Glossary and Vocabulary for Huayan Ce Lin 華嚴策林, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 zhī to go 之遂重重
2 28 zhī to arrive; to go 之遂重重
3 28 zhī is 之遂重重
4 28 zhī to use 之遂重重
5 28 zhī Zhi 之遂重重
6 25 ér Kangxi radical 126 恒見而無緣
7 25 ér as if; to seem like 恒見而無緣
8 25 néng can; able 恒見而無緣
9 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 恒見而無緣
10 25 ér to arrive; up to 恒見而無緣
11 23 to use; to grasp 以義迴轉
12 23 to rely on 以義迴轉
13 23 to regard 以義迴轉
14 23 to be able to 以義迴轉
15 23 to order; to command 以義迴轉
16 23 used after a verb 以義迴轉
17 23 a reason; a cause 以義迴轉
18 23 Israel 以義迴轉
19 23 Yi 以義迴轉
20 23 use; yogena 以義迴轉
21 22 kōng empty; void; hollow 恒存常空常有
22 22 kòng free time 恒存常空常有
23 22 kòng to empty; to clean out 恒存常空常有
24 22 kōng the sky; the air 恒存常空常有
25 22 kōng in vain; for nothing 恒存常空常有
26 22 kòng vacant; unoccupied 恒存常空常有
27 22 kòng empty space 恒存常空常有
28 22 kōng without substance 恒存常空常有
29 22 kōng to not have 恒存常空常有
30 22 kòng opportunity; chance 恒存常空常有
31 22 kōng vast and high 恒存常空常有
32 22 kōng impractical; ficticious 恒存常空常有
33 22 kòng blank 恒存常空常有
34 22 kòng expansive 恒存常空常有
35 22 kòng lacking 恒存常空常有
36 22 kōng plain; nothing else 恒存常空常有
37 22 kōng Emptiness 恒存常空常有
38 22 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 恒存常空常有
39 22 yīn cause; reason 因即普賢行願
40 22 yīn to accord with 因即普賢行願
41 22 yīn to follow 因即普賢行願
42 22 yīn to rely on 因即普賢行願
43 22 yīn via; through 因即普賢行願
44 22 yīn to continue 因即普賢行願
45 22 yīn to receive 因即普賢行願
46 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因即普賢行願
47 22 yīn to seize an opportunity 因即普賢行願
48 22 yīn to be like 因即普賢行願
49 22 yīn a standrd; a criterion 因即普賢行願
50 22 yīn cause; hetu 因即普賢行願
51 21 to be near by; to be close to 因即普賢行願
52 21 at that time 因即普賢行願
53 21 to be exactly the same as; to be thus 因即普賢行願
54 21 supposed; so-called 因即普賢行願
55 21 to arrive at; to ascend 因即普賢行願
56 21 one 圓通一際
57 21 Kangxi radical 1 圓通一際
58 21 pure; concentrated 圓通一際
59 21 first 圓通一際
60 21 the same 圓通一際
61 21 sole; single 圓通一際
62 21 a very small amount 圓通一際
63 21 Yi 圓通一際
64 21 other 圓通一際
65 21 to unify 圓通一際
66 21 accidentally; coincidentally 圓通一際
67 21 abruptly; suddenly 圓通一際
68 21 one; eka 圓通一際
69 20 wéi to act as; to serve 界為體
70 20 wéi to change into; to become 界為體
71 20 wéi to be; is 界為體
72 20 wéi to do 界為體
73 20 wèi to support; to help 界為體
74 20 wéi to govern 界為體
75 20 wèi to be; bhū 界為體
76 18 to go; to 非我離於情想
77 18 to rely on; to depend on 非我離於情想
78 18 Yu 非我離於情想
79 18 a crow 非我離於情想
80 18 guǒ a result; a consequence 果即舍那業用
81 18 guǒ fruit 果即舍那業用
82 18 guǒ to eat until full 果即舍那業用
83 18 guǒ to realize 果即舍那業用
84 18 guǒ a fruit tree 果即舍那業用
85 18 guǒ resolute; determined 果即舍那業用
86 18 guǒ Fruit 果即舍那業用
87 18 guǒ direct effect; phala; a consequence 果即舍那業用
88 15 color 九達色空
89 15 form; matter 九達色空
90 15 shǎi dice 九達色空
91 15 Kangxi radical 139 九達色空
92 15 countenance 九達色空
93 15 scene; sight 九達色空
94 15 feminine charm; female beauty 九達色空
95 15 kind; type 九達色空
96 15 quality 九達色空
97 15 to be angry 九達色空
98 15 to seek; to search for 九達色空
99 15 lust; sexual desire 九達色空
100 15 form; rupa 九達色空
101 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 收性而方成
102 15 chéng to become; to turn into 收性而方成
103 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 收性而方成
104 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 收性而方成
105 15 chéng a full measure of 收性而方成
106 15 chéng whole 收性而方成
107 15 chéng set; established 收性而方成
108 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 收性而方成
109 15 chéng to reconcile 收性而方成
110 15 chéng to resmble; to be similar to 收性而方成
111 15 chéng composed of 收性而方成
112 15 chéng a result; a harvest; an achievement 收性而方成
113 15 chéng capable; able; accomplished 收性而方成
114 15 chéng to help somebody achieve something 收性而方成
115 15 chéng Cheng 收性而方成
116 15 chéng Become 收性而方成
117 15 chéng becoming; bhāva 收性而方成
118 14 yǐn to hide; to conceal 乃見通體久自隱
119 14 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 乃見通體久自隱
120 14 yǐn taciturn; reticent; reclusive 乃見通體久自隱
121 14 yǐn obscure; dark 乃見通體久自隱
122 14 yǐn a puzzle; an enigma 乃見通體久自隱
123 14 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 乃見通體久自隱
124 14 yǐn Yin 乃見通體久自隱
125 14 yìn to lean on 乃見通體久自隱
126 14 yǐn to consider; to ponder 乃見通體久自隱
127 14 yǐn a mystical place 乃見通體久自隱
128 14 yǐn pain; suffering 乃見通體久自隱
129 14 yǐn destitute; poor 乃見通體久自隱
130 14 xiǎn to show; to manifest; to display 法隨智以顯相
131 14 xiǎn Xian 法隨智以顯相
132 14 xiǎn evident; clear 法隨智以顯相
133 14 Yi 亦通事理
134 13 duì to oppose; to face; to regard 謹對
135 13 duì correct; right 謹對
136 13 duì opposing; opposite 謹對
137 13 duì duilian; couplet 謹對
138 13 duì yes; affirmative 謹對
139 13 duì to treat; to regard 謹對
140 13 duì to confirm; to agree 謹對
141 13 duì to correct; to make conform; to check 謹對
142 13 duì to mix 謹對
143 13 duì a pair 謹對
144 13 duì to respond; to answer 謹對
145 13 duì mutual 謹對
146 13 duì parallel; alternating 謹對
147 13 duì a command to appear as an audience 謹對
148 12 shōu to receive; to accept 體用全收
149 12 shōu to harvest 體用全收
150 12 shōu to gather together; to collect 體用全收
151 12 shōu to arrest; to take into custody 體用全收
152 12 shōu to finish 體用全收
153 12 shōu to regain; to retake; to take back 體用全收
154 12 shōu to obtain 體用全收
155 12 shōu to conserve; to preserve; to keep 體用全收
156 12 shōu to tolerate; to admit 體用全收
157 12 shōu to arrange; to tidy up 體用全收
158 12 shōu to bury 體用全收
159 12 shōu to purchase 體用全收
160 12 shōu to control; to restrict 體用全收
161 12 shōu bring together; saṃhṛ 體用全收
162 12 shí time; a point or period of time 或時雙奪
163 12 shí a season; a quarter of a year 或時雙奪
164 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時雙奪
165 12 shí fashionable 或時雙奪
166 12 shí fate; destiny; luck 或時雙奪
167 12 shí occasion; opportunity; chance 或時雙奪
168 12 shí tense 或時雙奪
169 12 shí particular; special 或時雙奪
170 12 shí to plant; to cultivate 或時雙奪
171 12 shí an era; a dynasty 或時雙奪
172 12 shí time [abstract] 或時雙奪
173 12 shí seasonal 或時雙奪
174 12 shí to wait upon 或時雙奪
175 12 shí hour 或時雙奪
176 12 shí appropriate; proper; timely 或時雙奪
177 12 shí Shi 或時雙奪
178 12 shí a present; currentlt 或時雙奪
179 12 shí time; kāla 或時雙奪
180 12 shí at that time; samaya 或時雙奪
181 12 jiàn to see 恒見而無緣
182 12 jiàn opinion; view; understanding 恒見而無緣
183 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 恒見而無緣
184 12 jiàn refer to; for details see 恒見而無緣
185 12 jiàn to listen to 恒見而無緣
186 12 jiàn to meet 恒見而無緣
187 12 jiàn to receive (a guest) 恒見而無緣
188 12 jiàn let me; kindly 恒見而無緣
189 12 jiàn Jian 恒見而無緣
190 12 xiàn to appear 恒見而無緣
191 12 xiàn to introduce 恒見而無緣
192 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 恒見而無緣
193 12 jiàn seeing; observing; darśana 恒見而無緣
194 11 huài bad; spoiled; broken; defective 若以存壞一
195 11 huài to go bad; to break 若以存壞一
196 11 huài to defeat 若以存壞一
197 11 huài sinister; evil 若以存壞一
198 11 huài to decline; to wane 若以存壞一
199 11 huài to wreck; to break; to destroy 若以存壞一
200 11 huài breaking; bheda 若以存壞一
201 11 míng bright; luminous; brilliant 總明因果
202 11 míng Ming 總明因果
203 11 míng Ming Dynasty 總明因果
204 11 míng obvious; explicit; clear 總明因果
205 11 míng intelligent; clever; perceptive 總明因果
206 11 míng to illuminate; to shine 總明因果
207 11 míng consecrated 總明因果
208 11 míng to understand; to comprehend 總明因果
209 11 míng to explain; to clarify 總明因果
210 11 míng Souther Ming; Later Ming 總明因果
211 11 míng the world; the human world; the world of the living 總明因果
212 11 míng eyesight; vision 總明因果
213 11 míng a god; a spirit 總明因果
214 11 míng fame; renown 總明因果
215 11 míng open; public 總明因果
216 11 míng clear 總明因果
217 11 míng to become proficient 總明因果
218 11 míng to be proficient 總明因果
219 11 míng virtuous 總明因果
220 11 míng open and honest 總明因果
221 11 míng clean; neat 總明因果
222 11 míng remarkable; outstanding; notable 總明因果
223 11 míng next; afterwards 總明因果
224 11 míng positive 總明因果
225 11 míng Clear 總明因果
226 11 míng wisdom; knowledge; vidyā 總明因果
227 11 meaning; sense 其義不一
228 11 justice; right action; righteousness 其義不一
229 11 artificial; man-made; fake 其義不一
230 11 chivalry; generosity 其義不一
231 11 just; righteous 其義不一
232 11 adopted 其義不一
233 11 a relationship 其義不一
234 11 volunteer 其義不一
235 11 something suitable 其義不一
236 11 a martyr 其義不一
237 11 a law 其義不一
238 11 Yi 其義不一
239 11 Righteousness 其義不一
240 11 aim; artha 其義不一
241 11 big; huge; large 大況如此
242 11 Kangxi radical 37 大況如此
243 11 great; major; important 大況如此
244 11 size 大況如此
245 11 old 大況如此
246 11 oldest; earliest 大況如此
247 11 adult 大況如此
248 11 dài an important person 大況如此
249 11 senior 大況如此
250 11 an element 大況如此
251 11 great; mahā 大況如此
252 10 xiǎo small; tiny 問有大有小
253 10 xiǎo Kangxi radical 42 問有大有小
254 10 xiǎo brief 問有大有小
255 10 xiǎo small in amount 問有大有小
256 10 xiǎo insignificant 問有大有小
257 10 xiǎo small in ability 問有大有小
258 10 xiǎo to shrink 問有大有小
259 10 xiǎo to slight; to belittle 問有大有小
260 10 xiǎo evil-doer 問有大有小
261 10 xiǎo a child 問有大有小
262 10 xiǎo concubine 問有大有小
263 10 xiǎo young 問有大有小
264 10 xiǎo small; alpa 問有大有小
265 10 xiǎo mild; mrdu 問有大有小
266 10 xiǎo limited; paritta 問有大有小
267 10 xiǎo deficient; dabhra 問有大有小
268 10 quán perfect 體用全收
269 10 quán complete; all; whole; entire; every 體用全收
270 10 quán pure colored jade 體用全收
271 10 quán to preserve; to keep intact 體用全收
272 10 quán Quan 體用全收
273 10 quán to make perfect 體用全收
274 10 quán to fully recover from an illness 體用全收
275 10 quán to reduce 體用全收
276 10 quán all; sarva; kṛtsna 體用全收
277 10 fēi Kangxi radical 175 其旨非
278 10 fēi wrong; bad; untruthful 其旨非
279 10 fēi different 其旨非
280 10 fēi to not be; to not have 其旨非
281 10 fēi to violate; to be contrary to 其旨非
282 10 fēi Africa 其旨非
283 10 fēi to slander 其旨非
284 10 fěi to avoid 其旨非
285 10 fēi must 其旨非
286 10 fēi an error 其旨非
287 10 fēi a problem; a question 其旨非
288 10 fēi evil 其旨非
289 10 Qi 其義不一
290 9 眾生 zhòngshēng all living things 問眾生為迷
291 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 問眾生為迷
292 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 問眾生為迷
293 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 問眾生為迷
294 9 shì matter; thing; item 言事即有徹空源
295 9 shì to serve 言事即有徹空源
296 9 shì a government post 言事即有徹空源
297 9 shì duty; post; work 言事即有徹空源
298 9 shì occupation 言事即有徹空源
299 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 言事即有徹空源
300 9 shì an accident 言事即有徹空源
301 9 shì to attend 言事即有徹空源
302 9 shì an allusion 言事即有徹空源
303 9 shì a condition; a state; a situation 言事即有徹空源
304 9 shì to engage in 言事即有徹空源
305 9 shì to enslave 言事即有徹空源
306 9 shì to pursue 言事即有徹空源
307 9 shì to administer 言事即有徹空源
308 9 shì to appoint 言事即有徹空源
309 9 shì thing; phenomena 言事即有徹空源
310 9 shì actions; karma 言事即有徹空源
311 9 a human or animal body 界為體
312 9 form; style 界為體
313 9 a substance 界為體
314 9 a system 界為體
315 9 a font 界為體
316 9 grammatical aspect (of a verb) 界為體
317 9 to experience; to realize 界為體
318 9 ti 界為體
319 9 limbs of a human or animal body 界為體
320 9 to put oneself in another's shoes 界為體
321 9 a genre of writing 界為體
322 9 body; śarīra 界為體
323 9 śarīra; human body 界為體
324 9 ti; essence 界為體
325 9 entity; a constituent; an element 界為體
326 9 xiàn to appear; to manifest; to become visible
327 9 xiàn at present
328 9 xiàn existing at the present time
329 9 xiàn cash
330 9 xiàn to manifest; prādur
331 9 xiàn to manifest; prādur
332 9 xiàn the present time
333 9 infix potential marker 然以不為了一不多為了多
334 9 yǎn eye
335 9 yǎn eyeball
336 9 yǎn sight
337 9 yǎn the present moment
338 9 yǎn an opening; a small hole
339 9 yǎn a trap
340 9 yǎn insight
341 9 yǎn a salitent point
342 9 yǎn a beat with no accent
343 9 yǎn to look; to glance
344 9 yǎn to see proof
345 9 yǎn eye; cakṣus
346 9 héng constant; regular 恒存常空常有
347 9 héng permanent; lasting; perpetual 恒存常空常有
348 9 héng perseverance 恒存常空常有
349 9 héng ordinary; common 恒存常空常有
350 9 héng Constancy [hexagram] 恒存常空常有
351 9 gèng crescent moon 恒存常空常有
352 9 gèng to spread; to expand 恒存常空常有
353 9 héng Heng 恒存常空常有
354 9 héng Eternity 恒存常空常有
355 9 héng eternal 恒存常空常有
356 9 gèng Ganges 恒存常空常有
357 9 tōng to go through; to open 亦通事理
358 9 tōng open 亦通事理
359 9 tōng to connect 亦通事理
360 9 tōng to know well 亦通事理
361 9 tōng to report 亦通事理
362 9 tōng to commit adultery 亦通事理
363 9 tōng common; in general 亦通事理
364 9 tōng to transmit 亦通事理
365 9 tōng to attain a goal 亦通事理
366 9 tōng to communicate with 亦通事理
367 9 tōng to pardon; to forgive 亦通事理
368 9 tōng free-flowing; smooth 亦通事理
369 9 tōng smoothly; without a hitch 亦通事理
370 9 tōng erudite; learned 亦通事理
371 9 tōng an expert 亦通事理
372 9 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 亦通事理
373 9 tōng [intellectual] penetration; prativedha 亦通事理
374 9 wèn to ask 問眼色相依
375 9 wèn to inquire after 問眼色相依
376 9 wèn to interrogate 問眼色相依
377 9 wèn to hold responsible 問眼色相依
378 9 wèn to request something 問眼色相依
379 9 wèn to rebuke 問眼色相依
380 9 wèn to send an official mission bearing gifts 問眼色相依
381 9 wèn news 問眼色相依
382 9 wèn to propose marriage 問眼色相依
383 9 wén to inform 問眼色相依
384 9 wèn to research 問眼色相依
385 9 wèn Wen 問眼色相依
386 9 wèn a question 問眼色相依
387 9 wèn ask; prccha 問眼色相依
388 9 private 私答曰五緣為因
389 9 si 私答曰五緣為因
390 9 personal; individual 私答曰五緣為因
391 9 selfish 私答曰五緣為因
392 9 secret; illegal 私答曰五緣為因
393 9 contraband 私答曰五緣為因
394 9 form of address a woman's brothers-in-law 私答曰五緣為因
395 9 genitals 私答曰五緣為因
396 9 to urinate 私答曰五緣為因
397 9 ordinary clothing 私答曰五緣為因
398 9 standing grain 私答曰五緣為因
399 9 a counselor 私答曰五緣為因
400 9 a clan 私答曰五緣為因
401 9 Si 私答曰五緣為因
402 9 own; sva 私答曰五緣為因
403 8 suí to follow 隨智鑑
404 8 suí to listen to 隨智鑑
405 8 suí to submit to; to comply with 隨智鑑
406 8 suí to be obsequious 隨智鑑
407 8 suí 17th hexagram 隨智鑑
408 8 suí let somebody do what they like 隨智鑑
409 8 suí to resemble; to look like 隨智鑑
410 8 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 緣起為用
411 8 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 緣起為用
412 8 Buddha; Awakened One 請辨其佛
413 8 relating to Buddhism 請辨其佛
414 8 a statue or image of a Buddha 請辨其佛
415 8 a Buddhist text 請辨其佛
416 8 to touch; to stroke 請辨其佛
417 8 Buddha 請辨其佛
418 8 Buddha; Awakened One 請辨其佛
419 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得不
420 8 děi to want to; to need to 云何得不
421 8 děi must; ought to 云何得不
422 8 de 云何得不
423 8 de infix potential marker 云何得不
424 8 to result in 云何得不
425 8 to be proper; to fit; to suit 云何得不
426 8 to be satisfied 云何得不
427 8 to be finished 云何得不
428 8 děi satisfying 云何得不
429 8 to contract 云何得不
430 8 to hear 云何得不
431 8 to have; there is 云何得不
432 8 marks time passed 云何得不
433 8 obtain; attain; prāpta 云何得不
434 8 Kangxi radical 132 乃見通體久自隱
435 8 Zi 乃見通體久自隱
436 8 a nose 乃見通體久自隱
437 8 the beginning; the start 乃見通體久自隱
438 8 origin 乃見通體久自隱
439 8 to employ; to use 乃見通體久自隱
440 8 to be 乃見通體久自隱
441 8 self; soul; ātman 乃見通體久自隱
442 8 border; boundar; juncture 圓通一際
443 8 inside; interior; amongst 圓通一際
444 8 to connect; to join 圓通一際
445 8 the present; at that point in time 圓通一際
446 8 an occasion; a time 圓通一際
447 8 relationship 圓通一際
448 8 to define; to delimit 圓通一際
449 8 to encounter; to meet; to come close to 圓通一際
450 8 yuán fate; predestined affinity 緣會現時
451 8 yuán hem 緣會現時
452 8 yuán to revolve around 緣會現時
453 8 yuán to climb up 緣會現時
454 8 yuán cause; origin; reason 緣會現時
455 8 yuán along; to follow 緣會現時
456 8 yuán to depend on 緣會現時
457 8 yuán margin; edge; rim 緣會現時
458 8 yuán Condition 緣會現時
459 8 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣會現時
460 7 interlocking; crisscrossing 非雙立互成
461 7 a rack for hanging butchered animals 非雙立互成
462 7 Kangxi radical 71
463 7 to not have; without
464 7 mo
465 7 to not have
466 7 Wu
467 7 mo
468 7 jǐn to be cautious; to be careful 謹對
469 7 jǐn sincere; solemn 謹對
470 7 jǐn taciturn; reticent 謹對
471 7 jǐn to strictly prohibit 謹對
472 7 jǐn respectful; gaurava 謹對
473 7 nǎi to be 乃見通體久自隱
474 7 reason; logic; truth 現全收事全奪事而為理
475 7 to manage 現全收事全奪事而為理
476 7 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 現全收事全奪事而為理
477 7 to work jade; to remove jade from ore 現全收事全奪事而為理
478 7 a natural science 現全收事全奪事而為理
479 7 law; principle; theory; inner principle or structure 現全收事全奪事而為理
480 7 to acknowledge; to respond; to answer 現全收事全奪事而為理
481 7 a judge 現全收事全奪事而為理
482 7 li; moral principle 現全收事全奪事而為理
483 7 to tidy up; to put in order 現全收事全奪事而為理
484 7 grain; texture 現全收事全奪事而為理
485 7 reason; logic; truth 現全收事全奪事而為理
486 7 principle; naya 現全收事全奪事而為理
487 7 zhì wisdom; knowledge; understanding 隨智鑑
488 7 zhì care; prudence 隨智鑑
489 7 zhì Zhi 隨智鑑
490 7 zhì clever 隨智鑑
491 7 zhì Wisdom 隨智鑑
492 7 zhì jnana; knowing 隨智鑑
493 7 cháng Chang 恒存常空常有
494 7 cháng common; general; ordinary 恒存常空常有
495 7 cháng a principle; a rule 恒存常空常有
496 7 cháng eternal; nitya 恒存常空常有
497 6 xiàng to observe; to assess 法隨智以顯相
498 6 xiàng appearance; portrait; picture 法隨智以顯相
499 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 法隨智以顯相
500 6 xiàng to aid; to help 法隨智以顯相

Frequencies of all Words

Top 1226

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 zhī him; her; them; that 之遂重重
2 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之遂重重
3 28 zhī to go 之遂重重
4 28 zhī this; that 之遂重重
5 28 zhī genetive marker 之遂重重
6 28 zhī it 之遂重重
7 28 zhī in 之遂重重
8 28 zhī all 之遂重重
9 28 zhī and 之遂重重
10 28 zhī however 之遂重重
11 28 zhī if 之遂重重
12 28 zhī then 之遂重重
13 28 zhī to arrive; to go 之遂重重
14 28 zhī is 之遂重重
15 28 zhī to use 之遂重重
16 28 zhī Zhi 之遂重重
17 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 恒見而無緣
18 25 ér Kangxi radical 126 恒見而無緣
19 25 ér you 恒見而無緣
20 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 恒見而無緣
21 25 ér right away; then 恒見而無緣
22 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 恒見而無緣
23 25 ér if; in case; in the event that 恒見而無緣
24 25 ér therefore; as a result; thus 恒見而無緣
25 25 ér how can it be that? 恒見而無緣
26 25 ér so as to 恒見而無緣
27 25 ér only then 恒見而無緣
28 25 ér as if; to seem like 恒見而無緣
29 25 néng can; able 恒見而無緣
30 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 恒見而無緣
31 25 ér me 恒見而無緣
32 25 ér to arrive; up to 恒見而無緣
33 25 ér possessive 恒見而無緣
34 25 ér and; ca 恒見而無緣
35 23 so as to; in order to 以義迴轉
36 23 to use; to regard as 以義迴轉
37 23 to use; to grasp 以義迴轉
38 23 according to 以義迴轉
39 23 because of 以義迴轉
40 23 on a certain date 以義迴轉
41 23 and; as well as 以義迴轉
42 23 to rely on 以義迴轉
43 23 to regard 以義迴轉
44 23 to be able to 以義迴轉
45 23 to order; to command 以義迴轉
46 23 further; moreover 以義迴轉
47 23 used after a verb 以義迴轉
48 23 very 以義迴轉
49 23 already 以義迴轉
50 23 increasingly 以義迴轉
51 23 a reason; a cause 以義迴轉
52 23 Israel 以義迴轉
53 23 Yi 以義迴轉
54 23 use; yogena 以義迴轉
55 22 kōng empty; void; hollow 恒存常空常有
56 22 kòng free time 恒存常空常有
57 22 kòng to empty; to clean out 恒存常空常有
58 22 kōng the sky; the air 恒存常空常有
59 22 kōng in vain; for nothing 恒存常空常有
60 22 kòng vacant; unoccupied 恒存常空常有
61 22 kòng empty space 恒存常空常有
62 22 kōng without substance 恒存常空常有
63 22 kōng to not have 恒存常空常有
64 22 kòng opportunity; chance 恒存常空常有
65 22 kōng vast and high 恒存常空常有
66 22 kōng impractical; ficticious 恒存常空常有
67 22 kòng blank 恒存常空常有
68 22 kòng expansive 恒存常空常有
69 22 kòng lacking 恒存常空常有
70 22 kōng plain; nothing else 恒存常空常有
71 22 kōng Emptiness 恒存常空常有
72 22 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 恒存常空常有
73 22 yīn because 因即普賢行願
74 22 yīn cause; reason 因即普賢行願
75 22 yīn to accord with 因即普賢行願
76 22 yīn to follow 因即普賢行願
77 22 yīn to rely on 因即普賢行願
78 22 yīn via; through 因即普賢行願
79 22 yīn to continue 因即普賢行願
80 22 yīn to receive 因即普賢行願
81 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因即普賢行願
82 22 yīn to seize an opportunity 因即普賢行願
83 22 yīn to be like 因即普賢行願
84 22 yīn from; because of 因即普賢行願
85 22 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因即普賢行願
86 22 yīn a standrd; a criterion 因即普賢行願
87 22 yīn Cause 因即普賢行願
88 22 yīn cause; hetu 因即普賢行願
89 21 promptly; right away; immediately 因即普賢行願
90 21 to be near by; to be close to 因即普賢行願
91 21 at that time 因即普賢行願
92 21 to be exactly the same as; to be thus 因即普賢行願
93 21 supposed; so-called 因即普賢行願
94 21 if; but 因即普賢行願
95 21 to arrive at; to ascend 因即普賢行願
96 21 then; following 因即普賢行願
97 21 so; just so; eva 因即普賢行願
98 21 one 圓通一際
99 21 Kangxi radical 1 圓通一際
100 21 as soon as; all at once 圓通一際
101 21 pure; concentrated 圓通一際
102 21 whole; all 圓通一際
103 21 first 圓通一際
104 21 the same 圓通一際
105 21 each 圓通一際
106 21 certain 圓通一際
107 21 throughout 圓通一際
108 21 used in between a reduplicated verb 圓通一際
109 21 sole; single 圓通一際
110 21 a very small amount 圓通一際
111 21 Yi 圓通一際
112 21 other 圓通一際
113 21 to unify 圓通一際
114 21 accidentally; coincidentally 圓通一際
115 21 abruptly; suddenly 圓通一際
116 21 or 圓通一際
117 21 one; eka 圓通一際
118 20 ruò to seem; to be like; as 若論玄
119 20 ruò seemingly 若論玄
120 20 ruò if 若論玄
121 20 ruò you 若論玄
122 20 ruò this; that 若論玄
123 20 ruò and; or 若論玄
124 20 ruò as for; pertaining to 若論玄
125 20 pomegranite 若論玄
126 20 ruò to choose 若論玄
127 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若論玄
128 20 ruò thus 若論玄
129 20 ruò pollia 若論玄
130 20 ruò Ruo 若論玄
131 20 ruò only then 若論玄
132 20 ja 若論玄
133 20 jñā 若論玄
134 20 ruò if; yadi 若論玄
135 20 wèi for; to 界為體
136 20 wèi because of 界為體
137 20 wéi to act as; to serve 界為體
138 20 wéi to change into; to become 界為體
139 20 wéi to be; is 界為體
140 20 wéi to do 界為體
141 20 wèi for 界為體
142 20 wèi because of; for; to 界為體
143 20 wèi to 界為體
144 20 wéi in a passive construction 界為體
145 20 wéi forming a rehetorical question 界為體
146 20 wéi forming an adverb 界為體
147 20 wéi to add emphasis 界為體
148 20 wèi to support; to help 界為體
149 20 wéi to govern 界為體
150 20 wèi to be; bhū 界為體
151 18 in; at 非我離於情想
152 18 in; at 非我離於情想
153 18 in; at; to; from 非我離於情想
154 18 to go; to 非我離於情想
155 18 to rely on; to depend on 非我離於情想
156 18 to go to; to arrive at 非我離於情想
157 18 from 非我離於情想
158 18 give 非我離於情想
159 18 oppposing 非我離於情想
160 18 and 非我離於情想
161 18 compared to 非我離於情想
162 18 by 非我離於情想
163 18 and; as well as 非我離於情想
164 18 for 非我離於情想
165 18 Yu 非我離於情想
166 18 a crow 非我離於情想
167 18 whew; wow 非我離於情想
168 18 near to; antike 非我離於情想
169 18 guǒ a result; a consequence 果即舍那業用
170 18 guǒ fruit 果即舍那業用
171 18 guǒ as expected; really 果即舍那業用
172 18 guǒ if really; if expected 果即舍那業用
173 18 guǒ to eat until full 果即舍那業用
174 18 guǒ to realize 果即舍那業用
175 18 guǒ a fruit tree 果即舍那業用
176 18 guǒ resolute; determined 果即舍那業用
177 18 guǒ Fruit 果即舍那業用
178 18 guǒ direct effect; phala; a consequence 果即舍那業用
179 18 yǒu is; are; to exist 有有
180 18 yǒu to have; to possess 有有
181 18 yǒu indicates an estimate 有有
182 18 yǒu indicates a large quantity 有有
183 18 yǒu indicates an affirmative response 有有
184 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有有
185 18 yǒu used to compare two things 有有
186 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有有
187 18 yǒu used before the names of dynasties 有有
188 18 yǒu a certain thing; what exists 有有
189 18 yǒu multiple of ten and ... 有有
190 18 yǒu abundant 有有
191 18 yǒu purposeful 有有
192 18 yǒu You 有有
193 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 有有
194 18 yǒu becoming; bhava 有有
195 15 color 九達色空
196 15 form; matter 九達色空
197 15 shǎi dice 九達色空
198 15 Kangxi radical 139 九達色空
199 15 countenance 九達色空
200 15 scene; sight 九達色空
201 15 feminine charm; female beauty 九達色空
202 15 kind; type 九達色空
203 15 quality 九達色空
204 15 to be angry 九達色空
205 15 to seek; to search for 九達色空
206 15 lust; sexual desire 九達色空
207 15 form; rupa 九達色空
208 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 收性而方成
209 15 chéng one tenth 收性而方成
210 15 chéng to become; to turn into 收性而方成
211 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 收性而方成
212 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 收性而方成
213 15 chéng a full measure of 收性而方成
214 15 chéng whole 收性而方成
215 15 chéng set; established 收性而方成
216 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 收性而方成
217 15 chéng to reconcile 收性而方成
218 15 chéng alright; OK 收性而方成
219 15 chéng an area of ten square miles 收性而方成
220 15 chéng to resmble; to be similar to 收性而方成
221 15 chéng composed of 收性而方成
222 15 chéng a result; a harvest; an achievement 收性而方成
223 15 chéng capable; able; accomplished 收性而方成
224 15 chéng to help somebody achieve something 收性而方成
225 15 chéng Cheng 收性而方成
226 15 chéng Become 收性而方成
227 15 chéng becoming; bhāva 收性而方成
228 14 yǐn to hide; to conceal 乃見通體久自隱
229 14 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 乃見通體久自隱
230 14 yǐn secretly; privately 乃見通體久自隱
231 14 yǐn quietly 乃見通體久自隱
232 14 yǐn taciturn; reticent; reclusive 乃見通體久自隱
233 14 yǐn obscure; dark 乃見通體久自隱
234 14 yǐn a puzzle; an enigma 乃見通體久自隱
235 14 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 乃見通體久自隱
236 14 yǐn Yin 乃見通體久自隱
237 14 yìn to lean on 乃見通體久自隱
238 14 yǐn to consider; to ponder 乃見通體久自隱
239 14 yǐn a mystical place 乃見通體久自隱
240 14 yǐn pain; suffering 乃見通體久自隱
241 14 yǐn destitute; poor 乃見通體久自隱
242 14 xiǎn to show; to manifest; to display 法隨智以顯相
243 14 xiǎn Xian 法隨智以顯相
244 14 xiǎn evident; clear 法隨智以顯相
245 14 also; too 亦通事理
246 14 but 亦通事理
247 14 this; he; she 亦通事理
248 14 although; even though 亦通事理
249 14 already 亦通事理
250 14 particle with no meaning 亦通事理
251 14 Yi 亦通事理
252 13 duì to; toward 謹對
253 13 duì to oppose; to face; to regard 謹對
254 13 duì correct; right 謹對
255 13 duì pair 謹對
256 13 duì opposing; opposite 謹對
257 13 duì duilian; couplet 謹對
258 13 duì yes; affirmative 謹對
259 13 duì to treat; to regard 謹對
260 13 duì to confirm; to agree 謹對
261 13 duì to correct; to make conform; to check 謹對
262 13 duì to mix 謹對
263 13 duì a pair 謹對
264 13 duì to respond; to answer 謹對
265 13 duì mutual 謹對
266 13 duì parallel; alternating 謹對
267 13 duì a command to appear as an audience 謹對
268 13 duì toward; prati 謹對
269 12 shōu to receive; to accept 體用全收
270 12 shōu to harvest 體用全收
271 12 shōu to gather together; to collect 體用全收
272 12 shōu to arrest; to take into custody 體用全收
273 12 shōu to finish 體用全收
274 12 shōu to regain; to retake; to take back 體用全收
275 12 shōu to obtain 體用全收
276 12 shōu to conserve; to preserve; to keep 體用全收
277 12 shōu to tolerate; to admit 體用全收
278 12 shōu to arrange; to tidy up 體用全收
279 12 shōu to bury 體用全收
280 12 shōu to purchase 體用全收
281 12 shōu to control; to restrict 體用全收
282 12 shōu bring together; saṃhṛ 體用全收
283 12 shí time; a point or period of time 或時雙奪
284 12 shí a season; a quarter of a year 或時雙奪
285 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時雙奪
286 12 shí at that time 或時雙奪
287 12 shí fashionable 或時雙奪
288 12 shí fate; destiny; luck 或時雙奪
289 12 shí occasion; opportunity; chance 或時雙奪
290 12 shí tense 或時雙奪
291 12 shí particular; special 或時雙奪
292 12 shí to plant; to cultivate 或時雙奪
293 12 shí hour (measure word) 或時雙奪
294 12 shí an era; a dynasty 或時雙奪
295 12 shí time [abstract] 或時雙奪
296 12 shí seasonal 或時雙奪
297 12 shí frequently; often 或時雙奪
298 12 shí occasionally; sometimes 或時雙奪
299 12 shí on time 或時雙奪
300 12 shí this; that 或時雙奪
301 12 shí to wait upon 或時雙奪
302 12 shí hour 或時雙奪
303 12 shí appropriate; proper; timely 或時雙奪
304 12 shí Shi 或時雙奪
305 12 shí a present; currentlt 或時雙奪
306 12 shí time; kāla 或時雙奪
307 12 shí at that time; samaya 或時雙奪
308 12 shí then; atha 或時雙奪
309 12 jiàn to see 恒見而無緣
310 12 jiàn opinion; view; understanding 恒見而無緣
311 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 恒見而無緣
312 12 jiàn refer to; for details see 恒見而無緣
313 12 jiàn passive marker 恒見而無緣
314 12 jiàn to listen to 恒見而無緣
315 12 jiàn to meet 恒見而無緣
316 12 jiàn to receive (a guest) 恒見而無緣
317 12 jiàn let me; kindly 恒見而無緣
318 12 jiàn Jian 恒見而無緣
319 12 xiàn to appear 恒見而無緣
320 12 xiàn to introduce 恒見而無緣
321 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 恒見而無緣
322 12 jiàn seeing; observing; darśana 恒見而無緣
323 11 huài bad; spoiled; broken; defective 若以存壞一
324 11 huài to go bad; to break 若以存壞一
325 11 huài to defeat 若以存壞一
326 11 huài sinister; evil 若以存壞一
327 11 huài to decline; to wane 若以存壞一
328 11 huài to wreck; to break; to destroy 若以存壞一
329 11 huài extremely; very 若以存壞一
330 11 huài breaking; bheda 若以存壞一
331 11 míng bright; luminous; brilliant 總明因果
332 11 míng Ming 總明因果
333 11 míng Ming Dynasty 總明因果
334 11 míng obvious; explicit; clear 總明因果
335 11 míng intelligent; clever; perceptive 總明因果
336 11 míng to illuminate; to shine 總明因果
337 11 míng consecrated 總明因果
338 11 míng to understand; to comprehend 總明因果
339 11 míng to explain; to clarify 總明因果
340 11 míng Souther Ming; Later Ming 總明因果
341 11 míng the world; the human world; the world of the living 總明因果
342 11 míng eyesight; vision 總明因果
343 11 míng a god; a spirit 總明因果
344 11 míng fame; renown 總明因果
345 11 míng open; public 總明因果
346 11 míng clear 總明因果
347 11 míng to become proficient 總明因果
348 11 míng to be proficient 總明因果
349 11 míng virtuous 總明因果
350 11 míng open and honest 總明因果
351 11 míng clean; neat 總明因果
352 11 míng remarkable; outstanding; notable 總明因果
353 11 míng next; afterwards 總明因果
354 11 míng positive 總明因果
355 11 míng Clear 總明因果
356 11 míng wisdom; knowledge; vidyā 總明因果
357 11 meaning; sense 其義不一
358 11 justice; right action; righteousness 其義不一
359 11 artificial; man-made; fake 其義不一
360 11 chivalry; generosity 其義不一
361 11 just; righteous 其義不一
362 11 adopted 其義不一
363 11 a relationship 其義不一
364 11 volunteer 其義不一
365 11 something suitable 其義不一
366 11 a martyr 其義不一
367 11 a law 其義不一
368 11 Yi 其義不一
369 11 Righteousness 其義不一
370 11 aim; artha 其義不一
371 11 big; huge; large 大況如此
372 11 Kangxi radical 37 大況如此
373 11 great; major; important 大況如此
374 11 size 大況如此
375 11 old 大況如此
376 11 greatly; very 大況如此
377 11 oldest; earliest 大況如此
378 11 adult 大況如此
379 11 tài greatest; grand 大況如此
380 11 dài an important person 大況如此
381 11 senior 大況如此
382 11 approximately 大況如此
383 11 tài greatest; grand 大況如此
384 11 an element 大況如此
385 11 great; mahā 大況如此
386 10 xiǎo small; tiny 問有大有小
387 10 xiǎo Kangxi radical 42 問有大有小
388 10 xiǎo brief 問有大有小
389 10 xiǎo small in amount 問有大有小
390 10 xiǎo less than; nearly 問有大有小
391 10 xiǎo insignificant 問有大有小
392 10 xiǎo small in ability 問有大有小
393 10 xiǎo to shrink 問有大有小
394 10 xiǎo to slight; to belittle 問有大有小
395 10 xiǎo evil-doer 問有大有小
396 10 xiǎo a child 問有大有小
397 10 xiǎo concubine 問有大有小
398 10 xiǎo young 問有大有小
399 10 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 問有大有小
400 10 xiǎo small; alpa 問有大有小
401 10 xiǎo mild; mrdu 問有大有小
402 10 xiǎo limited; paritta 問有大有小
403 10 xiǎo deficient; dabhra 問有大有小
404 10 quán perfect 體用全收
405 10 quán entirely; every; completely 體用全收
406 10 quán complete; all; whole; entire; every 體用全收
407 10 quán pure colored jade 體用全收
408 10 quán to preserve; to keep intact 體用全收
409 10 quán Quan 體用全收
410 10 quán to make perfect 體用全收
411 10 quán intensely 體用全收
412 10 quán to fully recover from an illness 體用全收
413 10 quán to reduce 體用全收
414 10 quán all; sarva; kṛtsna 體用全收
415 10 fēi not; non-; un- 其旨非
416 10 fēi Kangxi radical 175 其旨非
417 10 fēi wrong; bad; untruthful 其旨非
418 10 fēi different 其旨非
419 10 fēi to not be; to not have 其旨非
420 10 fēi to violate; to be contrary to 其旨非
421 10 fēi Africa 其旨非
422 10 fēi to slander 其旨非
423 10 fěi to avoid 其旨非
424 10 fēi must 其旨非
425 10 fēi an error 其旨非
426 10 fēi a problem; a question 其旨非
427 10 fēi evil 其旨非
428 10 fēi besides; except; unless 其旨非
429 10 his; hers; its; theirs 其義不一
430 10 to add emphasis 其義不一
431 10 used when asking a question in reply to a question 其義不一
432 10 used when making a request or giving an order 其義不一
433 10 he; her; it; them 其義不一
434 10 probably; likely 其義不一
435 10 will 其義不一
436 10 may 其義不一
437 10 if 其義不一
438 10 or 其義不一
439 10 Qi 其義不一
440 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 其義不一
441 9 眾生 zhòngshēng all living things 問眾生為迷
442 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 問眾生為迷
443 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 問眾生為迷
444 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 問眾生為迷
445 9 shì matter; thing; item 言事即有徹空源
446 9 shì to serve 言事即有徹空源
447 9 shì a government post 言事即有徹空源
448 9 shì duty; post; work 言事即有徹空源
449 9 shì occupation 言事即有徹空源
450 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 言事即有徹空源
451 9 shì an accident 言事即有徹空源
452 9 shì to attend 言事即有徹空源
453 9 shì an allusion 言事即有徹空源
454 9 shì a condition; a state; a situation 言事即有徹空源
455 9 shì to engage in 言事即有徹空源
456 9 shì to enslave 言事即有徹空源
457 9 shì to pursue 言事即有徹空源
458 9 shì to administer 言事即有徹空源
459 9 shì to appoint 言事即有徹空源
460 9 shì a piece 言事即有徹空源
461 9 shì thing; phenomena 言事即有徹空源
462 9 shì actions; karma 言事即有徹空源
463 9 a human or animal body 界為體
464 9 form; style 界為體
465 9 a substance 界為體
466 9 a system 界為體
467 9 a font 界為體
468 9 grammatical aspect (of a verb) 界為體
469 9 to experience; to realize 界為體
470 9 ti 界為體
471 9 limbs of a human or animal body 界為體
472 9 to put oneself in another's shoes 界為體
473 9 a genre of writing 界為體
474 9 body; śarīra 界為體
475 9 śarīra; human body 界為體
476 9 ti; essence 界為體
477 9 entity; a constituent; an element 界為體
478 9 xiàn to appear; to manifest; to become visible
479 9 xiàn then; at that time; while
480 9 xiàn at present
481 9 xiàn existing at the present time
482 9 xiàn cash
483 9 xiàn to manifest; prādur
484 9 xiàn to manifest; prādur
485 9 xiàn the present time
486 9 not; no 然以不為了一不多為了多
487 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 然以不為了一不多為了多
488 9 as a correlative 然以不為了一不多為了多
489 9 no (answering a question) 然以不為了一不多為了多
490 9 forms a negative adjective from a noun 然以不為了一不多為了多
491 9 at the end of a sentence to form a question 然以不為了一不多為了多
492 9 to form a yes or no question 然以不為了一不多為了多
493 9 infix potential marker 然以不為了一不多為了多
494 9 no; na 然以不為了一不多為了多
495 9 this; these 此諸
496 9 in this way 此諸
497 9 otherwise; but; however; so 此諸
498 9 at this time; now; here 此諸
499 9 this; here; etad 此諸
500 9 yǎn eye

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
use; yogena
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
so; just so; eva
one; eka
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
near to; antike
  1. guǒ
  2. guǒ
  1. Fruit
  2. direct effect; phala; a consequence

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
华严策林 華嚴策林 104 Huayan Ce Lin
华严宗 華嚴宗 104 Huayan School; Huayan zong
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
明治 109 Meiji
南山 110 Nanshan; Daoxuan
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
唐招提寺 116 Tōshōdai-ji
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
五月 119 May; the Fifth Month
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
义通 義通 121 Yitong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
必应 必應 98 must
不异 不異 98 not different
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大时 大時 100 eon; kalpa
得道 100 to attain enlightenment
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
二边 二邊 195 two extremes
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分齐 分齊 102 difference
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观众生 觀眾生 103 observing living beings
果位 103 stage of reward; stage of attainment
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
交彻 交徹 106 interpermeate
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六通 108 six supernatural powers
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
普眼 112 all-seeing vision
求法 113 to seek the Dharma
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
事相 115 phenomenon; esoteric practice
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
因时 因時 121 the circumstances of time
因相 121 causation
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智海 122 Ocean of Wisdom
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva