Glossary and Vocabulary for Kāyatrayastotra (Fo San Shen Zan) 佛三身讚, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 5 | 我 | wǒ | self | 我今稽首法身佛 |
| 2 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今稽首法身佛 |
| 3 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我今稽首法身佛 |
| 4 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今稽首法身佛 |
| 5 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我今稽首法身佛 |
| 6 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 我今稽首法身佛 |
| 7 | 4 | 今 | jīn | Jin | 我今稽首法身佛 |
| 8 | 4 | 今 | jīn | modern | 我今稽首法身佛 |
| 9 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今稽首法身佛 |
| 10 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我今稽首化身佛 |
| 11 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 我今稽首化身佛 |
| 12 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 我今稽首化身佛 |
| 13 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 我今稽首化身佛 |
| 14 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 我今稽首化身佛 |
| 15 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 我今稽首化身佛 |
| 16 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我今稽首化身佛 |
| 17 | 3 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 湛然寂靜無等等 |
| 18 | 3 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 湛然寂靜無等等 |
| 19 | 3 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 湛然寂靜無等等 |
| 20 | 3 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 湛然寂靜無等等 |
| 21 | 3 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 我今稽首法身佛 |
| 22 | 3 | 佛三身讚 | fó sān shēn zàn | Kāyatrayastotra; Fo San Shen Zan | 佛三身讚 |
| 23 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 湛然安住大牟尼 |
| 24 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 湛然安住大牟尼 |
| 25 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 湛然安住大牟尼 |
| 26 | 3 | 大 | dà | size | 湛然安住大牟尼 |
| 27 | 3 | 大 | dà | old | 湛然安住大牟尼 |
| 28 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 湛然安住大牟尼 |
| 29 | 3 | 大 | dà | adult | 湛然安住大牟尼 |
| 30 | 3 | 大 | dài | an important person | 湛然安住大牟尼 |
| 31 | 3 | 大 | dà | senior | 湛然安住大牟尼 |
| 32 | 3 | 大 | dà | an element | 湛然安住大牟尼 |
| 33 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 湛然安住大牟尼 |
| 34 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大音聲談妙法 |
| 35 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以大音聲談妙法 |
| 36 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以大音聲談妙法 |
| 37 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以大音聲談妙法 |
| 38 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大音聲談妙法 |
| 39 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大音聲談妙法 |
| 40 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大音聲談妙法 |
| 41 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以大音聲談妙法 |
| 42 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以大音聲談妙法 |
| 43 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大音聲談妙法 |
| 44 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 福利自他亦如是 |
| 45 | 2 | 能 | néng | can; able | 始能圓滿寂靜道 |
| 46 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 始能圓滿寂靜道 |
| 47 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 始能圓滿寂靜道 |
| 48 | 2 | 能 | néng | energy | 始能圓滿寂靜道 |
| 49 | 2 | 能 | néng | function; use | 始能圓滿寂靜道 |
| 50 | 2 | 能 | néng | talent | 始能圓滿寂靜道 |
| 51 | 2 | 能 | néng | expert at | 始能圓滿寂靜道 |
| 52 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 始能圓滿寂靜道 |
| 53 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 始能圓滿寂靜道 |
| 54 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 始能圓滿寂靜道 |
| 55 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 始能圓滿寂靜道 |
| 56 | 2 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 始能圓滿寂靜道 |
| 57 | 2 | 化身 | huàshēn | incarnation; reincarnation; embodiment; personification; avatar | 化身 |
| 58 | 2 | 化身 | huàshēn | nirmanakaya | 化身 |
| 59 | 2 | 化身 | huàshēn | transformation body; emanation body; nirmāṇakāya | 化身 |
| 60 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非有非無性真實 |
| 61 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非有非無性真實 |
| 62 | 2 | 非 | fēi | different | 非有非無性真實 |
| 63 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非有非無性真實 |
| 64 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非有非無性真實 |
| 65 | 2 | 非 | fēi | Africa | 非有非無性真實 |
| 66 | 2 | 非 | fēi | to slander | 非有非無性真實 |
| 67 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 非有非無性真實 |
| 68 | 2 | 非 | fēi | must | 非有非無性真實 |
| 69 | 2 | 非 | fēi | an error | 非有非無性真實 |
| 70 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 非有非無性真實 |
| 71 | 2 | 非 | fēi | evil | 非有非無性真實 |
| 72 | 2 | 於 | yú | to go; to | 或復往化於十方 |
| 73 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或復往化於十方 |
| 74 | 2 | 於 | yú | Yu | 或復往化於十方 |
| 75 | 2 | 於 | wū | a crow | 或復往化於十方 |
| 76 | 2 | 牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | 湛然安住大牟尼 |
| 77 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等無相若虛空 |
| 78 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 平等無相若虛空 |
| 79 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 平等無相若虛空 |
| 80 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等無相若虛空 |
| 81 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 始能圓滿寂靜道 |
| 82 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 始能圓滿寂靜道 |
| 83 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 始能圓滿寂靜道 |
| 84 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 始能圓滿寂靜道 |
| 85 | 2 | 道 | dào | to think | 始能圓滿寂靜道 |
| 86 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 始能圓滿寂靜道 |
| 87 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 始能圓滿寂靜道 |
| 88 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 始能圓滿寂靜道 |
| 89 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 始能圓滿寂靜道 |
| 90 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 始能圓滿寂靜道 |
| 91 | 2 | 道 | dào | a skill | 始能圓滿寂靜道 |
| 92 | 2 | 道 | dào | a sect | 始能圓滿寂靜道 |
| 93 | 2 | 道 | dào | a line | 始能圓滿寂靜道 |
| 94 | 2 | 道 | dào | Way | 始能圓滿寂靜道 |
| 95 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 始能圓滿寂靜道 |
| 96 | 2 | 亦 | yì | Yi | 亦非多少離數量 |
| 97 | 2 | 湛然 | zhàn rán | Zhanran; Chan-Jan | 湛然寂靜無等等 |
| 98 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 三祇積集諸功德 |
| 99 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 三祇積集諸功德 |
| 100 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 三祇積集諸功德 |
| 101 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 三祇積集諸功德 |
| 102 | 1 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 103 | 1 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 普令獲得平等果 |
| 104 | 1 | 令 | lìng | to issue a command | 普令獲得平等果 |
| 105 | 1 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 普令獲得平等果 |
| 106 | 1 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 普令獲得平等果 |
| 107 | 1 | 令 | lìng | a season | 普令獲得平等果 |
| 108 | 1 | 令 | lìng | respected; good reputation | 普令獲得平等果 |
| 109 | 1 | 令 | lìng | good | 普令獲得平等果 |
| 110 | 1 | 令 | lìng | pretentious | 普令獲得平等果 |
| 111 | 1 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 普令獲得平等果 |
| 112 | 1 | 令 | lìng | a commander | 普令獲得平等果 |
| 113 | 1 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 普令獲得平等果 |
| 114 | 1 | 令 | lìng | lyrics | 普令獲得平等果 |
| 115 | 1 | 令 | lìng | Ling | 普令獲得平等果 |
| 116 | 1 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 普令獲得平等果 |
| 117 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
| 118 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
| 119 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
| 120 | 1 | 菩提樹 | Pútí Shù | Bodhedrum magazine | 菩提樹下成正覺 |
| 121 | 1 | 菩提樹 | Pútí Shù | Bodhi Tree | 菩提樹下成正覺 |
| 122 | 1 | 菩提樹 | pútí shù | bodhi tree | 菩提樹下成正覺 |
| 123 | 1 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 或現大光如火聚 |
| 124 | 1 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 或現大光如火聚 |
| 125 | 1 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 或現大光如火聚 |
| 126 | 1 | 聚 | jù | a village | 或現大光如火聚 |
| 127 | 1 | 聚 | jù | a crowd | 或現大光如火聚 |
| 128 | 1 | 聚 | jù | savings | 或現大光如火聚 |
| 129 | 1 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 或現大光如火聚 |
| 130 | 1 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 或現大光如火聚 |
| 131 | 1 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 所獲無漏功德種 |
| 132 | 1 | 獲 | huò | to obtain; to get | 所獲無漏功德種 |
| 133 | 1 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 所獲無漏功德種 |
| 134 | 1 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 所獲無漏功德種 |
| 135 | 1 | 獲 | huò | game (hunting) | 所獲無漏功德種 |
| 136 | 1 | 獲 | huò | a female servant | 所獲無漏功德種 |
| 137 | 1 | 獲 | huái | Huai | 所獲無漏功德種 |
| 138 | 1 | 獲 | huò | harvest | 所獲無漏功德種 |
| 139 | 1 | 獲 | huò | results | 所獲無漏功德種 |
| 140 | 1 | 獲 | huò | to obtain | 所獲無漏功德種 |
| 141 | 1 | 獲 | huò | to take; labh | 所獲無漏功德種 |
| 142 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 非有非無性真實 |
| 143 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 非有非無性真實 |
| 144 | 1 | 福利 | fúlì | welfare; well-being | 福利自他亦如是 |
| 145 | 1 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 以大音聲談妙法 |
| 146 | 1 | 談 | tán | Tan | 以大音聲談妙法 |
| 147 | 1 | 談 | tán | discussion | 以大音聲談妙法 |
| 148 | 1 | 談 | tán | conversation; kathā | 以大音聲談妙法 |
| 149 | 1 | 法身佛 | fǎshēnfó | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | 我今稽首法身佛 |
| 150 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 處會如日而普照 |
| 151 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 處會如日而普照 |
| 152 | 1 | 而 | néng | can; able | 處會如日而普照 |
| 153 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 處會如日而普照 |
| 154 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 處會如日而普照 |
| 155 | 1 | 無比 | wúbǐ | incomparable; unparalleled | 三界無比大牟尼 |
| 156 | 1 | 無比 | wúbǐ | incomparable; anupama | 三界無比大牟尼 |
| 157 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所獲無漏功德種 |
| 158 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 所獲無漏功德種 |
| 159 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所獲無漏功德種 |
| 160 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所獲無漏功德種 |
| 161 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 所獲無漏功德種 |
| 162 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 所獲無漏功德種 |
| 163 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所獲無漏功德種 |
| 164 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 福利自他亦如是 |
| 165 | 1 | 自 | zì | Zi | 福利自他亦如是 |
| 166 | 1 | 自 | zì | a nose | 福利自他亦如是 |
| 167 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 福利自他亦如是 |
| 168 | 1 | 自 | zì | origin | 福利自他亦如是 |
| 169 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 福利自他亦如是 |
| 170 | 1 | 自 | zì | to be | 福利自他亦如是 |
| 171 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 福利自他亦如是 |
| 172 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 173 | 1 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 174 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 175 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 176 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 177 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 178 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 179 | 1 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 180 | 1 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 181 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 182 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 183 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 184 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 185 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 186 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 187 | 1 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 188 | 1 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 189 | 1 | 散 | sàn | sa | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 190 | 1 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 湛然安住大牟尼 |
| 191 | 1 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 湛然安住大牟尼 |
| 192 | 1 | 安住 | ānzhù | to settle | 湛然安住大牟尼 |
| 193 | 1 | 安住 | ānzhù | Abide | 湛然安住大牟尼 |
| 194 | 1 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 湛然安住大牟尼 |
| 195 | 1 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 湛然安住大牟尼 |
| 196 | 1 | 化度 | huà dù | convert and liberate; teach and save | 哀愍化度菩薩眾 |
| 197 | 1 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 三塗苦報悉能除 |
| 198 | 1 | 悉 | xī | detailed | 三塗苦報悉能除 |
| 199 | 1 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 三塗苦報悉能除 |
| 200 | 1 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 三塗苦報悉能除 |
| 201 | 1 | 悉 | xī | strongly | 三塗苦報悉能除 |
| 202 | 1 | 悉 | xī | Xi | 三塗苦報悉能除 |
| 203 | 1 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 三塗苦報悉能除 |
| 204 | 1 | 等等 | děngděng | wait a moment | 湛然寂靜無等等 |
| 205 | 1 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 非有非無性真實 |
| 206 | 1 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 非有非無性真實 |
| 207 | 1 | 普照 | pǔzhào | to illuminate everything | 處會如日而普照 |
| 208 | 1 | 普照 | pǔzhào | Universally Shines | 處會如日而普照 |
| 209 | 1 | 普照 | pǔzhào | Fushō | 處會如日而普照 |
| 210 | 1 | 普照 | pǔzhào | Pojo; Pojo Chinul | 處會如日而普照 |
| 211 | 1 | 群生 | qúnshēng | all living beings | 一心垂愍諸群生 |
| 212 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 所獲無漏功德種 |
| 213 | 1 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 所獲無漏功德種 |
| 214 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 所獲無漏功德種 |
| 215 | 1 | 種 | zhǒng | seed; strain | 所獲無漏功德種 |
| 216 | 1 | 種 | zhǒng | offspring | 所獲無漏功德種 |
| 217 | 1 | 種 | zhǒng | breed | 所獲無漏功德種 |
| 218 | 1 | 種 | zhǒng | race | 所獲無漏功德種 |
| 219 | 1 | 種 | zhǒng | species | 所獲無漏功德種 |
| 220 | 1 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 所獲無漏功德種 |
| 221 | 1 | 種 | zhǒng | grit; guts | 所獲無漏功德種 |
| 222 | 1 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 所獲無漏功德種 |
| 223 | 1 | 西天 | xītiān | India; Indian continent | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 224 | 1 | 西土賢聖 | xī tǔ xián shèng | Xi Tu Xian Sheng | 西土賢聖撰 |
| 225 | 1 | 祿 | lù | good fortune | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 226 | 1 | 祿 | lù | an official salary | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 227 | 1 | 報身佛 | Bàoshēn fó | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 我今稽首報身佛 |
| 228 | 1 | 下 | xià | bottom | 菩提樹下成正覺 |
| 229 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 菩提樹下成正覺 |
| 230 | 1 | 下 | xià | to announce | 菩提樹下成正覺 |
| 231 | 1 | 下 | xià | to do | 菩提樹下成正覺 |
| 232 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 菩提樹下成正覺 |
| 233 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 菩提樹下成正覺 |
| 234 | 1 | 下 | xià | inside | 菩提樹下成正覺 |
| 235 | 1 | 下 | xià | an aspect | 菩提樹下成正覺 |
| 236 | 1 | 下 | xià | a certain time | 菩提樹下成正覺 |
| 237 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 菩提樹下成正覺 |
| 238 | 1 | 下 | xià | to put in | 菩提樹下成正覺 |
| 239 | 1 | 下 | xià | to enter | 菩提樹下成正覺 |
| 240 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 菩提樹下成正覺 |
| 241 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 菩提樹下成正覺 |
| 242 | 1 | 下 | xià | to go | 菩提樹下成正覺 |
| 243 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 菩提樹下成正覺 |
| 244 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 菩提樹下成正覺 |
| 245 | 1 | 下 | xià | to produce | 菩提樹下成正覺 |
| 246 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 菩提樹下成正覺 |
| 247 | 1 | 下 | xià | to decide | 菩提樹下成正覺 |
| 248 | 1 | 下 | xià | to be less than | 菩提樹下成正覺 |
| 249 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 菩提樹下成正覺 |
| 250 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 菩提樹下成正覺 |
| 251 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 菩提樹下成正覺 |
| 252 | 1 | 大光 | dàguāng | Vistīrṇavatī | 或現大光如火聚 |
| 253 | 1 | 大光 | dà guāng | exceedingly brilliant; mahāprabha | 或現大光如火聚 |
| 254 | 1 | 頌讚 | sòngzàn | to eulogize | 以今頌讚三身佛 |
| 255 | 1 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔譯 |
| 256 | 1 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔譯 |
| 257 | 1 | 積集 | jījí | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap | 三祇積集諸功德 |
| 258 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
| 259 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
| 260 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
| 261 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
| 262 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
| 263 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
| 264 | 1 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向 |
| 265 | 1 | 證 | zhèng | proof | 願我速證佛菩提 |
| 266 | 1 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 願我速證佛菩提 |
| 267 | 1 | 證 | zhèng | to advise against | 願我速證佛菩提 |
| 268 | 1 | 證 | zhèng | certificate | 願我速證佛菩提 |
| 269 | 1 | 證 | zhèng | an illness | 願我速證佛菩提 |
| 270 | 1 | 證 | zhèng | to accuse | 願我速證佛菩提 |
| 271 | 1 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 願我速證佛菩提 |
| 272 | 1 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 願我速證佛菩提 |
| 273 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 盡引眾生歸正道 |
| 274 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 盡引眾生歸正道 |
| 275 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 盡引眾生歸正道 |
| 276 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 盡引眾生歸正道 |
| 277 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 278 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 279 | 1 | 臣 | chén | a slave | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 280 | 1 | 臣 | chén | Chen | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 281 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 282 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 283 | 1 | 臣 | chén | a subject | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 284 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 285 | 1 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 法身 |
| 286 | 1 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 法身 |
| 287 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 普令獲得平等果 |
| 288 | 1 | 獲得 | huòdé | obtain; pratilabhate | 普令獲得平等果 |
| 289 | 1 | 如火 | rúhuǒ | fiery | 或現大光如火聚 |
| 290 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 三塗苦報悉能除 |
| 291 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 三塗苦報悉能除 |
| 292 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 三塗苦報悉能除 |
| 293 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 三塗苦報悉能除 |
| 294 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 三塗苦報悉能除 |
| 295 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 三塗苦報悉能除 |
| 296 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 三塗苦報悉能除 |
| 297 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 三塗苦報悉能除 |
| 298 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 三塗苦報悉能除 |
| 299 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 三塗苦報悉能除 |
| 300 | 1 | 佛身 | fóshēn | Buddha's Body | 如是佛身無漏智 |
| 301 | 1 | 佛身 | fóshēn | buddhakaya; Buddha-body | 如是佛身無漏智 |
| 302 | 1 | 無漏智 | wú lòu zhì | Untainted Wisdom | 如是佛身無漏智 |
| 303 | 1 | 無漏智 | wú lòu zhì | wisdom with no outflows; wisdom with no depravity | 如是佛身無漏智 |
| 304 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 願我速證佛菩提 |
| 305 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 願我速證佛菩提 |
| 306 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 願我速證佛菩提 |
| 307 | 1 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡引眾生歸正道 |
| 308 | 1 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡引眾生歸正道 |
| 309 | 1 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡引眾生歸正道 |
| 310 | 1 | 盡 | jìn | to vanish | 盡引眾生歸正道 |
| 311 | 1 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡引眾生歸正道 |
| 312 | 1 | 盡 | jìn | to die | 盡引眾生歸正道 |
| 313 | 1 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡引眾生歸正道 |
| 314 | 1 | 三身 | sān shēn | Trikaya | 以今頌讚三身佛 |
| 315 | 1 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 所獲無漏功德種 |
| 316 | 1 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 所獲無漏功德種 |
| 317 | 1 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無喻難思普遍智 |
| 318 | 1 | 智 | zhì | care; prudence | 無喻難思普遍智 |
| 319 | 1 | 智 | zhì | Zhi | 無喻難思普遍智 |
| 320 | 1 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無喻難思普遍智 |
| 321 | 1 | 智 | zhì | clever | 無喻難思普遍智 |
| 322 | 1 | 智 | zhì | Wisdom | 無喻難思普遍智 |
| 323 | 1 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無喻難思普遍智 |
| 324 | 1 | 明教 | míngjiāo | Manicheanism; Manicheism | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 325 | 1 | 明教 | míngjiāo | a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 326 | 1 | 明教 | míngjiāo | outstanding advice | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 327 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 328 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 329 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 330 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 331 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 332 | 1 | 奉 | fèng | salary | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 333 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 334 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 335 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 336 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 337 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 338 | 1 | 奉 | fèng | to help | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 339 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 340 | 1 | 無喻 | wúyù | without compare; anopama; anupama | 無喻難思普遍智 |
| 341 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 始能圓滿寂靜道 |
| 342 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 始能圓滿寂靜道 |
| 343 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 始能圓滿寂靜道 |
| 344 | 1 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 我常信解淨三業 |
| 345 | 1 | 無相 | wúxiāng | Formless | 平等無相若虛空 |
| 346 | 1 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 平等無相若虛空 |
| 347 | 1 | 報身 | bàoshēn | sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 報身 |
| 348 | 1 | 信解 | xìnjiě | resolution; determination; adhimukti | 我常信解淨三業 |
| 349 | 1 | 撰 | zhuàn | to compile | 西土賢聖撰 |
| 350 | 1 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 西土賢聖撰 |
| 351 | 1 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 西土賢聖撰 |
| 352 | 1 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 西土賢聖撰 |
| 353 | 1 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 西土賢聖撰 |
| 354 | 1 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 西土賢聖撰 |
| 355 | 1 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 西土賢聖撰 |
| 356 | 1 | 朝 | cháo | to face | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 357 | 1 | 朝 | cháo | dynasty | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 358 | 1 | 朝 | cháo | Korea | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 359 | 1 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 360 | 1 | 朝 | cháo | the imperial court | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 361 | 1 | 朝 | zhāo | a day | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 362 | 1 | 朝 | zhāo | Zhao | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 363 | 1 | 朝 | zhāo | having vitality | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 364 | 1 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 365 | 1 | 朝 | cháo | to worship | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 366 | 1 | 朝 | zhāo | early | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 367 | 1 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 368 | 1 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 非有非無性真實 |
| 369 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 370 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 371 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 372 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 373 | 1 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 或現大光如火聚 |
| 374 | 1 | 現 | xiàn | at present | 或現大光如火聚 |
| 375 | 1 | 現 | xiàn | existing at the present time | 或現大光如火聚 |
| 376 | 1 | 現 | xiàn | cash | 或現大光如火聚 |
| 377 | 1 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 或現大光如火聚 |
| 378 | 1 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 或現大光如火聚 |
| 379 | 1 | 現 | xiàn | the present time | 或現大光如火聚 |
| 380 | 1 | 愍 | mǐn | to pity; to sympathize | 一心垂愍諸群生 |
| 381 | 1 | 愍 | mǐn | exaperation; grief; pain | 一心垂愍諸群生 |
| 382 | 1 | 愍 | mǐn | to love; to care for | 一心垂愍諸群生 |
| 383 | 1 | 愍 | mǐn | trouble; misfortune; calamity | 一心垂愍諸群生 |
| 384 | 1 | 愍 | mǐn | compassion; kāruṇya | 一心垂愍諸群生 |
| 385 | 1 | 歸正 | guīzhèng | to return to the right path; to mend one's ways; to reform | 盡引眾生歸正道 |
| 386 | 1 | 光 | guāng | light | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 387 | 1 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 388 | 1 | 光 | guāng | to shine | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 389 | 1 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 390 | 1 | 光 | guāng | bare; naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 391 | 1 | 光 | guāng | glory; honor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 392 | 1 | 光 | guāng | scenery | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 393 | 1 | 光 | guāng | smooth | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 394 | 1 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 395 | 1 | 光 | guāng | time; a moment | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 396 | 1 | 光 | guāng | grace; favor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 397 | 1 | 光 | guāng | Guang | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 398 | 1 | 光 | guāng | to manifest | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 399 | 1 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 400 | 1 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 401 | 1 | 三塗 | sān tú | the three evil rebirths; the three evil realms | 三塗苦報悉能除 |
| 402 | 1 | 三塗 | sāntú | the three evil states of existence | 三塗苦報悉能除 |
| 403 | 1 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願我速證佛菩提 |
| 404 | 1 | 願 | yuàn | hope | 願我速證佛菩提 |
| 405 | 1 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願我速證佛菩提 |
| 406 | 1 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願我速證佛菩提 |
| 407 | 1 | 願 | yuàn | a vow | 願我速證佛菩提 |
| 408 | 1 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願我速證佛菩提 |
| 409 | 1 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願我速證佛菩提 |
| 410 | 1 | 願 | yuàn | to admire | 願我速證佛菩提 |
| 411 | 1 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願我速證佛菩提 |
| 412 | 1 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 盡引眾生歸正道 |
| 413 | 1 | 引 | yǐn | to draw a bow | 盡引眾生歸正道 |
| 414 | 1 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 盡引眾生歸正道 |
| 415 | 1 | 引 | yǐn | to stretch | 盡引眾生歸正道 |
| 416 | 1 | 引 | yǐn | to involve | 盡引眾生歸正道 |
| 417 | 1 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 盡引眾生歸正道 |
| 418 | 1 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 盡引眾生歸正道 |
| 419 | 1 | 引 | yǐn | to recruit | 盡引眾生歸正道 |
| 420 | 1 | 引 | yǐn | to hold | 盡引眾生歸正道 |
| 421 | 1 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 盡引眾生歸正道 |
| 422 | 1 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 盡引眾生歸正道 |
| 423 | 1 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 盡引眾生歸正道 |
| 424 | 1 | 引 | yǐn | a license | 盡引眾生歸正道 |
| 425 | 1 | 引 | yǐn | long | 盡引眾生歸正道 |
| 426 | 1 | 引 | yǐn | to cause | 盡引眾生歸正道 |
| 427 | 1 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 盡引眾生歸正道 |
| 428 | 1 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 盡引眾生歸正道 |
| 429 | 1 | 引 | yǐn | to grow | 盡引眾生歸正道 |
| 430 | 1 | 引 | yǐn | to command | 盡引眾生歸正道 |
| 431 | 1 | 引 | yǐn | to accuse | 盡引眾生歸正道 |
| 432 | 1 | 引 | yǐn | to commit suicide | 盡引眾生歸正道 |
| 433 | 1 | 引 | yǐn | a genre | 盡引眾生歸正道 |
| 434 | 1 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 盡引眾生歸正道 |
| 435 | 1 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 盡引眾生歸正道 |
| 436 | 1 | 試 | shì | to attempt; to try | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 437 | 1 | 試 | shì | to test; to experiment | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 438 | 1 | 試 | shì | to employ; to use | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 439 | 1 | 試 | shì | to taste | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 440 | 1 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 441 | 1 | 試 | shì | provisional | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 442 | 1 | 試 | shì | a test | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 443 | 1 | 試 | shì | to prove; jijñāsā | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 444 | 1 | 法賢 | fǎxián | Faxian | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 445 | 1 | 難思 | nán sī | hard to believe; incredible | 無喻難思普遍智 |
| 446 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 447 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 448 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 449 | 1 | 大師 | dàshī | great teacher | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 450 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 或復往化於十方 |
| 451 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 或復往化於十方 |
| 452 | 1 | 化 | huà | to manifest | 或復往化於十方 |
| 453 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 或復往化於十方 |
| 454 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 或復往化於十方 |
| 455 | 1 | 化 | huà | to die | 或復往化於十方 |
| 456 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 或復往化於十方 |
| 457 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 或復往化於十方 |
| 458 | 1 | 化 | huà | chemistry | 或復往化於十方 |
| 459 | 1 | 化 | huà | to burn | 或復往化於十方 |
| 460 | 1 | 化 | huā | to spend | 或復往化於十方 |
| 461 | 1 | 化 | huà | to manifest | 或復往化於十方 |
| 462 | 1 | 化 | huà | to convert | 或復往化於十方 |
| 463 | 1 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 三塗苦報悉能除 |
| 464 | 1 | 除 | chú | to divide | 三塗苦報悉能除 |
| 465 | 1 | 除 | chú | to put in order | 三塗苦報悉能除 |
| 466 | 1 | 除 | chú | to appoint to an official position | 三塗苦報悉能除 |
| 467 | 1 | 除 | chú | door steps; stairs | 三塗苦報悉能除 |
| 468 | 1 | 除 | chú | to replace an official | 三塗苦報悉能除 |
| 469 | 1 | 除 | chú | to change; to replace | 三塗苦報悉能除 |
| 470 | 1 | 除 | chú | to renovate; to restore | 三塗苦報悉能除 |
| 471 | 1 | 除 | chú | division | 三塗苦報悉能除 |
| 472 | 1 | 除 | chú | except; without; anyatra | 三塗苦報悉能除 |
| 473 | 1 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 474 | 1 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 475 | 1 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 476 | 1 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處會如日而普照 |
| 477 | 1 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處會如日而普照 |
| 478 | 1 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處會如日而普照 |
| 479 | 1 | 處 | chù | a part; an aspect | 處會如日而普照 |
| 480 | 1 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處會如日而普照 |
| 481 | 1 | 處 | chǔ | to get along with | 處會如日而普照 |
| 482 | 1 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處會如日而普照 |
| 483 | 1 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處會如日而普照 |
| 484 | 1 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處會如日而普照 |
| 485 | 1 | 處 | chǔ | to be associated with | 處會如日而普照 |
| 486 | 1 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處會如日而普照 |
| 487 | 1 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處會如日而普照 |
| 488 | 1 | 處 | chù | circumstances; situation | 處會如日而普照 |
| 489 | 1 | 處 | chù | an occasion; a time | 處會如日而普照 |
| 490 | 1 | 處 | chù | position; sthāna | 處會如日而普照 |
| 491 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 處會如日而普照 |
| 492 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 處會如日而普照 |
| 493 | 1 | 日 | rì | a day | 處會如日而普照 |
| 494 | 1 | 日 | rì | Japan | 處會如日而普照 |
| 495 | 1 | 日 | rì | sun | 處會如日而普照 |
| 496 | 1 | 日 | rì | daytime | 處會如日而普照 |
| 497 | 1 | 日 | rì | sunlight | 處會如日而普照 |
| 498 | 1 | 日 | rì | everyday | 處會如日而普照 |
| 499 | 1 | 日 | rì | season | 處會如日而普照 |
| 500 | 1 | 日 | rì | available time | 處會如日而普照 |
Frequencies of all Words
Top 656
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今稽首法身佛 |
| 2 | 5 | 我 | wǒ | self | 我今稽首法身佛 |
| 3 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我今稽首法身佛 |
| 4 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今稽首法身佛 |
| 5 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我今稽首法身佛 |
| 6 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今稽首法身佛 |
| 7 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我今稽首法身佛 |
| 8 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我今稽首法身佛 |
| 9 | 5 | 或 | huò | or; either; else | 或起變現或寂靜 |
| 10 | 5 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或起變現或寂靜 |
| 11 | 5 | 或 | huò | some; someone | 或起變現或寂靜 |
| 12 | 5 | 或 | míngnián | suddenly | 或起變現或寂靜 |
| 13 | 5 | 或 | huò | or; vā | 或起變現或寂靜 |
| 14 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 我今稽首法身佛 |
| 15 | 4 | 今 | jīn | Jin | 我今稽首法身佛 |
| 16 | 4 | 今 | jīn | modern | 我今稽首法身佛 |
| 17 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今稽首法身佛 |
| 18 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我今稽首化身佛 |
| 19 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 我今稽首化身佛 |
| 20 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 我今稽首化身佛 |
| 21 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 我今稽首化身佛 |
| 22 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 我今稽首化身佛 |
| 23 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 我今稽首化身佛 |
| 24 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我今稽首化身佛 |
| 25 | 3 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 湛然寂靜無等等 |
| 26 | 3 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 湛然寂靜無等等 |
| 27 | 3 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 湛然寂靜無等等 |
| 28 | 3 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 湛然寂靜無等等 |
| 29 | 3 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 我今稽首法身佛 |
| 30 | 3 | 佛三身讚 | fó sān shēn zàn | Kāyatrayastotra; Fo San Shen Zan | 佛三身讚 |
| 31 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 湛然安住大牟尼 |
| 32 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 湛然安住大牟尼 |
| 33 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 湛然安住大牟尼 |
| 34 | 3 | 大 | dà | size | 湛然安住大牟尼 |
| 35 | 3 | 大 | dà | old | 湛然安住大牟尼 |
| 36 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 湛然安住大牟尼 |
| 37 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 湛然安住大牟尼 |
| 38 | 3 | 大 | dà | adult | 湛然安住大牟尼 |
| 39 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 湛然安住大牟尼 |
| 40 | 3 | 大 | dài | an important person | 湛然安住大牟尼 |
| 41 | 3 | 大 | dà | senior | 湛然安住大牟尼 |
| 42 | 3 | 大 | dà | approximately | 湛然安住大牟尼 |
| 43 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 湛然安住大牟尼 |
| 44 | 3 | 大 | dà | an element | 湛然安住大牟尼 |
| 45 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 湛然安住大牟尼 |
| 46 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以大音聲談妙法 |
| 47 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以大音聲談妙法 |
| 48 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以大音聲談妙法 |
| 49 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以大音聲談妙法 |
| 50 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以大音聲談妙法 |
| 51 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以大音聲談妙法 |
| 52 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以大音聲談妙法 |
| 53 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以大音聲談妙法 |
| 54 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以大音聲談妙法 |
| 55 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以大音聲談妙法 |
| 56 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以大音聲談妙法 |
| 57 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以大音聲談妙法 |
| 58 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以大音聲談妙法 |
| 59 | 3 | 以 | yǐ | very | 以大音聲談妙法 |
| 60 | 3 | 以 | yǐ | already | 以大音聲談妙法 |
| 61 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以大音聲談妙法 |
| 62 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以大音聲談妙法 |
| 63 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以大音聲談妙法 |
| 64 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以大音聲談妙法 |
| 65 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以大音聲談妙法 |
| 66 | 2 | 如是 | rúshì | thus; so | 福利自他亦如是 |
| 67 | 2 | 如是 | rúshì | thus, so | 福利自他亦如是 |
| 68 | 2 | 如是 | rúshì | thus; evam | 福利自他亦如是 |
| 69 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 福利自他亦如是 |
| 70 | 2 | 能 | néng | can; able | 始能圓滿寂靜道 |
| 71 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 始能圓滿寂靜道 |
| 72 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 始能圓滿寂靜道 |
| 73 | 2 | 能 | néng | energy | 始能圓滿寂靜道 |
| 74 | 2 | 能 | néng | function; use | 始能圓滿寂靜道 |
| 75 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 始能圓滿寂靜道 |
| 76 | 2 | 能 | néng | talent | 始能圓滿寂靜道 |
| 77 | 2 | 能 | néng | expert at | 始能圓滿寂靜道 |
| 78 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 始能圓滿寂靜道 |
| 79 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 始能圓滿寂靜道 |
| 80 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 始能圓滿寂靜道 |
| 81 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 始能圓滿寂靜道 |
| 82 | 2 | 能 | néng | even if | 始能圓滿寂靜道 |
| 83 | 2 | 能 | néng | but | 始能圓滿寂靜道 |
| 84 | 2 | 能 | néng | in this way | 始能圓滿寂靜道 |
| 85 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 始能圓滿寂靜道 |
| 86 | 2 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 始能圓滿寂靜道 |
| 87 | 2 | 化身 | huàshēn | incarnation; reincarnation; embodiment; personification; avatar | 化身 |
| 88 | 2 | 化身 | huàshēn | nirmanakaya | 化身 |
| 89 | 2 | 化身 | huàshēn | transformation body; emanation body; nirmāṇakāya | 化身 |
| 90 | 2 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非有非無性真實 |
| 91 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非有非無性真實 |
| 92 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非有非無性真實 |
| 93 | 2 | 非 | fēi | different | 非有非無性真實 |
| 94 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非有非無性真實 |
| 95 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非有非無性真實 |
| 96 | 2 | 非 | fēi | Africa | 非有非無性真實 |
| 97 | 2 | 非 | fēi | to slander | 非有非無性真實 |
| 98 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 非有非無性真實 |
| 99 | 2 | 非 | fēi | must | 非有非無性真實 |
| 100 | 2 | 非 | fēi | an error | 非有非無性真實 |
| 101 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 非有非無性真實 |
| 102 | 2 | 非 | fēi | evil | 非有非無性真實 |
| 103 | 2 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非有非無性真實 |
| 104 | 2 | 非 | fēi | not | 非有非無性真實 |
| 105 | 2 | 於 | yú | in; at | 或復往化於十方 |
| 106 | 2 | 於 | yú | in; at | 或復往化於十方 |
| 107 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 或復往化於十方 |
| 108 | 2 | 於 | yú | to go; to | 或復往化於十方 |
| 109 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或復往化於十方 |
| 110 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或復往化於十方 |
| 111 | 2 | 於 | yú | from | 或復往化於十方 |
| 112 | 2 | 於 | yú | give | 或復往化於十方 |
| 113 | 2 | 於 | yú | oppposing | 或復往化於十方 |
| 114 | 2 | 於 | yú | and | 或復往化於十方 |
| 115 | 2 | 於 | yú | compared to | 或復往化於十方 |
| 116 | 2 | 於 | yú | by | 或復往化於十方 |
| 117 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 或復往化於十方 |
| 118 | 2 | 於 | yú | for | 或復往化於十方 |
| 119 | 2 | 於 | yú | Yu | 或復往化於十方 |
| 120 | 2 | 於 | wū | a crow | 或復往化於十方 |
| 121 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 或復往化於十方 |
| 122 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 或復往化於十方 |
| 123 | 2 | 牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | 湛然安住大牟尼 |
| 124 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等無相若虛空 |
| 125 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 平等無相若虛空 |
| 126 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 平等無相若虛空 |
| 127 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等無相若虛空 |
| 128 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 始能圓滿寂靜道 |
| 129 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 始能圓滿寂靜道 |
| 130 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 始能圓滿寂靜道 |
| 131 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 始能圓滿寂靜道 |
| 132 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 始能圓滿寂靜道 |
| 133 | 2 | 道 | dào | to think | 始能圓滿寂靜道 |
| 134 | 2 | 道 | dào | times | 始能圓滿寂靜道 |
| 135 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 始能圓滿寂靜道 |
| 136 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 始能圓滿寂靜道 |
| 137 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 始能圓滿寂靜道 |
| 138 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 始能圓滿寂靜道 |
| 139 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 始能圓滿寂靜道 |
| 140 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 始能圓滿寂靜道 |
| 141 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 始能圓滿寂靜道 |
| 142 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 始能圓滿寂靜道 |
| 143 | 2 | 道 | dào | a skill | 始能圓滿寂靜道 |
| 144 | 2 | 道 | dào | a sect | 始能圓滿寂靜道 |
| 145 | 2 | 道 | dào | a line | 始能圓滿寂靜道 |
| 146 | 2 | 道 | dào | Way | 始能圓滿寂靜道 |
| 147 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 始能圓滿寂靜道 |
| 148 | 2 | 亦 | yì | also; too | 亦非多少離數量 |
| 149 | 2 | 亦 | yì | but | 亦非多少離數量 |
| 150 | 2 | 亦 | yì | this; he; she | 亦非多少離數量 |
| 151 | 2 | 亦 | yì | although; even though | 亦非多少離數量 |
| 152 | 2 | 亦 | yì | already | 亦非多少離數量 |
| 153 | 2 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦非多少離數量 |
| 154 | 2 | 亦 | yì | Yi | 亦非多少離數量 |
| 155 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 三祇積集諸功德 |
| 156 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 三祇積集諸功德 |
| 157 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 三祇積集諸功德 |
| 158 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 三祇積集諸功德 |
| 159 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 三祇積集諸功德 |
| 160 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 三祇積集諸功德 |
| 161 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 三祇積集諸功德 |
| 162 | 2 | 湛然 | zhàn rán | Zhanran; Chan-Jan | 湛然寂靜無等等 |
| 163 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 三祇積集諸功德 |
| 164 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 三祇積集諸功德 |
| 165 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 三祇積集諸功德 |
| 166 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 三祇積集諸功德 |
| 167 | 1 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 168 | 1 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 普令獲得平等果 |
| 169 | 1 | 令 | lìng | to issue a command | 普令獲得平等果 |
| 170 | 1 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 普令獲得平等果 |
| 171 | 1 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 普令獲得平等果 |
| 172 | 1 | 令 | lìng | a season | 普令獲得平等果 |
| 173 | 1 | 令 | lìng | respected; good reputation | 普令獲得平等果 |
| 174 | 1 | 令 | lìng | good | 普令獲得平等果 |
| 175 | 1 | 令 | lìng | pretentious | 普令獲得平等果 |
| 176 | 1 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 普令獲得平等果 |
| 177 | 1 | 令 | lìng | a commander | 普令獲得平等果 |
| 178 | 1 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 普令獲得平等果 |
| 179 | 1 | 令 | lìng | lyrics | 普令獲得平等果 |
| 180 | 1 | 令 | lìng | Ling | 普令獲得平等果 |
| 181 | 1 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 普令獲得平等果 |
| 182 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
| 183 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
| 184 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
| 185 | 1 | 菩提樹 | Pútí Shù | Bodhedrum magazine | 菩提樹下成正覺 |
| 186 | 1 | 菩提樹 | Pútí Shù | Bodhi Tree | 菩提樹下成正覺 |
| 187 | 1 | 菩提樹 | pútí shù | bodhi tree | 菩提樹下成正覺 |
| 188 | 1 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 或現大光如火聚 |
| 189 | 1 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 或現大光如火聚 |
| 190 | 1 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 或現大光如火聚 |
| 191 | 1 | 聚 | jù | a village | 或現大光如火聚 |
| 192 | 1 | 聚 | jù | a crowd | 或現大光如火聚 |
| 193 | 1 | 聚 | jù | savings | 或現大光如火聚 |
| 194 | 1 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 或現大光如火聚 |
| 195 | 1 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 或現大光如火聚 |
| 196 | 1 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 所獲無漏功德種 |
| 197 | 1 | 獲 | huò | to obtain; to get | 所獲無漏功德種 |
| 198 | 1 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 所獲無漏功德種 |
| 199 | 1 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 所獲無漏功德種 |
| 200 | 1 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 所獲無漏功德種 |
| 201 | 1 | 獲 | huò | game (hunting) | 所獲無漏功德種 |
| 202 | 1 | 獲 | huò | a female servant | 所獲無漏功德種 |
| 203 | 1 | 獲 | huái | Huai | 所獲無漏功德種 |
| 204 | 1 | 獲 | huò | harvest | 所獲無漏功德種 |
| 205 | 1 | 獲 | huò | results | 所獲無漏功德種 |
| 206 | 1 | 獲 | huò | to obtain | 所獲無漏功德種 |
| 207 | 1 | 獲 | huò | to take; labh | 所獲無漏功德種 |
| 208 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 非有非無性真實 |
| 209 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 非有非無性真實 |
| 210 | 1 | 福利 | fúlì | welfare; well-being | 福利自他亦如是 |
| 211 | 1 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 以大音聲談妙法 |
| 212 | 1 | 談 | tán | Tan | 以大音聲談妙法 |
| 213 | 1 | 談 | tán | discussion | 以大音聲談妙法 |
| 214 | 1 | 談 | tán | conversation; kathā | 以大音聲談妙法 |
| 215 | 1 | 法身佛 | fǎshēnfó | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | 我今稽首法身佛 |
| 216 | 1 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 處會如日而普照 |
| 217 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 處會如日而普照 |
| 218 | 1 | 而 | ér | you | 處會如日而普照 |
| 219 | 1 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 處會如日而普照 |
| 220 | 1 | 而 | ér | right away; then | 處會如日而普照 |
| 221 | 1 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 處會如日而普照 |
| 222 | 1 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 處會如日而普照 |
| 223 | 1 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 處會如日而普照 |
| 224 | 1 | 而 | ér | how can it be that? | 處會如日而普照 |
| 225 | 1 | 而 | ér | so as to | 處會如日而普照 |
| 226 | 1 | 而 | ér | only then | 處會如日而普照 |
| 227 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 處會如日而普照 |
| 228 | 1 | 而 | néng | can; able | 處會如日而普照 |
| 229 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 處會如日而普照 |
| 230 | 1 | 而 | ér | me | 處會如日而普照 |
| 231 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 處會如日而普照 |
| 232 | 1 | 而 | ér | possessive | 處會如日而普照 |
| 233 | 1 | 而 | ér | and; ca | 處會如日而普照 |
| 234 | 1 | 無比 | wúbǐ | incomparable; unparalleled | 三界無比大牟尼 |
| 235 | 1 | 無比 | wúbǐ | incomparable; anupama | 三界無比大牟尼 |
| 236 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所獲無漏功德種 |
| 237 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所獲無漏功德種 |
| 238 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所獲無漏功德種 |
| 239 | 1 | 所 | suǒ | it | 所獲無漏功德種 |
| 240 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 所獲無漏功德種 |
| 241 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所獲無漏功德種 |
| 242 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 所獲無漏功德種 |
| 243 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所獲無漏功德種 |
| 244 | 1 | 所 | suǒ | that which | 所獲無漏功德種 |
| 245 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所獲無漏功德種 |
| 246 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 所獲無漏功德種 |
| 247 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 所獲無漏功德種 |
| 248 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所獲無漏功德種 |
| 249 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 所獲無漏功德種 |
| 250 | 1 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 福利自他亦如是 |
| 251 | 1 | 自 | zì | from; since | 福利自他亦如是 |
| 252 | 1 | 自 | zì | self; oneself; itself | 福利自他亦如是 |
| 253 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 福利自他亦如是 |
| 254 | 1 | 自 | zì | Zi | 福利自他亦如是 |
| 255 | 1 | 自 | zì | a nose | 福利自他亦如是 |
| 256 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 福利自他亦如是 |
| 257 | 1 | 自 | zì | origin | 福利自他亦如是 |
| 258 | 1 | 自 | zì | originally | 福利自他亦如是 |
| 259 | 1 | 自 | zì | still; to remain | 福利自他亦如是 |
| 260 | 1 | 自 | zì | in person; personally | 福利自他亦如是 |
| 261 | 1 | 自 | zì | in addition; besides | 福利自他亦如是 |
| 262 | 1 | 自 | zì | if; even if | 福利自他亦如是 |
| 263 | 1 | 自 | zì | but | 福利自他亦如是 |
| 264 | 1 | 自 | zì | because | 福利自他亦如是 |
| 265 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 福利自他亦如是 |
| 266 | 1 | 自 | zì | to be | 福利自他亦如是 |
| 267 | 1 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 福利自他亦如是 |
| 268 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 福利自他亦如是 |
| 269 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 270 | 1 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 271 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 272 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 273 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 274 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 275 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 276 | 1 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 277 | 1 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 278 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 279 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 280 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 281 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 282 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 283 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 284 | 1 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 285 | 1 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 286 | 1 | 散 | sàn | sa | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 287 | 1 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 湛然安住大牟尼 |
| 288 | 1 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 湛然安住大牟尼 |
| 289 | 1 | 安住 | ānzhù | to settle | 湛然安住大牟尼 |
| 290 | 1 | 安住 | ānzhù | Abide | 湛然安住大牟尼 |
| 291 | 1 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 湛然安住大牟尼 |
| 292 | 1 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 湛然安住大牟尼 |
| 293 | 1 | 化度 | huà dù | convert and liberate; teach and save | 哀愍化度菩薩眾 |
| 294 | 1 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 三塗苦報悉能除 |
| 295 | 1 | 悉 | xī | all; entire | 三塗苦報悉能除 |
| 296 | 1 | 悉 | xī | detailed | 三塗苦報悉能除 |
| 297 | 1 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 三塗苦報悉能除 |
| 298 | 1 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 三塗苦報悉能除 |
| 299 | 1 | 悉 | xī | strongly | 三塗苦報悉能除 |
| 300 | 1 | 悉 | xī | Xi | 三塗苦報悉能除 |
| 301 | 1 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 三塗苦報悉能除 |
| 302 | 1 | 等等 | děngděng | et cetera; etc; and so on | 湛然寂靜無等等 |
| 303 | 1 | 等等 | děngděng | wait a moment | 湛然寂靜無等等 |
| 304 | 1 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 非有非無性真實 |
| 305 | 1 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 非有非無性真實 |
| 306 | 1 | 普照 | pǔzhào | to illuminate everything | 處會如日而普照 |
| 307 | 1 | 普照 | pǔzhào | Universally Shines | 處會如日而普照 |
| 308 | 1 | 普照 | pǔzhào | Fushō | 處會如日而普照 |
| 309 | 1 | 普照 | pǔzhào | Pojo; Pojo Chinul | 處會如日而普照 |
| 310 | 1 | 群生 | qúnshēng | all living beings | 一心垂愍諸群生 |
| 311 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 所獲無漏功德種 |
| 312 | 1 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 所獲無漏功德種 |
| 313 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 所獲無漏功德種 |
| 314 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 所獲無漏功德種 |
| 315 | 1 | 種 | zhǒng | seed; strain | 所獲無漏功德種 |
| 316 | 1 | 種 | zhǒng | offspring | 所獲無漏功德種 |
| 317 | 1 | 種 | zhǒng | breed | 所獲無漏功德種 |
| 318 | 1 | 種 | zhǒng | race | 所獲無漏功德種 |
| 319 | 1 | 種 | zhǒng | species | 所獲無漏功德種 |
| 320 | 1 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 所獲無漏功德種 |
| 321 | 1 | 種 | zhǒng | grit; guts | 所獲無漏功德種 |
| 322 | 1 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 所獲無漏功德種 |
| 323 | 1 | 西天 | xītiān | India; Indian continent | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 324 | 1 | 西土賢聖 | xī tǔ xián shèng | Xi Tu Xian Sheng | 西土賢聖撰 |
| 325 | 1 | 祿 | lù | good fortune | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 326 | 1 | 祿 | lù | an official salary | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 327 | 1 | 報身佛 | Bàoshēn fó | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 我今稽首報身佛 |
| 328 | 1 | 下 | xià | next | 菩提樹下成正覺 |
| 329 | 1 | 下 | xià | bottom | 菩提樹下成正覺 |
| 330 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 菩提樹下成正覺 |
| 331 | 1 | 下 | xià | measure word for time | 菩提樹下成正覺 |
| 332 | 1 | 下 | xià | expresses completion of an action | 菩提樹下成正覺 |
| 333 | 1 | 下 | xià | to announce | 菩提樹下成正覺 |
| 334 | 1 | 下 | xià | to do | 菩提樹下成正覺 |
| 335 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 菩提樹下成正覺 |
| 336 | 1 | 下 | xià | under; below | 菩提樹下成正覺 |
| 337 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 菩提樹下成正覺 |
| 338 | 1 | 下 | xià | inside | 菩提樹下成正覺 |
| 339 | 1 | 下 | xià | an aspect | 菩提樹下成正覺 |
| 340 | 1 | 下 | xià | a certain time | 菩提樹下成正覺 |
| 341 | 1 | 下 | xià | a time; an instance | 菩提樹下成正覺 |
| 342 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 菩提樹下成正覺 |
| 343 | 1 | 下 | xià | to put in | 菩提樹下成正覺 |
| 344 | 1 | 下 | xià | to enter | 菩提樹下成正覺 |
| 345 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 菩提樹下成正覺 |
| 346 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 菩提樹下成正覺 |
| 347 | 1 | 下 | xià | to go | 菩提樹下成正覺 |
| 348 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 菩提樹下成正覺 |
| 349 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 菩提樹下成正覺 |
| 350 | 1 | 下 | xià | to produce | 菩提樹下成正覺 |
| 351 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 菩提樹下成正覺 |
| 352 | 1 | 下 | xià | to decide | 菩提樹下成正覺 |
| 353 | 1 | 下 | xià | to be less than | 菩提樹下成正覺 |
| 354 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 菩提樹下成正覺 |
| 355 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 菩提樹下成正覺 |
| 356 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 菩提樹下成正覺 |
| 357 | 1 | 大光 | dàguāng | Vistīrṇavatī | 或現大光如火聚 |
| 358 | 1 | 大光 | dà guāng | exceedingly brilliant; mahāprabha | 或現大光如火聚 |
| 359 | 1 | 頌讚 | sòngzàn | to eulogize | 以今頌讚三身佛 |
| 360 | 1 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔譯 |
| 361 | 1 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔譯 |
| 362 | 1 | 積集 | jījí | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap | 三祇積集諸功德 |
| 363 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
| 364 | 1 | 冊 | cè | measure word for book like things | 冊 |
| 365 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
| 366 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
| 367 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
| 368 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
| 369 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
| 370 | 1 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向 |
| 371 | 1 | 證 | zhèng | proof | 願我速證佛菩提 |
| 372 | 1 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 願我速證佛菩提 |
| 373 | 1 | 證 | zhèng | to advise against | 願我速證佛菩提 |
| 374 | 1 | 證 | zhèng | certificate | 願我速證佛菩提 |
| 375 | 1 | 證 | zhèng | an illness | 願我速證佛菩提 |
| 376 | 1 | 證 | zhèng | to accuse | 願我速證佛菩提 |
| 377 | 1 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 願我速證佛菩提 |
| 378 | 1 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 願我速證佛菩提 |
| 379 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 盡引眾生歸正道 |
| 380 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 盡引眾生歸正道 |
| 381 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 盡引眾生歸正道 |
| 382 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 盡引眾生歸正道 |
| 383 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 384 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 385 | 1 | 臣 | chén | a slave | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 386 | 1 | 臣 | chén | you | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 387 | 1 | 臣 | chén | Chen | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 388 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 389 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 390 | 1 | 臣 | chén | a subject | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 391 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 392 | 1 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 法身 |
| 393 | 1 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 法身 |
| 394 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 普令獲得平等果 |
| 395 | 1 | 獲得 | huòdé | obtain; pratilabhate | 普令獲得平等果 |
| 396 | 1 | 如火 | rúhuǒ | fiery | 或現大光如火聚 |
| 397 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 三塗苦報悉能除 |
| 398 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 三塗苦報悉能除 |
| 399 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 三塗苦報悉能除 |
| 400 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 三塗苦報悉能除 |
| 401 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 三塗苦報悉能除 |
| 402 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 三塗苦報悉能除 |
| 403 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 三塗苦報悉能除 |
| 404 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 三塗苦報悉能除 |
| 405 | 1 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 三塗苦報悉能除 |
| 406 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 三塗苦報悉能除 |
| 407 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 三塗苦報悉能除 |
| 408 | 1 | 佛身 | fóshēn | Buddha's Body | 如是佛身無漏智 |
| 409 | 1 | 佛身 | fóshēn | buddhakaya; Buddha-body | 如是佛身無漏智 |
| 410 | 1 | 無漏智 | wú lòu zhì | Untainted Wisdom | 如是佛身無漏智 |
| 411 | 1 | 無漏智 | wú lòu zhì | wisdom with no outflows; wisdom with no depravity | 如是佛身無漏智 |
| 412 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 願我速證佛菩提 |
| 413 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 願我速證佛菩提 |
| 414 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 願我速證佛菩提 |
| 415 | 1 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡引眾生歸正道 |
| 416 | 1 | 盡 | jìn | all; every | 盡引眾生歸正道 |
| 417 | 1 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡引眾生歸正道 |
| 418 | 1 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡引眾生歸正道 |
| 419 | 1 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡引眾生歸正道 |
| 420 | 1 | 盡 | jìn | to vanish | 盡引眾生歸正道 |
| 421 | 1 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡引眾生歸正道 |
| 422 | 1 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡引眾生歸正道 |
| 423 | 1 | 盡 | jìn | all; every | 盡引眾生歸正道 |
| 424 | 1 | 盡 | jìn | to die | 盡引眾生歸正道 |
| 425 | 1 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡引眾生歸正道 |
| 426 | 1 | 三身 | sān shēn | Trikaya | 以今頌讚三身佛 |
| 427 | 1 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 所獲無漏功德種 |
| 428 | 1 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 所獲無漏功德種 |
| 429 | 1 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無喻難思普遍智 |
| 430 | 1 | 智 | zhì | care; prudence | 無喻難思普遍智 |
| 431 | 1 | 智 | zhì | Zhi | 無喻難思普遍智 |
| 432 | 1 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無喻難思普遍智 |
| 433 | 1 | 智 | zhì | clever | 無喻難思普遍智 |
| 434 | 1 | 智 | zhì | Wisdom | 無喻難思普遍智 |
| 435 | 1 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無喻難思普遍智 |
| 436 | 1 | 明教 | míngjiāo | Manicheanism; Manicheism | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 437 | 1 | 明教 | míngjiāo | a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 438 | 1 | 明教 | míngjiāo | outstanding advice | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 439 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 440 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 441 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 442 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 443 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 444 | 1 | 奉 | fèng | salary | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 445 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 446 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 447 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 448 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 449 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 450 | 1 | 奉 | fèng | to help | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 451 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 卿明教大師臣法賢奉 |
| 452 | 1 | 無喻 | wúyù | without compare; anopama; anupama | 無喻難思普遍智 |
| 453 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 始能圓滿寂靜道 |
| 454 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 始能圓滿寂靜道 |
| 455 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 始能圓滿寂靜道 |
| 456 | 1 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 我常信解淨三業 |
| 457 | 1 | 無相 | wúxiāng | Formless | 平等無相若虛空 |
| 458 | 1 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 平等無相若虛空 |
| 459 | 1 | 報身 | bàoshēn | sambhogakaya; enjoyment body; reward body | 報身 |
| 460 | 1 | 信解 | xìnjiě | resolution; determination; adhimukti | 我常信解淨三業 |
| 461 | 1 | 撰 | zhuàn | to compile | 西土賢聖撰 |
| 462 | 1 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 西土賢聖撰 |
| 463 | 1 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 西土賢聖撰 |
| 464 | 1 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 西土賢聖撰 |
| 465 | 1 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 西土賢聖撰 |
| 466 | 1 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 西土賢聖撰 |
| 467 | 1 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 西土賢聖撰 |
| 468 | 1 | 朝 | cháo | to face | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 469 | 1 | 朝 | cháo | dynasty | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 470 | 1 | 朝 | cháo | Korea | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 471 | 1 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 472 | 1 | 朝 | cháo | the imperial court | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 473 | 1 | 朝 | zhāo | a day | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 474 | 1 | 朝 | zhāo | Zhao | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 475 | 1 | 朝 | zhāo | having vitality | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 476 | 1 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 477 | 1 | 朝 | cháo | to worship | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 478 | 1 | 朝 | zhāo | early | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 479 | 1 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 480 | 1 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 非有非無性真實 |
| 481 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 482 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 483 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 484 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 485 | 1 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 或現大光如火聚 |
| 486 | 1 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 或現大光如火聚 |
| 487 | 1 | 現 | xiàn | at present | 或現大光如火聚 |
| 488 | 1 | 現 | xiàn | existing at the present time | 或現大光如火聚 |
| 489 | 1 | 現 | xiàn | cash | 或現大光如火聚 |
| 490 | 1 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 或現大光如火聚 |
| 491 | 1 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 或現大光如火聚 |
| 492 | 1 | 現 | xiàn | the present time | 或現大光如火聚 |
| 493 | 1 | 愍 | mǐn | to pity; to sympathize | 一心垂愍諸群生 |
| 494 | 1 | 愍 | mǐn | exaperation; grief; pain | 一心垂愍諸群生 |
| 495 | 1 | 愍 | mǐn | to love; to care for | 一心垂愍諸群生 |
| 496 | 1 | 愍 | mǐn | trouble; misfortune; calamity | 一心垂愍諸群生 |
| 497 | 1 | 愍 | mǐn | compassion; kāruṇya | 一心垂愍諸群生 |
| 498 | 1 | 歸正 | guīzhèng | to return to the right path; to mend one's ways; to reform | 盡引眾生歸正道 |
| 499 | 1 | 光 | guāng | light | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
| 500 | 1 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 今 | jīn | now; adhunā | |
| 佛 |
|
|
|
| 寂静 | 寂靜 |
|
|
| 佛三身赞 | 佛三身讚 | fó sān shēn zàn | Kāyatrayastotra; Fo San Shen Zan |
| 大 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 如是 |
|
|
|
| 能 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法身佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 佛三身赞 | 佛三身讚 | 102 | Kāyatrayastotra; Fo San Shen Zan |
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
| 西土贤圣 | 西土賢聖 | 120 | Xi Tu Xian Sheng |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 报身佛 | 報身佛 | 66 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 法界 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|