Glossary and Vocabulary for Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles (Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing) 佛說拔除罪障呪王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 zhòu charm; spell; incantation 彼於呪法所有威力神
2 16 zhòu a curse 彼於呪法所有威力神
3 16 zhòu urging; adjure 彼於呪法所有威力神
4 16 zhòu mantra 彼於呪法所有威力神
5 8 method; way 眾說微妙法
6 8 France 眾說微妙法
7 8 the law; rules; regulations 眾說微妙法
8 8 the teachings of the Buddha; Dharma 眾說微妙法
9 8 a standard; a norm 眾說微妙法
10 8 an institution 眾說微妙法
11 8 to emulate 眾說微妙法
12 8 magic; a magic trick 眾說微妙法
13 8 punishment 眾說微妙法
14 8 Fa 眾說微妙法
15 8 a precedent 眾說微妙法
16 8 a classification of some kinds of Han texts 眾說微妙法
17 8 relating to a ceremony or rite 眾說微妙法
18 8 Dharma 眾說微妙法
19 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 眾說微妙法
20 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 眾說微妙法
21 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 眾說微妙法
22 8 quality; characteristic 眾說微妙法
23 6 ya 曼殊室利也
24 6 wáng Wang 力呪王
25 6 wáng a king 力呪王
26 6 wáng Kangxi radical 96 力呪王
27 6 wàng to be king; to rule 力呪王
28 6 wáng a prince; a duke 力呪王
29 6 wáng grand; great 力呪王
30 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 力呪王
31 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 力呪王
32 6 wáng the head of a group or gang 力呪王
33 6 wáng the biggest or best of a group 力呪王
34 6 wáng king; best of a kind; rāja 力呪王
35 6 néng can; able 能問如來如是義利
36 6 néng ability; capacity 能問如來如是義利
37 6 néng a mythical bear-like beast 能問如來如是義利
38 6 néng energy 能問如來如是義利
39 6 néng function; use 能問如來如是義利
40 6 néng talent 能問如來如是義利
41 6 néng expert at 能問如來如是義利
42 6 néng to be in harmony 能問如來如是義利
43 6 néng to tend to; to care for 能問如來如是義利
44 6 néng to reach; to arrive at 能問如來如是義利
45 6 néng to be able; śak 能問如來如是義利
46 6 néng skilful; pravīṇa 能問如來如是義利
47 6 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
48 6 to go; to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
49 6 to rely on; to depend on 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
50 6 Yu 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
51 6 a crow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
52 5 shí time; a point or period of time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
53 5 shí a season; a quarter of a year 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
54 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
55 5 shí fashionable 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
56 5 shí fate; destiny; luck 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
57 5 shí occasion; opportunity; chance 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
58 5 shí tense 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
59 5 shí particular; special 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
60 5 shí to plant; to cultivate 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
61 5 shí an era; a dynasty 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
62 5 shí time [abstract] 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
63 5 shí seasonal 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
64 5 shí to wait upon 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
65 5 shí hour 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
66 5 shí appropriate; proper; timely 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
67 5 shí Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
68 5 shí a present; currentlt 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
69 5 shí time; kāla 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
70 5 shí at that time; samaya 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
71 5 ā to groan 阿羅
72 5 ā a 阿羅
73 5 ē to flatter 阿羅
74 5 ē river bank 阿羅
75 5 ē beam; pillar 阿羅
76 5 ē a hillslope; a mound 阿羅
77 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿羅
78 5 ē E 阿羅
79 5 ē to depend on 阿羅
80 5 ē e 阿羅
81 5 ē a buttress 阿羅
82 5 ē be partial to 阿羅
83 5 ē thick silk 阿羅
84 5 ē e 阿羅
85 5 wéi to act as; to serve 為諸大
86 5 wéi to change into; to become 為諸大
87 5 wéi to be; is 為諸大
88 5 wéi to do 為諸大
89 5 wèi to support; to help 為諸大
90 5 wéi to govern 為諸大
91 5 wèi to be; bhū 為諸大
92 5 big; huge; large 為諸大
93 5 Kangxi radical 37 為諸大
94 5 great; major; important 為諸大
95 5 size 為諸大
96 5 old 為諸大
97 5 oldest; earliest 為諸大
98 5 adult 為諸大
99 5 dài an important person 為諸大
100 5 senior 為諸大
101 5 an element 為諸大
102 5 great; mahā 為諸大
103 4 to reach 諸佛剎土及此大地山河江海
104 4 to attain 諸佛剎土及此大地山河江海
105 4 to understand 諸佛剎土及此大地山河江海
106 4 able to be compared to; to catch up with 諸佛剎土及此大地山河江海
107 4 to be involved with; to associate with 諸佛剎土及此大地山河江海
108 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸佛剎土及此大地山河江海
109 4 and; ca; api 諸佛剎土及此大地山河江海
110 4 one 佛說拔除罪障呪王經一卷
111 4 Kangxi radical 1 佛說拔除罪障呪王經一卷
112 4 pure; concentrated 佛說拔除罪障呪王經一卷
113 4 first 佛說拔除罪障呪王經一卷
114 4 the same 佛說拔除罪障呪王經一卷
115 4 sole; single 佛說拔除罪障呪王經一卷
116 4 a very small amount 佛說拔除罪障呪王經一卷
117 4 Yi 佛說拔除罪障呪王經一卷
118 4 other 佛說拔除罪障呪王經一卷
119 4 to unify 佛說拔除罪障呪王經一卷
120 4 accidentally; coincidentally 佛說拔除罪障呪王經一卷
121 4 abruptly; suddenly 佛說拔除罪障呪王經一卷
122 4 one; eka 佛說拔除罪障呪王經一卷
123 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說此呪法
124 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說此呪法
125 4 shuì to persuade 我今為汝說此呪法
126 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說此呪法
127 4 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說此呪法
128 4 shuō to claim; to assert 我今為汝說此呪法
129 4 shuō allocution 我今為汝說此呪法
130 4 shuō to criticize; to scold 我今為汝說此呪法
131 4 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說此呪法
132 4 shuō speach; vāda 我今為汝說此呪法
133 4 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說此呪法
134 4 shuō to instruct 我今為汝說此呪法
135 4 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
136 4 有情 yǒuqíng friends with 切有情
137 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
138 4 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
139 4 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
140 4 Buddha; Awakened One 向佛
141 4 relating to Buddhism 向佛
142 4 a statue or image of a Buddha 向佛
143 4 a Buddhist text 向佛
144 4 to touch; to stroke 向佛
145 4 Buddha 向佛
146 4 Buddha; Awakened One 向佛
147 3 jiē to take off; to lift off 南麼薩婆怛他揭羝驃
148 3 jiē to make visible; to make public 南麼薩婆怛他揭羝驃
149 3 jiē to lift up; to raise 南麼薩婆怛他揭羝驃
150 3 jiē a sound of increasing loudness 南麼薩婆怛他揭羝驃
151 3 jiē to uncover; to open up 南麼薩婆怛他揭羝驃
152 3 jiē to signal; to indicate 南麼薩婆怛他揭羝驃
153 3 to lift the skirt 南麼薩婆怛他揭羝驃
154 3 jiē to borrow 南麼薩婆怛他揭羝驃
155 3 jiē to carry 南麼薩婆怛他揭羝驃
156 3 jiē Jie 南麼薩婆怛他揭羝驃
157 3 jiē ka 南麼薩婆怛他揭羝驃
158 3 děng et cetera; and so on 世尊此等眾
159 3 děng to wait 世尊此等眾
160 3 děng to be equal 世尊此等眾
161 3 děng degree; level 世尊此等眾
162 3 děng to compare 世尊此等眾
163 3 děng same; equal; sama 世尊此等眾
164 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼如來
165 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼如來
166 3 piào a white horse 南麼薩婆怛他揭羝驃
167 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾中
168 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾中
169 3 大眾 dàzhòng Assembly 大眾中
170 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾中
171 3 shēng to be born; to give birth 生既遭大苦云何救護
172 3 shēng to live 生既遭大苦云何救護
173 3 shēng raw 生既遭大苦云何救護
174 3 shēng a student 生既遭大苦云何救護
175 3 shēng life 生既遭大苦云何救護
176 3 shēng to produce; to give rise 生既遭大苦云何救護
177 3 shēng alive 生既遭大苦云何救護
178 3 shēng a lifetime 生既遭大苦云何救護
179 3 shēng to initiate; to become 生既遭大苦云何救護
180 3 shēng to grow 生既遭大苦云何救護
181 3 shēng unfamiliar 生既遭大苦云何救護
182 3 shēng not experienced 生既遭大苦云何救護
183 3 shēng hard; stiff; strong 生既遭大苦云何救護
184 3 shēng having academic or professional knowledge 生既遭大苦云何救護
185 3 shēng a male role in traditional theatre 生既遭大苦云何救護
186 3 shēng gender 生既遭大苦云何救護
187 3 shēng to develop; to grow 生既遭大苦云何救護
188 3 shēng to set up 生既遭大苦云何救護
189 3 shēng a prostitute 生既遭大苦云何救護
190 3 shēng a captive 生既遭大苦云何救護
191 3 shēng a gentleman 生既遭大苦云何救護
192 3 shēng Kangxi radical 100 生既遭大苦云何救護
193 3 shēng unripe 生既遭大苦云何救護
194 3 shēng nature 生既遭大苦云何救護
195 3 shēng to inherit; to succeed 生既遭大苦云何救護
196 3 shēng destiny 生既遭大苦云何救護
197 3 shēng birth 生既遭大苦云何救護
198 3 No 摩囉乎嚧比那
199 3 nuó to move 摩囉乎嚧比那
200 3 nuó much 摩囉乎嚧比那
201 3 nuó stable; quiet 摩囉乎嚧比那
202 3 na 摩囉乎嚧比那
203 3 jiè border; boundary 依真法界獲大功德
204 3 jiè kingdom 依真法界獲大功德
205 3 jiè territory; region 依真法界獲大功德
206 3 jiè the world 依真法界獲大功德
207 3 jiè scope; extent 依真法界獲大功德
208 3 jiè erathem; stratigraphic unit 依真法界獲大功德
209 3 jiè to divide; to define a boundary 依真法界獲大功德
210 3 jiè to adjoin 依真法界獲大功德
211 3 jiè dhatu; realm; field; domain 依真法界獲大功德
212 3 如來 rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
213 3 如來 Rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
214 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時釋迦牟尼如來
215 3 世尊 shìzūn World-Honored One 白佛言世尊
216 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白佛言世尊
217 3 Ru River 汝當諦聽極善
218 3 Ru 汝當諦聽極善
219 3 zhě ca 求者獲益功德
220 3 一切 yīqiè temporary 能通利一切呪王
221 3 一切 yīqiè the same 能通利一切呪王
222 2 剎土 shātǔ kṣetra; homeland; country; land 諸佛剎土及此大地山河江海
223 2 flourishing; prosperous 勃纜勃攬
224 2 changing color 勃纜勃攬
225 2 ocean spray 勃纜勃攬
226 2 xíng to walk 不修戒品專行諂偽
227 2 xíng capable; competent 不修戒品專行諂偽
228 2 háng profession 不修戒品專行諂偽
229 2 xíng Kangxi radical 144 不修戒品專行諂偽
230 2 xíng to travel 不修戒品專行諂偽
231 2 xìng actions; conduct 不修戒品專行諂偽
232 2 xíng to do; to act; to practice 不修戒品專行諂偽
233 2 xíng all right; OK; okay 不修戒品專行諂偽
234 2 háng horizontal line 不修戒品專行諂偽
235 2 héng virtuous deeds 不修戒品專行諂偽
236 2 hàng a line of trees 不修戒品專行諂偽
237 2 hàng bold; steadfast 不修戒品專行諂偽
238 2 xíng to move 不修戒品專行諂偽
239 2 xíng to put into effect; to implement 不修戒品專行諂偽
240 2 xíng travel 不修戒品專行諂偽
241 2 xíng to circulate 不修戒品專行諂偽
242 2 xíng running script; running script 不修戒品專行諂偽
243 2 xíng temporary 不修戒品專行諂偽
244 2 háng rank; order 不修戒品專行諂偽
245 2 háng a business; a shop 不修戒品專行諂偽
246 2 xíng to depart; to leave 不修戒品專行諂偽
247 2 xíng to experience 不修戒品專行諂偽
248 2 xíng path; way 不修戒品專行諂偽
249 2 xíng xing; ballad 不修戒品專行諂偽
250 2 xíng Xing 不修戒品專行諂偽
251 2 xíng Practice 不修戒品專行諂偽
252 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不修戒品專行諂偽
253 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不修戒品專行諂偽
254 2 zhī to know 唯佛與佛乃能證知
255 2 zhī to comprehend 唯佛與佛乃能證知
256 2 zhī to inform; to tell 唯佛與佛乃能證知
257 2 zhī to administer 唯佛與佛乃能證知
258 2 zhī to distinguish; to discern 唯佛與佛乃能證知
259 2 zhī to be close friends 唯佛與佛乃能證知
260 2 zhī to feel; to sense; to perceive 唯佛與佛乃能證知
261 2 zhī to receive; to entertain 唯佛與佛乃能證知
262 2 zhī knowledge 唯佛與佛乃能證知
263 2 zhī consciousness; perception 唯佛與佛乃能證知
264 2 zhī a close friend 唯佛與佛乃能證知
265 2 zhì wisdom 唯佛與佛乃能證知
266 2 zhì Zhi 唯佛與佛乃能證知
267 2 zhī Understanding 唯佛與佛乃能證知
268 2 zhī know; jña 唯佛與佛乃能證知
269 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 怨不能害毒不能傷
270 2 jīn today; present; now 我今為汝說此呪法
271 2 jīn Jin 我今為汝說此呪法
272 2 jīn modern 我今為汝說此呪法
273 2 jīn now; adhunā 我今為汝說此呪法
274 2 淨居天 jìng jū tiān suddhavasa; pure abodes 在淨居天上
275 2 shān thatch 苫麼也苫麼也
276 2 shān a straw mat 苫麼也苫麼也
277 2 shān to cover 苫麼也苫麼也
278 2 shān thatch 苫麼也苫麼也
279 2 fèn to offer; to present 唐三藏法師義淨奉
280 2 fèng to receive; to receive with respect 唐三藏法師義淨奉
281 2 fèng to believe in 唐三藏法師義淨奉
282 2 fèng a display of respect 唐三藏法師義淨奉
283 2 fèng to revere 唐三藏法師義淨奉
284 2 fèng salary 唐三藏法師義淨奉
285 2 fèng to serve 唐三藏法師義淨奉
286 2 fèng Feng 唐三藏法師義淨奉
287 2 fèng to politely request 唐三藏法師義淨奉
288 2 fèng to offer with both hands 唐三藏法師義淨奉
289 2 fèng a term of respect 唐三藏法師義淨奉
290 2 fèng to help 唐三藏法師義淨奉
291 2 fèng offer; upanī 唐三藏法師義淨奉
292 2 Kangxi radical 71 長壽無疾富樂無窮
293 2 to not have; without 長壽無疾富樂無窮
294 2 mo 長壽無疾富樂無窮
295 2 to not have 長壽無疾富樂無窮
296 2 Wu 長壽無疾富樂無窮
297 2 mo 長壽無疾富樂無窮
298 2 bàng to slander; to defame; to speak ill of 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
299 2 bàng to curse 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
300 2 bàng slander; apavāda 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
301 2 shòu to suffer; to be subjected to 皆不信受亦不依
302 2 shòu to transfer; to confer 皆不信受亦不依
303 2 shòu to receive; to accept 皆不信受亦不依
304 2 shòu to tolerate 皆不信受亦不依
305 2 shòu feelings; sensations 皆不信受亦不依
306 2 poison; venom 薩婆毒溪驃癹癹
307 2 poisonous 薩婆毒溪驃癹癹
308 2 to poison 薩婆毒溪驃癹癹
309 2 to endanger 薩婆毒溪驃癹癹
310 2 to lothe; to hate 薩婆毒溪驃癹癹
311 2 a disaster 薩婆毒溪驃癹癹
312 2 narcotics 薩婆毒溪驃癹癹
313 2 to harm 薩婆毒溪驃癹癹
314 2 harmful 薩婆毒溪驃癹癹
315 2 harmful 薩婆毒溪驃癹癹
316 2 poison; viṣa 薩婆毒溪驃癹癹
317 2 luó Luo 阿羅
318 2 luó to catch; to capture 阿羅
319 2 luó gauze 阿羅
320 2 luó a sieve; cloth for filtering 阿羅
321 2 luó a net for catching birds 阿羅
322 2 luó to recruit 阿羅
323 2 luó to include 阿羅
324 2 luó to distribute 阿羅
325 2 luó ra 阿羅
326 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛剎土及此大地山河江海
327 2 to rub 即便舒手摩曼殊室利
328 2 to approach; to press in 即便舒手摩曼殊室利
329 2 to sharpen; to grind 即便舒手摩曼殊室利
330 2 to obliterate; to erase 即便舒手摩曼殊室利
331 2 to compare notes; to learn by interaction 即便舒手摩曼殊室利
332 2 friction 即便舒手摩曼殊室利
333 2 ma 即便舒手摩曼殊室利
334 2 Māyā 即便舒手摩曼殊室利
335 2 Soviet Union 蘇室哩也
336 2 Su 蘇室哩也
337 2 to revive 蘇室哩也
338 2 Suzhou 蘇室哩也
339 2 Jiangsu 蘇室哩也
340 2 a species of thyme 蘇室哩也
341 2 earrings 蘇室哩也
342 2 to awaken 蘇室哩也
343 2 to be rescued 蘇室哩也
344 2 to mow grass 蘇室哩也
345 2 awareness; saṃjñā 蘇室哩也
346 2 infix potential marker 不修戒品專行諂偽
347 2 self 我今為汝說此呪法
348 2 [my] dear 我今為汝說此呪法
349 2 Wo 我今為汝說此呪法
350 2 self; atman; attan 我今為汝說此呪法
351 2 ga 我今為汝說此呪法
352 2 Yi 皆不信受亦不依
353 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 法門甚深微妙實為希有
354 2 luò Luo 洛呼洛呼
355 2 luò Luo River 洛呼洛呼
356 2 luò Luoyang 洛呼洛呼
357 2 luò ra 洛呼洛呼
358 2 安樂 ānlè peaceful and happy; content 安樂人天利益一
359 2 安樂 ānlè Anle 安樂人天利益一
360 2 安樂 ānlè Anle district 安樂人天利益一
361 2 安樂 ānlè Stability and Happiness 安樂人天利益一
362 2 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 安樂人天利益一
363 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 能問如來如是義利
364 2 bìng to combine; to amalgamate 彼諸大眾并淨居天
365 2 bìng to combine 彼諸大眾并淨居天
366 2 bìng to resemble; to be like 彼諸大眾并淨居天
367 2 bìng to stand side-by-side 彼諸大眾并淨居天
368 2 bīng Taiyuan 彼諸大眾并淨居天
369 2 bìng equally; both; together 彼諸大眾并淨居天
370 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就
371 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就
372 2 成就 chéngjiù accomplishment 成就
373 2 成就 chéngjiù Achievements 成就
374 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就
375 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就
376 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就
377 2 gào to tell; to say; said; told 告言善哉曼殊室利
378 2 gào to request 告言善哉曼殊室利
379 2 gào to report; to inform 告言善哉曼殊室利
380 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告言善哉曼殊室利
381 2 gào to accuse; to sue 告言善哉曼殊室利
382 2 gào to reach 告言善哉曼殊室利
383 2 gào an announcement 告言善哉曼殊室利
384 2 gào a party 告言善哉曼殊室利
385 2 gào a vacation 告言善哉曼殊室利
386 2 gào Gao 告言善哉曼殊室利
387 2 gào to tell; jalp 告言善哉曼殊室利
388 2 è evil; vice 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
389 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
390 2 ě queasy; nauseous 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
391 2 to hate; to detest 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
392 2 è fierce 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
393 2 è detestable; offensive; unpleasant 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
394 2 to denounce 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
395 2 è e 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
396 2 è evil 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
397 2 Qi 於諸國土隨其方處
398 2 佛說拔除罪障呪王經 fó shuō bá chú zuì zhàng zhòu wáng jīng Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles; Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing 佛說拔除罪障呪王經一卷
399 2 to cry out; to shout 洛呼洛呼
400 2 to breath out; to exhale 洛呼洛呼
401 2 to praise 洛呼洛呼
402 2 to regard as 洛呼洛呼
403 2 to call; to beckon 洛呼洛呼
404 2 to call by name; to refer to 洛呼洛呼
405 2 hu 洛呼洛呼
406 2 Hu 洛呼洛呼
407 2 to call; āhūta 洛呼洛呼
408 2 ho 洛呼洛呼
409 2 hān to put in the mouth 唅唅
410 2 ba 薩婆毒溪驃癹癹
411 2 to swallow 弭都嗢婆菩嗢婆婆
412 2 to laugh 弭都嗢婆菩嗢婆婆
413 2 to vomit 弭都嗢婆菩嗢婆婆
414 2 受持 shòuchí uphold 若能至心受持此呪王者
415 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 若能至心受持此呪王者
416 2 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切有情
417 2 qiē to shut off; to disconnect 切有情
418 2 qiē to be tangent to 切有情
419 2 qiè to rub 切有情
420 2 qiè to be near to 切有情
421 2 qiè keen; eager 切有情
422 2 qiè to accord with; correspond to 切有情
423 2 qiè detailed 切有情
424 2 qiè suitable; close-fitting 切有情
425 2 qiè pressing; urgent 切有情
426 2 qiè intense; acute 切有情
427 2 qiè earnest; sincere 切有情
428 2 qiè criticize 切有情
429 2 qiè door-sill 切有情
430 2 qiè soft; light 切有情
431 2 qiè secretly; stealthily 切有情
432 2 qiè to bite 切有情
433 2 qiè all 切有情
434 2 qiè an essential point 切有情
435 2 qiè qie [historic phonetic system] 切有情
436 2 qiē to buy wholesale 切有情
437 2 qiē strike; cut; kuṭṭ 切有情
438 2 不信 bùxìn lack of faith 欺誑不信樂行非法
439 2 不信 bùxìn not believe 欺誑不信樂行非法
440 2 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 欺誑不信樂行非法
441 2 insignificant; small; tiny 苫麼也苫麼也
442 2 yāo one 苫麼也苫麼也
443 2 yāo small; tiny 苫麼也苫麼也
444 2 yāo small; tiny 苫麼也苫麼也
445 2 yāo smallest 苫麼也苫麼也
446 2 yāo one 苫麼也苫麼也
447 2 yāo Yao 苫麼也苫麼也
448 2 ma ba 苫麼也苫麼也
449 2 ma ma 苫麼也苫麼也
450 2 利益 lìyì benefit; interest 為欲利益一
451 2 利益 lìyì benefit 為欲利益一
452 2 利益 lìyì benefit; upakara 為欲利益一
453 2 shì a city
454 2 shì a market
455 2 shì to buy; to bargain
456 2 shì to sell
457 2 shì administrative unit
458 2 shì market units of weights and measures
459 2 shì Shi
460 2 shì market; vīthī
461 2 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 受極苦惱無有出期
462 2 bitterness; bitter flavor 生既遭大苦云何救護
463 2 hardship; suffering 生既遭大苦云何救護
464 2 to make things difficult for 生既遭大苦云何救護
465 2 to train; to practice 生既遭大苦云何救護
466 2 to suffer from a misfortune 生既遭大苦云何救護
467 2 bitter 生既遭大苦云何救護
468 2 grieved; facing hardship 生既遭大苦云何救護
469 2 in low spirits; depressed 生既遭大苦云何救護
470 2 painful 生既遭大苦云何救護
471 2 suffering; duḥkha; dukkha 生既遭大苦云何救護
472 2 grandmother 弭都嗢婆菩嗢婆婆
473 2 old woman 弭都嗢婆菩嗢婆婆
474 2 bha 弭都嗢婆菩嗢婆婆
475 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
476 2 xīn heart [organ] 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
477 2 xīn Kangxi radical 61 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
478 2 xīn mind; consciousness 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
479 2 xīn the center; the core; the middle 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
480 2 xīn one of the 28 star constellations 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
481 2 xīn heart 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
482 2 xīn emotion 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
483 2 xīn intention; consideration 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
484 2 xīn disposition; temperament 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
485 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
486 2 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
487 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
488 2 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
489 2 yán phrase; sentence 白佛言世尊
490 2 yán a word; a syllable 白佛言世尊
491 2 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
492 2 yán to regard as 白佛言世尊
493 2 yán to act as 白佛言世尊
494 2 yán word; vacana 白佛言世尊
495 2 yán speak; vad 白佛言世尊
496 2 rén person; people; a human being 若天若人若男若女
497 2 rén Kangxi radical 9 若天若人若男若女
498 2 rén a kind of person 若天若人若男若女
499 2 rén everybody 若天若人若男若女
500 2 rén adult 若天若人若男若女

Frequencies of all Words

Top 850

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 zhòu charm; spell; incantation 彼於呪法所有威力神
2 16 zhòu a curse 彼於呪法所有威力神
3 16 zhòu urging; adjure 彼於呪法所有威力神
4 16 zhòu mantra 彼於呪法所有威力神
5 10 this; these 此大
6 10 in this way 此大
7 10 otherwise; but; however; so 此大
8 10 at this time; now; here 此大
9 10 this; here; etad 此大
10 9 zhū all; many; various 為諸大
11 9 zhū Zhu 為諸大
12 9 zhū all; members of the class 為諸大
13 9 zhū interrogative particle 為諸大
14 9 zhū him; her; them; it 為諸大
15 9 zhū of; in 為諸大
16 9 zhū all; many; sarva 為諸大
17 8 method; way 眾說微妙法
18 8 France 眾說微妙法
19 8 the law; rules; regulations 眾說微妙法
20 8 the teachings of the Buddha; Dharma 眾說微妙法
21 8 a standard; a norm 眾說微妙法
22 8 an institution 眾說微妙法
23 8 to emulate 眾說微妙法
24 8 magic; a magic trick 眾說微妙法
25 8 punishment 眾說微妙法
26 8 Fa 眾說微妙法
27 8 a precedent 眾說微妙法
28 8 a classification of some kinds of Han texts 眾說微妙法
29 8 relating to a ceremony or rite 眾說微妙法
30 8 Dharma 眾說微妙法
31 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 眾說微妙法
32 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 眾說微妙法
33 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 眾說微妙法
34 8 quality; characteristic 眾說微妙法
35 7 shì is; are; am; to be 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
36 7 shì is exactly 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
37 7 shì is suitable; is in contrast 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
38 7 shì this; that; those 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
39 7 shì really; certainly 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
40 7 shì correct; yes; affirmative 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
41 7 shì true 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
42 7 shì is; has; exists 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
43 7 shì used between repetitions of a word 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
44 7 shì a matter; an affair 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
45 7 shì Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
46 7 shì is; bhū 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
47 7 shì this; idam 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
48 6 also; too 曼殊室利也
49 6 a final modal particle indicating certainy or decision 曼殊室利也
50 6 either 曼殊室利也
51 6 even 曼殊室利也
52 6 used to soften the tone 曼殊室利也
53 6 used for emphasis 曼殊室利也
54 6 used to mark contrast 曼殊室利也
55 6 used to mark compromise 曼殊室利也
56 6 ya 曼殊室利也
57 6 wáng Wang 力呪王
58 6 wáng a king 力呪王
59 6 wáng Kangxi radical 96 力呪王
60 6 wàng to be king; to rule 力呪王
61 6 wáng a prince; a duke 力呪王
62 6 wáng grand; great 力呪王
63 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 力呪王
64 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 力呪王
65 6 wáng the head of a group or gang 力呪王
66 6 wáng the biggest or best of a group 力呪王
67 6 wáng king; best of a kind; rāja 力呪王
68 6 néng can; able 能問如來如是義利
69 6 néng ability; capacity 能問如來如是義利
70 6 néng a mythical bear-like beast 能問如來如是義利
71 6 néng energy 能問如來如是義利
72 6 néng function; use 能問如來如是義利
73 6 néng may; should; permitted to 能問如來如是義利
74 6 néng talent 能問如來如是義利
75 6 néng expert at 能問如來如是義利
76 6 néng to be in harmony 能問如來如是義利
77 6 néng to tend to; to care for 能問如來如是義利
78 6 néng to reach; to arrive at 能問如來如是義利
79 6 néng as long as; only 能問如來如是義利
80 6 néng even if 能問如來如是義利
81 6 néng but 能問如來如是義利
82 6 néng in this way 能問如來如是義利
83 6 néng to be able; śak 能問如來如是義利
84 6 néng skilful; pravīṇa 能問如來如是義利
85 6 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
86 6 in; at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
87 6 in; at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
88 6 in; at; to; from 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
89 6 to go; to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
90 6 to rely on; to depend on 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
91 6 to go to; to arrive at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
92 6 from 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
93 6 give 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
94 6 oppposing 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
95 6 and 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
96 6 compared to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
97 6 by 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
98 6 and; as well as 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
99 6 for 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
100 6 Yu 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
101 6 a crow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
102 6 whew; wow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
103 6 near to; antike 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
104 5 shí time; a point or period of time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
105 5 shí a season; a quarter of a year 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
106 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
107 5 shí at that time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
108 5 shí fashionable 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
109 5 shí fate; destiny; luck 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
110 5 shí occasion; opportunity; chance 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
111 5 shí tense 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
112 5 shí particular; special 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
113 5 shí to plant; to cultivate 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
114 5 shí hour (measure word) 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
115 5 shí an era; a dynasty 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
116 5 shí time [abstract] 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
117 5 shí seasonal 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
118 5 shí frequently; often 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
119 5 shí occasionally; sometimes 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
120 5 shí on time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
121 5 shí this; that 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
122 5 shí to wait upon 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
123 5 shí hour 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
124 5 shí appropriate; proper; timely 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
125 5 shí Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
126 5 shí a present; currentlt 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
127 5 shí time; kāla 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
128 5 shí at that time; samaya 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
129 5 shí then; atha 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
130 5 ā prefix to names of people 阿羅
131 5 ā to groan 阿羅
132 5 ā a 阿羅
133 5 ē to flatter 阿羅
134 5 ā expresses doubt 阿羅
135 5 ē river bank 阿羅
136 5 ē beam; pillar 阿羅
137 5 ē a hillslope; a mound 阿羅
138 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿羅
139 5 ē E 阿羅
140 5 ē to depend on 阿羅
141 5 ā a final particle 阿羅
142 5 ē e 阿羅
143 5 ē a buttress 阿羅
144 5 ē be partial to 阿羅
145 5 ē thick silk 阿羅
146 5 ā this; these 阿羅
147 5 ē e 阿羅
148 5 wèi for; to 為諸大
149 5 wèi because of 為諸大
150 5 wéi to act as; to serve 為諸大
151 5 wéi to change into; to become 為諸大
152 5 wéi to be; is 為諸大
153 5 wéi to do 為諸大
154 5 wèi for 為諸大
155 5 wèi because of; for; to 為諸大
156 5 wèi to 為諸大
157 5 wéi in a passive construction 為諸大
158 5 wéi forming a rehetorical question 為諸大
159 5 wéi forming an adverb 為諸大
160 5 wéi to add emphasis 為諸大
161 5 wèi to support; to help 為諸大
162 5 wéi to govern 為諸大
163 5 wèi to be; bhū 為諸大
164 5 big; huge; large 為諸大
165 5 Kangxi radical 37 為諸大
166 5 great; major; important 為諸大
167 5 size 為諸大
168 5 old 為諸大
169 5 greatly; very 為諸大
170 5 oldest; earliest 為諸大
171 5 adult 為諸大
172 5 tài greatest; grand 為諸大
173 5 dài an important person 為諸大
174 5 senior 為諸大
175 5 approximately 為諸大
176 5 tài greatest; grand 為諸大
177 5 an element 為諸大
178 5 great; mahā 為諸大
179 5 ruò to seem; to be like; as 若天若人若男若女
180 5 ruò seemingly 若天若人若男若女
181 5 ruò if 若天若人若男若女
182 5 ruò you 若天若人若男若女
183 5 ruò this; that 若天若人若男若女
184 5 ruò and; or 若天若人若男若女
185 5 ruò as for; pertaining to 若天若人若男若女
186 5 pomegranite 若天若人若男若女
187 5 ruò to choose 若天若人若男若女
188 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若天若人若男若女
189 5 ruò thus 若天若人若男若女
190 5 ruò pollia 若天若人若男若女
191 5 ruò Ruo 若天若人若男若女
192 5 ruò only then 若天若人若男若女
193 5 ja 若天若人若男若女
194 5 jñā 若天若人若男若女
195 5 ruò if; yadi 若天若人若男若女
196 4 to reach 諸佛剎土及此大地山河江海
197 4 and 諸佛剎土及此大地山河江海
198 4 coming to; when 諸佛剎土及此大地山河江海
199 4 to attain 諸佛剎土及此大地山河江海
200 4 to understand 諸佛剎土及此大地山河江海
201 4 able to be compared to; to catch up with 諸佛剎土及此大地山河江海
202 4 to be involved with; to associate with 諸佛剎土及此大地山河江海
203 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸佛剎土及此大地山河江海
204 4 and; ca; api 諸佛剎土及此大地山河江海
205 4 one 佛說拔除罪障呪王經一卷
206 4 Kangxi radical 1 佛說拔除罪障呪王經一卷
207 4 as soon as; all at once 佛說拔除罪障呪王經一卷
208 4 pure; concentrated 佛說拔除罪障呪王經一卷
209 4 whole; all 佛說拔除罪障呪王經一卷
210 4 first 佛說拔除罪障呪王經一卷
211 4 the same 佛說拔除罪障呪王經一卷
212 4 each 佛說拔除罪障呪王經一卷
213 4 certain 佛說拔除罪障呪王經一卷
214 4 throughout 佛說拔除罪障呪王經一卷
215 4 used in between a reduplicated verb 佛說拔除罪障呪王經一卷
216 4 sole; single 佛說拔除罪障呪王經一卷
217 4 a very small amount 佛說拔除罪障呪王經一卷
218 4 Yi 佛說拔除罪障呪王經一卷
219 4 other 佛說拔除罪障呪王經一卷
220 4 to unify 佛說拔除罪障呪王經一卷
221 4 accidentally; coincidentally 佛說拔除罪障呪王經一卷
222 4 abruptly; suddenly 佛說拔除罪障呪王經一卷
223 4 or 佛說拔除罪障呪王經一卷
224 4 one; eka 佛說拔除罪障呪王經一卷
225 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說此呪法
226 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說此呪法
227 4 shuì to persuade 我今為汝說此呪法
228 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說此呪法
229 4 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說此呪法
230 4 shuō to claim; to assert 我今為汝說此呪法
231 4 shuō allocution 我今為汝說此呪法
232 4 shuō to criticize; to scold 我今為汝說此呪法
233 4 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說此呪法
234 4 shuō speach; vāda 我今為汝說此呪法
235 4 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說此呪法
236 4 shuō to instruct 我今為汝說此呪法
237 4 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
238 4 有情 yǒuqíng friends with 切有情
239 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
240 4 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
241 4 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
242 4 Buddha; Awakened One 向佛
243 4 relating to Buddhism 向佛
244 4 a statue or image of a Buddha 向佛
245 4 a Buddhist text 向佛
246 4 to touch; to stroke 向佛
247 4 Buddha 向佛
248 4 Buddha; Awakened One 向佛
249 3 jiē all; each and every; in all cases 皆不信受亦不依
250 3 jiē same; equally 皆不信受亦不依
251 3 jiē all; sarva 皆不信受亦不依
252 3 jiē to take off; to lift off 南麼薩婆怛他揭羝驃
253 3 jiē to make visible; to make public 南麼薩婆怛他揭羝驃
254 3 jiē to lift up; to raise 南麼薩婆怛他揭羝驃
255 3 jiē a sound of increasing loudness 南麼薩婆怛他揭羝驃
256 3 jiē to uncover; to open up 南麼薩婆怛他揭羝驃
257 3 jiē to signal; to indicate 南麼薩婆怛他揭羝驃
258 3 to lift the skirt 南麼薩婆怛他揭羝驃
259 3 jiē to borrow 南麼薩婆怛他揭羝驃
260 3 jiē to carry 南麼薩婆怛他揭羝驃
261 3 jiē Jie 南麼薩婆怛他揭羝驃
262 3 jiē ka 南麼薩婆怛他揭羝驃
263 3 děng et cetera; and so on 世尊此等眾
264 3 děng to wait 世尊此等眾
265 3 děng degree; kind 世尊此等眾
266 3 děng plural 世尊此等眾
267 3 děng to be equal 世尊此等眾
268 3 děng degree; level 世尊此等眾
269 3 děng to compare 世尊此等眾
270 3 děng same; equal; sama 世尊此等眾
271 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼如來
272 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼如來
273 3 piào a white horse 南麼薩婆怛他揭羝驃
274 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾中
275 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾中
276 3 大眾 dàzhòng Assembly 大眾中
277 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾中
278 3 shēng to be born; to give birth 生既遭大苦云何救護
279 3 shēng to live 生既遭大苦云何救護
280 3 shēng raw 生既遭大苦云何救護
281 3 shēng a student 生既遭大苦云何救護
282 3 shēng life 生既遭大苦云何救護
283 3 shēng to produce; to give rise 生既遭大苦云何救護
284 3 shēng alive 生既遭大苦云何救護
285 3 shēng a lifetime 生既遭大苦云何救護
286 3 shēng to initiate; to become 生既遭大苦云何救護
287 3 shēng to grow 生既遭大苦云何救護
288 3 shēng unfamiliar 生既遭大苦云何救護
289 3 shēng not experienced 生既遭大苦云何救護
290 3 shēng hard; stiff; strong 生既遭大苦云何救護
291 3 shēng very; extremely 生既遭大苦云何救護
292 3 shēng having academic or professional knowledge 生既遭大苦云何救護
293 3 shēng a male role in traditional theatre 生既遭大苦云何救護
294 3 shēng gender 生既遭大苦云何救護
295 3 shēng to develop; to grow 生既遭大苦云何救護
296 3 shēng to set up 生既遭大苦云何救護
297 3 shēng a prostitute 生既遭大苦云何救護
298 3 shēng a captive 生既遭大苦云何救護
299 3 shēng a gentleman 生既遭大苦云何救護
300 3 shēng Kangxi radical 100 生既遭大苦云何救護
301 3 shēng unripe 生既遭大苦云何救護
302 3 shēng nature 生既遭大苦云何救護
303 3 shēng to inherit; to succeed 生既遭大苦云何救護
304 3 shēng destiny 生既遭大苦云何救護
305 3 shēng birth 生既遭大苦云何救護
306 3 that 摩囉乎嚧比那
307 3 if that is the case 摩囉乎嚧比那
308 3 nèi that 摩囉乎嚧比那
309 3 where 摩囉乎嚧比那
310 3 how 摩囉乎嚧比那
311 3 No 摩囉乎嚧比那
312 3 nuó to move 摩囉乎嚧比那
313 3 nuó much 摩囉乎嚧比那
314 3 nuó stable; quiet 摩囉乎嚧比那
315 3 na 摩囉乎嚧比那
316 3 jiè border; boundary 依真法界獲大功德
317 3 jiè kingdom 依真法界獲大功德
318 3 jiè circle; society 依真法界獲大功德
319 3 jiè territory; region 依真法界獲大功德
320 3 jiè the world 依真法界獲大功德
321 3 jiè scope; extent 依真法界獲大功德
322 3 jiè erathem; stratigraphic unit 依真法界獲大功德
323 3 jiè to divide; to define a boundary 依真法界獲大功德
324 3 jiè to adjoin 依真法界獲大功德
325 3 jiè dhatu; realm; field; domain 依真法界獲大功德
326 3 如來 rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
327 3 如來 Rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
328 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時釋迦牟尼如來
329 3 世尊 shìzūn World-Honored One 白佛言世尊
330 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白佛言世尊
331 3 you; thou 汝當諦聽極善
332 3 Ru River 汝當諦聽極善
333 3 Ru 汝當諦聽極善
334 3 you; tvam; bhavat 汝當諦聽極善
335 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 求者獲益功德
336 3 zhě that 求者獲益功德
337 3 zhě nominalizing function word 求者獲益功德
338 3 zhě used to mark a definition 求者獲益功德
339 3 zhě used to mark a pause 求者獲益功德
340 3 zhě topic marker; that; it 求者獲益功德
341 3 zhuó according to 求者獲益功德
342 3 zhě ca 求者獲益功德
343 3 一切 yīqiè all; every; everything 能通利一切呪王
344 3 一切 yīqiè temporary 能通利一切呪王
345 3 一切 yīqiè the same 能通利一切呪王
346 3 一切 yīqiè generally 能通利一切呪王
347 3 一切 yīqiè all, everything 能通利一切呪王
348 3 一切 yīqiè all; sarva 能通利一切呪王
349 3 dāng to be; to act as; to serve as 汝當諦聽極善
350 3 dāng at or in the very same; be apposite 汝當諦聽極善
351 3 dāng dang (sound of a bell) 汝當諦聽極善
352 3 dāng to face 汝當諦聽極善
353 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當諦聽極善
354 3 dāng to manage; to host 汝當諦聽極善
355 3 dāng should 汝當諦聽極善
356 3 dāng to treat; to regard as 汝當諦聽極善
357 3 dǎng to think 汝當諦聽極善
358 3 dàng suitable; correspond to 汝當諦聽極善
359 3 dǎng to be equal 汝當諦聽極善
360 3 dàng that 汝當諦聽極善
361 3 dāng an end; top 汝當諦聽極善
362 3 dàng clang; jingle 汝當諦聽極善
363 3 dāng to judge 汝當諦聽極善
364 3 dǎng to bear on one's shoulder 汝當諦聽極善
365 3 dàng the same 汝當諦聽極善
366 3 dàng to pawn 汝當諦聽極善
367 3 dàng to fail [an exam] 汝當諦聽極善
368 3 dàng a trap 汝當諦聽極善
369 3 dàng a pawned item 汝當諦聽極善
370 3 dāng will be; bhaviṣyati 汝當諦聽極善
371 2 剎土 shātǔ kṣetra; homeland; country; land 諸佛剎土及此大地山河江海
372 2 flourishing; prosperous 勃纜勃攬
373 2 suddenly; abruptly 勃纜勃攬
374 2 changing color 勃纜勃攬
375 2 ocean spray 勃纜勃攬
376 2 xíng to walk 不修戒品專行諂偽
377 2 xíng capable; competent 不修戒品專行諂偽
378 2 háng profession 不修戒品專行諂偽
379 2 háng line; row 不修戒品專行諂偽
380 2 xíng Kangxi radical 144 不修戒品專行諂偽
381 2 xíng to travel 不修戒品專行諂偽
382 2 xìng actions; conduct 不修戒品專行諂偽
383 2 xíng to do; to act; to practice 不修戒品專行諂偽
384 2 xíng all right; OK; okay 不修戒品專行諂偽
385 2 háng horizontal line 不修戒品專行諂偽
386 2 héng virtuous deeds 不修戒品專行諂偽
387 2 hàng a line of trees 不修戒品專行諂偽
388 2 hàng bold; steadfast 不修戒品專行諂偽
389 2 xíng to move 不修戒品專行諂偽
390 2 xíng to put into effect; to implement 不修戒品專行諂偽
391 2 xíng travel 不修戒品專行諂偽
392 2 xíng to circulate 不修戒品專行諂偽
393 2 xíng running script; running script 不修戒品專行諂偽
394 2 xíng temporary 不修戒品專行諂偽
395 2 xíng soon 不修戒品專行諂偽
396 2 háng rank; order 不修戒品專行諂偽
397 2 háng a business; a shop 不修戒品專行諂偽
398 2 xíng to depart; to leave 不修戒品專行諂偽
399 2 xíng to experience 不修戒品專行諂偽
400 2 xíng path; way 不修戒品專行諂偽
401 2 xíng xing; ballad 不修戒品專行諂偽
402 2 xíng a round [of drinks] 不修戒品專行諂偽
403 2 xíng Xing 不修戒品專行諂偽
404 2 xíng moreover; also 不修戒品專行諂偽
405 2 xíng Practice 不修戒品專行諂偽
406 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不修戒品專行諂偽
407 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不修戒品專行諂偽
408 2 zhī to know 唯佛與佛乃能證知
409 2 zhī to comprehend 唯佛與佛乃能證知
410 2 zhī to inform; to tell 唯佛與佛乃能證知
411 2 zhī to administer 唯佛與佛乃能證知
412 2 zhī to distinguish; to discern 唯佛與佛乃能證知
413 2 zhī to be close friends 唯佛與佛乃能證知
414 2 zhī to feel; to sense; to perceive 唯佛與佛乃能證知
415 2 zhī to receive; to entertain 唯佛與佛乃能證知
416 2 zhī knowledge 唯佛與佛乃能證知
417 2 zhī consciousness; perception 唯佛與佛乃能證知
418 2 zhī a close friend 唯佛與佛乃能證知
419 2 zhì wisdom 唯佛與佛乃能證知
420 2 zhì Zhi 唯佛與佛乃能證知
421 2 zhī Understanding 唯佛與佛乃能證知
422 2 zhī know; jña 唯佛與佛乃能證知
423 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 怨不能害毒不能傷
424 2 jīn today; present; now 我今為汝說此呪法
425 2 jīn Jin 我今為汝說此呪法
426 2 jīn modern 我今為汝說此呪法
427 2 jīn now; adhunā 我今為汝說此呪法
428 2 淨居天 jìng jū tiān suddhavasa; pure abodes 在淨居天上
429 2 shān thatch 苫麼也苫麼也
430 2 shān a straw mat 苫麼也苫麼也
431 2 shān to cover 苫麼也苫麼也
432 2 shān thatch 苫麼也苫麼也
433 2 fèn to offer; to present 唐三藏法師義淨奉
434 2 fèng to receive; to receive with respect 唐三藏法師義淨奉
435 2 fèng to believe in 唐三藏法師義淨奉
436 2 fèng a display of respect 唐三藏法師義淨奉
437 2 fèng to revere 唐三藏法師義淨奉
438 2 fèng salary 唐三藏法師義淨奉
439 2 fèng to serve 唐三藏法師義淨奉
440 2 fèng Feng 唐三藏法師義淨奉
441 2 fèng to politely request 唐三藏法師義淨奉
442 2 fèng to offer with both hands 唐三藏法師義淨奉
443 2 fèng a term of respect 唐三藏法師義淨奉
444 2 fèng to help 唐三藏法師義淨奉
445 2 fèng offer; upanī 唐三藏法師義淨奉
446 2 no 長壽無疾富樂無窮
447 2 Kangxi radical 71 長壽無疾富樂無窮
448 2 to not have; without 長壽無疾富樂無窮
449 2 has not yet 長壽無疾富樂無窮
450 2 mo 長壽無疾富樂無窮
451 2 do not 長壽無疾富樂無窮
452 2 not; -less; un- 長壽無疾富樂無窮
453 2 regardless of 長壽無疾富樂無窮
454 2 to not have 長壽無疾富樂無窮
455 2 um 長壽無疾富樂無窮
456 2 Wu 長壽無疾富樂無窮
457 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 長壽無疾富樂無窮
458 2 not; non- 長壽無疾富樂無窮
459 2 mo 長壽無疾富樂無窮
460 2 bàng to slander; to defame; to speak ill of 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
461 2 bàng to curse 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
462 2 bàng slander; apavāda 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
463 2 shòu to suffer; to be subjected to 皆不信受亦不依
464 2 shòu to transfer; to confer 皆不信受亦不依
465 2 shòu to receive; to accept 皆不信受亦不依
466 2 shòu to tolerate 皆不信受亦不依
467 2 shòu suitably 皆不信受亦不依
468 2 shòu feelings; sensations 皆不信受亦不依
469 2 poison; venom 薩婆毒溪驃癹癹
470 2 poisonous 薩婆毒溪驃癹癹
471 2 to poison 薩婆毒溪驃癹癹
472 2 to endanger 薩婆毒溪驃癹癹
473 2 to lothe; to hate 薩婆毒溪驃癹癹
474 2 a disaster 薩婆毒溪驃癹癹
475 2 narcotics 薩婆毒溪驃癹癹
476 2 to harm 薩婆毒溪驃癹癹
477 2 harmful 薩婆毒溪驃癹癹
478 2 harmful 薩婆毒溪驃癹癹
479 2 poison; viṣa 薩婆毒溪驃癹癹
480 2 luó Luo 阿羅
481 2 luó to catch; to capture 阿羅
482 2 luó gauze 阿羅
483 2 luó a sieve; cloth for filtering 阿羅
484 2 luó a net for catching birds 阿羅
485 2 luó to recruit 阿羅
486 2 luó to include 阿羅
487 2 luó to distribute 阿羅
488 2 luó ra 阿羅
489 2 wěi yes 唯願慈悲拔濟令出
490 2 wéi only; alone 唯願慈悲拔濟令出
491 2 wěi yea 唯願慈悲拔濟令出
492 2 wěi obediently 唯願慈悲拔濟令出
493 2 wěi hopefully 唯願慈悲拔濟令出
494 2 wéi repeatedly 唯願慈悲拔濟令出
495 2 wéi still 唯願慈悲拔濟令出
496 2 wěi hopefully 唯願慈悲拔濟令出
497 2 wěi and 唯願慈悲拔濟令出
498 2 wěi then 唯願慈悲拔濟令出
499 2 wěi even if 唯願慈悲拔濟令出
500 2 wěi because 唯願慈悲拔濟令出

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
this; here; etad
zhū all; many; sarva
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
wáng king; best of a kind; rāja
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大功德 100 Laksmi
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
佛说拔除罪障呪王经 佛說拔除罪障呪王經 102 Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles; Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
毘那夜迦 112 Vinayaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三婆婆 115 Saṃbhava; Sambhava
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
琰魔王 121 Yama; Yamaraja

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
白佛 98 to address the Buddha
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
变现 變現 98 to conjure
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
祭祠 106 yajus; veneration
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
南么 南麼 110 nama; homage
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善处 善處 115 a happy state
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
莎诃 莎訶 115 svāhā
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
通利 116 sharp intelligence
心王 120 the controlling function of the mind
药叉 藥叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
义利 義利 121 a beneficial meaning
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara