Glossary and Vocabulary for Sutra of the Five Fears (Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing) 佛說五恐怖世經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 身無行無戒 |
| 2 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 身無行無戒 |
| 3 | 17 | 無 | mó | mo | 身無行無戒 |
| 4 | 17 | 無 | wú | to not have | 身無行無戒 |
| 5 | 17 | 無 | wú | Wu | 身無行無戒 |
| 6 | 17 | 無 | mó | mo | 身無行無戒 |
| 7 | 12 | 之 | zhī | to go | 以方便遠離之 |
| 8 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以方便遠離之 |
| 9 | 12 | 之 | zhī | is | 以方便遠離之 |
| 10 | 12 | 之 | zhī | to use | 以方便遠離之 |
| 11 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 以方便遠離之 |
| 12 | 12 | 之 | zhī | winding | 以方便遠離之 |
| 13 | 12 | 意 | yì | idea | 意不拘 |
| 14 | 12 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意不拘 |
| 15 | 12 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意不拘 |
| 16 | 12 | 意 | yì | mood; feeling | 意不拘 |
| 17 | 12 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意不拘 |
| 18 | 12 | 意 | yì | bearing; spirit | 意不拘 |
| 19 | 12 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意不拘 |
| 20 | 12 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意不拘 |
| 21 | 12 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意不拘 |
| 22 | 12 | 意 | yì | meaning | 意不拘 |
| 23 | 12 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意不拘 |
| 24 | 12 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意不拘 |
| 25 | 12 | 意 | yì | Yi | 意不拘 |
| 26 | 12 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意不拘 |
| 27 | 10 | 戒 | jiè | to quit | 身無行無戒 |
| 28 | 10 | 戒 | jiè | to warn against | 身無行無戒 |
| 29 | 10 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 身無行無戒 |
| 30 | 10 | 戒 | jiè | vow | 身無行無戒 |
| 31 | 10 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 身無行無戒 |
| 32 | 10 | 戒 | jiè | to ordain | 身無行無戒 |
| 33 | 10 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 身無行無戒 |
| 34 | 10 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 身無行無戒 |
| 35 | 10 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 身無行無戒 |
| 36 | 10 | 戒 | jiè | boundary; realm | 身無行無戒 |
| 37 | 10 | 戒 | jiè | third finger | 身無行無戒 |
| 38 | 10 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 身無行無戒 |
| 39 | 10 | 戒 | jiè | morality | 身無行無戒 |
| 40 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 無慧 |
| 41 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 無慧 |
| 42 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 無慧 |
| 43 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 無慧 |
| 44 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 無慧 |
| 45 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 無慧 |
| 46 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從身 |
| 47 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從身 |
| 48 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從身 |
| 49 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從身 |
| 50 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從身 |
| 51 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從身 |
| 52 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從身 |
| 53 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從身 |
| 54 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從身 |
| 55 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從身 |
| 56 | 9 | 從 | zòng | to release | 從身 |
| 57 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從身 |
| 58 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為 |
| 59 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為 |
| 60 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 是為 |
| 61 | 8 | 為 | wéi | to do | 是為 |
| 62 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 是為 |
| 63 | 8 | 為 | wéi | to govern | 是為 |
| 64 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為 |
| 65 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 者謂後當來比丘 |
| 66 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 者謂後當來比丘 |
| 67 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 者謂後當來比丘 |
| 68 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 身無行無戒 |
| 69 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身無行無戒 |
| 70 | 8 | 身 | shēn | self | 身無行無戒 |
| 71 | 8 | 身 | shēn | life | 身無行無戒 |
| 72 | 8 | 身 | shēn | an object | 身無行無戒 |
| 73 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 身無行無戒 |
| 74 | 8 | 身 | shēn | moral character | 身無行無戒 |
| 75 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 身無行無戒 |
| 76 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 身無行無戒 |
| 77 | 8 | 身 | juān | India | 身無行無戒 |
| 78 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 身無行無戒 |
| 79 | 8 | 來 | lái | to come | 且來不 |
| 80 | 8 | 來 | lái | please | 且來不 |
| 81 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 且來不 |
| 82 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 且來不 |
| 83 | 8 | 來 | lái | wheat | 且來不 |
| 84 | 8 | 來 | lái | next; future | 且來不 |
| 85 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 且來不 |
| 86 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 且來不 |
| 87 | 8 | 來 | lái | to earn | 且來不 |
| 88 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 且來不 |
| 89 | 8 | 無行 | wúxíng | immoral | 身無行無戒 |
| 90 | 8 | 無行 | wúxíng | Non-Action | 身無行無戒 |
| 91 | 8 | 無行 | wúxíng | non-accumulation; anabhisaṃskāra | 身無行無戒 |
| 92 | 7 | 後 | hòu | after; later | 者謂後當來比丘 |
| 93 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 者謂後當來比丘 |
| 94 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 者謂後當來比丘 |
| 95 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 者謂後當來比丘 |
| 96 | 7 | 後 | hòu | late; later | 者謂後當來比丘 |
| 97 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 者謂後當來比丘 |
| 98 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 者謂後當來比丘 |
| 99 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 者謂後當來比丘 |
| 100 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 者謂後當來比丘 |
| 101 | 7 | 後 | hòu | Hou | 者謂後當來比丘 |
| 102 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 者謂後當來比丘 |
| 103 | 7 | 後 | hòu | following | 者謂後當來比丘 |
| 104 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 者謂後當來比丘 |
| 105 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 者謂後當來比丘 |
| 106 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 者謂後當來比丘 |
| 107 | 7 | 後 | hòu | Hou | 者謂後當來比丘 |
| 108 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 者謂後當來比丘 |
| 109 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 者謂後當來比丘 |
| 110 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 者謂後當來比丘 |
| 111 | 6 | 且 | jū | Sixth Month | 且來不 |
| 112 | 6 | 且 | jū | dignified | 且來不 |
| 113 | 6 | 當來 | dānglái | future | 有五當來恐怖 |
| 114 | 6 | 當來 | dānglái | future; anāgata | 有五當來恐怖 |
| 115 | 6 | 惟 | wéi | thought | 當善思惟 |
| 116 | 6 | 惟 | wéi | to think; to consider | 當善思惟 |
| 117 | 6 | 惟 | wéi | is | 當善思惟 |
| 118 | 6 | 惟 | wéi | has | 當善思惟 |
| 119 | 6 | 惟 | wéi | to understand | 當善思惟 |
| 120 | 6 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 當善思惟 |
| 121 | 6 | 可畏 | kěwèi | dreadful; formidable | 可畏 |
| 122 | 5 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 以方便遠離之 |
| 123 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 以方便遠離之 |
| 124 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 以方便遠離之 |
| 125 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 以方便遠離之 |
| 126 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 以方便遠離之 |
| 127 | 5 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 以方便遠離之 |
| 128 | 5 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 以方便遠離之 |
| 129 | 5 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 以方便遠離之 |
| 130 | 5 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 以方便遠離之 |
| 131 | 5 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 以方便遠離之 |
| 132 | 5 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 且來不久 |
| 133 | 5 | 避 | bì | to avoid; to shun | 便避之 |
| 134 | 5 | 避 | bì | to flee; to escape; to leave | 便避之 |
| 135 | 5 | 避 | bì | to leave | 便避之 |
| 136 | 5 | 避 | bì | to renounce | 便避之 |
| 137 | 5 | 避 | bì | to be inferior | 便避之 |
| 138 | 5 | 避 | bì | to prevent | 便避之 |
| 139 | 5 | 避 | bì | to yield | 便避之 |
| 140 | 5 | 避 | bì | avoid; parihṛ | 便避之 |
| 141 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以方便遠離之 |
| 142 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以方便遠離之 |
| 143 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以方便遠離之 |
| 144 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以方便遠離之 |
| 145 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以方便遠離之 |
| 146 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以方便遠離之 |
| 147 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以方便遠離之 |
| 148 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以方便遠離之 |
| 149 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以方便遠離之 |
| 150 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以方便遠離之 |
| 151 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說義 |
| 152 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說義 |
| 153 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 說義 |
| 154 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說義 |
| 155 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說義 |
| 156 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說義 |
| 157 | 4 | 說 | shuō | allocution | 說義 |
| 158 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說義 |
| 159 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說義 |
| 160 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 說義 |
| 161 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說義 |
| 162 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 說義 |
| 163 | 4 | 謂 | wèi | to call | 者謂後當來比丘 |
| 164 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 者謂後當來比丘 |
| 165 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 者謂後當來比丘 |
| 166 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 者謂後當來比丘 |
| 167 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 者謂後當來比丘 |
| 168 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 者謂後當來比丘 |
| 169 | 4 | 謂 | wèi | to think | 者謂後當來比丘 |
| 170 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 者謂後當來比丘 |
| 171 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 者謂後當來比丘 |
| 172 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 者謂後當來比丘 |
| 173 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 者謂後當來比丘 |
| 174 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 學至與大戒 |
| 175 | 4 | 學 | xué | to imitate | 學至與大戒 |
| 176 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 學至與大戒 |
| 177 | 4 | 學 | xué | to understand | 學至與大戒 |
| 178 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學至與大戒 |
| 179 | 4 | 學 | xué | learned | 學至與大戒 |
| 180 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學至與大戒 |
| 181 | 4 | 學 | xué | a learner | 學至與大戒 |
| 182 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自無行無戒 |
| 183 | 3 | 自 | zì | Zi | 自無行無戒 |
| 184 | 3 | 自 | zì | a nose | 自無行無戒 |
| 185 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自無行無戒 |
| 186 | 3 | 自 | zì | origin | 自無行無戒 |
| 187 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自無行無戒 |
| 188 | 3 | 自 | zì | to be | 自無行無戒 |
| 189 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自無行無戒 |
| 190 | 3 | 未來 | wèilái | future | 第一未來恐怖可畏 |
| 191 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未到 |
| 192 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未到 |
| 193 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未到 |
| 194 | 3 | 未 | wèi | future; anāgata | 未到 |
| 195 | 3 | 佛說五恐怖世經 | fó shuō wǔ kǒngbù shì jīng | Sutra of the Five Fears; Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing | 佛說五恐怖世經 |
| 196 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 意不拘至無慧內 |
| 197 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 意不拘至無慧內 |
| 198 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 意不拘至無慧內 |
| 199 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 後語現之在中 |
| 200 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 後語現之在中 |
| 201 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 後語現之在中 |
| 202 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 後語現之在中 |
| 203 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 後語現之在中 |
| 204 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 後語現之在中 |
| 205 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 後語現之在中 |
| 206 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 後語現之在中 |
| 207 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 本無明師受不正法 |
| 208 | 3 | 明 | míng | Ming | 本無明師受不正法 |
| 209 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 本無明師受不正法 |
| 210 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 本無明師受不正法 |
| 211 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 本無明師受不正法 |
| 212 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 本無明師受不正法 |
| 213 | 3 | 明 | míng | consecrated | 本無明師受不正法 |
| 214 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 本無明師受不正法 |
| 215 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 本無明師受不正法 |
| 216 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 本無明師受不正法 |
| 217 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 本無明師受不正法 |
| 218 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 本無明師受不正法 |
| 219 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 本無明師受不正法 |
| 220 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 本無明師受不正法 |
| 221 | 3 | 明 | míng | open; public | 本無明師受不正法 |
| 222 | 3 | 明 | míng | clear | 本無明師受不正法 |
| 223 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 本無明師受不正法 |
| 224 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 本無明師受不正法 |
| 225 | 3 | 明 | míng | virtuous | 本無明師受不正法 |
| 226 | 3 | 明 | míng | open and honest | 本無明師受不正法 |
| 227 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 本無明師受不正法 |
| 228 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 本無明師受不正法 |
| 229 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 本無明師受不正法 |
| 230 | 3 | 明 | míng | positive | 本無明師受不正法 |
| 231 | 3 | 明 | míng | Clear | 本無明師受不正法 |
| 232 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 本無明師受不正法 |
| 233 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 234 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 235 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 236 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 237 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 238 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 239 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 240 | 3 | 者 | zhě | ca | 者謂後當來比丘 |
| 241 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 真慧所遠 |
| 242 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 真慧所遠 |
| 243 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 真慧所遠 |
| 244 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 真慧所遠 |
| 245 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 真慧所遠 |
| 246 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 真慧所遠 |
| 247 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 真慧所遠 |
| 248 | 2 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 違尊令 |
| 249 | 2 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 違尊令 |
| 250 | 2 | 尊 | zūn | a wine cup | 違尊令 |
| 251 | 2 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 違尊令 |
| 252 | 2 | 尊 | zūn | supreme; high | 違尊令 |
| 253 | 2 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 違尊令 |
| 254 | 2 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 違尊令 |
| 255 | 2 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 違尊令 |
| 256 | 2 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 違尊令 |
| 257 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 本無明師受不正法 |
| 258 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 本無明師受不正法 |
| 259 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 本無明師受不正法 |
| 260 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 本無明師受不正法 |
| 261 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 本無明師受不正法 |
| 262 | 2 | 失 | shī | to lose | 失法律 |
| 263 | 2 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失法律 |
| 264 | 2 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失法律 |
| 265 | 2 | 失 | shī | to be lost | 失法律 |
| 266 | 2 | 失 | shī | to make a mistake | 失法律 |
| 267 | 2 | 失 | shī | to let go of | 失法律 |
| 268 | 2 | 失 | shī | loss; nāśa | 失法律 |
| 269 | 2 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 後語現之在中 |
| 270 | 2 | 現 | xiàn | at present | 後語現之在中 |
| 271 | 2 | 現 | xiàn | existing at the present time | 後語現之在中 |
| 272 | 2 | 現 | xiàn | cash | 後語現之在中 |
| 273 | 2 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 後語現之在中 |
| 274 | 2 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 後語現之在中 |
| 275 | 2 | 現 | xiàn | the present time | 後語現之在中 |
| 276 | 2 | 到 | dào | to arrive | 未到 |
| 277 | 2 | 到 | dào | to go | 未到 |
| 278 | 2 | 到 | dào | careful | 未到 |
| 279 | 2 | 到 | dào | Dao | 未到 |
| 280 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 未到 |
| 281 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 意不拘至無慧內 |
| 282 | 2 | 內 | nèi | private | 意不拘至無慧內 |
| 283 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 意不拘至無慧內 |
| 284 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 意不拘至無慧內 |
| 285 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 意不拘至無慧內 |
| 286 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 意不拘至無慧內 |
| 287 | 2 | 內 | nèi | female | 意不拘至無慧內 |
| 288 | 2 | 內 | nèi | to approach | 意不拘至無慧內 |
| 289 | 2 | 內 | nèi | indoors | 意不拘至無慧內 |
| 290 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 意不拘至無慧內 |
| 291 | 2 | 內 | nèi | a room | 意不拘至無慧內 |
| 292 | 2 | 內 | nèi | Nei | 意不拘至無慧內 |
| 293 | 2 | 內 | nà | to receive | 意不拘至無慧內 |
| 294 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 意不拘至無慧內 |
| 295 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 意不拘至無慧內 |
| 296 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 意不拘至無慧內 |
| 297 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 自可戒 |
| 298 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 自可戒 |
| 299 | 2 | 可 | kě | to be worth | 自可戒 |
| 300 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 自可戒 |
| 301 | 2 | 可 | kè | khan | 自可戒 |
| 302 | 2 | 可 | kě | to recover | 自可戒 |
| 303 | 2 | 可 | kě | to act as | 自可戒 |
| 304 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 自可戒 |
| 305 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 自可戒 |
| 306 | 2 | 可 | kě | beautiful | 自可戒 |
| 307 | 2 | 可 | kě | Ke | 自可戒 |
| 308 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 自可戒 |
| 309 | 2 | 五 | wǔ | five | 有五當來恐怖 |
| 310 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五當來恐怖 |
| 311 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 有五當來恐怖 |
| 312 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 有五當來恐怖 |
| 313 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五當來恐怖 |
| 314 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 真慧所遠 |
| 315 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 真慧所遠 |
| 316 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 真慧所遠 |
| 317 | 2 | 遠 | yuàn | estranged from | 真慧所遠 |
| 318 | 2 | 遠 | yuǎn | milkwort | 真慧所遠 |
| 319 | 2 | 遠 | yuǎn | long ago | 真慧所遠 |
| 320 | 2 | 遠 | yuǎn | long-range | 真慧所遠 |
| 321 | 2 | 遠 | yuǎn | a remote area | 真慧所遠 |
| 322 | 2 | 遠 | yuǎn | Yuan | 真慧所遠 |
| 323 | 2 | 遠 | yuàn | to leave | 真慧所遠 |
| 324 | 2 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 真慧所遠 |
| 325 | 2 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 真慧所遠 |
| 326 | 2 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 從後毀律 |
| 327 | 2 | 律 | lǜ | to tune | 從後毀律 |
| 328 | 2 | 律 | lǜ | to restrain | 從後毀律 |
| 329 | 2 | 律 | lǜ | pitch pipes | 從後毀律 |
| 330 | 2 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 從後毀律 |
| 331 | 2 | 律 | lǜ | a requirement | 從後毀律 |
| 332 | 2 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 從後毀律 |
| 333 | 2 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
| 334 | 2 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
| 335 | 2 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
| 336 | 2 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
| 337 | 2 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
| 338 | 2 | 義 | yì | adopted | 義 |
| 339 | 2 | 義 | yì | a relationship | 義 |
| 340 | 2 | 義 | yì | volunteer | 義 |
| 341 | 2 | 義 | yì | something suitable | 義 |
| 342 | 2 | 義 | yì | a martyr | 義 |
| 343 | 2 | 義 | yì | a law | 義 |
| 344 | 2 | 義 | yì | Yi | 義 |
| 345 | 2 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
| 346 | 2 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
| 347 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 放語悉受意善 |
| 348 | 2 | 悉 | xī | detailed | 放語悉受意善 |
| 349 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 放語悉受意善 |
| 350 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 放語悉受意善 |
| 351 | 2 | 悉 | xī | strongly | 放語悉受意善 |
| 352 | 2 | 悉 | xī | Xi | 放語悉受意善 |
| 353 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 放語悉受意善 |
| 354 | 2 | 在 | zài | in; at | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 355 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 356 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 357 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 358 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 359 | 2 | 師 | shī | teacher | 從其學以師之 |
| 360 | 2 | 師 | shī | multitude | 從其學以師之 |
| 361 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 從其學以師之 |
| 362 | 2 | 師 | shī | an expert | 從其學以師之 |
| 363 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 從其學以師之 |
| 364 | 2 | 師 | shī | master | 從其學以師之 |
| 365 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從其學以師之 |
| 366 | 2 | 師 | shī | Shi | 從其學以師之 |
| 367 | 2 | 師 | shī | to imitate | 從其學以師之 |
| 368 | 2 | 師 | shī | troops | 從其學以師之 |
| 369 | 2 | 師 | shī | shi | 從其學以師之 |
| 370 | 2 | 師 | shī | an army division | 從其學以師之 |
| 371 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從其學以師之 |
| 372 | 2 | 師 | shī | a lion | 從其學以師之 |
| 373 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從其學以師之 |
| 374 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 |
| 375 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後語現之在中 |
| 376 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後語現之在中 |
| 377 | 2 | 中 | zhōng | China | 後語現之在中 |
| 378 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後語現之在中 |
| 379 | 2 | 中 | zhōng | midday | 後語現之在中 |
| 380 | 2 | 中 | zhōng | inside | 後語現之在中 |
| 381 | 2 | 中 | zhōng | during | 後語現之在中 |
| 382 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 後語現之在中 |
| 383 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 後語現之在中 |
| 384 | 2 | 中 | zhōng | half | 後語現之在中 |
| 385 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後語現之在中 |
| 386 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後語現之在中 |
| 387 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 後語現之在中 |
| 388 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後語現之在中 |
| 389 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後語現之在中 |
| 390 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法先頭學如 |
| 391 | 2 | 法 | fǎ | France | 法先頭學如 |
| 392 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法先頭學如 |
| 393 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法先頭學如 |
| 394 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法先頭學如 |
| 395 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法先頭學如 |
| 396 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法先頭學如 |
| 397 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法先頭學如 |
| 398 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法先頭學如 |
| 399 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法先頭學如 |
| 400 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法先頭學如 |
| 401 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法先頭學如 |
| 402 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法先頭學如 |
| 403 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法先頭學如 |
| 404 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法先頭學如 |
| 405 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法先頭學如 |
| 406 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法先頭學如 |
| 407 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法先頭學如 |
| 408 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 以方便遠離之 |
| 409 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 以方便遠離之 |
| 410 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 以方便遠離之 |
| 411 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 以方便遠離之 |
| 412 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 以方便遠離之 |
| 413 | 2 | 恐怖 | kǒngbù | to feat; to be afraid; to be scared | 有五當來恐怖 |
| 414 | 1 | 亦 | yì | Yi | 聞彼之說意疑不然亦不悅喜 |
| 415 | 1 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者後當來比丘 |
| 416 | 1 | 沮渠京聲 | jǔqú jīngshēng | Juqu Jingsheng | 宋居士沮渠京聲譯 |
| 417 | 1 | 本無 | běnwú | suchness | 本無明師受不正法 |
| 418 | 1 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 違尊令 |
| 419 | 1 | 令 | lìng | to issue a command | 違尊令 |
| 420 | 1 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 違尊令 |
| 421 | 1 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 違尊令 |
| 422 | 1 | 令 | lìng | a season | 違尊令 |
| 423 | 1 | 令 | lìng | respected; good reputation | 違尊令 |
| 424 | 1 | 令 | lìng | good | 違尊令 |
| 425 | 1 | 令 | lìng | pretentious | 違尊令 |
| 426 | 1 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 違尊令 |
| 427 | 1 | 令 | lìng | a commander | 違尊令 |
| 428 | 1 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 違尊令 |
| 429 | 1 | 令 | lìng | lyrics | 違尊令 |
| 430 | 1 | 令 | lìng | Ling | 違尊令 |
| 431 | 1 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 違尊令 |
| 432 | 1 | 在後 | zàihòu | behind | 中語現之在後 |
| 433 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能自覺遠離正法 |
| 434 | 1 | 第一 | dì yī | first | 第一未來恐怖可畏 |
| 435 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一未來恐怖可畏 |
| 436 | 1 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一未來恐怖可畏 |
| 437 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一未來恐怖可畏 |
| 438 | 1 | 與 | yǔ | to give | 學至與大戒 |
| 439 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 學至與大戒 |
| 440 | 1 | 與 | yù | to particate in | 學至與大戒 |
| 441 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 學至與大戒 |
| 442 | 1 | 與 | yù | to help | 學至與大戒 |
| 443 | 1 | 與 | yǔ | for | 學至與大戒 |
| 444 | 1 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 告諸比丘 |
| 445 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真慧所遠 |
| 446 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 真慧所遠 |
| 447 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 真慧所遠 |
| 448 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 真慧所遠 |
| 449 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 真慧所遠 |
| 450 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 真慧所遠 |
| 451 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 真慧所遠 |
| 452 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 真慧所遠 |
| 453 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 真慧所遠 |
| 454 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真慧所遠 |
| 455 | 1 | 真 | zhēn | True | 真慧所遠 |
| 456 | 1 | 真 | zhēn | true | 真慧所遠 |
| 457 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 合十二因緣苦空非常 |
| 458 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 合十二因緣苦空非常 |
| 459 | 1 | 違 | wéi | to disobey; to violate; to defy | 違尊令 |
| 460 | 1 | 違 | wéi | to depart | 違尊令 |
| 461 | 1 | 違 | wéi | to be reluctant | 違尊令 |
| 462 | 1 | 違 | wéi | to refuse to accept | 違尊令 |
| 463 | 1 | 違 | wéi | to be contrary | 違尊令 |
| 464 | 1 | 違 | wéi | to avoid | 違尊令 |
| 465 | 1 | 違 | wéi | a fault; a vice | 違尊令 |
| 466 | 1 | 違 | wéi | to be apart from | 違尊令 |
| 467 | 1 | 違 | wéi | to be separated from; vidhura | 違尊令 |
| 468 | 1 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 當善思惟方 |
| 469 | 1 | 方 | fāng | Fang | 當善思惟方 |
| 470 | 1 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 當善思惟方 |
| 471 | 1 | 方 | fāng | square shaped | 當善思惟方 |
| 472 | 1 | 方 | fāng | prescription | 當善思惟方 |
| 473 | 1 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 當善思惟方 |
| 474 | 1 | 方 | fāng | local | 當善思惟方 |
| 475 | 1 | 方 | fāng | a way; a method | 當善思惟方 |
| 476 | 1 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 當善思惟方 |
| 477 | 1 | 方 | fāng | an area; a region | 當善思惟方 |
| 478 | 1 | 方 | fāng | a party; a side | 當善思惟方 |
| 479 | 1 | 方 | fāng | a principle; a formula | 當善思惟方 |
| 480 | 1 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 當善思惟方 |
| 481 | 1 | 方 | fāng | magic | 當善思惟方 |
| 482 | 1 | 方 | fāng | earth | 當善思惟方 |
| 483 | 1 | 方 | fāng | earthly; mundane | 當善思惟方 |
| 484 | 1 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 當善思惟方 |
| 485 | 1 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 當善思惟方 |
| 486 | 1 | 方 | fāng | agreeable; equable | 當善思惟方 |
| 487 | 1 | 方 | fāng | equal; equivalent | 當善思惟方 |
| 488 | 1 | 方 | fāng | to compare | 當善思惟方 |
| 489 | 1 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 當善思惟方 |
| 490 | 1 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 當善思惟方 |
| 491 | 1 | 方 | fāng | a law; a standard | 當善思惟方 |
| 492 | 1 | 方 | fāng | to own; to possess | 當善思惟方 |
| 493 | 1 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 當善思惟方 |
| 494 | 1 | 方 | fāng | to slander; to defame | 當善思惟方 |
| 495 | 1 | 方 | páng | beside | 當善思惟方 |
| 496 | 1 | 方 | fāng | direction; diś | 當善思惟方 |
| 497 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous | 李明芳大德提供新式標點 |
| 498 | 1 | 大德 | dàdé | Dade reign | 李明芳大德提供新式標點 |
| 499 | 1 | 大德 | dàdé | a major festival | 李明芳大德提供新式標點 |
| 500 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 李明芳大德提供新式標點 |
Frequencies of all Words
Top 903
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 無 | wú | no | 身無行無戒 |
| 2 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 身無行無戒 |
| 3 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 身無行無戒 |
| 4 | 17 | 無 | wú | has not yet | 身無行無戒 |
| 5 | 17 | 無 | mó | mo | 身無行無戒 |
| 6 | 17 | 無 | wú | do not | 身無行無戒 |
| 7 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 身無行無戒 |
| 8 | 17 | 無 | wú | regardless of | 身無行無戒 |
| 9 | 17 | 無 | wú | to not have | 身無行無戒 |
| 10 | 17 | 無 | wú | um | 身無行無戒 |
| 11 | 17 | 無 | wú | Wu | 身無行無戒 |
| 12 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 身無行無戒 |
| 13 | 17 | 無 | wú | not; non- | 身無行無戒 |
| 14 | 17 | 無 | mó | mo | 身無行無戒 |
| 15 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以方便遠離之 |
| 16 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以方便遠離之 |
| 17 | 12 | 之 | zhī | to go | 以方便遠離之 |
| 18 | 12 | 之 | zhī | this; that | 以方便遠離之 |
| 19 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 以方便遠離之 |
| 20 | 12 | 之 | zhī | it | 以方便遠離之 |
| 21 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 以方便遠離之 |
| 22 | 12 | 之 | zhī | all | 以方便遠離之 |
| 23 | 12 | 之 | zhī | and | 以方便遠離之 |
| 24 | 12 | 之 | zhī | however | 以方便遠離之 |
| 25 | 12 | 之 | zhī | if | 以方便遠離之 |
| 26 | 12 | 之 | zhī | then | 以方便遠離之 |
| 27 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以方便遠離之 |
| 28 | 12 | 之 | zhī | is | 以方便遠離之 |
| 29 | 12 | 之 | zhī | to use | 以方便遠離之 |
| 30 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 以方便遠離之 |
| 31 | 12 | 之 | zhī | winding | 以方便遠離之 |
| 32 | 12 | 意 | yì | idea | 意不拘 |
| 33 | 12 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意不拘 |
| 34 | 12 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意不拘 |
| 35 | 12 | 意 | yì | mood; feeling | 意不拘 |
| 36 | 12 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意不拘 |
| 37 | 12 | 意 | yì | bearing; spirit | 意不拘 |
| 38 | 12 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意不拘 |
| 39 | 12 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意不拘 |
| 40 | 12 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意不拘 |
| 41 | 12 | 意 | yì | meaning | 意不拘 |
| 42 | 12 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意不拘 |
| 43 | 12 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意不拘 |
| 44 | 12 | 意 | yì | or | 意不拘 |
| 45 | 12 | 意 | yì | Yi | 意不拘 |
| 46 | 12 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意不拘 |
| 47 | 10 | 戒 | jiè | to quit | 身無行無戒 |
| 48 | 10 | 戒 | jiè | to warn against | 身無行無戒 |
| 49 | 10 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 身無行無戒 |
| 50 | 10 | 戒 | jiè | vow | 身無行無戒 |
| 51 | 10 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 身無行無戒 |
| 52 | 10 | 戒 | jiè | to ordain | 身無行無戒 |
| 53 | 10 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 身無行無戒 |
| 54 | 10 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 身無行無戒 |
| 55 | 10 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 身無行無戒 |
| 56 | 10 | 戒 | jiè | boundary; realm | 身無行無戒 |
| 57 | 10 | 戒 | jiè | third finger | 身無行無戒 |
| 58 | 10 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 身無行無戒 |
| 59 | 10 | 戒 | jiè | morality | 身無行無戒 |
| 60 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 無慧 |
| 61 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 無慧 |
| 62 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 無慧 |
| 63 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 無慧 |
| 64 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 無慧 |
| 65 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 無慧 |
| 66 | 9 | 從 | cóng | from | 從身 |
| 67 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從身 |
| 68 | 9 | 從 | cóng | past; through | 從身 |
| 69 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從身 |
| 70 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從身 |
| 71 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從身 |
| 72 | 9 | 從 | cóng | usually | 從身 |
| 73 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從身 |
| 74 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從身 |
| 75 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從身 |
| 76 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從身 |
| 77 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從身 |
| 78 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從身 |
| 79 | 9 | 從 | zòng | to release | 從身 |
| 80 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從身 |
| 81 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從身 |
| 82 | 8 | 為 | wèi | for; to | 是為 |
| 83 | 8 | 為 | wèi | because of | 是為 |
| 84 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為 |
| 85 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為 |
| 86 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 是為 |
| 87 | 8 | 為 | wéi | to do | 是為 |
| 88 | 8 | 為 | wèi | for | 是為 |
| 89 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為 |
| 90 | 8 | 為 | wèi | to | 是為 |
| 91 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為 |
| 92 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為 |
| 93 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為 |
| 94 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為 |
| 95 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 是為 |
| 96 | 8 | 為 | wéi | to govern | 是為 |
| 97 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為 |
| 98 | 8 | 不拘 | bùjū | not stick to; not confine oneself to; whatever | 意不拘 |
| 99 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 者謂後當來比丘 |
| 100 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 者謂後當來比丘 |
| 101 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 者謂後當來比丘 |
| 102 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 身無行無戒 |
| 103 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身無行無戒 |
| 104 | 8 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身無行無戒 |
| 105 | 8 | 身 | shēn | self | 身無行無戒 |
| 106 | 8 | 身 | shēn | life | 身無行無戒 |
| 107 | 8 | 身 | shēn | an object | 身無行無戒 |
| 108 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 身無行無戒 |
| 109 | 8 | 身 | shēn | personally | 身無行無戒 |
| 110 | 8 | 身 | shēn | moral character | 身無行無戒 |
| 111 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 身無行無戒 |
| 112 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 身無行無戒 |
| 113 | 8 | 身 | juān | India | 身無行無戒 |
| 114 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 身無行無戒 |
| 115 | 8 | 來 | lái | to come | 且來不 |
| 116 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 且來不 |
| 117 | 8 | 來 | lái | please | 且來不 |
| 118 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 且來不 |
| 119 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 且來不 |
| 120 | 8 | 來 | lái | ever since | 且來不 |
| 121 | 8 | 來 | lái | wheat | 且來不 |
| 122 | 8 | 來 | lái | next; future | 且來不 |
| 123 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 且來不 |
| 124 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 且來不 |
| 125 | 8 | 來 | lái | to earn | 且來不 |
| 126 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 且來不 |
| 127 | 8 | 無行 | wúxíng | immoral | 身無行無戒 |
| 128 | 8 | 無行 | wúxíng | Non-Action | 身無行無戒 |
| 129 | 8 | 無行 | wúxíng | non-accumulation; anabhisaṃskāra | 身無行無戒 |
| 130 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為 |
| 131 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是為 |
| 132 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為 |
| 133 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是為 |
| 134 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是為 |
| 135 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為 |
| 136 | 7 | 是 | shì | true | 是為 |
| 137 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是為 |
| 138 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為 |
| 139 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為 |
| 140 | 7 | 是 | shì | Shi | 是為 |
| 141 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是為 |
| 142 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是為 |
| 143 | 7 | 後 | hòu | after; later | 者謂後當來比丘 |
| 144 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 者謂後當來比丘 |
| 145 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 者謂後當來比丘 |
| 146 | 7 | 後 | hòu | behind | 者謂後當來比丘 |
| 147 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 者謂後當來比丘 |
| 148 | 7 | 後 | hòu | late; later | 者謂後當來比丘 |
| 149 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 者謂後當來比丘 |
| 150 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 者謂後當來比丘 |
| 151 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 者謂後當來比丘 |
| 152 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 者謂後當來比丘 |
| 153 | 7 | 後 | hòu | then | 者謂後當來比丘 |
| 154 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 者謂後當來比丘 |
| 155 | 7 | 後 | hòu | Hou | 者謂後當來比丘 |
| 156 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 者謂後當來比丘 |
| 157 | 7 | 後 | hòu | following | 者謂後當來比丘 |
| 158 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 者謂後當來比丘 |
| 159 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 者謂後當來比丘 |
| 160 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 者謂後當來比丘 |
| 161 | 7 | 後 | hòu | Hou | 者謂後當來比丘 |
| 162 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 者謂後當來比丘 |
| 163 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 者謂後當來比丘 |
| 164 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 者謂後當來比丘 |
| 165 | 6 | 且 | qiě | moreover | 且來不 |
| 166 | 6 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且來不 |
| 167 | 6 | 且 | qiě | even; only | 且來不 |
| 168 | 6 | 且 | qiě | also; as well as | 且來不 |
| 169 | 6 | 且 | qiě | about to | 且來不 |
| 170 | 6 | 且 | qiě | temporarily | 且來不 |
| 171 | 6 | 且 | qiě | or | 且來不 |
| 172 | 6 | 且 | qiě | simultaneously | 且來不 |
| 173 | 6 | 且 | jū | Sixth Month | 且來不 |
| 174 | 6 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且來不 |
| 175 | 6 | 且 | jū | dignified | 且來不 |
| 176 | 6 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且來不 |
| 177 | 6 | 當來 | dānglái | future | 有五當來恐怖 |
| 178 | 6 | 當來 | dānglái | future; anāgata | 有五當來恐怖 |
| 179 | 6 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 當善思惟 |
| 180 | 6 | 惟 | wéi | but | 當善思惟 |
| 181 | 6 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 當善思惟 |
| 182 | 6 | 惟 | wéi | thought | 當善思惟 |
| 183 | 6 | 惟 | wéi | to think; to consider | 當善思惟 |
| 184 | 6 | 惟 | wéi | is | 當善思惟 |
| 185 | 6 | 惟 | wéi | has | 當善思惟 |
| 186 | 6 | 惟 | wéi | hopefully | 當善思惟 |
| 187 | 6 | 惟 | wéi | and | 當善思惟 |
| 188 | 6 | 惟 | wéi | otherwise | 當善思惟 |
| 189 | 6 | 惟 | wéi | so as to; because | 當善思惟 |
| 190 | 6 | 惟 | wéi | to understand | 當善思惟 |
| 191 | 6 | 惟 | wéi | merely; mātra | 當善思惟 |
| 192 | 6 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當善思惟 |
| 193 | 6 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當善思惟 |
| 194 | 6 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當善思惟 |
| 195 | 6 | 當 | dāng | to face | 當善思惟 |
| 196 | 6 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當善思惟 |
| 197 | 6 | 當 | dāng | to manage; to host | 當善思惟 |
| 198 | 6 | 當 | dāng | should | 當善思惟 |
| 199 | 6 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當善思惟 |
| 200 | 6 | 當 | dǎng | to think | 當善思惟 |
| 201 | 6 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當善思惟 |
| 202 | 6 | 當 | dǎng | to be equal | 當善思惟 |
| 203 | 6 | 當 | dàng | that | 當善思惟 |
| 204 | 6 | 當 | dāng | an end; top | 當善思惟 |
| 205 | 6 | 當 | dàng | clang; jingle | 當善思惟 |
| 206 | 6 | 當 | dāng | to judge | 當善思惟 |
| 207 | 6 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當善思惟 |
| 208 | 6 | 當 | dàng | the same | 當善思惟 |
| 209 | 6 | 當 | dàng | to pawn | 當善思惟 |
| 210 | 6 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當善思惟 |
| 211 | 6 | 當 | dàng | a trap | 當善思惟 |
| 212 | 6 | 當 | dàng | a pawned item | 當善思惟 |
| 213 | 6 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當善思惟 |
| 214 | 6 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 當善思惟 |
| 215 | 6 | 可畏 | kěwèi | dreadful; formidable | 可畏 |
| 216 | 5 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 以方便遠離之 |
| 217 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 以方便遠離之 |
| 218 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 以方便遠離之 |
| 219 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 以方便遠離之 |
| 220 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 以方便遠離之 |
| 221 | 5 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 以方便遠離之 |
| 222 | 5 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 以方便遠離之 |
| 223 | 5 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 以方便遠離之 |
| 224 | 5 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 以方便遠離之 |
| 225 | 5 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 以方便遠離之 |
| 226 | 5 | 彼 | bǐ | that; those | 彼人為 |
| 227 | 5 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼人為 |
| 228 | 5 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼人為 |
| 229 | 5 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 且來不久 |
| 230 | 5 | 避 | bì | to avoid; to shun | 便避之 |
| 231 | 5 | 避 | bì | to flee; to escape; to leave | 便避之 |
| 232 | 5 | 避 | bì | to leave | 便避之 |
| 233 | 5 | 避 | bì | to renounce | 便避之 |
| 234 | 5 | 避 | bì | to be inferior | 便避之 |
| 235 | 5 | 避 | bì | to prevent | 便避之 |
| 236 | 5 | 避 | bì | to yield | 便避之 |
| 237 | 5 | 避 | bì | avoid; parihṛ | 便避之 |
| 238 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以方便遠離之 |
| 239 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以方便遠離之 |
| 240 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以方便遠離之 |
| 241 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以方便遠離之 |
| 242 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以方便遠離之 |
| 243 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以方便遠離之 |
| 244 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以方便遠離之 |
| 245 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以方便遠離之 |
| 246 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以方便遠離之 |
| 247 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以方便遠離之 |
| 248 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以方便遠離之 |
| 249 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以方便遠離之 |
| 250 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以方便遠離之 |
| 251 | 4 | 以 | yǐ | very | 以方便遠離之 |
| 252 | 4 | 以 | yǐ | already | 以方便遠離之 |
| 253 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以方便遠離之 |
| 254 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以方便遠離之 |
| 255 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以方便遠離之 |
| 256 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以方便遠離之 |
| 257 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以方便遠離之 |
| 258 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說義 |
| 259 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說義 |
| 260 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 說義 |
| 261 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說義 |
| 262 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說義 |
| 263 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說義 |
| 264 | 4 | 說 | shuō | allocution | 說義 |
| 265 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說義 |
| 266 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說義 |
| 267 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 說義 |
| 268 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說義 |
| 269 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 說義 |
| 270 | 4 | 謂 | wèi | to call | 者謂後當來比丘 |
| 271 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 者謂後當來比丘 |
| 272 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 者謂後當來比丘 |
| 273 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 者謂後當來比丘 |
| 274 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 者謂後當來比丘 |
| 275 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 者謂後當來比丘 |
| 276 | 4 | 謂 | wèi | to think | 者謂後當來比丘 |
| 277 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 者謂後當來比丘 |
| 278 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 者謂後當來比丘 |
| 279 | 4 | 謂 | wèi | and | 者謂後當來比丘 |
| 280 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 者謂後當來比丘 |
| 281 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 者謂後當來比丘 |
| 282 | 4 | 謂 | wèi | which; what; yad | 者謂後當來比丘 |
| 283 | 4 | 謂 | wèi | to say; iti | 者謂後當來比丘 |
| 284 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 學至與大戒 |
| 285 | 4 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 學至與大戒 |
| 286 | 4 | 學 | xué | to imitate | 學至與大戒 |
| 287 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 學至與大戒 |
| 288 | 4 | 學 | xué | to understand | 學至與大戒 |
| 289 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學至與大戒 |
| 290 | 4 | 學 | xué | a doctrine | 學至與大戒 |
| 291 | 4 | 學 | xué | learned | 學至與大戒 |
| 292 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學至與大戒 |
| 293 | 4 | 學 | xué | a learner | 學至與大戒 |
| 294 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自無行無戒 |
| 295 | 3 | 自 | zì | from; since | 自無行無戒 |
| 296 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自無行無戒 |
| 297 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自無行無戒 |
| 298 | 3 | 自 | zì | Zi | 自無行無戒 |
| 299 | 3 | 自 | zì | a nose | 自無行無戒 |
| 300 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自無行無戒 |
| 301 | 3 | 自 | zì | origin | 自無行無戒 |
| 302 | 3 | 自 | zì | originally | 自無行無戒 |
| 303 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 自無行無戒 |
| 304 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 自無行無戒 |
| 305 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 自無行無戒 |
| 306 | 3 | 自 | zì | if; even if | 自無行無戒 |
| 307 | 3 | 自 | zì | but | 自無行無戒 |
| 308 | 3 | 自 | zì | because | 自無行無戒 |
| 309 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自無行無戒 |
| 310 | 3 | 自 | zì | to be | 自無行無戒 |
| 311 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自無行無戒 |
| 312 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自無行無戒 |
| 313 | 3 | 未來 | wèilái | future | 第一未來恐怖可畏 |
| 314 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未到 |
| 315 | 3 | 未 | wèi | not yet; still not | 未到 |
| 316 | 3 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未到 |
| 317 | 3 | 未 | wèi | or not? | 未到 |
| 318 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未到 |
| 319 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未到 |
| 320 | 3 | 未 | wèi | future; anāgata | 未到 |
| 321 | 3 | 佛說五恐怖世經 | fó shuō wǔ kǒngbù shì jīng | Sutra of the Five Fears; Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing | 佛說五恐怖世經 |
| 322 | 3 | 至 | zhì | to; until | 意不拘至無慧內 |
| 323 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 意不拘至無慧內 |
| 324 | 3 | 至 | zhì | extremely; very; most | 意不拘至無慧內 |
| 325 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 意不拘至無慧內 |
| 326 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 意不拘至無慧內 |
| 327 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 後語現之在中 |
| 328 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 後語現之在中 |
| 329 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 後語現之在中 |
| 330 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 後語現之在中 |
| 331 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 後語現之在中 |
| 332 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 後語現之在中 |
| 333 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 後語現之在中 |
| 334 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 後語現之在中 |
| 335 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 本無明師受不正法 |
| 336 | 3 | 明 | míng | Ming | 本無明師受不正法 |
| 337 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 本無明師受不正法 |
| 338 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 本無明師受不正法 |
| 339 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 本無明師受不正法 |
| 340 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 本無明師受不正法 |
| 341 | 3 | 明 | míng | consecrated | 本無明師受不正法 |
| 342 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 本無明師受不正法 |
| 343 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 本無明師受不正法 |
| 344 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 本無明師受不正法 |
| 345 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 本無明師受不正法 |
| 346 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 本無明師受不正法 |
| 347 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 本無明師受不正法 |
| 348 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 本無明師受不正法 |
| 349 | 3 | 明 | míng | open; public | 本無明師受不正法 |
| 350 | 3 | 明 | míng | clear | 本無明師受不正法 |
| 351 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 本無明師受不正法 |
| 352 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 本無明師受不正法 |
| 353 | 3 | 明 | míng | virtuous | 本無明師受不正法 |
| 354 | 3 | 明 | míng | open and honest | 本無明師受不正法 |
| 355 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 本無明師受不正法 |
| 356 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 本無明師受不正法 |
| 357 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 本無明師受不正法 |
| 358 | 3 | 明 | míng | positive | 本無明師受不正法 |
| 359 | 3 | 明 | míng | Clear | 本無明師受不正法 |
| 360 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 本無明師受不正法 |
| 361 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 362 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 363 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 364 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 365 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 366 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 367 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 368 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者謂後當來比丘 |
| 369 | 3 | 者 | zhě | that | 者謂後當來比丘 |
| 370 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者謂後當來比丘 |
| 371 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者謂後當來比丘 |
| 372 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者謂後當來比丘 |
| 373 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者謂後當來比丘 |
| 374 | 3 | 者 | zhuó | according to | 者謂後當來比丘 |
| 375 | 3 | 者 | zhě | ca | 者謂後當來比丘 |
| 376 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 真慧所遠 |
| 377 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 真慧所遠 |
| 378 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 真慧所遠 |
| 379 | 3 | 所 | suǒ | it | 真慧所遠 |
| 380 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 真慧所遠 |
| 381 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 真慧所遠 |
| 382 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 真慧所遠 |
| 383 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 真慧所遠 |
| 384 | 3 | 所 | suǒ | that which | 真慧所遠 |
| 385 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 真慧所遠 |
| 386 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 真慧所遠 |
| 387 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 真慧所遠 |
| 388 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 真慧所遠 |
| 389 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 真慧所遠 |
| 390 | 2 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 違尊令 |
| 391 | 2 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 違尊令 |
| 392 | 2 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 違尊令 |
| 393 | 2 | 尊 | zūn | a wine cup | 違尊令 |
| 394 | 2 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 違尊令 |
| 395 | 2 | 尊 | zūn | supreme; high | 違尊令 |
| 396 | 2 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 違尊令 |
| 397 | 2 | 尊 | zūn | your [honorable] | 違尊令 |
| 398 | 2 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 違尊令 |
| 399 | 2 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 違尊令 |
| 400 | 2 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 違尊令 |
| 401 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 本無明師受不正法 |
| 402 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 本無明師受不正法 |
| 403 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 本無明師受不正法 |
| 404 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 本無明師受不正法 |
| 405 | 2 | 受 | shòu | suitably | 本無明師受不正法 |
| 406 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 本無明師受不正法 |
| 407 | 2 | 失 | shī | to lose | 失法律 |
| 408 | 2 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失法律 |
| 409 | 2 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失法律 |
| 410 | 2 | 失 | shī | to be lost | 失法律 |
| 411 | 2 | 失 | shī | to make a mistake | 失法律 |
| 412 | 2 | 失 | shī | to let go of | 失法律 |
| 413 | 2 | 失 | shī | loss; nāśa | 失法律 |
| 414 | 2 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 後語現之在中 |
| 415 | 2 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 後語現之在中 |
| 416 | 2 | 現 | xiàn | at present | 後語現之在中 |
| 417 | 2 | 現 | xiàn | existing at the present time | 後語現之在中 |
| 418 | 2 | 現 | xiàn | cash | 後語現之在中 |
| 419 | 2 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 後語現之在中 |
| 420 | 2 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 後語現之在中 |
| 421 | 2 | 現 | xiàn | the present time | 後語現之在中 |
| 422 | 2 | 到 | dào | to arrive | 未到 |
| 423 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 未到 |
| 424 | 2 | 到 | dào | to go | 未到 |
| 425 | 2 | 到 | dào | careful | 未到 |
| 426 | 2 | 到 | dào | Dao | 未到 |
| 427 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 未到 |
| 428 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 意不拘至無慧內 |
| 429 | 2 | 內 | nèi | private | 意不拘至無慧內 |
| 430 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 意不拘至無慧內 |
| 431 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 意不拘至無慧內 |
| 432 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 意不拘至無慧內 |
| 433 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 意不拘至無慧內 |
| 434 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 意不拘至無慧內 |
| 435 | 2 | 內 | nèi | female | 意不拘至無慧內 |
| 436 | 2 | 內 | nèi | to approach | 意不拘至無慧內 |
| 437 | 2 | 內 | nèi | indoors | 意不拘至無慧內 |
| 438 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 意不拘至無慧內 |
| 439 | 2 | 內 | nèi | a room | 意不拘至無慧內 |
| 440 | 2 | 內 | nèi | Nei | 意不拘至無慧內 |
| 441 | 2 | 內 | nà | to receive | 意不拘至無慧內 |
| 442 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 意不拘至無慧內 |
| 443 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 意不拘至無慧內 |
| 444 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 意不拘至無慧內 |
| 445 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 自可戒 |
| 446 | 2 | 可 | kě | but | 自可戒 |
| 447 | 2 | 可 | kě | such; so | 自可戒 |
| 448 | 2 | 可 | kě | able to; possibly | 自可戒 |
| 449 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 自可戒 |
| 450 | 2 | 可 | kě | to be worth | 自可戒 |
| 451 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 自可戒 |
| 452 | 2 | 可 | kè | khan | 自可戒 |
| 453 | 2 | 可 | kě | to recover | 自可戒 |
| 454 | 2 | 可 | kě | to act as | 自可戒 |
| 455 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 自可戒 |
| 456 | 2 | 可 | kě | approximately; probably | 自可戒 |
| 457 | 2 | 可 | kě | expresses doubt | 自可戒 |
| 458 | 2 | 可 | kě | really; truely | 自可戒 |
| 459 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 自可戒 |
| 460 | 2 | 可 | kě | beautiful | 自可戒 |
| 461 | 2 | 可 | kě | Ke | 自可戒 |
| 462 | 2 | 可 | kě | used to ask a question | 自可戒 |
| 463 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 自可戒 |
| 464 | 2 | 五 | wǔ | five | 有五當來恐怖 |
| 465 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五當來恐怖 |
| 466 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 有五當來恐怖 |
| 467 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 有五當來恐怖 |
| 468 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五當來恐怖 |
| 469 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五當來恐怖 |
| 470 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五當來恐怖 |
| 471 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五當來恐怖 |
| 472 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五當來恐怖 |
| 473 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五當來恐怖 |
| 474 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五當來恐怖 |
| 475 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五當來恐怖 |
| 476 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五當來恐怖 |
| 477 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五當來恐怖 |
| 478 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五當來恐怖 |
| 479 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五當來恐怖 |
| 480 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有五當來恐怖 |
| 481 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有五當來恐怖 |
| 482 | 2 | 有 | yǒu | You | 有五當來恐怖 |
| 483 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五當來恐怖 |
| 484 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五當來恐怖 |
| 485 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 真慧所遠 |
| 486 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 真慧所遠 |
| 487 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 真慧所遠 |
| 488 | 2 | 遠 | yuàn | estranged from | 真慧所遠 |
| 489 | 2 | 遠 | yuǎn | milkwort | 真慧所遠 |
| 490 | 2 | 遠 | yuǎn | long ago | 真慧所遠 |
| 491 | 2 | 遠 | yuǎn | long-range | 真慧所遠 |
| 492 | 2 | 遠 | yuǎn | a remote area | 真慧所遠 |
| 493 | 2 | 遠 | yuǎn | Yuan | 真慧所遠 |
| 494 | 2 | 遠 | yuàn | to leave | 真慧所遠 |
| 495 | 2 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 真慧所遠 |
| 496 | 2 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 真慧所遠 |
| 497 | 2 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 從後毀律 |
| 498 | 2 | 律 | lǜ | to tune | 從後毀律 |
| 499 | 2 | 律 | lǜ | to restrain | 從後毀律 |
| 500 | 2 | 律 | lǜ | pitch pipes | 從後毀律 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 无 | 無 |
|
|
| 意 | yì | manas; mind; mentation | |
| 戒 |
|
|
|
| 慧 |
|
|
|
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 比丘 |
|
|
|
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 无行 | 無行 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛说五恐怖世经 | 佛說五恐怖世經 | 102 | Sutra of the Five Fears; Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 宋 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |