨乾花燭
296 3 huā false; empty 除去不淨乾花燭
297 3 huā indistinct; fuzzy 除去不淨乾花燭
298 3 huā excited 除去不淨乾花燭
299 3 huā to flower 除去不淨乾花燭
300 3 huā flower; puṣpa 除去不淨乾花燭
301 3 jiā ka; gha; ga 慮伽鉢帝
302 3 jiā gha 慮伽鉢帝
303 3 jiā ga 慮伽鉢帝
304 3 xíng to walk 於如來滅度之後行於曠路
305 3 xíng capable; competent 於如來滅度之後行於曠路
306 3 háng profession 於如來滅度之後行於曠路
307 3 xíng Kangxi radical 144 於如來滅度之後行於曠路
308 3 xíng to travel 於如來滅度之後行於曠路
309 3 xìng actions; conduct 於如來滅度之後行於曠路
310 3 xíng to do; to act; to practice 於如來滅度之後行於曠路
311 3 xíng all right; OK; okay 於如來滅度之後行於曠路
312 3 háng horizontal line 於如來滅度之後行於曠路
313 3 héng virtuous deeds 於如來滅度之後行於曠路
314 3 hàng a line of trees 於如來滅度之後行於曠路
315 3 hàng bold; steadfast 於如來滅度之後行於曠路
316 3 xíng to move 於如來滅度之後行於曠路
317 3 xíng to put into effect; to implement 於如來滅度之後行於曠路
318 3 xíng travel 於如來滅度之後行於曠路
319 3 xíng to circulate 於如來滅度之後行於曠路
320 3 xíng running script; running script 於如來滅度之後行於曠路
321 3 xíng temporary 於如來滅度之後行於曠路
322 3 háng rank; order 於如來滅度之後行於曠路
323 3 háng a business; a shop 於如來滅度之後行於曠路
324 3 xíng to depart; to leave 於如來滅度之後行於曠路
325 3 xíng to experience 於如來滅度之後行於曠路
326 3 xíng path; way 於如來滅度之後行於曠路
327 3 xíng xing; ballad 於如來滅度之後行於曠路
328 3 xíng Xing 於如來滅度之後行於曠路
329 3 xíng Practice 於如來滅度之後行於曠路
330 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於如來滅度之後行於曠路
331 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於如來滅度之後行於曠路
332 3 爾時 ěr shí at that time 爾時師子奮迅菩薩
333 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子奮迅菩薩
334 3 cóng to follow 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
335 3 cóng to comply; to submit; to defer 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
336 3 cóng to participate in something 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
337 3 cóng to use a certain method or principle 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
338 3 cóng something secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
339 3 cóng remote relatives 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
340 3 cóng secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
341 3 cóng to go on; to advance 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
342 3 cōng at ease; informal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
343 3 zòng a follower; a supporter 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
344 3 zòng to release 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
345 3 zòng perpendicular; longitudinal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
346 3 一切 yīqiè temporary 盡其形壽一切樂具供養如來
347 3 一切 yīqiè the same 盡其形壽一切樂具供養如來
348 3 bèi to double 倍加恭敬供養尊重讚歎
349 3 bèi to add to; to augment 倍加恭敬供養尊重讚歎
350 3 bèi a multiplier; guṇa 倍加恭敬供養尊重讚歎
351 3 to be near by; to be close to
352 3 at that time
353 3 to be exactly the same as; to be thus
354 3 supposed; so-called
355 3 to arrive at; to ascend
356 3 jié a deer's skin 阿叉夜羯卑羯
357 3 jié Jie people 阿叉夜羯卑羯
358 3 jié a castrated ram 阿叉夜羯卑羯
359 3 jié a small drum 阿叉夜羯卑羯
360 3 jié ka 阿叉夜羯卑羯
361 3 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi 帝闍和帝
362 3 Germany 如來有無量戒德
363 3 virtue; morality; ethics; character 如來有無量戒德
364 3 kindness; favor 如來有無量戒德
365 3 conduct; behavior 如來有無量戒德
366 3 to be grateful 如來有無量戒德
367 3 heart; intention 如來有無量戒德
368 3 De 如來有無量戒德
369 3 potency; natural power 如來有無量戒德
370 3 wholesome; good 如來有無量戒德
371 3 Virtue 如來有無量戒德
372 3 merit; puṇya; puñña 如來有無量戒德
373 3 guṇa 如來有無量戒德
374 3 千萬 qiānwàn ten million 百分千分百千萬分不及其
375 3 bǎi one hundred 百分千分百千萬分不及其
376 3 bǎi many 百分千分百千萬分不及其
377 3 bǎi Bai 百分千分百千萬分不及其
378 3 bǎi all 百分千分百千萬分不及其
379 3 bǎi hundred; śata 百分千分百千萬分不及其
380 3 bhiksuni; a nun 度羅尼
381 3 Confucius; Father 度羅尼
382 3 Ni 度羅尼
383 3 ni 度羅尼
384 3 to obstruct 度羅尼
385 3 near to 度羅尼
386 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 度羅尼
387 3 to reach 及一切賢聖其
388 3 to attain 及一切賢聖其
389 3 to understand 及一切賢聖其
390 3 able to be compared to; to catch up with 及一切賢聖其
391 3 to be involved with; to associate with 及一切賢聖其
392 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切賢聖其
393 3 and; ca; api 及一切賢聖其
394 3 若一 ruòyī similar 能於一華若一
395 3 若一 ruòyī unchanging 能於一華若一
396 2 zhōng middle 於一劫中布施聲聞辟支
397 2 zhōng medium; medium sized 於一劫中布施聲聞辟支
398 2 zhōng China 於一劫中布施聲聞辟支
399 2 zhòng to hit the mark 於一劫中布施聲聞辟支
400 2 zhōng midday 於一劫中布施聲聞辟支
401 2 zhōng inside 於一劫中布施聲聞辟支
402 2 zhōng during 於一劫中布施聲聞辟支
403 2 zhōng Zhong 於一劫中布施聲聞辟支
404 2 zhōng intermediary 於一劫中布施聲聞辟支
405 2 zhōng half 於一劫中布施聲聞辟支
406 2 zhòng to reach; to attain 於一劫中布施聲聞辟支
