Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 170 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 泐潭洪英禪師法嗣 |
2 | 170 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 泐潭洪英禪師法嗣 |
3 | 158 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
4 | 158 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
5 | 158 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
6 | 158 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
7 | 116 | 師 | shī | teacher | 師曰 |
8 | 116 | 師 | shī | multitude | 師曰 |
9 | 116 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰 |
10 | 116 | 師 | shī | an expert | 師曰 |
11 | 116 | 師 | shī | an example; a model | 師曰 |
12 | 116 | 師 | shī | master | 師曰 |
13 | 116 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰 |
14 | 116 | 師 | shī | Shi | 師曰 |
15 | 116 | 師 | shī | to imitate | 師曰 |
16 | 116 | 師 | shī | troops | 師曰 |
17 | 116 | 師 | shī | shi | 師曰 |
18 | 116 | 師 | shī | an army division | 師曰 |
19 | 116 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰 |
20 | 116 | 師 | shī | a lion | 師曰 |
21 | 116 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰 |
22 | 46 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
23 | 46 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
24 | 46 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
25 | 46 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
26 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 西歸羞見洛陽人 |
27 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 西歸羞見洛陽人 |
28 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 西歸羞見洛陽人 |
29 | 42 | 人 | rén | everybody | 西歸羞見洛陽人 |
30 | 42 | 人 | rén | adult | 西歸羞見洛陽人 |
31 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 西歸羞見洛陽人 |
32 | 42 | 人 | rén | an upright person | 西歸羞見洛陽人 |
33 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 西歸羞見洛陽人 |
34 | 38 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
35 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
36 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
37 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
38 | 38 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
39 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
40 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
41 | 38 | 問 | wèn | news | 僧問 |
42 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
43 | 38 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
44 | 38 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
45 | 38 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
46 | 38 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
47 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
48 | 35 | 一 | yī | one | 勸君一 |
49 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 勸君一 |
50 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 勸君一 |
51 | 35 | 一 | yī | first | 勸君一 |
52 | 35 | 一 | yī | the same | 勸君一 |
53 | 35 | 一 | yī | sole; single | 勸君一 |
54 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 勸君一 |
55 | 35 | 一 | yī | Yi | 勸君一 |
56 | 35 | 一 | yī | other | 勸君一 |
57 | 35 | 一 | yī | to unify | 勸君一 |
58 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 勸君一 |
59 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 勸君一 |
60 | 35 | 一 | yī | one; eka | 勸君一 |
61 | 29 | 之 | zhī | to go | 蓋鴻蒙之象初升 |
62 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蓋鴻蒙之象初升 |
63 | 29 | 之 | zhī | is | 蓋鴻蒙之象初升 |
64 | 29 | 之 | zhī | to use | 蓋鴻蒙之象初升 |
65 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 蓋鴻蒙之象初升 |
66 | 29 | 之 | zhī | winding | 蓋鴻蒙之象初升 |
67 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 且道如何得不 |
68 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道如何得不 |
69 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道如何得不 |
70 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道如何得不 |
71 | 29 | 道 | dào | to think | 且道如何得不 |
72 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 且道如何得不 |
73 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 且道如何得不 |
74 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道如何得不 |
75 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 且道如何得不 |
76 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道如何得不 |
77 | 29 | 道 | dào | a skill | 且道如何得不 |
78 | 29 | 道 | dào | a sect | 且道如何得不 |
79 | 29 | 道 | dào | a line | 且道如何得不 |
80 | 29 | 道 | dào | Way | 且道如何得不 |
81 | 29 | 道 | dào | way; path; marga | 且道如何得不 |
82 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 事有遷移理無改 |
83 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 事有遷移理無改 |
84 | 28 | 無 | mó | mo | 事有遷移理無改 |
85 | 28 | 無 | wú | to not have | 事有遷移理無改 |
86 | 28 | 無 | wú | Wu | 事有遷移理無改 |
87 | 28 | 無 | mó | mo | 事有遷移理無改 |
88 | 27 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 又上堂良久曰 |
89 | 27 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 又上堂良久曰 |
90 | 27 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 又上堂良久曰 |
91 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得妙意旨如何 |
92 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 得妙意旨如何 |
93 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 得妙意旨如何 |
94 | 26 | 得 | dé | de | 得妙意旨如何 |
95 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 得妙意旨如何 |
96 | 26 | 得 | dé | to result in | 得妙意旨如何 |
97 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得妙意旨如何 |
98 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 得妙意旨如何 |
99 | 26 | 得 | dé | to be finished | 得妙意旨如何 |
100 | 26 | 得 | děi | satisfying | 得妙意旨如何 |
101 | 26 | 得 | dé | to contract | 得妙意旨如何 |
102 | 26 | 得 | dé | to hear | 得妙意旨如何 |
103 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 得妙意旨如何 |
104 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 得妙意旨如何 |
105 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得妙意旨如何 |
106 | 26 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 泐潭洪英禪師法嗣 |
107 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
108 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 又上 |
109 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 又上 |
110 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 又上 |
111 | 25 | 上 | shàng | shang | 又上 |
112 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 又上 |
113 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 又上 |
114 | 25 | 上 | shàng | advanced | 又上 |
115 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 又上 |
116 | 25 | 上 | shàng | time | 又上 |
117 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 又上 |
118 | 25 | 上 | shàng | far | 又上 |
119 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 又上 |
120 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 又上 |
121 | 25 | 上 | shàng | to report | 又上 |
122 | 25 | 上 | shàng | to offer | 又上 |
123 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 又上 |
124 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 又上 |
125 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 又上 |
126 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 又上 |
127 | 25 | 上 | shàng | to burn | 又上 |
128 | 25 | 上 | shàng | to remember | 又上 |
129 | 25 | 上 | shàng | to add | 又上 |
130 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 又上 |
131 | 25 | 上 | shàng | to meet | 又上 |
132 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 又上 |
133 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 又上 |
134 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 又上 |
135 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 又上 |
136 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又上 |
137 | 24 | 也 | yě | ya | 半錢也不直 |
138 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子也 |
139 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子也 |
140 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子也 |
141 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子也 |
142 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子也 |
143 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子也 |
144 | 23 | 子 | zǐ | master | 子也 |
145 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子也 |
146 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子也 |
147 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子也 |
148 | 23 | 子 | zǐ | person | 子也 |
149 | 23 | 子 | zǐ | young | 子也 |
150 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子也 |
151 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子也 |
152 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子也 |
153 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子也 |
154 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子也 |
155 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子也 |
156 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子也 |
157 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子也 |
158 | 23 | 子 | zǐ | son; putra | 子也 |
159 | 23 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子也 |
160 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以拄杖擊禪床一 |
161 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以拄杖擊禪床一 |
162 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以拄杖擊禪床一 |
163 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以拄杖擊禪床一 |
164 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以拄杖擊禪床一 |
165 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以拄杖擊禪床一 |
166 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以拄杖擊禪床一 |
167 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以拄杖擊禪床一 |
168 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以拄杖擊禪床一 |
169 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以拄杖擊禪床一 |
170 | 22 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
171 | 22 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
172 | 22 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
173 | 22 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
174 | 22 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
175 | 22 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
176 | 22 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
177 | 22 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
178 | 22 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
179 | 22 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
180 | 22 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
181 | 22 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
182 | 22 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
183 | 22 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
184 | 22 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
185 | 22 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
186 | 22 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
187 | 22 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
188 | 22 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
189 | 22 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
190 | 22 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
191 | 22 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
192 | 22 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
193 | 22 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
194 | 21 | 云 | yún | cloud | 僧云聞 |
195 | 21 | 云 | yún | Yunnan | 僧云聞 |
196 | 21 | 云 | yún | Yun | 僧云聞 |
197 | 21 | 云 | yún | to say | 僧云聞 |
198 | 21 | 云 | yún | to have | 僧云聞 |
199 | 21 | 云 | yún | cloud; megha | 僧云聞 |
200 | 21 | 云 | yún | to say; iti | 僧云聞 |
201 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 煙雲開處日月齊明 |
202 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 煙雲開處日月齊明 |
203 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 煙雲開處日月齊明 |
204 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 煙雲開處日月齊明 |
205 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 煙雲開處日月齊明 |
206 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 煙雲開處日月齊明 |
207 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 煙雲開處日月齊明 |
208 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 煙雲開處日月齊明 |
209 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 煙雲開處日月齊明 |
210 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 煙雲開處日月齊明 |
211 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 煙雲開處日月齊明 |
212 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 煙雲開處日月齊明 |
213 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 煙雲開處日月齊明 |
214 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 煙雲開處日月齊明 |
215 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 煙雲開處日月齊明 |
216 | 19 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 捉取大雄山下虎 |
217 | 19 | 山 | shān | Shan | 捉取大雄山下虎 |
218 | 19 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 捉取大雄山下虎 |
219 | 19 | 山 | shān | a mountain-like shape | 捉取大雄山下虎 |
220 | 19 | 山 | shān | a gable | 捉取大雄山下虎 |
221 | 19 | 山 | shān | mountain; giri | 捉取大雄山下虎 |
222 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 身已露 |
223 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 身已露 |
224 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 身已露 |
225 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 身已露 |
226 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 身已露 |
227 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已露 |
228 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 泉州慧明雲禪師 |
229 | 19 | 明 | míng | Ming | 泉州慧明雲禪師 |
230 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 泉州慧明雲禪師 |
231 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 泉州慧明雲禪師 |
232 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 泉州慧明雲禪師 |
233 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 泉州慧明雲禪師 |
234 | 19 | 明 | míng | consecrated | 泉州慧明雲禪師 |
235 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 泉州慧明雲禪師 |
236 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 泉州慧明雲禪師 |
237 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 泉州慧明雲禪師 |
238 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 泉州慧明雲禪師 |
239 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 泉州慧明雲禪師 |
240 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 泉州慧明雲禪師 |
241 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 泉州慧明雲禪師 |
242 | 19 | 明 | míng | open; public | 泉州慧明雲禪師 |
243 | 19 | 明 | míng | clear | 泉州慧明雲禪師 |
244 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 泉州慧明雲禪師 |
245 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 泉州慧明雲禪師 |
246 | 19 | 明 | míng | virtuous | 泉州慧明雲禪師 |
247 | 19 | 明 | míng | open and honest | 泉州慧明雲禪師 |
248 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 泉州慧明雲禪師 |
249 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 泉州慧明雲禪師 |
250 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 泉州慧明雲禪師 |
251 | 19 | 明 | míng | positive | 泉州慧明雲禪師 |
252 | 19 | 明 | míng | Clear | 泉州慧明雲禪師 |
253 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 泉州慧明雲禪師 |
254 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
255 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
256 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
257 | 18 | 為 | wéi | to do | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
258 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
259 | 18 | 為 | wéi | to govern | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
260 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
261 | 18 | 雲 | yún | cloud | 泉州慧明雲禪師 |
262 | 18 | 雲 | yún | Yunnan | 泉州慧明雲禪師 |
263 | 18 | 雲 | yún | Yun | 泉州慧明雲禪師 |
264 | 18 | 雲 | yún | to say | 泉州慧明雲禪師 |
265 | 18 | 雲 | yún | to have | 泉州慧明雲禪師 |
266 | 18 | 雲 | yún | cloud; megha | 泉州慧明雲禪師 |
267 | 18 | 雲 | yún | to say; iti | 泉州慧明雲禪師 |
268 | 18 | 州 | zhōu | a state; a province | 潭州大溈齊恂禪師 |
269 | 18 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 潭州大溈齊恂禪師 |
270 | 18 | 州 | zhōu | a prefecture | 潭州大溈齊恂禪師 |
271 | 18 | 州 | zhōu | a country | 潭州大溈齊恂禪師 |
272 | 18 | 州 | zhōu | an island | 潭州大溈齊恂禪師 |
273 | 18 | 州 | zhōu | Zhou | 潭州大溈齊恂禪師 |
274 | 18 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 潭州大溈齊恂禪師 |
275 | 18 | 州 | zhōu | a country | 潭州大溈齊恂禪師 |
276 | 16 | 三 | sān | three | 師擊禪床三 |
277 | 16 | 三 | sān | third | 師擊禪床三 |
278 | 16 | 三 | sān | more than two | 師擊禪床三 |
279 | 16 | 三 | sān | very few | 師擊禪床三 |
280 | 16 | 三 | sān | San | 師擊禪床三 |
281 | 16 | 三 | sān | three; tri | 師擊禪床三 |
282 | 16 | 三 | sān | sa | 師擊禪床三 |
283 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 師擊禪床三 |
284 | 15 | 與 | yǔ | to give | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
285 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
286 | 15 | 與 | yù | to particate in | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
287 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
288 | 15 | 與 | yù | to help | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
289 | 15 | 與 | yǔ | for | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
290 | 15 | 慧 | huì | intelligent; clever | 泉州慧明雲禪師 |
291 | 15 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 泉州慧明雲禪師 |
292 | 15 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 泉州慧明雲禪師 |
293 | 15 | 慧 | huì | Wisdom | 泉州慧明雲禪師 |
294 | 15 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 泉州慧明雲禪師 |
295 | 15 | 慧 | huì | intellect; mati | 泉州慧明雲禪師 |
296 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 頭角未生時薦得 |
297 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 頭角未生時薦得 |
298 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 頭角未生時薦得 |
299 | 15 | 時 | shí | fashionable | 頭角未生時薦得 |
300 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 頭角未生時薦得 |
301 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 頭角未生時薦得 |
302 | 15 | 時 | shí | tense | 頭角未生時薦得 |
303 | 15 | 時 | shí | particular; special | 頭角未生時薦得 |
304 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 頭角未生時薦得 |
305 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 頭角未生時薦得 |
306 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 頭角未生時薦得 |
307 | 15 | 時 | shí | seasonal | 頭角未生時薦得 |
308 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 頭角未生時薦得 |
309 | 15 | 時 | shí | hour | 頭角未生時薦得 |
310 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 頭角未生時薦得 |
311 | 15 | 時 | shí | Shi | 頭角未生時薦得 |
312 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 頭角未生時薦得 |
313 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 頭角未生時薦得 |
314 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 頭角未生時薦得 |
315 | 15 | 且 | jū | Sixth Month | 於此未明且 |
316 | 15 | 且 | jū | dignified | 於此未明且 |
317 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
318 | 15 | 會 | huì | able to | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
319 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
320 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
321 | 15 | 會 | huì | to assemble | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
322 | 15 | 會 | huì | to meet | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
323 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
324 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
325 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
326 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
327 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
328 | 15 | 會 | huì | to understand | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
329 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
330 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
331 | 15 | 會 | huì | to be good at | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
332 | 15 | 會 | huì | a moment | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
333 | 15 | 會 | huì | to happen to | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
334 | 15 | 會 | huì | to pay | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
335 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
336 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
337 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
338 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
339 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
340 | 15 | 會 | huì | Hui | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
341 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
342 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 覿面相呈事若何 |
343 | 14 | 事 | shì | to serve | 覿面相呈事若何 |
344 | 14 | 事 | shì | a government post | 覿面相呈事若何 |
345 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 覿面相呈事若何 |
346 | 14 | 事 | shì | occupation | 覿面相呈事若何 |
347 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 覿面相呈事若何 |
348 | 14 | 事 | shì | an accident | 覿面相呈事若何 |
349 | 14 | 事 | shì | to attend | 覿面相呈事若何 |
350 | 14 | 事 | shì | an allusion | 覿面相呈事若何 |
351 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 覿面相呈事若何 |
352 | 14 | 事 | shì | to engage in | 覿面相呈事若何 |
353 | 14 | 事 | shì | to enslave | 覿面相呈事若何 |
354 | 14 | 事 | shì | to pursue | 覿面相呈事若何 |
355 | 14 | 事 | shì | to administer | 覿面相呈事若何 |
356 | 14 | 事 | shì | to appoint | 覿面相呈事若何 |
357 | 14 | 事 | shì | thing; phenomena | 覿面相呈事若何 |
358 | 14 | 事 | shì | actions; karma | 覿面相呈事若何 |
359 | 14 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 三日一風五日一雨 |
360 | 14 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 三日一風五日一雨 |
361 | 14 | 日 | rì | a day | 三日一風五日一雨 |
362 | 14 | 日 | rì | Japan | 三日一風五日一雨 |
363 | 14 | 日 | rì | sun | 三日一風五日一雨 |
364 | 14 | 日 | rì | daytime | 三日一風五日一雨 |
365 | 14 | 日 | rì | sunlight | 三日一風五日一雨 |
366 | 14 | 日 | rì | everyday | 三日一風五日一雨 |
367 | 14 | 日 | rì | season | 三日一風五日一雨 |
368 | 14 | 日 | rì | available time | 三日一風五日一雨 |
369 | 14 | 日 | rì | in the past | 三日一風五日一雨 |
370 | 14 | 日 | mì | mi | 三日一風五日一雨 |
371 | 14 | 日 | rì | sun; sūrya | 三日一風五日一雨 |
372 | 14 | 日 | rì | a day; divasa | 三日一風五日一雨 |
373 | 14 | 風 | fēng | wind | 風今古播叢林 |
374 | 14 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風今古播叢林 |
375 | 14 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風今古播叢林 |
376 | 14 | 風 | fēng | prana | 風今古播叢林 |
377 | 14 | 風 | fēng | a scene | 風今古播叢林 |
378 | 14 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風今古播叢林 |
379 | 14 | 風 | fēng | news | 風今古播叢林 |
380 | 14 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風今古播叢林 |
381 | 14 | 風 | fēng | a fetish | 風今古播叢林 |
382 | 14 | 風 | fēng | a popular folk song | 風今古播叢林 |
383 | 14 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風今古播叢林 |
384 | 14 | 風 | fēng | Feng | 風今古播叢林 |
385 | 14 | 風 | fēng | to blow away | 風今古播叢林 |
386 | 14 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風今古播叢林 |
387 | 14 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風今古播叢林 |
388 | 14 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風今古播叢林 |
389 | 14 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風今古播叢林 |
390 | 14 | 風 | fēng | weather | 風今古播叢林 |
391 | 14 | 風 | fēng | quick | 風今古播叢林 |
392 | 14 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風今古播叢林 |
393 | 14 | 風 | fēng | wind element | 風今古播叢林 |
394 | 14 | 風 | fēng | wind; vayu | 風今古播叢林 |
395 | 14 | 峯 | fēng | peak; summit | 問集雲峯下分明事 |
396 | 14 | 峯 | fēng | hump of camel | 問集雲峯下分明事 |
397 | 14 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 汝適來聞鼓聲麼 |
398 | 14 | 麼 | yāo | one | 汝適來聞鼓聲麼 |
399 | 14 | 麼 | yāo | small; tiny | 汝適來聞鼓聲麼 |
400 | 14 | 麼 | yāo | small; tiny | 汝適來聞鼓聲麼 |
401 | 14 | 麼 | yāo | smallest | 汝適來聞鼓聲麼 |
402 | 14 | 麼 | yāo | one | 汝適來聞鼓聲麼 |
403 | 14 | 麼 | yāo | Yao | 汝適來聞鼓聲麼 |
404 | 14 | 麼 | ma | ba | 汝適來聞鼓聲麼 |
405 | 14 | 麼 | ma | ma | 汝適來聞鼓聲麼 |
406 | 13 | 拄杖 | zhǔzhàng | staff; walking staff | 拈拄杖曰 |
407 | 13 | 知 | zhī | to know | 要知極則本根源 |
408 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 要知極則本根源 |
409 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 要知極則本根源 |
410 | 13 | 知 | zhī | to administer | 要知極則本根源 |
411 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 要知極則本根源 |
412 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 要知極則本根源 |
413 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 要知極則本根源 |
414 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 要知極則本根源 |
415 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 要知極則本根源 |
416 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 要知極則本根源 |
417 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 要知極則本根源 |
418 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 要知極則本根源 |
419 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 要知極則本根源 |
420 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 要知極則本根源 |
421 | 13 | 知 | zhī | to make known | 要知極則本根源 |
422 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 要知極則本根源 |
423 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 要知極則本根源 |
424 | 13 | 知 | zhī | Understanding | 要知極則本根源 |
425 | 13 | 知 | zhī | know; jña | 要知極則本根源 |
426 | 13 | 見 | jiàn | to see | 棒頭見血 |
427 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 棒頭見血 |
428 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 棒頭見血 |
429 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 棒頭見血 |
430 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 棒頭見血 |
431 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 棒頭見血 |
432 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 棒頭見血 |
433 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 棒頭見血 |
434 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 棒頭見血 |
435 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 棒頭見血 |
436 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 棒頭見血 |
437 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 棒頭見血 |
438 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 棒頭見血 |
439 | 13 | 從 | cóng | to follow | 更從升合 |
440 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 更從升合 |
441 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 更從升合 |
442 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 更從升合 |
443 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 更從升合 |
444 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 更從升合 |
445 | 13 | 從 | cóng | secondary | 更從升合 |
446 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 更從升合 |
447 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 更從升合 |
448 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 更從升合 |
449 | 13 | 從 | zòng | to release | 更從升合 |
450 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 更從升合 |
451 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 乃曰 |
452 | 12 | 箇 | gè | ka | 一箇出來咳 |
453 | 12 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂顧左右曰 |
454 | 12 | 遂 | suì | to advance | 遂顧左右曰 |
455 | 12 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂顧左右曰 |
456 | 12 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂顧左右曰 |
457 | 12 | 遂 | suì | an area the capital | 遂顧左右曰 |
458 | 12 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂顧左右曰 |
459 | 12 | 遂 | suì | a flint | 遂顧左右曰 |
460 | 12 | 遂 | suì | to satisfy | 遂顧左右曰 |
461 | 12 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂顧左右曰 |
462 | 12 | 遂 | suì | to grow | 遂顧左右曰 |
463 | 12 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂顧左右曰 |
464 | 12 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂顧左右曰 |
465 | 12 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂顧左右曰 |
466 | 12 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 覿面相呈事若何 |
467 | 12 | 何 | hé | what | 覿面相呈事若何 |
468 | 12 | 何 | hé | He | 覿面相呈事若何 |
469 | 12 | 去 | qù | to go | 著槽厰去 |
470 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 著槽厰去 |
471 | 12 | 去 | qù | to be distant | 著槽厰去 |
472 | 12 | 去 | qù | to leave | 著槽厰去 |
473 | 12 | 去 | qù | to play a part | 著槽厰去 |
474 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 著槽厰去 |
475 | 12 | 去 | qù | to die | 著槽厰去 |
476 | 12 | 去 | qù | previous; past | 著槽厰去 |
477 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 著槽厰去 |
478 | 12 | 去 | qù | falling tone | 著槽厰去 |
479 | 12 | 去 | qù | to lose | 著槽厰去 |
480 | 12 | 去 | qù | Qu | 著槽厰去 |
481 | 12 | 去 | qù | go; gati | 著槽厰去 |
482 | 12 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上二十人見錄 |
483 | 12 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上二十人見錄 |
484 | 12 | 錄 | lù | to record sound | 已上二十人見錄 |
485 | 12 | 錄 | lù | a record; a register | 已上二十人見錄 |
486 | 12 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上二十人見錄 |
487 | 12 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上二十人見錄 |
488 | 12 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上二十人見錄 |
489 | 12 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上二十人見錄 |
490 | 12 | 錄 | lù | catalog | 已上二十人見錄 |
491 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為什麼却生兒 |
492 | 11 | 生 | shēng | to live | 為什麼却生兒 |
493 | 11 | 生 | shēng | raw | 為什麼却生兒 |
494 | 11 | 生 | shēng | a student | 為什麼却生兒 |
495 | 11 | 生 | shēng | life | 為什麼却生兒 |
496 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為什麼却生兒 |
497 | 11 | 生 | shēng | alive | 為什麼却生兒 |
498 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 為什麼却生兒 |
499 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為什麼却生兒 |
500 | 11 | 生 | shēng | to grow | 為什麼却生兒 |
Frequencies of all Words
Top 1271
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 170 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 泐潭洪英禪師法嗣 |
2 | 170 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 泐潭洪英禪師法嗣 |
3 | 158 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
4 | 158 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
5 | 158 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
6 | 158 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師曰 |
7 | 158 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
8 | 116 | 師 | shī | teacher | 師曰 |
9 | 116 | 師 | shī | multitude | 師曰 |
10 | 116 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰 |
11 | 116 | 師 | shī | an expert | 師曰 |
12 | 116 | 師 | shī | an example; a model | 師曰 |
13 | 116 | 師 | shī | master | 師曰 |
14 | 116 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰 |
15 | 116 | 師 | shī | Shi | 師曰 |
16 | 116 | 師 | shī | to imitate | 師曰 |
17 | 116 | 師 | shī | troops | 師曰 |
18 | 116 | 師 | shī | shi | 師曰 |
19 | 116 | 師 | shī | an army division | 師曰 |
20 | 116 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰 |
21 | 116 | 師 | shī | a lion | 師曰 |
22 | 116 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰 |
23 | 46 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
24 | 46 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
25 | 46 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
26 | 46 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
27 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
28 | 42 | 是 | shì | is exactly | 是 |
29 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
30 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
31 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
32 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
33 | 42 | 是 | shì | true | 是 |
34 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
35 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
36 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
37 | 42 | 是 | shì | Shi | 是 |
38 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
39 | 42 | 是 | shì | this; idam | 是 |
40 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 西歸羞見洛陽人 |
41 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 西歸羞見洛陽人 |
42 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 西歸羞見洛陽人 |
43 | 42 | 人 | rén | everybody | 西歸羞見洛陽人 |
44 | 42 | 人 | rén | adult | 西歸羞見洛陽人 |
45 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 西歸羞見洛陽人 |
46 | 42 | 人 | rén | an upright person | 西歸羞見洛陽人 |
47 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 西歸羞見洛陽人 |
48 | 38 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
49 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
50 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
51 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
52 | 38 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
53 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
54 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
55 | 38 | 問 | wèn | news | 僧問 |
56 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
57 | 38 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
58 | 38 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
59 | 38 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
60 | 38 | 問 | wèn | to | 僧問 |
61 | 38 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
62 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
63 | 35 | 一 | yī | one | 勸君一 |
64 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 勸君一 |
65 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 勸君一 |
66 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 勸君一 |
67 | 35 | 一 | yì | whole; all | 勸君一 |
68 | 35 | 一 | yī | first | 勸君一 |
69 | 35 | 一 | yī | the same | 勸君一 |
70 | 35 | 一 | yī | each | 勸君一 |
71 | 35 | 一 | yī | certain | 勸君一 |
72 | 35 | 一 | yī | throughout | 勸君一 |
73 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 勸君一 |
74 | 35 | 一 | yī | sole; single | 勸君一 |
75 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 勸君一 |
76 | 35 | 一 | yī | Yi | 勸君一 |
77 | 35 | 一 | yī | other | 勸君一 |
78 | 35 | 一 | yī | to unify | 勸君一 |
79 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 勸君一 |
80 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 勸君一 |
81 | 35 | 一 | yī | or | 勸君一 |
82 | 35 | 一 | yī | one; eka | 勸君一 |
83 | 33 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 般若海中如何為人 |
84 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
85 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
86 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
87 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
88 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
89 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
90 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
91 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
92 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
93 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
94 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
95 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
96 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
97 | 31 | 有 | yǒu | You | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
98 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
99 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
100 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 蓋鴻蒙之象初升 |
101 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 蓋鴻蒙之象初升 |
102 | 29 | 之 | zhī | to go | 蓋鴻蒙之象初升 |
103 | 29 | 之 | zhī | this; that | 蓋鴻蒙之象初升 |
104 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 蓋鴻蒙之象初升 |
105 | 29 | 之 | zhī | it | 蓋鴻蒙之象初升 |
106 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 蓋鴻蒙之象初升 |
107 | 29 | 之 | zhī | all | 蓋鴻蒙之象初升 |
108 | 29 | 之 | zhī | and | 蓋鴻蒙之象初升 |
109 | 29 | 之 | zhī | however | 蓋鴻蒙之象初升 |
110 | 29 | 之 | zhī | if | 蓋鴻蒙之象初升 |
111 | 29 | 之 | zhī | then | 蓋鴻蒙之象初升 |
112 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蓋鴻蒙之象初升 |
113 | 29 | 之 | zhī | is | 蓋鴻蒙之象初升 |
114 | 29 | 之 | zhī | to use | 蓋鴻蒙之象初升 |
115 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 蓋鴻蒙之象初升 |
116 | 29 | 之 | zhī | winding | 蓋鴻蒙之象初升 |
117 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 且道如何得不 |
118 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道如何得不 |
119 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道如何得不 |
120 | 29 | 道 | dào | measure word for long things | 且道如何得不 |
121 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道如何得不 |
122 | 29 | 道 | dào | to think | 且道如何得不 |
123 | 29 | 道 | dào | times | 且道如何得不 |
124 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 且道如何得不 |
125 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 且道如何得不 |
126 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道如何得不 |
127 | 29 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 且道如何得不 |
128 | 29 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 且道如何得不 |
129 | 29 | 道 | dào | a centimeter | 且道如何得不 |
130 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 且道如何得不 |
131 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道如何得不 |
132 | 29 | 道 | dào | a skill | 且道如何得不 |
133 | 29 | 道 | dào | a sect | 且道如何得不 |
134 | 29 | 道 | dào | a line | 且道如何得不 |
135 | 29 | 道 | dào | Way | 且道如何得不 |
136 | 29 | 道 | dào | way; path; marga | 且道如何得不 |
137 | 28 | 無 | wú | no | 事有遷移理無改 |
138 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 事有遷移理無改 |
139 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 事有遷移理無改 |
140 | 28 | 無 | wú | has not yet | 事有遷移理無改 |
141 | 28 | 無 | mó | mo | 事有遷移理無改 |
142 | 28 | 無 | wú | do not | 事有遷移理無改 |
143 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 事有遷移理無改 |
144 | 28 | 無 | wú | regardless of | 事有遷移理無改 |
145 | 28 | 無 | wú | to not have | 事有遷移理無改 |
146 | 28 | 無 | wú | um | 事有遷移理無改 |
147 | 28 | 無 | wú | Wu | 事有遷移理無改 |
148 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 事有遷移理無改 |
149 | 28 | 無 | wú | not; non- | 事有遷移理無改 |
150 | 28 | 無 | mó | mo | 事有遷移理無改 |
151 | 27 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 又上堂良久曰 |
152 | 27 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 又上堂良久曰 |
153 | 27 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 又上堂良久曰 |
154 | 26 | 得 | de | potential marker | 得妙意旨如何 |
155 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得妙意旨如何 |
156 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 得妙意旨如何 |
157 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 得妙意旨如何 |
158 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 得妙意旨如何 |
159 | 26 | 得 | dé | de | 得妙意旨如何 |
160 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 得妙意旨如何 |
161 | 26 | 得 | dé | to result in | 得妙意旨如何 |
162 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得妙意旨如何 |
163 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 得妙意旨如何 |
164 | 26 | 得 | dé | to be finished | 得妙意旨如何 |
165 | 26 | 得 | de | result of degree | 得妙意旨如何 |
166 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 得妙意旨如何 |
167 | 26 | 得 | děi | satisfying | 得妙意旨如何 |
168 | 26 | 得 | dé | to contract | 得妙意旨如何 |
169 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得妙意旨如何 |
170 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 得妙意旨如何 |
171 | 26 | 得 | dé | to hear | 得妙意旨如何 |
172 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 得妙意旨如何 |
173 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 得妙意旨如何 |
174 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得妙意旨如何 |
175 | 26 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 泐潭洪英禪師法嗣 |
176 | 25 | 不 | bù | not; no | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
177 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
178 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
179 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
180 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
181 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
182 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
183 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
184 | 25 | 不 | bù | no; na | 問毘婆尸佛早留心直至如今不 |
185 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 又上 |
186 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 又上 |
187 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 又上 |
188 | 25 | 上 | shàng | shang | 又上 |
189 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 又上 |
190 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 又上 |
191 | 25 | 上 | shàng | advanced | 又上 |
192 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 又上 |
193 | 25 | 上 | shàng | time | 又上 |
194 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 又上 |
195 | 25 | 上 | shàng | far | 又上 |
196 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 又上 |
197 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 又上 |
198 | 25 | 上 | shàng | to report | 又上 |
199 | 25 | 上 | shàng | to offer | 又上 |
200 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 又上 |
201 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 又上 |
202 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 又上 |
203 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 又上 |
204 | 25 | 上 | shàng | to burn | 又上 |
205 | 25 | 上 | shàng | to remember | 又上 |
206 | 25 | 上 | shang | on; in | 又上 |
207 | 25 | 上 | shàng | upward | 又上 |
208 | 25 | 上 | shàng | to add | 又上 |
209 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 又上 |
210 | 25 | 上 | shàng | to meet | 又上 |
211 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 又上 |
212 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 又上 |
213 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 又上 |
214 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 又上 |
215 | 24 | 又 | yòu | again; also | 又上 |
216 | 24 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又上 |
217 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又上 |
218 | 24 | 又 | yòu | and | 又上 |
219 | 24 | 又 | yòu | furthermore | 又上 |
220 | 24 | 又 | yòu | in addition | 又上 |
221 | 24 | 又 | yòu | but | 又上 |
222 | 24 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又上 |
223 | 24 | 也 | yě | also; too | 半錢也不直 |
224 | 24 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 半錢也不直 |
225 | 24 | 也 | yě | either | 半錢也不直 |
226 | 24 | 也 | yě | even | 半錢也不直 |
227 | 24 | 也 | yě | used to soften the tone | 半錢也不直 |
228 | 24 | 也 | yě | used for emphasis | 半錢也不直 |
229 | 24 | 也 | yě | used to mark contrast | 半錢也不直 |
230 | 24 | 也 | yě | used to mark compromise | 半錢也不直 |
231 | 24 | 也 | yě | ya | 半錢也不直 |
232 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子也 |
233 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子也 |
234 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子也 |
235 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子也 |
236 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子也 |
237 | 23 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子也 |
238 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子也 |
239 | 23 | 子 | zǐ | master | 子也 |
240 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子也 |
241 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子也 |
242 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子也 |
243 | 23 | 子 | zǐ | person | 子也 |
244 | 23 | 子 | zǐ | young | 子也 |
245 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子也 |
246 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子也 |
247 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子也 |
248 | 23 | 子 | zǐ | bundle | 子也 |
249 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子也 |
250 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子也 |
251 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子也 |
252 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子也 |
253 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子也 |
254 | 23 | 子 | zǐ | son; putra | 子也 |
255 | 23 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子也 |
256 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以拄杖擊禪床一 |
257 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以拄杖擊禪床一 |
258 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以拄杖擊禪床一 |
259 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以拄杖擊禪床一 |
260 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以拄杖擊禪床一 |
261 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以拄杖擊禪床一 |
262 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以拄杖擊禪床一 |
263 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以拄杖擊禪床一 |
264 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以拄杖擊禪床一 |
265 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以拄杖擊禪床一 |
266 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以拄杖擊禪床一 |
267 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以拄杖擊禪床一 |
268 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以拄杖擊禪床一 |
269 | 22 | 以 | yǐ | very | 以拄杖擊禪床一 |
270 | 22 | 以 | yǐ | already | 以拄杖擊禪床一 |
271 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以拄杖擊禪床一 |
272 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以拄杖擊禪床一 |
273 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以拄杖擊禪床一 |
274 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以拄杖擊禪床一 |
275 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以拄杖擊禪床一 |
276 | 22 | 下 | xià | next | 大鑑下第十四世 |
277 | 22 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
278 | 22 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
279 | 22 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十四世 |
280 | 22 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十四世 |
281 | 22 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
282 | 22 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
283 | 22 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
284 | 22 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十四世 |
285 | 22 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
286 | 22 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
287 | 22 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
288 | 22 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
289 | 22 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十四世 |
290 | 22 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
291 | 22 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
292 | 22 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
293 | 22 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
294 | 22 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
295 | 22 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
296 | 22 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
297 | 22 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
298 | 22 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
299 | 22 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
300 | 22 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
301 | 22 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
302 | 22 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
303 | 22 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
304 | 22 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
305 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
306 | 21 | 如 | rú | if | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
307 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
308 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
309 | 21 | 如 | rú | this | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
310 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
311 | 21 | 如 | rú | to go to | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
312 | 21 | 如 | rú | to meet | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
313 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
314 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
315 | 21 | 如 | rú | and | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
316 | 21 | 如 | rú | or | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
317 | 21 | 如 | rú | but | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
318 | 21 | 如 | rú | then | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
319 | 21 | 如 | rú | naturally | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
320 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
321 | 21 | 如 | rú | you | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
322 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
323 | 21 | 如 | rú | in; at | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
324 | 21 | 如 | rú | Ru | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
325 | 21 | 如 | rú | Thus | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
326 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
327 | 21 | 如 | rú | like; iva | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
328 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 秖如李胡子有甚長處會麼 |
329 | 21 | 云 | yún | cloud | 僧云聞 |
330 | 21 | 云 | yún | Yunnan | 僧云聞 |
331 | 21 | 云 | yún | Yun | 僧云聞 |
332 | 21 | 云 | yún | to say | 僧云聞 |
333 | 21 | 云 | yún | to have | 僧云聞 |
334 | 21 | 云 | yún | a particle with no meaning | 僧云聞 |
335 | 21 | 云 | yún | in this way | 僧云聞 |
336 | 21 | 云 | yún | cloud; megha | 僧云聞 |
337 | 21 | 云 | yún | to say; iti | 僧云聞 |
338 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若揀不出大似日中迷 |
339 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若揀不出大似日中迷 |
340 | 20 | 若 | ruò | if | 若揀不出大似日中迷 |
341 | 20 | 若 | ruò | you | 若揀不出大似日中迷 |
342 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若揀不出大似日中迷 |
343 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若揀不出大似日中迷 |
344 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若揀不出大似日中迷 |
345 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若揀不出大似日中迷 |
346 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若揀不出大似日中迷 |
347 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若揀不出大似日中迷 |
348 | 20 | 若 | ruò | thus | 若揀不出大似日中迷 |
349 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若揀不出大似日中迷 |
350 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若揀不出大似日中迷 |
351 | 20 | 若 | ruò | only then | 若揀不出大似日中迷 |
352 | 20 | 若 | rě | ja | 若揀不出大似日中迷 |
353 | 20 | 若 | rě | jñā | 若揀不出大似日中迷 |
354 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若揀不出大似日中迷 |
355 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 煙雲開處日月齊明 |
356 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 煙雲開處日月齊明 |
357 | 20 | 處 | chù | location | 煙雲開處日月齊明 |
358 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 煙雲開處日月齊明 |
359 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 煙雲開處日月齊明 |
360 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 煙雲開處日月齊明 |
361 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 煙雲開處日月齊明 |
362 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 煙雲開處日月齊明 |
363 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 煙雲開處日月齊明 |
364 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 煙雲開處日月齊明 |
365 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 煙雲開處日月齊明 |
366 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 煙雲開處日月齊明 |
367 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 煙雲開處日月齊明 |
368 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 煙雲開處日月齊明 |
369 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 煙雲開處日月齊明 |
370 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 煙雲開處日月齊明 |
371 | 19 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 捉取大雄山下虎 |
372 | 19 | 山 | shān | Shan | 捉取大雄山下虎 |
373 | 19 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 捉取大雄山下虎 |
374 | 19 | 山 | shān | a mountain-like shape | 捉取大雄山下虎 |
375 | 19 | 山 | shān | a gable | 捉取大雄山下虎 |
376 | 19 | 山 | shān | mountain; giri | 捉取大雄山下虎 |
377 | 19 | 已 | yǐ | already | 身已露 |
378 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 身已露 |
379 | 19 | 已 | yǐ | from | 身已露 |
380 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 身已露 |
381 | 19 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 身已露 |
382 | 19 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 身已露 |
383 | 19 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 身已露 |
384 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 身已露 |
385 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 身已露 |
386 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 身已露 |
387 | 19 | 已 | yǐ | certainly | 身已露 |
388 | 19 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 身已露 |
389 | 19 | 已 | yǐ | this | 身已露 |
390 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已露 |
391 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已露 |
392 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 泉州慧明雲禪師 |
393 | 19 | 明 | míng | Ming | 泉州慧明雲禪師 |
394 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 泉州慧明雲禪師 |
395 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 泉州慧明雲禪師 |
396 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 泉州慧明雲禪師 |
397 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 泉州慧明雲禪師 |
398 | 19 | 明 | míng | consecrated | 泉州慧明雲禪師 |
399 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 泉州慧明雲禪師 |
400 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 泉州慧明雲禪師 |
401 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 泉州慧明雲禪師 |
402 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 泉州慧明雲禪師 |
403 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 泉州慧明雲禪師 |
404 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 泉州慧明雲禪師 |
405 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 泉州慧明雲禪師 |
406 | 19 | 明 | míng | open; public | 泉州慧明雲禪師 |
407 | 19 | 明 | míng | clear | 泉州慧明雲禪師 |
408 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 泉州慧明雲禪師 |
409 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 泉州慧明雲禪師 |
410 | 19 | 明 | míng | virtuous | 泉州慧明雲禪師 |
411 | 19 | 明 | míng | open and honest | 泉州慧明雲禪師 |
412 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 泉州慧明雲禪師 |
413 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 泉州慧明雲禪師 |
414 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 泉州慧明雲禪師 |
415 | 19 | 明 | míng | positive | 泉州慧明雲禪師 |
416 | 19 | 明 | míng | Clear | 泉州慧明雲禪師 |
417 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 泉州慧明雲禪師 |
418 | 18 | 為 | wèi | for; to | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
419 | 18 | 為 | wèi | because of | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
420 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
421 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
422 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
423 | 18 | 為 | wéi | to do | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
424 | 18 | 為 | wèi | for | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
425 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
426 | 18 | 為 | wèi | to | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
427 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
428 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
429 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
430 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
431 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
432 | 18 | 為 | wéi | to govern | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
433 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
434 | 18 | 雲 | yún | cloud | 泉州慧明雲禪師 |
435 | 18 | 雲 | yún | Yunnan | 泉州慧明雲禪師 |
436 | 18 | 雲 | yún | Yun | 泉州慧明雲禪師 |
437 | 18 | 雲 | yún | to say | 泉州慧明雲禪師 |
438 | 18 | 雲 | yún | to have | 泉州慧明雲禪師 |
439 | 18 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 泉州慧明雲禪師 |
440 | 18 | 雲 | yún | in this way | 泉州慧明雲禪師 |
441 | 18 | 雲 | yún | cloud; megha | 泉州慧明雲禪師 |
442 | 18 | 雲 | yún | to say; iti | 泉州慧明雲禪師 |
443 | 18 | 州 | zhōu | a state; a province | 潭州大溈齊恂禪師 |
444 | 18 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 潭州大溈齊恂禪師 |
445 | 18 | 州 | zhōu | a prefecture | 潭州大溈齊恂禪師 |
446 | 18 | 州 | zhōu | a country | 潭州大溈齊恂禪師 |
447 | 18 | 州 | zhōu | an island | 潭州大溈齊恂禪師 |
448 | 18 | 州 | zhōu | Zhou | 潭州大溈齊恂禪師 |
449 | 18 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 潭州大溈齊恂禪師 |
450 | 18 | 州 | zhōu | a country | 潭州大溈齊恂禪師 |
451 | 16 | 三 | sān | three | 師擊禪床三 |
452 | 16 | 三 | sān | third | 師擊禪床三 |
453 | 16 | 三 | sān | more than two | 師擊禪床三 |
454 | 16 | 三 | sān | very few | 師擊禪床三 |
455 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 師擊禪床三 |
456 | 16 | 三 | sān | San | 師擊禪床三 |
457 | 16 | 三 | sān | three; tri | 師擊禪床三 |
458 | 16 | 三 | sān | sa | 師擊禪床三 |
459 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 師擊禪床三 |
460 | 15 | 與 | yǔ | and | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
461 | 15 | 與 | yǔ | to give | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
462 | 15 | 與 | yǔ | together with | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
463 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
464 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
465 | 15 | 與 | yù | to particate in | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
466 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
467 | 15 | 與 | yù | to help | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
468 | 15 | 與 | yǔ | for | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
469 | 15 | 與 | yǔ | and; ca | 此四喝有一喝堪與佛祖為師 |
470 | 15 | 慧 | huì | intelligent; clever | 泉州慧明雲禪師 |
471 | 15 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 泉州慧明雲禪師 |
472 | 15 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 泉州慧明雲禪師 |
473 | 15 | 慧 | huì | Wisdom | 泉州慧明雲禪師 |
474 | 15 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 泉州慧明雲禪師 |
475 | 15 | 慧 | huì | intellect; mati | 泉州慧明雲禪師 |
476 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 頭角未生時薦得 |
477 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 頭角未生時薦得 |
478 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 頭角未生時薦得 |
479 | 15 | 時 | shí | at that time | 頭角未生時薦得 |
480 | 15 | 時 | shí | fashionable | 頭角未生時薦得 |
481 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 頭角未生時薦得 |
482 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 頭角未生時薦得 |
483 | 15 | 時 | shí | tense | 頭角未生時薦得 |
484 | 15 | 時 | shí | particular; special | 頭角未生時薦得 |
485 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 頭角未生時薦得 |
486 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 頭角未生時薦得 |
487 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 頭角未生時薦得 |
488 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 頭角未生時薦得 |
489 | 15 | 時 | shí | seasonal | 頭角未生時薦得 |
490 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 頭角未生時薦得 |
491 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 頭角未生時薦得 |
492 | 15 | 時 | shí | on time | 頭角未生時薦得 |
493 | 15 | 時 | shí | this; that | 頭角未生時薦得 |
494 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 頭角未生時薦得 |
495 | 15 | 時 | shí | hour | 頭角未生時薦得 |
496 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 頭角未生時薦得 |
497 | 15 | 時 | shí | Shi | 頭角未生時薦得 |
498 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 頭角未生時薦得 |
499 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 頭角未生時薦得 |
500 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 頭角未生時薦得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
曰 | yuē | said; ukta | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
一 | yī | one; eka | |
有 |
|
|
|
道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安化 | 196 | Anhua | |
安吉 | 196 | Anji | |
柏 | 98 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
北京 | 98 | Beijing | |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
伯牙 | 98 | Boya | |
曹溪 | 99 |
|
|
长安 | 長安 | 99 |
|
长芦宗赜 | 長蘆宗賾 | 99 | Changlu Zongze |
常州 | 99 | Changzhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大梅 | 100 | Damei | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道安 | 100 | Dao An | |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
东京 | 東京 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
峨眉 | 195 | Emei | |
峨眉山 | 195 | Mount Emei; Emeishan | |
法海 | 102 |
|
|
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
佛法 | 102 |
|
|
福州 | 102 | Fuzhou | |
广灵 | 廣靈 | 103 | Guangling |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
古田 | 103 | Gutian | |
汉 | 漢 | 104 |
|
何山 | 104 | He Shan | |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
禾山 | 104 | Heshan | |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
黄山 | 黃山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
慧日 | 104 |
|
|
慧通 | 104 | Hui Tong | |
嘉定 | 106 |
|
|
嘉禾 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
狼 | 108 |
|
|
澧 | 108 | Li River | |
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
澧州 | 108 | Lizhou | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
隆庆 | 隆慶 | 108 | Emperor Longqing |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
吕嘉 | 呂嘉 | 108 | Lu Jia |
麻谷 | 109 |
|
|
南康 | 110 | Nankang | |
南陵 | 110 | Nanling | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南庄 | 南莊 | 110 | Nanzhuang |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
平江 | 112 |
|
|
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
普安 | 112 | Puan | |
倩女离魂 | 倩女離魂 | 113 | Death of the Girl Qian |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
衢州 | 113 | Quzhou | |
日南 | 114 | Rinan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三山 | 115 | Sanshan | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
蜀 | 115 |
|
|
水晶宫 | 水晶宮 | 115 | Crystal Palace |
宋 | 115 |
|
|
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
苏辙 | 蘇轍 | 115 | Su Zhe |
睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太湖 | 116 | Taihu | |
台州 | 116 | Taizhou | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
投子 | 116 | Touzi | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
文安 | 119 | Wen'an | |
文殊 | 87 |
|
|
吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
西庵 | 120 | Senior Instructor | |
湘 | 120 |
|
|
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
仙居 | 120 | Xianju | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
秀水 | 120 | Hsiushui | |
徐 | 120 |
|
|
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
延昌 | 121 | Yanchang reign | |
仰山 | 121 |
|
|
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
银汉 | 銀漢 | 121 | Milky Way |
永泰 | 121 | Yongtai | |
有子 | 121 | Master You | |
玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
元封 | 121 | Yuanfeng | |
袁州 | 121 | Yuanzhou | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正月 | 122 |
|
|
智常 | 122 | Zhichang | |
竺 | 122 |
|
|
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
梓州 | 122 | Zizhou Circuit |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
把鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
半字满字 | 半字滿字 | 98 | half letters and full letters |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
般若海 | 98 | The Ocean of Prajna Wisdom | |
般若 | 98 |
|
|
参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
倒退三千 | 100 | fall back three thousand li | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
大雄 | 100 |
|
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
法海 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
法如 | 102 | dharma nature | |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
官不容针 | 官不容針 | 103 | officially, not even a needle is admitted |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
慧日 | 104 |
|
|
慧海 | 104 |
|
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
解空 | 106 | to understand emptiness | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
久参上士 | 久參上士 | 106 | adepts who have cultivated over a long time |
卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老胡 | 108 | old foreigner | |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
落草 | 108 | to fall into the weeds | |
迷头认影 | 迷頭認影 | 109 | a confused mind that does not recognize a shadow |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明眼衲僧 | 109 | an aware Chan monastic | |
迷悟 | 109 |
|
|
牧牛 | 109 | cowherd | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
且止 | 113 | obstruct | |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
群生 | 113 | all living beings | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
三乘 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧正 | 115 | sōjō | |
上堂 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
十方 | 115 |
|
|
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
尸鬼 | 屍鬼 | 115 | a zombie; a demon in the form of a corpse |
守真 | 115 | protect the truth | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
私通车马 | 私通車馬 | 115 | privately, even a cart and horse can pass |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无生 | 無生 | 119 |
|
西行 | 120 |
|
|
掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
香积 | 香積 | 120 |
|
象王 | 120 |
|
|
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
巡寮 | 120 | inspection tour by the abbot | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一华开五叶 | 一華開五葉 | 121 | one flower, five petals |
一华五叶 | 一華五葉 | 121 | one flower, five petals |
一念 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
印心 | 121 |
|
|
一普 | 121 | an assembling of monastics at a monastery | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
正法眼藏 | 122 |
|
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
知见 | 知見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
祖意 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
坐久成劳 | 坐久成勞 | 122 | sitting for a long time, makes one weary |
座主 | 122 | chairperson; abbot |