Glossary and Vocabulary for Jiao Jie Xin Xue Biqiu Xing Hu Lu Yi 教誡新學比丘行護律儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 beard; whiskers 無智猶須盡
2 119 must 無智猶須盡
3 119 to wait 無智猶須盡
4 119 moment 無智猶須盡
5 119 whiskers 無智猶須盡
6 119 Xu 無智猶須盡
7 119 to be slow 無智猶須盡
8 119 to stop 無智猶須盡
9 119 to use 無智猶須盡
10 119 to be; is 無智猶須盡
11 119 tentacles; feelers; antennae 無智猶須盡
12 119 a fine stem 無智猶須盡
13 119 fine; slender; whisker-like 無智猶須盡
14 119 whiskers; śmaśru 無智猶須盡
15 63 a bowl; an alms bowl 先洗師鉢
16 63 a bowl 先洗師鉢
17 63 an alms bowl; an earthenware basin 先洗師鉢
18 63 an earthenware basin 先洗師鉢
19 63 Alms bowl 先洗師鉢
20 63 a bowl; an alms bowl; patra 先洗師鉢
21 63 an alms bowl; patra; patta 先洗師鉢
22 63 an alms bowl; patra 先洗師鉢
23 61 zhī to go 佛家之柱石也
24 61 zhī to arrive; to go 佛家之柱石也
25 61 zhī is 佛家之柱石也
26 61 zhī to use 佛家之柱石也
27 61 zhī Zhi 佛家之柱石也
28 61 zhī winding 佛家之柱石也
29 60 lìng to make; to cause to be; to lead 外令儀軌可觀
30 60 lìng to issue a command 外令儀軌可觀
31 60 lìng rules of behavior; customs 外令儀軌可觀
32 60 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 外令儀軌可觀
33 60 lìng a season 外令儀軌可觀
34 60 lìng respected; good reputation 外令儀軌可觀
35 60 lìng good 外令儀軌可觀
36 60 lìng pretentious 外令儀軌可觀
37 60 lìng a transcending state of existence 外令儀軌可觀
38 60 lìng a commander 外令儀軌可觀
39 60 lìng a commanding quality; an impressive character 外令儀軌可觀
40 60 lìng lyrics 外令儀軌可觀
41 60 lìng Ling 外令儀軌可觀
42 60 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 外令儀軌可觀
43 53 fán ordinary; common 凡諸行條件
44 53 fán the ordinary world 凡諸行條件
45 53 fán an outline 凡諸行條件
46 53 fán secular 凡諸行條件
47 53 fán ordinary people 凡諸行條件
48 53 fán an ordinary person 凡諸行條件
49 53 fán common; unrefined; prākṛta 凡諸行條件
50 51 shī teacher 有智聽許離師
51 51 shī multitude 有智聽許離師
52 51 shī a host; a leader 有智聽許離師
53 51 shī an expert 有智聽許離師
54 51 shī an example; a model 有智聽許離師
55 51 shī master 有智聽許離師
56 51 shī a capital city; a well protected place 有智聽許離師
57 51 shī Shi 有智聽許離師
58 51 shī to imitate 有智聽許離師
59 51 shī troops 有智聽許離師
60 51 shī shi 有智聽許離師
61 51 shī an army division 有智聽許離師
62 51 shī the 7th hexagram 有智聽許離師
63 51 shī a lion 有智聽許離師
64 51 shī spiritual guide; teacher; ācārya 有智聽許離師
65 40 to wash; to bathe 先洗師鉢
66 40 to purify; to eliminate; to purge 先洗師鉢
67 40 to develop film 先洗師鉢
68 40 to sack; to loot; to kill 先洗師鉢
69 40 to nullify 先洗師鉢
70 40 to shuffle [cards] 先洗師鉢
71 40 wash basin 先洗師鉢
72 40 xiǎn jujube 先洗師鉢
73 40 xiǎn Xian 先洗師鉢
74 40 wash; dhāv 先洗師鉢
75 38 shuǐ water 灑定水於三千
76 38 shuǐ Kangxi radical 85 灑定水於三千
77 38 shuǐ a river 灑定水於三千
78 38 shuǐ liquid; lotion; juice 灑定水於三千
79 38 shuǐ a flood 灑定水於三千
80 38 shuǐ to swim 灑定水於三千
81 38 shuǐ a body of water 灑定水於三千
82 38 shuǐ Shui 灑定水於三千
83 38 shuǐ water element 灑定水於三千
84 38 shuǐ water 灑定水於三千
85 36 to enter 入寺法第一
86 36 Kangxi radical 11 入寺法第一
87 36 radical 入寺法第一
88 36 income 入寺法第一
89 36 to conform with 入寺法第一
90 36 to descend 入寺法第一
91 36 the entering tone 入寺法第一
92 36 to pay 入寺法第一
93 36 to join 入寺法第一
94 36 entering; praveśa 入寺法第一
95 36 entered; attained; āpanna 入寺法第一
96 35 five 律制五年依止
97 35 fifth musical note 律制五年依止
98 35 Wu 律制五年依止
99 35 the five elements 律制五年依止
100 35 five; pañca 律制五年依止
101 35 shí food; food and drink 一切堪食之物
102 35 shí Kangxi radical 184 一切堪食之物
103 35 shí to eat 一切堪食之物
104 35 to feed 一切堪食之物
105 35 shí meal; cooked cereals 一切堪食之物
106 35 to raise; to nourish 一切堪食之物
107 35 shí to receive; to accept 一切堪食之物
108 35 shí to receive an official salary 一切堪食之物
109 35 shí an eclipse 一切堪食之物
110 35 shí food; bhakṣa 一切堪食之物
111 33 method; way 流通法者
112 33 France 流通法者
113 33 the law; rules; regulations 流通法者
114 33 the teachings of the Buddha; Dharma 流通法者
115 33 a standard; a norm 流通法者
116 33 an institution 流通法者
117 33 to emulate 流通法者
118 33 magic; a magic trick 流通法者
119 33 punishment 流通法者
120 33 Fa 流通法者
121 33 a precedent 流通法者
122 33 a classification of some kinds of Han texts 流通法者
123 33 relating to a ceremony or rite 流通法者
124 33 Dharma 流通法者
125 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 流通法者
126 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 流通法者
127 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 流通法者
128 33 quality; characteristic 流通法者
129 33 sān three 一二三
130 33 sān third 一二三
131 33 sān more than two 一二三
132 33 sān very few 一二三
133 33 sān San 一二三
134 33 sān three; tri 一二三
135 33 sān sa 一二三
136 33 sān three kinds; trividha 一二三
137 32 to reach 得書門戶及牆壁
138 32 to attain 得書門戶及牆壁
139 32 to understand 得書門戶及牆壁
140 32 able to be compared to; to catch up with 得書門戶及牆壁
141 32 to be involved with; to associate with 得書門戶及牆壁
142 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 得書門戶及牆壁
143 32 and; ca; api 得書門戶及牆壁
144 32 one
145 32 Kangxi radical 1
146 32 pure; concentrated
147 32 first
148 32 the same
149 32 sole; single
150 32 a very small amount
151 32 Yi
152 32 other
153 32 to unify
154 32 accidentally; coincidentally
155 32 abruptly; suddenly
156 32 one; eka
157 32 desire 今復欲附其
158 32 to desire; to wish 今復欲附其
159 32 to desire; to intend 今復欲附其
160 32 lust 今復欲附其
161 32 desire; intention; wish; kāma 今復欲附其
162 31 zài in; at 意在調伏六根
163 31 zài to exist; to be living 意在調伏六根
164 31 zài to consist of 意在調伏六根
165 31 zài to be at a post 意在調伏六根
166 31 zài in; bhū 意在調伏六根
167 31 shàng top; a high position 實懷慚於上德
168 31 shang top; the position on or above something 實懷慚於上德
169 31 shàng to go up; to go forward 實懷慚於上德
170 31 shàng shang 實懷慚於上德
171 31 shàng previous; last 實懷慚於上德
172 31 shàng high; higher 實懷慚於上德
173 31 shàng advanced 實懷慚於上德
174 31 shàng a monarch; a sovereign 實懷慚於上德
175 31 shàng time 實懷慚於上德
176 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 實懷慚於上德
177 31 shàng far 實懷慚於上德
178 31 shàng big; as big as 實懷慚於上德
179 31 shàng abundant; plentiful 實懷慚於上德
180 31 shàng to report 實懷慚於上德
181 31 shàng to offer 實懷慚於上德
182 31 shàng to go on stage 實懷慚於上德
183 31 shàng to take office; to assume a post 實懷慚於上德
184 31 shàng to install; to erect 實懷慚於上德
185 31 shàng to suffer; to sustain 實懷慚於上德
186 31 shàng to burn 實懷慚於上德
187 31 shàng to remember 實懷慚於上德
188 31 shàng to add 實懷慚於上德
189 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 實懷慚於上德
190 31 shàng to meet 實懷慚於上德
191 31 shàng falling then rising (4th) tone 實懷慚於上德
192 31 shang used after a verb indicating a result 實懷慚於上德
193 31 shàng a musical note 實懷慚於上德
194 31 shàng higher, superior; uttara 實懷慚於上德
195 31 to go; to 莫若於印造
196 31 to rely on; to depend on 莫若於印造
197 31 Yu 莫若於印造
198 31 a crow 莫若於印造
199 31 xíng to walk 外闕聲聞之行
200 31 xíng capable; competent 外闕聲聞之行
201 31 háng profession 外闕聲聞之行
202 31 xíng Kangxi radical 144 外闕聲聞之行
203 31 xíng to travel 外闕聲聞之行
204 31 xìng actions; conduct 外闕聲聞之行
205 31 xíng to do; to act; to practice 外闕聲聞之行
206 31 xíng all right; OK; okay 外闕聲聞之行
207 31 háng horizontal line 外闕聲聞之行
208 31 héng virtuous deeds 外闕聲聞之行
209 31 hàng a line of trees 外闕聲聞之行
210 31 hàng bold; steadfast 外闕聲聞之行
211 31 xíng to move 外闕聲聞之行
212 31 xíng to put into effect; to implement 外闕聲聞之行
213 31 xíng travel 外闕聲聞之行
214 31 xíng to circulate 外闕聲聞之行
215 31 xíng running script; running script 外闕聲聞之行
216 31 xíng temporary 外闕聲聞之行
217 31 háng rank; order 外闕聲聞之行
218 31 háng a business; a shop 外闕聲聞之行
219 31 xíng to depart; to leave 外闕聲聞之行
220 31 xíng to experience 外闕聲聞之行
221 31 xíng path; way 外闕聲聞之行
222 31 xíng xing; ballad 外闕聲聞之行
223 31 xíng Xing 外闕聲聞之行
224 31 xíng Practice 外闕聲聞之行
225 31 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 外闕聲聞之行
226 31 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 外闕聲聞之行
227 30 jìng clean 白師洗濯令淨
228 30 jìng no surplus; net 白師洗濯令淨
229 30 jìng pure 白師洗濯令淨
230 30 jìng tranquil 白師洗濯令淨
231 30 jìng cold 白師洗濯令淨
232 30 jìng to wash; to clense 白師洗濯令淨
233 30 jìng role of hero 白師洗濯令淨
234 30 jìng to remove sexual desire 白師洗濯令淨
235 30 jìng bright and clean; luminous 白師洗濯令淨
236 30 jìng clean; pure 白師洗濯令淨
237 30 jìng cleanse 白師洗濯令淨
238 30 jìng cleanse 白師洗濯令淨
239 30 jìng Pure 白師洗濯令淨
240 30 jìng vyavadāna; purification; cleansing 白師洗濯令淨
241 30 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 白師洗濯令淨
242 30 jìng viśuddhi; purity 白師洗濯令淨
243 30 cháng Chang 常瞻師顏色
244 30 cháng common; general; ordinary 常瞻師顏色
245 30 cháng a principle; a rule 常瞻師顏色
246 30 cháng eternal; nitya 常瞻師顏色
247 30 èr two
248 30 èr Kangxi radical 7
249 30 èr second
250 30 èr twice; double; di-
251 30 èr more than one kind
252 30 èr two; dvā; dvi
253 30 èr both; dvaya
254 30 zuò to sit 於一切處避師坐
255 30 zuò to ride 於一切處避師坐
256 30 zuò to visit 於一切處避師坐
257 30 zuò a seat 於一切處避師坐
258 30 zuò to hold fast to; to stick to 於一切處避師坐
259 30 zuò to be in a position 於一切處避師坐
260 30 zuò to convict; to try 於一切處避師坐
261 30 zuò to stay 於一切處避師坐
262 30 zuò to kneel 於一切處避師坐
263 30 zuò to violate 於一切處避師坐
264 30 zuò to sit; niṣad 於一切處避師坐
265 30 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 於一切處避師坐
266 29 yòng to use; to apply 須用三重密
267 29 yòng Kangxi radical 101 須用三重密
268 29 yòng to eat 須用三重密
269 29 yòng to spend 須用三重密
270 29 yòng expense 須用三重密
271 29 yòng a use; usage 須用三重密
272 29 yòng to need; must 須用三重密
273 29 yòng useful; practical 須用三重密
274 29 yòng to use up; to use all of something 須用三重密
275 29 yòng to work (an animal) 須用三重密
276 29 yòng to appoint 須用三重密
277 29 yòng to administer; to manager 須用三重密
278 29 yòng to control 須用三重密
279 29 yòng to access 須用三重密
280 29 yòng Yong 須用三重密
281 29 yòng yong; function; application 須用三重密
282 29 yòng efficacy; kāritra 須用三重密
283 28 xiān first 先洗師鉢
284 28 xiān early; prior; former 先洗師鉢
285 28 xiān to go forward; to advance 先洗師鉢
286 28 xiān to attach importance to; to value 先洗師鉢
287 28 xiān to start 先洗師鉢
288 28 xiān ancestors; forebears 先洗師鉢
289 28 xiān before; in front 先洗師鉢
290 28 xiān fundamental; basic 先洗師鉢
291 28 xiān Xian 先洗師鉢
292 28 xiān ancient; archaic 先洗師鉢
293 28 xiān super 先洗師鉢
294 28 xiān deceased 先洗師鉢
295 28 xiān first; former; pūrva 先洗師鉢
296 28 chù a place; location; a spot; a point 涕唾須知屏處
297 28 chǔ to reside; to live; to dwell 涕唾須知屏處
298 28 chù an office; a department; a bureau 涕唾須知屏處
299 28 chù a part; an aspect 涕唾須知屏處
300 28 chǔ to be in; to be in a position of 涕唾須知屏處
301 28 chǔ to get along with 涕唾須知屏處
302 28 chǔ to deal with; to manage 涕唾須知屏處
303 28 chǔ to punish; to sentence 涕唾須知屏處
304 28 chǔ to stop; to pause 涕唾須知屏處
305 28 chǔ to be associated with 涕唾須知屏處
306 28 chǔ to situate; to fix a place for 涕唾須知屏處
307 28 chǔ to occupy; to control 涕唾須知屏處
308 28 chù circumstances; situation 涕唾須知屏處
309 28 chù an occasion; a time 涕唾須知屏處
310 28 chù position; sthāna 涕唾須知屏處
311 27 tiáo a strip 六十五條
312 27 tiáo a twig 六十五條
313 27 tiáo an item; an article 六十五條
314 27 tiáo striped 六十五條
315 27 tiáo an order 六十五條
316 27 tiáo a short note 六十五條
317 27 tiáo a string 六十五條
318 27 tiáo a silk suspension loop 六十五條
319 27 tiáo a withe; a cane splint 六十五條
320 27 tiáo long 六十五條
321 27 tiáo a mesh opening 六十五條
322 27 tiáo arrangement; orderliness 六十五條
323 27 tiáo to reach to 六十五條
324 27 tiáo catalpa tree 六十五條
325 27 tiáo discharge from hawks or falcons 六十五條
326 27 tiáo spring breeze 六十五條
327 27 tiáo Seleucia 六十五條
328 27 tiáo unimpeded 六十五條
329 27 tiáo limb; śākhā 六十五條
330 27 shí time; a point or period of time 時有
331 27 shí a season; a quarter of a year 時有
332 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有
333 27 shí fashionable 時有
334 27 shí fate; destiny; luck 時有
335 27 shí occasion; opportunity; chance 時有
336 27 shí tense 時有
337 27 shí particular; special 時有
338 27 shí to plant; to cultivate 時有
339 27 shí an era; a dynasty 時有
340 27 shí time [abstract] 時有
341 27 shí seasonal 時有
342 27 shí to wait upon 時有
343 27 shí hour 時有
344 27 shí appropriate; proper; timely 時有
345 27 shí Shi 時有
346 27 shí a present; currentlt 時有
347 27 shí time; kāla 時有
348 27 shí at that time; samaya 時有
349 27 four 四儀既無法潤
350 27 note a musical scale 四儀既無法潤
351 27 fourth 四儀既無法潤
352 27 Si 四儀既無法潤
353 27 four; catur 四儀既無法潤
354 26 infix potential marker 故知不有教誡
355 26 ān calm; still; quiet; peaceful 安政戊午春正月
356 26 ān to calm; to pacify 安政戊午春正月
357 26 ān safe; secure 安政戊午春正月
358 26 ān comfortable; happy 安政戊午春正月
359 26 ān to find a place for 安政戊午春正月
360 26 ān to install; to fix; to fit 安政戊午春正月
361 26 ān to be content 安政戊午春正月
362 26 ān to cherish 安政戊午春正月
363 26 ān to bestow; to confer 安政戊午春正月
364 26 ān amphetamine 安政戊午春正月
365 26 ān ampere 安政戊午春正月
366 26 ān to add; to submit 安政戊午春正月
367 26 ān to reside; to live at 安政戊午春正月
368 26 ān to be used to; to be familiar with 安政戊午春正月
369 26 ān an 安政戊午春正月
370 26 ān Ease 安政戊午春正月
371 26 ān e 安政戊午春正月
372 26 ān an 安政戊午春正月
373 26 ān peace 安政戊午春正月
374 26 shí ten
375 26 shí Kangxi radical 24
376 26 shí tenth
377 26 shí complete; perfect
378 26 shí ten; daśa
379 26 liù six
380 26 liù sixth
381 26 liù a note on the Gongche scale
382 26 liù six; ṣaṭ
383 26 zhōng middle
384 26 zhōng medium; medium sized
385 26 zhōng China
386 26 zhòng to hit the mark
387 26 zhōng midday
388 26 zhōng inside
389 26 zhōng during
390 26 zhōng Zhong
391 26 zhōng intermediary
392 26 zhōng half
393 26 zhòng to reach; to attain
394 26 zhòng to suffer; to infect
395 26 zhòng to obtain
396 26 zhòng to pass an exam
397 26 zhōng middle
398 25 上座 shàngzuò seat of honor 重謀諸上座
399 25 上座 shàngzuò to sit down in a seat 重謀諸上座
400 25 上座 shàngzuò sthavira; elder 重謀諸上座
401 25 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 重謀諸上座
402 23 rén person; people; a human being 我是大乘之人
403 23 rén Kangxi radical 9 我是大乘之人
404 23 rén a kind of person 我是大乘之人
405 23 rén everybody 我是大乘之人
406 23 rén adult 我是大乘之人
407 23 rén somebody; others 我是大乘之人
408 23 rén an upright person 我是大乘之人
409 23 rén person; manuṣya 我是大乘之人
410 23 xià bottom 平明三下鐘了
411 23 xià to fall; to drop; to go down; to descend 平明三下鐘了
412 23 xià to announce 平明三下鐘了
413 23 xià to do 平明三下鐘了
414 23 xià to withdraw; to leave; to exit 平明三下鐘了
415 23 xià the lower class; a member of the lower class 平明三下鐘了
416 23 xià inside 平明三下鐘了
417 23 xià an aspect 平明三下鐘了
418 23 xià a certain time 平明三下鐘了
419 23 xià to capture; to take 平明三下鐘了
420 23 xià to put in 平明三下鐘了
421 23 xià to enter 平明三下鐘了
422 23 xià to eliminate; to remove; to get off 平明三下鐘了
423 23 xià to finish work or school 平明三下鐘了
424 23 xià to go 平明三下鐘了
425 23 xià to scorn; to look down on 平明三下鐘了
426 23 xià to modestly decline 平明三下鐘了
427 23 xià to produce 平明三下鐘了
428 23 xià to stay at; to lodge at 平明三下鐘了
429 23 xià to decide 平明三下鐘了
430 23 xià to be less than 平明三下鐘了
431 23 xià humble; lowly 平明三下鐘了
432 23 xià below; adhara 平明三下鐘了
433 23 xià lower; inferior; hina 平明三下鐘了
434 22 shǒu hand 當手承著門頰
435 22 shǒu Kangxi radical 64 當手承著門頰
436 22 shǒu to hold in one's hand 當手承著門頰
437 22 shǒu a skill; an ability 當手承著門頰
438 22 shǒu a person with skill 當手承著門頰
439 22 shǒu convenient; portable 當手承著門頰
440 22 shǒu a person doing an activity 當手承著門頰
441 22 shǒu a method; a technique 當手承著門頰
442 22 shǒu personally written 當手承著門頰
443 22 shǒu carried or handled by hand 當手承著門頰
444 22 shǒu hand; pāṇi; hasta 當手承著門頰
445 22 suǒ a few; various; some 凡至師所
446 22 suǒ a place; a location 凡至師所
447 22 suǒ indicates a passive voice 凡至師所
448 22 suǒ an ordinal number 凡至師所
449 22 suǒ meaning 凡至師所
450 22 suǒ garrison 凡至師所
451 22 suǒ place; pradeśa 凡至師所
452 22 qián front 殿前不得禮拜
453 22 qián former; the past 殿前不得禮拜
454 22 qián to go forward 殿前不得禮拜
455 22 qián preceding 殿前不得禮拜
456 22 qián before; earlier; prior 殿前不得禮拜
457 22 qián to appear before 殿前不得禮拜
458 22 qián future 殿前不得禮拜
459 22 qián top; first 殿前不得禮拜
460 22 qián battlefront 殿前不得禮拜
461 22 qián before; former; pūrva 殿前不得禮拜
462 22 qián facing; mukha 殿前不得禮拜
463 21 seven
464 21 a genre of poetry
465 21 seventh day memorial ceremony
466 21 seven; sapta
467 21 chuáng bed 見師床有塵土
468 21 chuáng a bench; a couch 見師床有塵土
469 21 chuáng a thing shaped like bed 見師床有塵土
470 21 chuáng a chassis 見師床有塵土
471 21 chuáng bed; mañca 見師床有塵土
472 21 chuáng seat; pīṭha 見師床有塵土
473 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 凡得教訓
474 20 děi to want to; to need to 凡得教訓
475 20 děi must; ought to 凡得教訓
476 20 de 凡得教訓
477 20 de infix potential marker 凡得教訓
478 20 to result in 凡得教訓
479 20 to be proper; to fit; to suit 凡得教訓
480 20 to be satisfied 凡得教訓
481 20 to be finished 凡得教訓
482 20 děi satisfying 凡得教訓
483 20 to contract 凡得教訓
484 20 to hear 凡得教訓
485 20 to have; there is 凡得教訓
486 20 marks time passed 凡得教訓
487 20 obtain; attain; prāpta 凡得教訓
488 20 eight
489 20 Kangxi radical 12
490 20 eighth
491 20 all around; all sides
492 20 eight; aṣṭa
493 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 嘗著
494 19 zhù outstanding 嘗著
495 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 嘗著
496 19 zhuó to wear (clothes) 嘗著
497 19 zhe expresses a command 嘗著
498 19 zháo to attach; to grasp 嘗著
499 19 zhāo to add; to put 嘗著
500 19 zhuó a chess move 嘗著

Frequencies of all Words

Top 1158

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 251 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得垂手
2 251 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得垂手
3 119 necessary; must 無智猶須盡
4 119 beard; whiskers 無智猶須盡
5 119 must 無智猶須盡
6 119 to wait 無智猶須盡
7 119 moment 無智猶須盡
8 119 whiskers 無智猶須盡
9 119 Xu 無智猶須盡
10 119 to be slow 無智猶須盡
11 119 should 無智猶須盡
12 119 to stop 無智猶須盡
13 119 to use 無智猶須盡
14 119 to be; is 無智猶須盡
15 119 in the end; after all 無智猶須盡
16 119 roughly; approximately 無智猶須盡
17 119 but; yet; however 無智猶須盡
18 119 tentacles; feelers; antennae 無智猶須盡
19 119 a fine stem 無智猶須盡
20 119 fine; slender; whisker-like 無智猶須盡
21 119 necessarily; avaśyam 無智猶須盡
22 119 whiskers; śmaśru 無智猶須盡
23 100 dāng to be; to act as; to serve as 當有所畏
24 100 dāng at or in the very same; be apposite 當有所畏
25 100 dāng dang (sound of a bell) 當有所畏
26 100 dāng to face 當有所畏
27 100 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當有所畏
28 100 dāng to manage; to host 當有所畏
29 100 dāng should 當有所畏
30 100 dāng to treat; to regard as 當有所畏
31 100 dǎng to think 當有所畏
32 100 dàng suitable; correspond to 當有所畏
33 100 dǎng to be equal 當有所畏
34 100 dàng that 當有所畏
35 100 dāng an end; top 當有所畏
36 100 dàng clang; jingle 當有所畏
37 100 dāng to judge 當有所畏
38 100 dǎng to bear on one's shoulder 當有所畏
39 100 dàng the same 當有所畏
40 100 dàng to pawn 當有所畏
41 100 dàng to fail [an exam] 當有所畏
42 100 dàng a trap 當有所畏
43 100 dàng a pawned item 當有所畏
44 100 dāng will be; bhaviṣyati 當有所畏
45 63 a bowl; an alms bowl 先洗師鉢
46 63 a bowl 先洗師鉢
47 63 an alms bowl; an earthenware basin 先洗師鉢
48 63 an earthenware basin 先洗師鉢
49 63 Alms bowl 先洗師鉢
50 63 a bowl; an alms bowl; patra 先洗師鉢
51 63 an alms bowl; patra; patta 先洗師鉢
52 63 an alms bowl; patra 先洗師鉢
53 61 zhī him; her; them; that 佛家之柱石也
54 61 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛家之柱石也
55 61 zhī to go 佛家之柱石也
56 61 zhī this; that 佛家之柱石也
57 61 zhī genetive marker 佛家之柱石也
58 61 zhī it 佛家之柱石也
59 61 zhī in; in regards to 佛家之柱石也
60 61 zhī all 佛家之柱石也
61 61 zhī and 佛家之柱石也
62 61 zhī however 佛家之柱石也
63 61 zhī if 佛家之柱石也
64 61 zhī then 佛家之柱石也
65 61 zhī to arrive; to go 佛家之柱石也
66 61 zhī is 佛家之柱石也
67 61 zhī to use 佛家之柱石也
68 61 zhī Zhi 佛家之柱石也
69 61 zhī winding 佛家之柱石也
70 60 lìng to make; to cause to be; to lead 外令儀軌可觀
71 60 lìng to issue a command 外令儀軌可觀
72 60 lìng rules of behavior; customs 外令儀軌可觀
73 60 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 外令儀軌可觀
74 60 lìng a season 外令儀軌可觀
75 60 lìng respected; good reputation 外令儀軌可觀
76 60 lìng good 外令儀軌可觀
77 60 lìng pretentious 外令儀軌可觀
78 60 lìng a transcending state of existence 外令儀軌可觀
79 60 lìng a commander 外令儀軌可觀
80 60 lìng a commanding quality; an impressive character 外令儀軌可觀
81 60 lìng lyrics 外令儀軌可觀
82 60 lìng Ling 外令儀軌可觀
83 60 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 外令儀軌可觀
84 53 fán ordinary; common 凡諸行條件
85 53 fán the ordinary world 凡諸行條件
86 53 fán an outline 凡諸行條件
87 53 fán secular 凡諸行條件
88 53 fán all 凡諸行條件
89 53 fán altogether; in sum; in all; in total 凡諸行條件
90 53 fán ordinary people 凡諸行條件
91 53 fán an ordinary person 凡諸行條件
92 53 fán common; unrefined; prākṛta 凡諸行條件
93 51 shī teacher 有智聽許離師
94 51 shī multitude 有智聽許離師
95 51 shī a host; a leader 有智聽許離師
96 51 shī an expert 有智聽許離師
97 51 shī an example; a model 有智聽許離師
98 51 shī master 有智聽許離師
99 51 shī a capital city; a well protected place 有智聽許離師
100 51 shī Shi 有智聽許離師
101 51 shī to imitate 有智聽許離師
102 51 shī troops 有智聽許離師
103 51 shī shi 有智聽許離師
104 51 shī an army division 有智聽許離師
105 51 shī the 7th hexagram 有智聽許離師
106 51 shī a lion 有智聽許離師
107 51 shī spiritual guide; teacher; ācārya 有智聽許離師
108 44 ruò to seem; to be like; as 若于卷
109 44 ruò seemingly 若于卷
110 44 ruò if 若于卷
111 44 ruò you 若于卷
112 44 ruò this; that 若于卷
113 44 ruò and; or 若于卷
114 44 ruò as for; pertaining to 若于卷
115 44 pomegranite 若于卷
116 44 ruò to choose 若于卷
117 44 ruò to agree; to accord with; to conform to 若于卷
118 44 ruò thus 若于卷
119 44 ruò pollia 若于卷
120 44 ruò Ruo 若于卷
121 44 ruò only then 若于卷
122 44 ja 若于卷
123 44 jñā 若于卷
124 44 ruò if; yadi 若于卷
125 40 to wash; to bathe 先洗師鉢
126 40 to purify; to eliminate; to purge 先洗師鉢
127 40 to develop film 先洗師鉢
128 40 to sack; to loot; to kill 先洗師鉢
129 40 to nullify 先洗師鉢
130 40 to shuffle [cards] 先洗師鉢
131 40 wash basin 先洗師鉢
132 40 xiǎn jujube 先洗師鉢
133 40 xiǎn Xian 先洗師鉢
134 40 wash; dhāv 先洗師鉢
135 38 shuǐ water 灑定水於三千
136 38 shuǐ Kangxi radical 85 灑定水於三千
137 38 shuǐ a river 灑定水於三千
138 38 shuǐ liquid; lotion; juice 灑定水於三千
139 38 shuǐ a flood 灑定水於三千
140 38 shuǐ to swim 灑定水於三千
141 38 shuǐ a body of water 灑定水於三千
142 38 shuǐ Shui 灑定水於三千
143 38 shuǐ water element 灑定水於三千
144 38 shuǐ water 灑定水於三千
145 36 to enter 入寺法第一
146 36 Kangxi radical 11 入寺法第一
147 36 radical 入寺法第一
148 36 income 入寺法第一
149 36 to conform with 入寺法第一
150 36 to descend 入寺法第一
151 36 the entering tone 入寺法第一
152 36 to pay 入寺法第一
153 36 to join 入寺法第一
154 36 entering; praveśa 入寺法第一
155 36 entered; attained; āpanna 入寺法第一
156 36 yǒu is; are; to exist 故知不有教誡
157 36 yǒu to have; to possess 故知不有教誡
158 36 yǒu indicates an estimate 故知不有教誡
159 36 yǒu indicates a large quantity 故知不有教誡
160 36 yǒu indicates an affirmative response 故知不有教誡
161 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 故知不有教誡
162 36 yǒu used to compare two things 故知不有教誡
163 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 故知不有教誡
164 36 yǒu used before the names of dynasties 故知不有教誡
165 36 yǒu a certain thing; what exists 故知不有教誡
166 36 yǒu multiple of ten and ... 故知不有教誡
167 36 yǒu abundant 故知不有教誡
168 36 yǒu purposeful 故知不有教誡
169 36 yǒu You 故知不有教誡
170 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 故知不有教誡
171 36 yǒu becoming; bhava 故知不有教誡
172 35 five 律制五年依止
173 35 fifth musical note 律制五年依止
174 35 Wu 律制五年依止
175 35 the five elements 律制五年依止
176 35 five; pañca 律制五年依止
177 35 shí food; food and drink 一切堪食之物
178 35 shí Kangxi radical 184 一切堪食之物
179 35 shí to eat 一切堪食之物
180 35 to feed 一切堪食之物
181 35 shí meal; cooked cereals 一切堪食之物
182 35 to raise; to nourish 一切堪食之物
183 35 shí to receive; to accept 一切堪食之物
184 35 shí to receive an official salary 一切堪食之物
185 35 shí an eclipse 一切堪食之物
186 35 shí food; bhakṣa 一切堪食之物
187 33 method; way 流通法者
188 33 France 流通法者
189 33 the law; rules; regulations 流通法者
190 33 the teachings of the Buddha; Dharma 流通法者
191 33 a standard; a norm 流通法者
192 33 an institution 流通法者
193 33 to emulate 流通法者
194 33 magic; a magic trick 流通法者
195 33 punishment 流通法者
196 33 Fa 流通法者
197 33 a precedent 流通法者
198 33 a classification of some kinds of Han texts 流通法者
199 33 relating to a ceremony or rite 流通法者
200 33 Dharma 流通法者
201 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 流通法者
202 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 流通法者
203 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 流通法者
204 33 quality; characteristic 流通法者
205 33 sān three 一二三
206 33 sān third 一二三
207 33 sān more than two 一二三
208 33 sān very few 一二三
209 33 sān repeatedly 一二三
210 33 sān San 一二三
211 33 sān three; tri 一二三
212 33 sān sa 一二三
213 33 sān three kinds; trividha 一二三
214 32 to reach 得書門戶及牆壁
215 32 and 得書門戶及牆壁
216 32 coming to; when 得書門戶及牆壁
217 32 to attain 得書門戶及牆壁
218 32 to understand 得書門戶及牆壁
219 32 able to be compared to; to catch up with 得書門戶及牆壁
220 32 to be involved with; to associate with 得書門戶及牆壁
221 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 得書門戶及牆壁
222 32 and; ca; api 得書門戶及牆壁
223 32 one
224 32 Kangxi radical 1
225 32 as soon as; all at once
226 32 pure; concentrated
227 32 whole; all
228 32 first
229 32 the same
230 32 each
231 32 certain
232 32 throughout
233 32 used in between a reduplicated verb
234 32 sole; single
235 32 a very small amount
236 32 Yi
237 32 other
238 32 to unify
239 32 accidentally; coincidentally
240 32 abruptly; suddenly
241 32 or
242 32 one; eka
243 32 desire 今復欲附其
244 32 to desire; to wish 今復欲附其
245 32 almost; nearly; about to occur 今復欲附其
246 32 to desire; to intend 今復欲附其
247 32 lust 今復欲附其
248 32 desire; intention; wish; kāma 今復欲附其
249 31 zài in; at 意在調伏六根
250 31 zài at 意在調伏六根
251 31 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 意在調伏六根
252 31 zài to exist; to be living 意在調伏六根
253 31 zài to consist of 意在調伏六根
254 31 zài to be at a post 意在調伏六根
255 31 zài in; bhū 意在調伏六根
256 31 shàng top; a high position 實懷慚於上德
257 31 shang top; the position on or above something 實懷慚於上德
258 31 shàng to go up; to go forward 實懷慚於上德
259 31 shàng shang 實懷慚於上德
260 31 shàng previous; last 實懷慚於上德
261 31 shàng high; higher 實懷慚於上德
262 31 shàng advanced 實懷慚於上德
263 31 shàng a monarch; a sovereign 實懷慚於上德
264 31 shàng time 實懷慚於上德
265 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 實懷慚於上德
266 31 shàng far 實懷慚於上德
267 31 shàng big; as big as 實懷慚於上德
268 31 shàng abundant; plentiful 實懷慚於上德
269 31 shàng to report 實懷慚於上德
270 31 shàng to offer 實懷慚於上德
271 31 shàng to go on stage 實懷慚於上德
272 31 shàng to take office; to assume a post 實懷慚於上德
273 31 shàng to install; to erect 實懷慚於上德
274 31 shàng to suffer; to sustain 實懷慚於上德
275 31 shàng to burn 實懷慚於上德
276 31 shàng to remember 實懷慚於上德
277 31 shang on; in 實懷慚於上德
278 31 shàng upward 實懷慚於上德
279 31 shàng to add 實懷慚於上德
280 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 實懷慚於上德
281 31 shàng to meet 實懷慚於上德
282 31 shàng falling then rising (4th) tone 實懷慚於上德
283 31 shang used after a verb indicating a result 實懷慚於上德
284 31 shàng a musical note 實懷慚於上德
285 31 shàng higher, superior; uttara 實懷慚於上德
286 31 in; at 莫若於印造
287 31 in; at 莫若於印造
288 31 in; at; to; from 莫若於印造
289 31 to go; to 莫若於印造
290 31 to rely on; to depend on 莫若於印造
291 31 to go to; to arrive at 莫若於印造
292 31 from 莫若於印造
293 31 give 莫若於印造
294 31 oppposing 莫若於印造
295 31 and 莫若於印造
296 31 compared to 莫若於印造
297 31 by 莫若於印造
298 31 and; as well as 莫若於印造
299 31 for 莫若於印造
300 31 Yu 莫若於印造
301 31 a crow 莫若於印造
302 31 whew; wow 莫若於印造
303 31 near to; antike 莫若於印造
304 31 xíng to walk 外闕聲聞之行
305 31 xíng capable; competent 外闕聲聞之行
306 31 háng profession 外闕聲聞之行
307 31 háng line; row 外闕聲聞之行
308 31 xíng Kangxi radical 144 外闕聲聞之行
309 31 xíng to travel 外闕聲聞之行
310 31 xìng actions; conduct 外闕聲聞之行
311 31 xíng to do; to act; to practice 外闕聲聞之行
312 31 xíng all right; OK; okay 外闕聲聞之行
313 31 háng horizontal line 外闕聲聞之行
314 31 héng virtuous deeds 外闕聲聞之行
315 31 hàng a line of trees 外闕聲聞之行
316 31 hàng bold; steadfast 外闕聲聞之行
317 31 xíng to move 外闕聲聞之行
318 31 xíng to put into effect; to implement 外闕聲聞之行
319 31 xíng travel 外闕聲聞之行
320 31 xíng to circulate 外闕聲聞之行
321 31 xíng running script; running script 外闕聲聞之行
322 31 xíng temporary 外闕聲聞之行
323 31 xíng soon 外闕聲聞之行
324 31 háng rank; order 外闕聲聞之行
325 31 háng a business; a shop 外闕聲聞之行
326 31 xíng to depart; to leave 外闕聲聞之行
327 31 xíng to experience 外闕聲聞之行
328 31 xíng path; way 外闕聲聞之行
329 31 xíng xing; ballad 外闕聲聞之行
330 31 xíng a round [of drinks] 外闕聲聞之行
331 31 xíng Xing 外闕聲聞之行
332 31 xíng moreover; also 外闕聲聞之行
333 31 xíng Practice 外闕聲聞之行
334 31 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 外闕聲聞之行
335 31 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 外闕聲聞之行
336 30 jìng clean 白師洗濯令淨
337 30 jìng no surplus; net 白師洗濯令淨
338 30 jìng only 白師洗濯令淨
339 30 jìng pure 白師洗濯令淨
340 30 jìng tranquil 白師洗濯令淨
341 30 jìng cold 白師洗濯令淨
342 30 jìng to wash; to clense 白師洗濯令淨
343 30 jìng role of hero 白師洗濯令淨
344 30 jìng completely 白師洗濯令淨
345 30 jìng to remove sexual desire 白師洗濯令淨
346 30 jìng bright and clean; luminous 白師洗濯令淨
347 30 jìng clean; pure 白師洗濯令淨
348 30 jìng cleanse 白師洗濯令淨
349 30 jìng cleanse 白師洗濯令淨
350 30 jìng Pure 白師洗濯令淨
351 30 jìng vyavadāna; purification; cleansing 白師洗濯令淨
352 30 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 白師洗濯令淨
353 30 jìng viśuddhi; purity 白師洗濯令淨
354 30 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常瞻師顏色
355 30 cháng Chang 常瞻師顏色
356 30 cháng long-lasting 常瞻師顏色
357 30 cháng common; general; ordinary 常瞻師顏色
358 30 cháng a principle; a rule 常瞻師顏色
359 30 cháng eternal; nitya 常瞻師顏色
360 30 èr two
361 30 èr Kangxi radical 7
362 30 èr second
363 30 èr twice; double; di-
364 30 èr another; the other
365 30 èr more than one kind
366 30 èr two; dvā; dvi
367 30 èr both; dvaya
368 30 zuò to sit 於一切處避師坐
369 30 zuò to ride 於一切處避師坐
370 30 zuò to visit 於一切處避師坐
371 30 zuò a seat 於一切處避師坐
372 30 zuò to hold fast to; to stick to 於一切處避師坐
373 30 zuò to be in a position 於一切處避師坐
374 30 zuò because; for 於一切處避師坐
375 30 zuò to convict; to try 於一切處避師坐
376 30 zuò to stay 於一切處避師坐
377 30 zuò to kneel 於一切處避師坐
378 30 zuò to violate 於一切處避師坐
379 30 zuò to sit; niṣad 於一切處避師坐
380 30 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 於一切處避師坐
381 29 yòng to use; to apply 須用三重密
382 29 yòng Kangxi radical 101 須用三重密
383 29 yòng to eat 須用三重密
384 29 yòng to spend 須用三重密
385 29 yòng expense 須用三重密
386 29 yòng a use; usage 須用三重密
387 29 yòng to need; must 須用三重密
388 29 yòng useful; practical 須用三重密
389 29 yòng to use up; to use all of something 須用三重密
390 29 yòng by means of; with 須用三重密
391 29 yòng to work (an animal) 須用三重密
392 29 yòng to appoint 須用三重密
393 29 yòng to administer; to manager 須用三重密
394 29 yòng to control 須用三重密
395 29 yòng to access 須用三重密
396 29 yòng Yong 須用三重密
397 29 yòng yong; function; application 須用三重密
398 29 yòng efficacy; kāritra 須用三重密
399 28 xiān first 先洗師鉢
400 28 xiān early; prior; former 先洗師鉢
401 28 xiān to go forward; to advance 先洗師鉢
402 28 xiān to attach importance to; to value 先洗師鉢
403 28 xiān to start 先洗師鉢
404 28 xiān ancestors; forebears 先洗師鉢
405 28 xiān earlier 先洗師鉢
406 28 xiān before; in front 先洗師鉢
407 28 xiān fundamental; basic 先洗師鉢
408 28 xiān Xian 先洗師鉢
409 28 xiān ancient; archaic 先洗師鉢
410 28 xiān super 先洗師鉢
411 28 xiān deceased 先洗師鉢
412 28 xiān first; former; pūrva 先洗師鉢
413 28 chù a place; location; a spot; a point 涕唾須知屏處
414 28 chǔ to reside; to live; to dwell 涕唾須知屏處
415 28 chù location 涕唾須知屏處
416 28 chù an office; a department; a bureau 涕唾須知屏處
417 28 chù a part; an aspect 涕唾須知屏處
418 28 chǔ to be in; to be in a position of 涕唾須知屏處
419 28 chǔ to get along with 涕唾須知屏處
420 28 chǔ to deal with; to manage 涕唾須知屏處
421 28 chǔ to punish; to sentence 涕唾須知屏處
422 28 chǔ to stop; to pause 涕唾須知屏處
423 28 chǔ to be associated with 涕唾須知屏處
424 28 chǔ to situate; to fix a place for 涕唾須知屏處
425 28 chǔ to occupy; to control 涕唾須知屏處
426 28 chù circumstances; situation 涕唾須知屏處
427 28 chù an occasion; a time 涕唾須知屏處
428 28 chù position; sthāna 涕唾須知屏處
429 27 tiáo measure word for long thin things 六十五條
430 27 tiáo a strip 六十五條
431 27 tiáo a twig 六十五條
432 27 tiáo an item; an article 六十五條
433 27 tiáo striped 六十五條
434 27 tiáo an order 六十五條
435 27 tiáo a short note 六十五條
436 27 tiáo a string 六十五條
437 27 tiáo a silk suspension loop 六十五條
438 27 tiáo a withe; a cane splint 六十五條
439 27 tiáo long 六十五條
440 27 tiáo a mesh opening 六十五條
441 27 tiáo arrangement; orderliness 六十五條
442 27 tiáo to reach to 六十五條
443 27 tiáo catalpa tree 六十五條
444 27 tiáo discharge from hawks or falcons 六十五條
445 27 tiáo spring breeze 六十五條
446 27 tiáo Seleucia 六十五條
447 27 tiáo unimpeded 六十五條
448 27 tiáo limb; śākhā 六十五條
449 27 shí time; a point or period of time 時有
450 27 shí a season; a quarter of a year 時有
451 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有
452 27 shí at that time 時有
453 27 shí fashionable 時有
454 27 shí fate; destiny; luck 時有
455 27 shí occasion; opportunity; chance 時有
456 27 shí tense 時有
457 27 shí particular; special 時有
458 27 shí to plant; to cultivate 時有
459 27 shí hour (measure word) 時有
460 27 shí an era; a dynasty 時有
461 27 shí time [abstract] 時有
462 27 shí seasonal 時有
463 27 shí frequently; often 時有
464 27 shí occasionally; sometimes 時有
465 27 shí on time 時有
466 27 shí this; that 時有
467 27 shí to wait upon 時有
468 27 shí hour 時有
469 27 shí appropriate; proper; timely 時有
470 27 shí Shi 時有
471 27 shí a present; currentlt 時有
472 27 shí time; kāla 時有
473 27 shí at that time; samaya 時有
474 27 shí then; atha 時有
475 27 four 四儀既無法潤
476 27 note a musical scale 四儀既無法潤
477 27 fourth 四儀既無法潤
478 27 Si 四儀既無法潤
479 27 four; catur 四儀既無法潤
480 26 not; no 故知不有教誡
481 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 故知不有教誡
482 26 as a correlative 故知不有教誡
483 26 no (answering a question) 故知不有教誡
484 26 forms a negative adjective from a noun 故知不有教誡
485 26 at the end of a sentence to form a question 故知不有教誡
486 26 to form a yes or no question 故知不有教誡
487 26 infix potential marker 故知不有教誡
488 26 no; na 故知不有教誡
489 26 ān calm; still; quiet; peaceful 安政戊午春正月
490 26 ān to calm; to pacify 安政戊午春正月
491 26 ān where 安政戊午春正月
492 26 ān safe; secure 安政戊午春正月
493 26 ān comfortable; happy 安政戊午春正月
494 26 ān to find a place for 安政戊午春正月
495 26 ān to install; to fix; to fit 安政戊午春正月
496 26 ān to be content 安政戊午春正月
497 26 ān to cherish 安政戊午春正月
498 26 ān to bestow; to confer 安政戊午春正月
499 26 ān amphetamine 安政戊午春正月
500 26 ān ampere 安政戊午春正月

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. necessarily; avaśyam
  2. whiskers; śmaśru
dāng will be; bhaviṣyati
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. fán
  2. fán
  1. an ordinary person
  2. common; unrefined; prākṛta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wash; dhāv
shuǐ water
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安致 196 Android
悲者 98 Karunya
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
春夏秋冬 67 the four seasons
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道宣 100 Daoxuan
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
观音菩萨 觀音菩薩 103 Avalokitesvara Bodhisattva
合水 104 Heshui
教诫新学比丘行护律仪 教誡新學比丘行護律儀 106 Jiao Jie Xin Xue Biqiu Xing Hu Lu Yi
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
南山大师 南山大師 110 Nanshan; Daoxuan
山南 115 Lhokha
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
水经 水經 115 Water Classic
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
小乘 120 Hinayana
星汉 星漢 120 Milky Way; our galaxy
西天 120 India; Indian continent
真智 122 Zhen Zhi
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中说 中說 122 Zhong Shuo
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
厕孔 廁孔 99 latrine
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常坐 99 constantly sitting in meditation
唱礼 唱禮 99 to chant in a ceremony
常勤 99 practised; pratipanna
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋恨 99 to be angry; to hate
臭秽 臭穢 99 foul
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
床坐 99 seat; āsana
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地上 100 above the ground
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
高座 103
  1. a high seat; a pulpit
  2. Gaozuo
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
化教 104 teaching for conversion
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
净人 淨人 106 a server
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
净洁 淨潔 106 pure
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口四 107 four unwholesome acts of speech
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
楼观 樓觀 108 palace tower
露地 108 dewy ground; the outdoors
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙行 109 a profound act
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
牛王 110 king of bulls
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
七条 七條 113 outer monastic robes
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
求生 113 seeking rebirth
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三千 115 three thousand-fold
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
胜行 勝行 115 distinguished actions
师承 師承 115 succeed one's teacher
十利 115 ten benefits
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受食 115 one who receives food
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
歎佛 116 to praise the Buddha
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
心受 120 mental perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
杨枝 楊枝 121 willow branch
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一佛 121 one Buddha
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一食 121 one meal per day
疑网 疑網 121 a web of doubt
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
有果 121 having a result; fruitful
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
罪业 罪業 122 sin; karma
尊宿 122 a senior monk
坐床 122 sitting mat; pitha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on