407 2 zhòng to suffer; to infect 於一劫中布施聲聞辟支
408 2 zhòng to obtain 於一劫中布施聲聞辟支
409 2 zhòng to pass an exam 於一劫中布施聲聞辟支
410 2 zhōng middle 於一劫中布施聲聞辟支
411 2 甚多 shén duō extremely many 養如來得福甚多
412 2 甚多 shén duō numerous; bahutaram 養如來得福甚多
413 2 禪定 chándìng meditative concentration 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
414 2 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
415 2 禪定 chándìng to meditate 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
416 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言若有出家在家
417 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言若有出家在家
418 2 shàng top; a high position 所得福德倍過於上
419 2 shang top; the position on or above something 所得福德倍過於上
420 2 shàng to go up; to go forward 所得福德倍過於上
421 2 shàng shang 所得福德倍過於上
422 2 shàng previous; last 所得福德倍過於上
423 2 shàng high; higher 所得福德倍過於上
424 2 shàng advanced 所得福德倍過於上
425 2 shàng a monarch; a sovereign 所得福德倍過於上
426 2 shàng time 所得福德倍過於上
427 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 所得福德倍過於上
428 2 shàng far 所得福德倍過於上
429 2 shàng big; as big as 所得福德倍過於上
430 2 shàng abundant; plentiful 所得福德倍過於上
431 2 shàng to report 所得福德倍過於上
432 2 shàng to offer 所得福德倍過於上
433 2 shàng to go on stage 所得福德倍過於上
434 2 shàng to take office; to assume a post 所得福德倍過於上
435 2 shàng to install; to erect 所得福德倍過於上
436 2 shàng to suffer; to sustain 所得福德倍過於上
437 2 shàng to burn 所得福德倍過於上
438 2 shàng to remember 所得福德倍過於上
439 2 shàng to add 所得福德倍過於上
440 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 所得福德倍過於上
441 2 shàng to meet 所得福德倍過於上
442 2 shàng falling then rising (4th) tone 所得福德倍過於上
443 2 shang used after a verb indicating a result 所得福德倍過於上
444 2 shàng a musical note 所得福德倍過於上
445 2 shàng higher, superior; uttara 所得福德倍過於上
446 2 gōng to present to; to supply; to provide
447 2 gòng to offer in worship
448 2 gōng to state in evidence
449 2 gōng a court record; evidence
450 2 gōng to state the details of a case
451 2 gōng to be supportive
452 2 gōng to respect
453 2 gòng to set out; to arrange
454 2 gòng provisions
455 2 gòng to perform an official duty
456 2 gōng to make an offering; worship; pūjā
457 2 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘五百人俱
458 2 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 見佛
459 2 見佛 jiànfó to see the Buddha 見佛
460 2 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 此諸菩薩亦復如是
461 2 to assemble; to meet together 有陀羅尼名曰花聚
462 2 to store up; to collect; to amass 有陀羅尼名曰花聚
463 2 to levy; to impose [a tax] 有陀羅尼名曰花聚
464 2 a village 有陀羅尼名曰花聚
465 2 a crowd 有陀羅尼名曰花聚
466 2 savings 有陀羅尼名曰花聚
467 2 aggregation; samāsa 有陀羅尼名曰花聚
468 2 a group of people; gaṇa 有陀羅尼名曰花聚
469 2 宿命 sùmìng predestination; destiny 自識宿命
470 2 宿命 sùmìng Destiny 自識宿命
471 2 宿命 sùmìng predestination 自識宿命
472 2 宿命 sùmìng Past Lives 自識宿命
473 2 宿命 sùmìng a past life 自識宿命
474 2 辯才 biàncái eloquence 能得甚深無量辯才
475 2 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 能得甚深無量辯才
476 2 辯才 biàncái Sarasvati 能得甚深無量辯才
477 2 聲聞緣覺 shēngwén yuánjué Śrāvakas and Pratyekabuddhas 并諸聲聞緣覺辟支佛
478 2 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
479 2 世界 shìjiè the earth 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
480 2 世界 shìjiè a domain; a realm 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
481 2 世界 shìjiè the human world 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
482 2 世界 shìjiè the conditions in the world 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
483 2 世界 shìjiè world 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
484 2 世界 shìjiè a world; lokadhatu 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
485 2 滅度 mièdù to extinguish worries and the sea of grief 於如來滅度之後
486 2 滅度 mièdù Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 於如來滅度之後
487 2 lìng to make; to cause to be; to lead 皆悉供養令無所乏
488 2 lìng to issue a command 皆悉供養令無所乏
489 2 lìng rules of behavior; customs 皆悉供養令無所乏
490 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 皆悉供養令無所乏
491 2 lìng a season 皆悉供養令無所乏
492 2 lìng respected; good reputation 皆悉供養令無所乏
493 2 lìng good 皆悉供養令無所乏
494 2 lìng pretentious 皆悉供養令無所乏
495 2 lìng a transcending state of existence 皆悉供養令無所乏
496 2 lìng a commander 皆悉供養令無所乏
497 2 lìng a commanding quality; an impressive character 皆悉供養令無所乏
498 2 lìng lyrics 皆悉供養令無所乏
499 2 lìng Ling 皆悉供養令無所乏
500 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 皆悉供養令無所乏

Frequencies of all Words

Top 867

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 ruò to seem; to be like; as 世尊若有善男子
2 22 ruò seemingly 世尊若有善男子
3 22 ruò if 世尊若有善男子
4 22 ruò you 世尊若有善男子
5 22 ruò this; that 世尊若有善男子
6 22 ruò and; or 世尊若有善男子
7 22 ruò as for; pertaining to 世尊若有善男子
8 22 pomegranite 世尊若有善男子
9 22 ruò to choose 世尊若有善男子
10 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若有善男子
11 22 ruò thus 世尊若有善男子
12 22 ruò pollia 世尊若有善男子
13 22 ruò Ruo 世尊若有善男子
14 22 ruò only then 世尊若有善男子
15 22 ja 世尊若有善男子
16 22 jñā 世尊若有善男子
17 22 ruò if; yadi 世尊若有善男子
18 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
19 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
20 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
21 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
22 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
23 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
24 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
25 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
26 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
27 11 in; at; to; from 於諸佛所心無疑滯
28 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
29 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
30 11 to go to; to arrive at 於諸佛所心無疑滯
31 11 from 於諸佛所心無疑滯
32 11 give 於諸佛所心無疑滯
33 11 oppposing 於諸佛所心無疑滯
34 11 and 於諸佛所心無疑滯
35 11 compared to 於諸佛所心無疑滯
36 11 by 於諸佛所心無疑滯
37 11 and; as well as 於諸佛所心無疑滯
38 11 for 於諸佛所心無疑滯
39 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
40 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
41 11 whew; wow 於諸佛所心無疑滯
42 11 near to; antike 於諸佛所心無疑滯
43 10 de potential marker 皆得陀羅尼位階十地
44 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
45 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
46 10 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
47 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
48 10 de 皆得陀羅尼位階十地
49 10 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
50 10 to result in 皆得陀羅尼位階十地
51 10 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
52 10 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
53 10 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
54 10 de result of degree 皆得陀羅尼位階十地
55 10 de marks completion of an action 皆得陀羅尼位階十地
56 10 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
57 10 to contract 皆得陀羅尼位階十地
58 10 marks permission or possibility 皆得陀羅尼位階十地
59 10 expressing frustration 皆得陀羅尼位階十地
60 10 to hear 皆得陀羅尼位階十地
61 10 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
62 10 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
63 10 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
64 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
65 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
66 9 a god 慮伽鉢帝
67 9 imperialism 慮伽鉢帝
68 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
69 9 Indra 慮伽鉢帝
70 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
71 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
72 9 yǒu is; are; to exist 有大功德而自莊嚴
73 9 yǒu to have; to possess 有大功德而自莊嚴
74 9 yǒu indicates an estimate 有大功德而自莊嚴
75 9 yǒu indicates a large quantity 有大功德而自莊嚴
76 9 yǒu indicates an affirmative response 有大功德而自莊嚴
77 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大功德而自莊嚴
78 9 yǒu used to compare two things 有大功德而自莊嚴
79 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大功德而自莊嚴
80 9 yǒu used before the names of dynasties 有大功德而自莊嚴
81 9 yǒu a certain thing; what exists 有大功德而自莊嚴
82 9 yǒu multiple of ten and ... 有大功德而自莊嚴
83 9 yǒu abundant 有大功德而自莊嚴
84 9 yǒu purposeful 有大功德而自莊嚴
85 9 yǒu You 有大功德而自莊嚴
86 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大功德而自莊嚴
87 9 yǒu becoming; bhava 有大功德而自莊嚴
88 8 one 時會眾中有一菩
89 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
90 8 as soon as; all at once 時會眾中有一菩
91 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
92 8 whole; all 時會眾中有一菩
93 8 first 時會眾中有一菩
94 8 the same 時會眾中有一菩
95 8 each 時會眾中有一菩
96 8 certain 時會眾中有一菩
97 8 throughout 時會眾中有一菩
98 8 used in between a reduplicated verb 時會眾中有一菩
99 8 sole; single 時會眾中有一菩
100 8 a very small amount 時會眾中有一菩
101 8 Yi 時會眾中有一菩
102 8 other 時會眾中有一菩
103 8 to unify 時會眾中有一菩
104 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
105 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
106 8 or 時會眾中有一菩
107 8 one; eka 時會眾中有一菩
108 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於諸佛所心無疑滯
109 8 suǒ an office; an institute 於諸佛所心無疑滯
110 8 suǒ introduces a relative clause 於諸佛所心無疑滯
111 8 suǒ it 於諸佛所心無疑滯
112 8 suǒ if; supposing 於諸佛所心無疑滯
113 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
114 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
115 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
116 8 suǒ that which 於諸佛所心無疑滯
117 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
118 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
119 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
120 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
121 8 suǒ that which; yad 於諸佛所心無疑滯
122 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
123 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
124 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
125 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
126 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
127 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
128 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
129 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
130 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
131 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
132 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
133 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
134 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
135 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
136 7 duō an unspecified extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
137 7 duō used in exclamations 一時佛在阿耨達多龍王宮中
138 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
139 7 duō to what extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
140 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
141 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
142 7 duō mostly 一時佛在阿耨達多龍王宮中
143 7 duō simply; merely 一時佛在阿耨達多龍王宮中
144 7 duō frequently 一時佛在阿耨達多龍王宮中
145 7 duō very 一時佛在阿耨達多龍王宮中
146 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
147 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
148 7 duō many; bahu 一時佛在阿耨達多龍王宮中
149 6 zhī him; her; them; that 不久當得灌頂之位得
150 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不久當得灌頂之位得
151 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
152 6 zhī this; that 不久當得灌頂之位得
153 6 zhī genetive marker 不久當得灌頂之位得
154 6 zhī it 不久當得灌頂之位得
155 6 zhī in; in regards to 不久當得灌頂之位得
156 6 zhī all 不久當得灌頂之位得
157 6 zhī and 不久當得灌頂之位得
158 6 zhī however 不久當得灌頂之位得
159 6 zhī if 不久當得灌頂之位得
160 6 zhī then 不久當得灌頂之位得
161 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
162 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
163 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
164 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
165 6 zhī winding 不久當得灌頂之位得
166 6 this; these 此諸菩薩亦復如是
167 6 in this way 此諸菩薩亦復如是
168 6 otherwise; but; however; so 此諸菩薩亦復如是
169 6 at this time; now; here 此諸菩薩亦復如是
170 6 this; here; etad 此諸菩薩亦復如是
171 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
172 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
173 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
174 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
175 6 rén adult 諸比丘五百人俱
176 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
177 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
178 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
179 6 shì is; are; am; to be 是一生補處
180 6 shì is exactly 是一生補處
181 6 shì is suitable; is in contrast 是一生補處
182 6 shì this; that; those 是一生補處
183 6 shì really; certainly 是一生補處
184 6 shì correct; yes; affirmative 是一生補處
185 6 shì true 是一生補處
186 6 shì is; has; exists 是一生補處
187 6 shì used between repetitions of a word 是一生補處
188 6 shì a matter; an affair 是一生補處
189 6 shì Shi 是一生補處
190 6 shì is; bhū 是一生補處
191 6 shì this; idam 是一生補處
192 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
193 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
194 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
195 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
196 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
197 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
198 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
199 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
200 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
201 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
202 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
203 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
204 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
205 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
206 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
207 5 zhōng finally; in the end 百千萬劫終無
208 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
209 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
210 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
211 5 zhōng death 百千萬劫終無
212 5 zhōng first half of a symmetric phrase 百千萬劫終無
213 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
214 5 zhōng to die 百千萬劫終無
215 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
216 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有大功德而自莊嚴
217 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
218 5 ér you 有大功德而自莊嚴
219 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有大功德而自莊嚴
220 5 ér right away; then 有大功德而自莊嚴
221 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 有大功德而自莊嚴
222 5 ér if; in case; in the event that 有大功德而自莊嚴
223 5 ér therefore; as a result; thus 有大功德而自莊嚴
224 5 ér how can it be that? 有大功德而自莊嚴
225 5 ér so as to 有大功德而自莊嚴
226 5 ér only then 有大功德而自莊嚴
227 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
228 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
229 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
230 5 ér me 有大功德而自莊嚴
231 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
232 5 ér possessive 有大功德而自莊嚴
233 5 ér and; ca 有大功德而自莊嚴
234 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
235 5 xùn quick; javana 名曰師子奮迅
236 5 so as to; in order to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
237 5 to use; to regard as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
238 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
239 5 according to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
240 5 because of 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
241 5 on a certain date 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
242 5 and; as well as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
243 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
244 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
245 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
246 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
247 5 further; moreover 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
248 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
249 5 very 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
250 5 already 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
251 5 increasingly 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
252 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
253 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
254 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
255 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
256 5 not; no 多不
257 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 多不
258 5 as a correlative 多不
259 5 no (answering a question) 多不
260 5 forms a negative adjective from a noun 多不
261 5 at the end of a sentence to form a question 多不
262 5 to form a yes or no question 多不
263 5 infix potential marker 多不
264 5 no; na 多不
265 5 topic; subject 悉題
266 5 to inscribe 悉題
267 5 to recount; to narrate 悉題
268 5 a title 悉題
269 5 forehead 悉題
270 5 Ti 悉題
271 5 an exam question 悉題
272 5 title; item 悉題
273 5 good fortune; happiness; luck 得福
274 5 Fujian 得福
275 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
276 5 Fortune 得福
277 5 merit; blessing; punya 得福
278 5 fortune; blessing; svasti 得福
279 5 his; hers; its; theirs 盡其形壽一切樂具供養如來
280 5 to add emphasis 盡其形壽一切樂具供養如來
281 5 used when asking a question in reply to a question 盡其形壽一切樂具供養如來
282 5 used when making a request or giving an order 盡其形壽一切樂具供養如來
283 5 he; her; it; them 盡其形壽一切樂具供養如來
284 5 probably; likely 盡其形壽一切樂具供養如來
285 5 will 盡其形壽一切樂具供養如來
286 5 may 盡其形壽一切樂具供養如來
287 5 if 盡其形壽一切樂具供養如來
288 5 or 盡其形壽一切樂具供養如來
289 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
290 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 盡其形壽一切樂具供養如來
291 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
292 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
293 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
294 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
295 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
296 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
297 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
298 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
299 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
300 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
301 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
302 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
303 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
304 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
305 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
306 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
307 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
308 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
309 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
310 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
311 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
312 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
313 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
314 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
315 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
316 5 xīn heart; hṛdaya 於諸佛所心無疑滯
317 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於諸佛所心無疑滯
318 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
319 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
320 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
321 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
322 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
323 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
324 4 naturally; of course; certainly 有大功德而自莊嚴
325 4 from; since 有大功德而自莊嚴
326 4 self; oneself; itself 有大功德而自莊嚴
327 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
328 4 Zi 有大功德而自莊嚴
329 4 a nose 有大功德而自莊嚴
330 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
331 4 origin 有大功德而自莊嚴
332 4 originally 有大功德而自莊嚴
333 4 still; to remain 有大功德而自莊嚴
334 4 in person; personally 有大功德而自莊嚴
335 4 in addition; besides 有大功德而自莊嚴
336 4 if; even if 有大功德而自莊嚴
337 4 but 有大功德而自莊嚴
338 4 because 有大功德而自莊嚴
339 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
340 4 to be 有大功德而自莊嚴
341 4 own; one's own; oneself 有大功德而自莊嚴
342 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
343 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
344 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
345 4 such as; for example; for instance 取佛舍利如芥子許供
346 4 if 取佛舍利如芥子許供
347 4 in accordance with 取佛舍利如芥子許供
348 4 to be appropriate; should; with regard to 取佛舍利如芥子許供
349 4 this 取佛舍利如芥子許供
350 4 it is so; it is thus; can be compared with 取佛舍利如芥子許供
351 4 to go to 取佛舍利如芥子許供
352 4 to meet 取佛舍利如芥子許供
353 4 to appear; to seem; to be like 取佛舍利如芥子許供
354 4 at least as good as 取佛舍利如芥子許供
355 4 and 取佛舍利如芥子許供
356 4 or 取佛舍利如芥子許供
357 4 but 取佛舍利如芥子許供
358 4 then 取佛舍利如芥子許供
359 4 naturally 取佛舍利如芥子許供
360 4 expresses a question or doubt 取佛舍利如芥子許供
361 4 you 取佛舍利如芥子許供
362 4 the second lunar month 取佛舍利如芥子許供
363 4 in; at 取佛舍利如芥子許供
364 4 Ru 取佛舍利如芥子許供
365 4 Thus 取佛舍利如芥子許供
366 4 thus; tathā 取佛舍利如芥子許供
367 4 like; iva 取佛舍利如芥子許供
368 4 suchness; tathatā 取佛舍利如芥子許供
369 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
370 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
371 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
372 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
373 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
374 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
375 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
376 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
377 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
378 4 yòng by means of; with 能持一錢以用布施初發菩提心人
379 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
380 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
381 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
382 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
383 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
384 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
385 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
386 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
387 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
388 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
389 4 chù location 是處
390 4 chù an office; a department; a bureau 是處
391 4 chù a part; an aspect 是處
392 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
393 4 chǔ to get along with 是處
394 4 chǔ to deal with; to manage 是處
395 4 chǔ to punish; to sentence 是處
396 4 chǔ to stop; to pause 是處
397 4 chǔ to be associated with 是處
398 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
399 4 chǔ to occupy; to control 是處
400 4 chù circumstances; situation 是處
401 4 chù an occasion; a time 是處
402 4 chù position; sthāna 是處
403 4 undulations
404 4 waves; breakers
405 4 wavelength
406 4 pa
407 4 wave; taraṅga
408 4 again; more; repeatedly 若復有人持以
409 4 to go back; to return 若復有人持以
410 4 to resume; to restart 若復有人持以
411 4 to do in detail 若復有人持以
412 4 to restore 若復有人持以
413 4 to respond; to reply to 若復有人持以
414 4 after all; and then 若復有人持以
415 4 even if; although 若復有人持以
416 4 Fu; Return 若復有人持以
417 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
418 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
419 4 particle without meaing 若復有人持以
420 4 Fu 若復有人持以
421 4 repeated; again 若復有人持以
422 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
423 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
424 4 again; punar 若復有人持以
425 3 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
426 3 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
427 3 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
428 3 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
429 3 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
430 3 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
431 3 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
432 3 néng can; able 能於一華若一
433 3 néng ability; capacity 能於一華若一
434 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
435 3 néng energy 能於一華若一
436 3 néng function; use 能於一華若一
437 3 néng may; should; permitted to 能於一華若一
438 3 néng talent 能於一華若一
439 3 néng expert at 能於一華若一
440 3 néng to be in harmony 能於一華若一
441 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
442 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
443 3 néng as long as; only 能於一華若一
444 3 néng even if 能於一華若一
445 3 néng but 能於一華若一
446 3 néng in this way 能於一華若一
447 3 néng to be able; śak 能於一華若一
448 3 néng skilful; pravīṇa 能於一華若一
449 3 shé Buddhist monk 帝闍和帝
450 3 defensive platform over gate; barbican 帝闍和帝
451 3 shé jha 帝闍和帝
452 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
453 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
454 3 zhī to know 乃至算數譬喻所不能知
455 3 zhī to comprehend 乃至算數譬喻所不能知
456 3 zhī to inform; to tell 乃至算數譬喻所不能知
457 3 zhī to administer 乃至算數譬喻所不能知
458 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 乃至算數譬喻所不能知
459 3 zhī to be close friends 乃至算數譬喻所不能知
460 3 zhī to feel; to sense; to perceive 乃至算數譬喻所不能知
461 3 zhī to receive; to entertain 乃至算數譬喻所不能知
462 3 zhī knowledge 乃至算數譬喻所不能知
463 3 zhī consciousness; perception 乃至算數譬喻所不能知
464 3 zhī a close friend 乃至算數譬喻所不能知
465 3 zhì wisdom 乃至算數譬喻所不能知
466 3 zhì Zhi 乃至算數譬喻所不能知
467 3 zhī to appreciate 乃至算數譬喻所不能知
468 3 zhī to make known 乃至算數譬喻所不能知
469 3 zhī to have control over 乃至算數譬喻所不能知
470 3 zhī to expect; to foresee 乃至算數譬喻所不能知
471 3 zhī Understanding 乃至算數譬喻所不能知
472 3 zhī know; jña 乃至算數譬喻所不能知
473 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有善男子善女
474 3 shàn happy 若有善男子善女
475 3 shàn good 若有善男子善女
476 3 shàn kind-hearted 若有善男子善女
477 3 shàn to be skilled at something 若有善男子善女
478 3 shàn familiar 若有善男子善女
479 3 shàn to repair 若有善男子善女
480 3 shàn to admire 若有善男子善女
481 3 shàn to praise 若有善男子善女
482 3 shàn numerous; frequent; easy 若有善男子善女
483 3 shàn Shan 若有善男子善女
484 3 shàn wholesome; virtuous 若有善男子善女
485 3 當得 dāng dé will reach 子不久當得紹繼王位
486 3 huā Hua 除去不淨乾花燭
487 3 huā flower 除去不淨乾花燭
488 3 huā to spend (money, time) 除去不淨乾花燭
489 3 huā a flower shaped object 除去不淨乾花燭
490 3 huā a beautiful female 除去不淨乾花燭
491 3 huā having flowers 除去不淨乾花燭
492 3 huā having a decorative pattern 除去不淨乾花燭
493 3 huā having a a variety 除去不淨乾花燭
494 3 huā false; empty 除去不淨乾花燭
495 3 huā indistinct; fuzzy 除去不淨乾花燭
496 3 huā excited 除去不淨乾花燭
497 3 huā to flower 除去不淨乾花燭
498 3 huā flower; puṣpa 除去不淨乾花燭
499 3 jiā ka; gha; ga 慮伽鉢帝
500 3 jiā gha 慮伽鉢帝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
near to; antike
obtain; attain; prāpta
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
qiú to seek; kāṅkṣ

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大功德 100 Laksmi
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说花聚陀罗尼呪经 佛說花聚陀羅尼呪經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
毘舍 112 Vaiśya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
能持 110 ability to uphold the precepts
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
千分 113 one thousandth; sahasratama
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
莎诃 莎訶 115 svāhā
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙摩 曇摩 116 dharma
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 resolution; determination; adhimukti
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
译人 譯人 121 a translator
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha