Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 194 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
| 2 | 194 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
| 3 | 194 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
| 4 | 194 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
| 5 | 128 | 師 | shī | teacher | 師曰 |
| 6 | 128 | 師 | shī | multitude | 師曰 |
| 7 | 128 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰 |
| 8 | 128 | 師 | shī | an expert | 師曰 |
| 9 | 128 | 師 | shī | an example; a model | 師曰 |
| 10 | 128 | 師 | shī | master | 師曰 |
| 11 | 128 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰 |
| 12 | 128 | 師 | shī | Shi | 師曰 |
| 13 | 128 | 師 | shī | to imitate | 師曰 |
| 14 | 128 | 師 | shī | troops | 師曰 |
| 15 | 128 | 師 | shī | shi | 師曰 |
| 16 | 128 | 師 | shī | an army division | 師曰 |
| 17 | 128 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰 |
| 18 | 128 | 師 | shī | a lion | 師曰 |
| 19 | 128 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰 |
| 20 | 127 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 保寧仁勇禪師法嗣 |
| 21 | 127 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 保寧仁勇禪師法嗣 |
| 22 | 69 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有兩僧齊出 |
| 23 | 69 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有兩僧齊出 |
| 24 | 69 | 僧 | sēng | Seng | 時有兩僧齊出 |
| 25 | 69 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有兩僧齊出 |
| 26 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 家無小使不 |
| 27 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 家無小使不 |
| 28 | 58 | 無 | mó | mo | 家無小使不 |
| 29 | 58 | 無 | wú | to not have | 家無小使不 |
| 30 | 58 | 無 | wú | Wu | 家無小使不 |
| 31 | 58 | 無 | mó | mo | 家無小使不 |
| 32 | 55 | 問 | wèn | to ask | 某甲話猶未問何得 |
| 33 | 55 | 問 | wèn | to inquire after | 某甲話猶未問何得 |
| 34 | 55 | 問 | wèn | to interrogate | 某甲話猶未問何得 |
| 35 | 55 | 問 | wèn | to hold responsible | 某甲話猶未問何得 |
| 36 | 55 | 問 | wèn | to request something | 某甲話猶未問何得 |
| 37 | 55 | 問 | wèn | to rebuke | 某甲話猶未問何得 |
| 38 | 55 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 某甲話猶未問何得 |
| 39 | 55 | 問 | wèn | news | 某甲話猶未問何得 |
| 40 | 55 | 問 | wèn | to propose marriage | 某甲話猶未問何得 |
| 41 | 55 | 問 | wén | to inform | 某甲話猶未問何得 |
| 42 | 55 | 問 | wèn | to research | 某甲話猶未問何得 |
| 43 | 55 | 問 | wèn | Wen | 某甲話猶未問何得 |
| 44 | 55 | 問 | wèn | a question | 某甲話猶未問何得 |
| 45 | 55 | 問 | wèn | ask; prccha | 某甲話猶未問何得 |
| 46 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 白槌後觀二又不 |
| 47 | 44 | 一 | yī | one | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 48 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 49 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 50 | 44 | 一 | yī | first | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 51 | 44 | 一 | yī | the same | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 52 | 44 | 一 | yī | sole; single | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 53 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 54 | 44 | 一 | yī | Yi | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 55 | 44 | 一 | yī | other | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 56 | 44 | 一 | yī | to unify | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 57 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 58 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 59 | 44 | 一 | yī | one; eka | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 60 | 40 | 道 | dào | way; road; path | 眾且道 |
| 61 | 40 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 眾且道 |
| 62 | 40 | 道 | dào | Tao; the Way | 眾且道 |
| 63 | 40 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 眾且道 |
| 64 | 40 | 道 | dào | to think | 眾且道 |
| 65 | 40 | 道 | dào | circuit; a province | 眾且道 |
| 66 | 40 | 道 | dào | a course; a channel | 眾且道 |
| 67 | 40 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 眾且道 |
| 68 | 40 | 道 | dào | a doctrine | 眾且道 |
| 69 | 40 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 眾且道 |
| 70 | 40 | 道 | dào | a skill | 眾且道 |
| 71 | 40 | 道 | dào | a sect | 眾且道 |
| 72 | 40 | 道 | dào | a line | 眾且道 |
| 73 | 40 | 道 | dào | Way | 眾且道 |
| 74 | 40 | 道 | dào | way; path; marga | 眾且道 |
| 75 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 人處 |
| 76 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人處 |
| 77 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 人處 |
| 78 | 38 | 人 | rén | everybody | 人處 |
| 79 | 38 | 人 | rén | adult | 人處 |
| 80 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 人處 |
| 81 | 38 | 人 | rén | an upright person | 人處 |
| 82 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 人處 |
| 83 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 某甲話猶未問何得 |
| 84 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 某甲話猶未問何得 |
| 85 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 某甲話猶未問何得 |
| 86 | 35 | 得 | dé | de | 某甲話猶未問何得 |
| 87 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 某甲話猶未問何得 |
| 88 | 35 | 得 | dé | to result in | 某甲話猶未問何得 |
| 89 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 某甲話猶未問何得 |
| 90 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 某甲話猶未問何得 |
| 91 | 35 | 得 | dé | to be finished | 某甲話猶未問何得 |
| 92 | 35 | 得 | děi | satisfying | 某甲話猶未問何得 |
| 93 | 35 | 得 | dé | to contract | 某甲話猶未問何得 |
| 94 | 35 | 得 | dé | to hear | 某甲話猶未問何得 |
| 95 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 某甲話猶未問何得 |
| 96 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 某甲話猶未問何得 |
| 97 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 某甲話猶未問何得 |
| 98 | 31 | 云 | yún | cloud | 適來淨因禪師云 |
| 99 | 31 | 云 | yún | Yunnan | 適來淨因禪師云 |
| 100 | 31 | 云 | yún | Yun | 適來淨因禪師云 |
| 101 | 31 | 云 | yún | to say | 適來淨因禪師云 |
| 102 | 31 | 云 | yún | to have | 適來淨因禪師云 |
| 103 | 31 | 云 | yún | cloud; megha | 適來淨因禪師云 |
| 104 | 31 | 云 | yún | to say; iti | 適來淨因禪師云 |
| 105 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 頂門上可惜一劄 |
| 106 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 頂門上可惜一劄 |
| 107 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 頂門上可惜一劄 |
| 108 | 25 | 上 | shàng | shang | 頂門上可惜一劄 |
| 109 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 頂門上可惜一劄 |
| 110 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 頂門上可惜一劄 |
| 111 | 25 | 上 | shàng | advanced | 頂門上可惜一劄 |
| 112 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 頂門上可惜一劄 |
| 113 | 25 | 上 | shàng | time | 頂門上可惜一劄 |
| 114 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 頂門上可惜一劄 |
| 115 | 25 | 上 | shàng | far | 頂門上可惜一劄 |
| 116 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 頂門上可惜一劄 |
| 117 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 頂門上可惜一劄 |
| 118 | 25 | 上 | shàng | to report | 頂門上可惜一劄 |
| 119 | 25 | 上 | shàng | to offer | 頂門上可惜一劄 |
| 120 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 頂門上可惜一劄 |
| 121 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 頂門上可惜一劄 |
| 122 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 頂門上可惜一劄 |
| 123 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 頂門上可惜一劄 |
| 124 | 25 | 上 | shàng | to burn | 頂門上可惜一劄 |
| 125 | 25 | 上 | shàng | to remember | 頂門上可惜一劄 |
| 126 | 25 | 上 | shàng | to add | 頂門上可惜一劄 |
| 127 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 頂門上可惜一劄 |
| 128 | 25 | 上 | shàng | to meet | 頂門上可惜一劄 |
| 129 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 頂門上可惜一劄 |
| 130 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 頂門上可惜一劄 |
| 131 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 頂門上可惜一劄 |
| 132 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 頂門上可惜一劄 |
| 133 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 134 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 135 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 136 | 25 | 為 | wéi | to do | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 137 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 138 | 25 | 為 | wéi | to govern | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 139 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 140 | 24 | 也 | yě | ya | 也須百雜碎 |
| 141 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 白槌前觀一又不成 |
| 142 | 23 | 與 | yǔ | to give | 攤向街頭賣與 |
| 143 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 攤向街頭賣與 |
| 144 | 23 | 與 | yù | to particate in | 攤向街頭賣與 |
| 145 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 攤向街頭賣與 |
| 146 | 23 | 與 | yù | to help | 攤向街頭賣與 |
| 147 | 23 | 與 | yǔ | for | 攤向街頭賣與 |
| 148 | 22 | 之 | zhī | to go | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 149 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 150 | 22 | 之 | zhī | is | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 151 | 22 | 之 | zhī | to use | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 152 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 153 | 22 | 之 | zhī | winding | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 154 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 某甲話猶未問何得 |
| 155 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 某甲話猶未問何得 |
| 156 | 21 | 未 | wèi | to taste | 某甲話猶未問何得 |
| 157 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 某甲話猶未問何得 |
| 158 | 21 | 來 | lái | to come | 意西來 |
| 159 | 21 | 來 | lái | please | 意西來 |
| 160 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 意西來 |
| 161 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 意西來 |
| 162 | 21 | 來 | lái | wheat | 意西來 |
| 163 | 21 | 來 | lái | next; future | 意西來 |
| 164 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 意西來 |
| 165 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 意西來 |
| 166 | 21 | 來 | lái | to earn | 意西來 |
| 167 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 意西來 |
| 168 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 露柱漢便打 |
| 169 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 露柱漢便打 |
| 170 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 露柱漢便打 |
| 171 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 露柱漢便打 |
| 172 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 露柱漢便打 |
| 173 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 露柱漢便打 |
| 174 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 露柱漢便打 |
| 175 | 21 | 便 | biàn | in passing | 露柱漢便打 |
| 176 | 21 | 便 | biàn | informal | 露柱漢便打 |
| 177 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 露柱漢便打 |
| 178 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 露柱漢便打 |
| 179 | 21 | 便 | biàn | stool | 露柱漢便打 |
| 180 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 露柱漢便打 |
| 181 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 露柱漢便打 |
| 182 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 露柱漢便打 |
| 183 | 20 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 184 | 20 | 元 | yuán | first | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 185 | 20 | 元 | yuán | origin; head | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 186 | 20 | 元 | yuán | Yuan | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 187 | 20 | 元 | yuán | large | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 188 | 20 | 元 | yuán | good | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 189 | 20 | 元 | yuán | fundamental | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 190 | 20 | 元 | yuán | beginning; ādi | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 191 | 20 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 192 | 20 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂拈拄杖 |
| 193 | 20 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂拈拄杖 |
| 194 | 20 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂拈拄杖 |
| 195 | 20 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久曰 |
| 196 | 20 | 中 | zhōng | middle | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 197 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 198 | 20 | 中 | zhōng | China | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 199 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 200 | 20 | 中 | zhōng | midday | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 201 | 20 | 中 | zhōng | inside | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 202 | 20 | 中 | zhōng | during | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 203 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 204 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 205 | 20 | 中 | zhōng | half | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 206 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 207 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 208 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 209 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 210 | 20 | 中 | zhōng | middle | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 211 | 19 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 保寧仁勇禪師法嗣 |
| 212 | 19 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開堂日上首白槌罷 |
| 213 | 19 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開堂日上首白槌罷 |
| 214 | 19 | 日 | rì | a day | 開堂日上首白槌罷 |
| 215 | 19 | 日 | rì | Japan | 開堂日上首白槌罷 |
| 216 | 19 | 日 | rì | sun | 開堂日上首白槌罷 |
| 217 | 19 | 日 | rì | daytime | 開堂日上首白槌罷 |
| 218 | 19 | 日 | rì | sunlight | 開堂日上首白槌罷 |
| 219 | 19 | 日 | rì | everyday | 開堂日上首白槌罷 |
| 220 | 19 | 日 | rì | season | 開堂日上首白槌罷 |
| 221 | 19 | 日 | rì | available time | 開堂日上首白槌罷 |
| 222 | 19 | 日 | rì | in the past | 開堂日上首白槌罷 |
| 223 | 19 | 日 | mì | mi | 開堂日上首白槌罷 |
| 224 | 19 | 日 | rì | sun; sūrya | 開堂日上首白槌罷 |
| 225 | 19 | 日 | rì | a day; divasa | 開堂日上首白槌罷 |
| 226 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 人處 |
| 227 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 人處 |
| 228 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 人處 |
| 229 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 人處 |
| 230 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 人處 |
| 231 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 人處 |
| 232 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 人處 |
| 233 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 人處 |
| 234 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 人處 |
| 235 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 人處 |
| 236 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 人處 |
| 237 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 人處 |
| 238 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 人處 |
| 239 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 人處 |
| 240 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 人處 |
| 241 | 19 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
| 242 | 19 | 麼 | yāo | one | 莫是新羅僧麼 |
| 243 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
| 244 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
| 245 | 19 | 麼 | yāo | smallest | 莫是新羅僧麼 |
| 246 | 19 | 麼 | yāo | one | 莫是新羅僧麼 |
| 247 | 19 | 麼 | yāo | Yao | 莫是新羅僧麼 |
| 248 | 19 | 麼 | ma | ba | 莫是新羅僧麼 |
| 249 | 19 | 麼 | ma | ma | 莫是新羅僧麼 |
| 250 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於楖栗杖頭指南 |
| 251 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於楖栗杖頭指南 |
| 252 | 18 | 於 | yú | Yu | 於楖栗杖頭指南 |
| 253 | 18 | 於 | wū | a crow | 於楖栗杖頭指南 |
| 254 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 問如何是未出世邊事 |
| 255 | 18 | 事 | shì | to serve | 問如何是未出世邊事 |
| 256 | 18 | 事 | shì | a government post | 問如何是未出世邊事 |
| 257 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 問如何是未出世邊事 |
| 258 | 18 | 事 | shì | occupation | 問如何是未出世邊事 |
| 259 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 問如何是未出世邊事 |
| 260 | 18 | 事 | shì | an accident | 問如何是未出世邊事 |
| 261 | 18 | 事 | shì | to attend | 問如何是未出世邊事 |
| 262 | 18 | 事 | shì | an allusion | 問如何是未出世邊事 |
| 263 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 問如何是未出世邊事 |
| 264 | 18 | 事 | shì | to engage in | 問如何是未出世邊事 |
| 265 | 18 | 事 | shì | to enslave | 問如何是未出世邊事 |
| 266 | 18 | 事 | shì | to pursue | 問如何是未出世邊事 |
| 267 | 18 | 事 | shì | to administer | 問如何是未出世邊事 |
| 268 | 18 | 事 | shì | to appoint | 問如何是未出世邊事 |
| 269 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 問如何是未出世邊事 |
| 270 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 問如何是未出世邊事 |
| 271 | 18 | 箇 | gè | ka | 十成好箇金剛鑽 |
| 272 | 18 | 且 | jū | Sixth Month | 師打曰且作死馬醫 |
| 273 | 18 | 且 | jū | dignified | 師打曰且作死馬醫 |
| 274 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 275 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 276 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 277 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 278 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 279 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 280 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 281 | 18 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
| 282 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
| 283 | 18 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
| 284 | 18 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
| 285 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
| 286 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
| 287 | 18 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
| 288 | 18 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
| 289 | 18 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
| 290 | 18 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
| 291 | 18 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
| 292 | 18 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
| 293 | 18 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
| 294 | 18 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
| 295 | 18 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
| 296 | 18 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
| 297 | 18 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
| 298 | 18 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
| 299 | 18 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
| 300 | 18 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
| 301 | 18 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
| 302 | 18 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
| 303 | 18 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
| 304 | 18 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
| 305 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 此一大事本自靈明 |
| 306 | 18 | 自 | zì | Zi | 此一大事本自靈明 |
| 307 | 18 | 自 | zì | a nose | 此一大事本自靈明 |
| 308 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 此一大事本自靈明 |
| 309 | 18 | 自 | zì | origin | 此一大事本自靈明 |
| 310 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 此一大事本自靈明 |
| 311 | 18 | 自 | zì | to be | 此一大事本自靈明 |
| 312 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 此一大事本自靈明 |
| 313 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 314 | 17 | 生 | shēng | to live | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 315 | 17 | 生 | shēng | raw | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 316 | 17 | 生 | shēng | a student | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 317 | 17 | 生 | shēng | life | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 318 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 319 | 17 | 生 | shēng | alive | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 320 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 321 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 322 | 17 | 生 | shēng | to grow | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 323 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 324 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 325 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 326 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 327 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 328 | 17 | 生 | shēng | gender | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 329 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 330 | 17 | 生 | shēng | to set up | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 331 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 332 | 17 | 生 | shēng | a captive | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 333 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 334 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 335 | 17 | 生 | shēng | unripe | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 336 | 17 | 生 | shēng | nature | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 337 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 338 | 17 | 生 | shēng | destiny | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 339 | 17 | 生 | shēng | birth | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 340 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 行也雲生谷口霧罩長空 |
| 341 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有兩僧齊出 |
| 342 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有兩僧齊出 |
| 343 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有兩僧齊出 |
| 344 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時有兩僧齊出 |
| 345 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有兩僧齊出 |
| 346 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有兩僧齊出 |
| 347 | 17 | 時 | shí | tense | 時有兩僧齊出 |
| 348 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時有兩僧齊出 |
| 349 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有兩僧齊出 |
| 350 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有兩僧齊出 |
| 351 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時有兩僧齊出 |
| 352 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時有兩僧齊出 |
| 353 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時有兩僧齊出 |
| 354 | 17 | 時 | shí | hour | 時有兩僧齊出 |
| 355 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有兩僧齊出 |
| 356 | 17 | 時 | shí | Shi | 時有兩僧齊出 |
| 357 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有兩僧齊出 |
| 358 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 時有兩僧齊出 |
| 359 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有兩僧齊出 |
| 360 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相呈時如何 |
| 361 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相呈時如何 |
| 362 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相呈時如何 |
| 363 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相呈時如何 |
| 364 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相呈時如何 |
| 365 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相呈時如何 |
| 366 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相呈時如何 |
| 367 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 相呈時如何 |
| 368 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 相呈時如何 |
| 369 | 16 | 相 | xiāng | to express | 相呈時如何 |
| 370 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 相呈時如何 |
| 371 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 相呈時如何 |
| 372 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相呈時如何 |
| 373 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相呈時如何 |
| 374 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 相呈時如何 |
| 375 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 相呈時如何 |
| 376 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 相呈時如何 |
| 377 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相呈時如何 |
| 378 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相呈時如何 |
| 379 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相呈時如何 |
| 380 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 相呈時如何 |
| 381 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 相呈時如何 |
| 382 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相呈時如何 |
| 383 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相呈時如何 |
| 384 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相呈時如何 |
| 385 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相呈時如何 |
| 386 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相呈時如何 |
| 387 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不問 |
| 388 | 16 | 即 | jí | at that time | 即不問 |
| 389 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不問 |
| 390 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不問 |
| 391 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不問 |
| 392 | 16 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明如日上面光 |
| 393 | 16 | 明 | míng | Ming | 明如日上面光 |
| 394 | 16 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明如日上面光 |
| 395 | 16 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明如日上面光 |
| 396 | 16 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明如日上面光 |
| 397 | 16 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明如日上面光 |
| 398 | 16 | 明 | míng | consecrated | 明如日上面光 |
| 399 | 16 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明如日上面光 |
| 400 | 16 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明如日上面光 |
| 401 | 16 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明如日上面光 |
| 402 | 16 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明如日上面光 |
| 403 | 16 | 明 | míng | eyesight; vision | 明如日上面光 |
| 404 | 16 | 明 | míng | a god; a spirit | 明如日上面光 |
| 405 | 16 | 明 | míng | fame; renown | 明如日上面光 |
| 406 | 16 | 明 | míng | open; public | 明如日上面光 |
| 407 | 16 | 明 | míng | clear | 明如日上面光 |
| 408 | 16 | 明 | míng | to become proficient | 明如日上面光 |
| 409 | 16 | 明 | míng | to be proficient | 明如日上面光 |
| 410 | 16 | 明 | míng | virtuous | 明如日上面光 |
| 411 | 16 | 明 | míng | open and honest | 明如日上面光 |
| 412 | 16 | 明 | míng | clean; neat | 明如日上面光 |
| 413 | 16 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明如日上面光 |
| 414 | 16 | 明 | míng | next; afterwards | 明如日上面光 |
| 415 | 16 | 明 | míng | positive | 明如日上面光 |
| 416 | 16 | 明 | míng | Clear | 明如日上面光 |
| 417 | 16 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明如日上面光 |
| 418 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃左右顧 |
| 419 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 日裏看山 |
| 420 | 16 | 山 | shān | Shan | 日裏看山 |
| 421 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 日裏看山 |
| 422 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 日裏看山 |
| 423 | 16 | 山 | shān | a gable | 日裏看山 |
| 424 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 日裏看山 |
| 425 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 426 | 15 | 眼 | yǎn | eyeball | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 427 | 15 | 眼 | yǎn | sight | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 428 | 15 | 眼 | yǎn | the present moment | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 429 | 15 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 430 | 15 | 眼 | yǎn | a trap | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 431 | 15 | 眼 | yǎn | insight | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 432 | 15 | 眼 | yǎn | a salitent point | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 433 | 15 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 434 | 15 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 435 | 15 | 眼 | yǎn | to see proof | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 436 | 15 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 到這裏任是銕眼銅睛 |
| 437 | 15 | 三 | sān | three | 向曲彔木上唱二作三 |
| 438 | 15 | 三 | sān | third | 向曲彔木上唱二作三 |
| 439 | 15 | 三 | sān | more than two | 向曲彔木上唱二作三 |
| 440 | 15 | 三 | sān | very few | 向曲彔木上唱二作三 |
| 441 | 15 | 三 | sān | San | 向曲彔木上唱二作三 |
| 442 | 15 | 三 | sān | three; tri | 向曲彔木上唱二作三 |
| 443 | 15 | 三 | sān | sa | 向曲彔木上唱二作三 |
| 444 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 向曲彔木上唱二作三 |
| 445 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非滿慈 |
| 446 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非滿慈 |
| 447 | 15 | 非 | fēi | different | 非滿慈 |
| 448 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非滿慈 |
| 449 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非滿慈 |
| 450 | 15 | 非 | fēi | Africa | 非滿慈 |
| 451 | 15 | 非 | fēi | to slander | 非滿慈 |
| 452 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 非滿慈 |
| 453 | 15 | 非 | fēi | must | 非滿慈 |
| 454 | 15 | 非 | fēi | an error | 非滿慈 |
| 455 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 非滿慈 |
| 456 | 15 | 非 | fēi | evil | 非滿慈 |
| 457 | 15 | 在 | zài | in; at | 假修證豈在思惟 |
| 458 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 假修證豈在思惟 |
| 459 | 15 | 在 | zài | to consist of | 假修證豈在思惟 |
| 460 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 假修證豈在思惟 |
| 461 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 假修證豈在思惟 |
| 462 | 15 | 頭 | tóu | head | 頭意 |
| 463 | 15 | 頭 | tóu | top | 頭意 |
| 464 | 15 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭意 |
| 465 | 15 | 頭 | tóu | a leader | 頭意 |
| 466 | 15 | 頭 | tóu | first | 頭意 |
| 467 | 15 | 頭 | tóu | hair | 頭意 |
| 468 | 15 | 頭 | tóu | start; end | 頭意 |
| 469 | 15 | 頭 | tóu | a commission | 頭意 |
| 470 | 15 | 頭 | tóu | a person | 頭意 |
| 471 | 15 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭意 |
| 472 | 15 | 頭 | tóu | previous | 頭意 |
| 473 | 15 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭意 |
| 474 | 15 | 看 | kàn | to see; to look | 試出來看 |
| 475 | 15 | 看 | kàn | to visit | 試出來看 |
| 476 | 15 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 試出來看 |
| 477 | 15 | 看 | kàn | to regard; to consider | 試出來看 |
| 478 | 15 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 試出來看 |
| 479 | 15 | 看 | kàn | to try and see the result | 試出來看 |
| 480 | 15 | 看 | kàn | to oberve | 試出來看 |
| 481 | 15 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 試出來看 |
| 482 | 15 | 看 | kàn | see | 試出來看 |
| 483 | 15 | 州 | zhōu | a state; a province | 安吉州上方日益禪師 |
| 484 | 15 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 安吉州上方日益禪師 |
| 485 | 15 | 州 | zhōu | a prefecture | 安吉州上方日益禪師 |
| 486 | 15 | 州 | zhōu | a country | 安吉州上方日益禪師 |
| 487 | 15 | 州 | zhōu | an island | 安吉州上方日益禪師 |
| 488 | 15 | 州 | zhōu | Zhou | 安吉州上方日益禪師 |
| 489 | 15 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 安吉州上方日益禪師 |
| 490 | 15 | 州 | zhōu | a country | 安吉州上方日益禪師 |
| 491 | 15 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 露柱漢便打 |
| 492 | 15 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 露柱漢便打 |
| 493 | 15 | 打 | dǎ | to inject into | 露柱漢便打 |
| 494 | 15 | 打 | dǎ | to issue; to send | 露柱漢便打 |
| 495 | 15 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 露柱漢便打 |
| 496 | 15 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 露柱漢便打 |
| 497 | 15 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 露柱漢便打 |
| 498 | 15 | 打 | dǎ | to buy | 露柱漢便打 |
| 499 | 15 | 打 | dǎ | to print; to type | 露柱漢便打 |
| 500 | 15 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 露柱漢便打 |
Frequencies of all Words
Top 1279
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 194 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
| 2 | 194 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
| 3 | 194 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
| 4 | 194 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師曰 |
| 5 | 194 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
| 6 | 128 | 師 | shī | teacher | 師曰 |
| 7 | 128 | 師 | shī | multitude | 師曰 |
| 8 | 128 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰 |
| 9 | 128 | 師 | shī | an expert | 師曰 |
| 10 | 128 | 師 | shī | an example; a model | 師曰 |
| 11 | 128 | 師 | shī | master | 師曰 |
| 12 | 128 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰 |
| 13 | 128 | 師 | shī | Shi | 師曰 |
| 14 | 128 | 師 | shī | to imitate | 師曰 |
| 15 | 128 | 師 | shī | troops | 師曰 |
| 16 | 128 | 師 | shī | shi | 師曰 |
| 17 | 128 | 師 | shī | an army division | 師曰 |
| 18 | 128 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰 |
| 19 | 128 | 師 | shī | a lion | 師曰 |
| 20 | 128 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰 |
| 21 | 127 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 保寧仁勇禪師法嗣 |
| 22 | 127 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 保寧仁勇禪師法嗣 |
| 23 | 83 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
| 24 | 83 | 是 | shì | is exactly | 是 |
| 25 | 83 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
| 26 | 83 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
| 27 | 83 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
| 28 | 83 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
| 29 | 83 | 是 | shì | true | 是 |
| 30 | 83 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
| 31 | 83 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
| 32 | 83 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
| 33 | 83 | 是 | shì | Shi | 是 |
| 34 | 83 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
| 35 | 83 | 是 | shì | this; idam | 是 |
| 36 | 69 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有兩僧齊出 |
| 37 | 69 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有兩僧齊出 |
| 38 | 69 | 僧 | sēng | Seng | 時有兩僧齊出 |
| 39 | 69 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有兩僧齊出 |
| 40 | 58 | 無 | wú | no | 家無小使不 |
| 41 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 家無小使不 |
| 42 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 家無小使不 |
| 43 | 58 | 無 | wú | has not yet | 家無小使不 |
| 44 | 58 | 無 | mó | mo | 家無小使不 |
| 45 | 58 | 無 | wú | do not | 家無小使不 |
| 46 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 家無小使不 |
| 47 | 58 | 無 | wú | regardless of | 家無小使不 |
| 48 | 58 | 無 | wú | to not have | 家無小使不 |
| 49 | 58 | 無 | wú | um | 家無小使不 |
| 50 | 58 | 無 | wú | Wu | 家無小使不 |
| 51 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 家無小使不 |
| 52 | 58 | 無 | wú | not; non- | 家無小使不 |
| 53 | 58 | 無 | mó | mo | 家無小使不 |
| 54 | 55 | 問 | wèn | to ask | 某甲話猶未問何得 |
| 55 | 55 | 問 | wèn | to inquire after | 某甲話猶未問何得 |
| 56 | 55 | 問 | wèn | to interrogate | 某甲話猶未問何得 |
| 57 | 55 | 問 | wèn | to hold responsible | 某甲話猶未問何得 |
| 58 | 55 | 問 | wèn | to request something | 某甲話猶未問何得 |
| 59 | 55 | 問 | wèn | to rebuke | 某甲話猶未問何得 |
| 60 | 55 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 某甲話猶未問何得 |
| 61 | 55 | 問 | wèn | news | 某甲話猶未問何得 |
| 62 | 55 | 問 | wèn | to propose marriage | 某甲話猶未問何得 |
| 63 | 55 | 問 | wén | to inform | 某甲話猶未問何得 |
| 64 | 55 | 問 | wèn | to research | 某甲話猶未問何得 |
| 65 | 55 | 問 | wèn | Wen | 某甲話猶未問何得 |
| 66 | 55 | 問 | wèn | to | 某甲話猶未問何得 |
| 67 | 55 | 問 | wèn | a question | 某甲話猶未問何得 |
| 68 | 55 | 問 | wèn | ask; prccha | 某甲話猶未問何得 |
| 69 | 54 | 不 | bù | not; no | 白槌後觀二又不 |
| 70 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 白槌後觀二又不 |
| 71 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 白槌後觀二又不 |
| 72 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 白槌後觀二又不 |
| 73 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 白槌後觀二又不 |
| 74 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 白槌後觀二又不 |
| 75 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 白槌後觀二又不 |
| 76 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 白槌後觀二又不 |
| 77 | 54 | 不 | bù | no; na | 白槌後觀二又不 |
| 78 | 44 | 一 | yī | one | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 79 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 80 | 44 | 一 | yī | as soon as; all at once | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 81 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 82 | 44 | 一 | yì | whole; all | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 83 | 44 | 一 | yī | first | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 84 | 44 | 一 | yī | the same | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 85 | 44 | 一 | yī | each | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 86 | 44 | 一 | yī | certain | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 87 | 44 | 一 | yī | throughout | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 88 | 44 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 89 | 44 | 一 | yī | sole; single | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 90 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 91 | 44 | 一 | yī | Yi | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 92 | 44 | 一 | yī | other | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 93 | 44 | 一 | yī | to unify | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 94 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 95 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 96 | 44 | 一 | yī | or | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 97 | 44 | 一 | yī | one; eka | 續傳燈錄卷第二十一 |
| 98 | 40 | 道 | dào | way; road; path | 眾且道 |
| 99 | 40 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 眾且道 |
| 100 | 40 | 道 | dào | Tao; the Way | 眾且道 |
| 101 | 40 | 道 | dào | measure word for long things | 眾且道 |
| 102 | 40 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 眾且道 |
| 103 | 40 | 道 | dào | to think | 眾且道 |
| 104 | 40 | 道 | dào | times | 眾且道 |
| 105 | 40 | 道 | dào | circuit; a province | 眾且道 |
| 106 | 40 | 道 | dào | a course; a channel | 眾且道 |
| 107 | 40 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 眾且道 |
| 108 | 40 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 眾且道 |
| 109 | 40 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 眾且道 |
| 110 | 40 | 道 | dào | a centimeter | 眾且道 |
| 111 | 40 | 道 | dào | a doctrine | 眾且道 |
| 112 | 40 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 眾且道 |
| 113 | 40 | 道 | dào | a skill | 眾且道 |
| 114 | 40 | 道 | dào | a sect | 眾且道 |
| 115 | 40 | 道 | dào | a line | 眾且道 |
| 116 | 40 | 道 | dào | Way | 眾且道 |
| 117 | 40 | 道 | dào | way; path; marga | 眾且道 |
| 118 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 人處 |
| 119 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人處 |
| 120 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 人處 |
| 121 | 38 | 人 | rén | everybody | 人處 |
| 122 | 38 | 人 | rén | adult | 人處 |
| 123 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 人處 |
| 124 | 38 | 人 | rén | an upright person | 人處 |
| 125 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 人處 |
| 126 | 37 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 問如何是未出世邊事 |
| 127 | 35 | 得 | de | potential marker | 某甲話猶未問何得 |
| 128 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 某甲話猶未問何得 |
| 129 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 某甲話猶未問何得 |
| 130 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 某甲話猶未問何得 |
| 131 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 某甲話猶未問何得 |
| 132 | 35 | 得 | dé | de | 某甲話猶未問何得 |
| 133 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 某甲話猶未問何得 |
| 134 | 35 | 得 | dé | to result in | 某甲話猶未問何得 |
| 135 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 某甲話猶未問何得 |
| 136 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 某甲話猶未問何得 |
| 137 | 35 | 得 | dé | to be finished | 某甲話猶未問何得 |
| 138 | 35 | 得 | de | result of degree | 某甲話猶未問何得 |
| 139 | 35 | 得 | de | marks completion of an action | 某甲話猶未問何得 |
| 140 | 35 | 得 | děi | satisfying | 某甲話猶未問何得 |
| 141 | 35 | 得 | dé | to contract | 某甲話猶未問何得 |
| 142 | 35 | 得 | dé | marks permission or possibility | 某甲話猶未問何得 |
| 143 | 35 | 得 | dé | expressing frustration | 某甲話猶未問何得 |
| 144 | 35 | 得 | dé | to hear | 某甲話猶未問何得 |
| 145 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 某甲話猶未問何得 |
| 146 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 某甲話猶未問何得 |
| 147 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 某甲話猶未問何得 |
| 148 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 莫有 |
| 149 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 莫有 |
| 150 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 莫有 |
| 151 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 莫有 |
| 152 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 莫有 |
| 153 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 莫有 |
| 154 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 莫有 |
| 155 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 莫有 |
| 156 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 莫有 |
| 157 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 莫有 |
| 158 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 莫有 |
| 159 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 莫有 |
| 160 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 莫有 |
| 161 | 35 | 有 | yǒu | You | 莫有 |
| 162 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 莫有 |
| 163 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 莫有 |
| 164 | 31 | 云 | yún | cloud | 適來淨因禪師云 |
| 165 | 31 | 云 | yún | Yunnan | 適來淨因禪師云 |
| 166 | 31 | 云 | yún | Yun | 適來淨因禪師云 |
| 167 | 31 | 云 | yún | to say | 適來淨因禪師云 |
| 168 | 31 | 云 | yún | to have | 適來淨因禪師云 |
| 169 | 31 | 云 | yún | a particle with no meaning | 適來淨因禪師云 |
| 170 | 31 | 云 | yún | in this way | 適來淨因禪師云 |
| 171 | 31 | 云 | yún | cloud; megha | 適來淨因禪師云 |
| 172 | 31 | 云 | yún | to say; iti | 適來淨因禪師云 |
| 173 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 大機大用如迅雷不 |
| 174 | 26 | 如 | rú | if | 大機大用如迅雷不 |
| 175 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 大機大用如迅雷不 |
| 176 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 大機大用如迅雷不 |
| 177 | 26 | 如 | rú | this | 大機大用如迅雷不 |
| 178 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 大機大用如迅雷不 |
| 179 | 26 | 如 | rú | to go to | 大機大用如迅雷不 |
| 180 | 26 | 如 | rú | to meet | 大機大用如迅雷不 |
| 181 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 大機大用如迅雷不 |
| 182 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 大機大用如迅雷不 |
| 183 | 26 | 如 | rú | and | 大機大用如迅雷不 |
| 184 | 26 | 如 | rú | or | 大機大用如迅雷不 |
| 185 | 26 | 如 | rú | but | 大機大用如迅雷不 |
| 186 | 26 | 如 | rú | then | 大機大用如迅雷不 |
| 187 | 26 | 如 | rú | naturally | 大機大用如迅雷不 |
| 188 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 大機大用如迅雷不 |
| 189 | 26 | 如 | rú | you | 大機大用如迅雷不 |
| 190 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 大機大用如迅雷不 |
| 191 | 26 | 如 | rú | in; at | 大機大用如迅雷不 |
| 192 | 26 | 如 | rú | Ru | 大機大用如迅雷不 |
| 193 | 26 | 如 | rú | Thus | 大機大用如迅雷不 |
| 194 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 大機大用如迅雷不 |
| 195 | 26 | 如 | rú | like; iva | 大機大用如迅雷不 |
| 196 | 26 | 如 | rú | suchness; tathatā | 大機大用如迅雷不 |
| 197 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 頂門上可惜一劄 |
| 198 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 頂門上可惜一劄 |
| 199 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 頂門上可惜一劄 |
| 200 | 25 | 上 | shàng | shang | 頂門上可惜一劄 |
| 201 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 頂門上可惜一劄 |
| 202 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 頂門上可惜一劄 |
| 203 | 25 | 上 | shàng | advanced | 頂門上可惜一劄 |
| 204 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 頂門上可惜一劄 |
| 205 | 25 | 上 | shàng | time | 頂門上可惜一劄 |
| 206 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 頂門上可惜一劄 |
| 207 | 25 | 上 | shàng | far | 頂門上可惜一劄 |
| 208 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 頂門上可惜一劄 |
| 209 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 頂門上可惜一劄 |
| 210 | 25 | 上 | shàng | to report | 頂門上可惜一劄 |
| 211 | 25 | 上 | shàng | to offer | 頂門上可惜一劄 |
| 212 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 頂門上可惜一劄 |
| 213 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 頂門上可惜一劄 |
| 214 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 頂門上可惜一劄 |
| 215 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 頂門上可惜一劄 |
| 216 | 25 | 上 | shàng | to burn | 頂門上可惜一劄 |
| 217 | 25 | 上 | shàng | to remember | 頂門上可惜一劄 |
| 218 | 25 | 上 | shang | on; in | 頂門上可惜一劄 |
| 219 | 25 | 上 | shàng | upward | 頂門上可惜一劄 |
| 220 | 25 | 上 | shàng | to add | 頂門上可惜一劄 |
| 221 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 頂門上可惜一劄 |
| 222 | 25 | 上 | shàng | to meet | 頂門上可惜一劄 |
| 223 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 頂門上可惜一劄 |
| 224 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 頂門上可惜一劄 |
| 225 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 頂門上可惜一劄 |
| 226 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 頂門上可惜一劄 |
| 227 | 25 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 鬧市相逢事若何 |
| 228 | 25 | 若 | ruò | seemingly | 鬧市相逢事若何 |
| 229 | 25 | 若 | ruò | if | 鬧市相逢事若何 |
| 230 | 25 | 若 | ruò | you | 鬧市相逢事若何 |
| 231 | 25 | 若 | ruò | this; that | 鬧市相逢事若何 |
| 232 | 25 | 若 | ruò | and; or | 鬧市相逢事若何 |
| 233 | 25 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 鬧市相逢事若何 |
| 234 | 25 | 若 | rě | pomegranite | 鬧市相逢事若何 |
| 235 | 25 | 若 | ruò | to choose | 鬧市相逢事若何 |
| 236 | 25 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 鬧市相逢事若何 |
| 237 | 25 | 若 | ruò | thus | 鬧市相逢事若何 |
| 238 | 25 | 若 | ruò | pollia | 鬧市相逢事若何 |
| 239 | 25 | 若 | ruò | Ruo | 鬧市相逢事若何 |
| 240 | 25 | 若 | ruò | only then | 鬧市相逢事若何 |
| 241 | 25 | 若 | rě | ja | 鬧市相逢事若何 |
| 242 | 25 | 若 | rě | jñā | 鬧市相逢事若何 |
| 243 | 25 | 若 | ruò | if; yadi | 鬧市相逢事若何 |
| 244 | 25 | 為 | wèi | for; to | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 245 | 25 | 為 | wèi | because of | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 246 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 247 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 248 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 249 | 25 | 為 | wéi | to do | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 250 | 25 | 為 | wèi | for | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 251 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 252 | 25 | 為 | wèi | to | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 253 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 254 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 255 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 256 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 257 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 258 | 25 | 為 | wéi | to govern | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 259 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 曰去此二途如何是和尚為 |
| 260 | 24 | 也 | yě | also; too | 也須百雜碎 |
| 261 | 24 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也須百雜碎 |
| 262 | 24 | 也 | yě | either | 也須百雜碎 |
| 263 | 24 | 也 | yě | even | 也須百雜碎 |
| 264 | 24 | 也 | yě | used to soften the tone | 也須百雜碎 |
| 265 | 24 | 也 | yě | used for emphasis | 也須百雜碎 |
| 266 | 24 | 也 | yě | used to mark contrast | 也須百雜碎 |
| 267 | 24 | 也 | yě | used to mark compromise | 也須百雜碎 |
| 268 | 24 | 也 | yě | ya | 也須百雜碎 |
| 269 | 24 | 又 | yòu | again; also | 白槌前觀一又不成 |
| 270 | 24 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 白槌前觀一又不成 |
| 271 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 白槌前觀一又不成 |
| 272 | 24 | 又 | yòu | and | 白槌前觀一又不成 |
| 273 | 24 | 又 | yòu | furthermore | 白槌前觀一又不成 |
| 274 | 24 | 又 | yòu | in addition | 白槌前觀一又不成 |
| 275 | 24 | 又 | yòu | but | 白槌前觀一又不成 |
| 276 | 24 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 白槌前觀一又不成 |
| 277 | 23 | 與 | yǔ | and | 攤向街頭賣與 |
| 278 | 23 | 與 | yǔ | to give | 攤向街頭賣與 |
| 279 | 23 | 與 | yǔ | together with | 攤向街頭賣與 |
| 280 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 攤向街頭賣與 |
| 281 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 攤向街頭賣與 |
| 282 | 23 | 與 | yù | to particate in | 攤向街頭賣與 |
| 283 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 攤向街頭賣與 |
| 284 | 23 | 與 | yù | to help | 攤向街頭賣與 |
| 285 | 23 | 與 | yǔ | for | 攤向街頭賣與 |
| 286 | 23 | 與 | yǔ | and; ca | 攤向街頭賣與 |
| 287 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 288 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 289 | 22 | 之 | zhī | to go | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 290 | 22 | 之 | zhī | this; that | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 291 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 292 | 22 | 之 | zhī | it | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 293 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 294 | 22 | 之 | zhī | all | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 295 | 22 | 之 | zhī | and | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 296 | 22 | 之 | zhī | however | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 297 | 22 | 之 | zhī | if | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 298 | 22 | 之 | zhī | then | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 299 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 300 | 22 | 之 | zhī | is | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 301 | 22 | 之 | zhī | to use | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 302 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 303 | 22 | 之 | zhī | winding | 直得進前退後有問法問心之徒 |
| 304 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 某甲話猶未問何得 |
| 305 | 21 | 未 | wèi | not yet; still not | 某甲話猶未問何得 |
| 306 | 21 | 未 | wèi | not; did not; have not | 某甲話猶未問何得 |
| 307 | 21 | 未 | wèi | or not? | 某甲話猶未問何得 |
| 308 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 某甲話猶未問何得 |
| 309 | 21 | 未 | wèi | to taste | 某甲話猶未問何得 |
| 310 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 某甲話猶未問何得 |
| 311 | 21 | 來 | lái | to come | 意西來 |
| 312 | 21 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 意西來 |
| 313 | 21 | 來 | lái | please | 意西來 |
| 314 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 意西來 |
| 315 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 意西來 |
| 316 | 21 | 來 | lái | ever since | 意西來 |
| 317 | 21 | 來 | lái | wheat | 意西來 |
| 318 | 21 | 來 | lái | next; future | 意西來 |
| 319 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 意西來 |
| 320 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 意西來 |
| 321 | 21 | 來 | lái | to earn | 意西來 |
| 322 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 意西來 |
| 323 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 露柱漢便打 |
| 324 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 露柱漢便打 |
| 325 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 露柱漢便打 |
| 326 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 露柱漢便打 |
| 327 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 露柱漢便打 |
| 328 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 露柱漢便打 |
| 329 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 露柱漢便打 |
| 330 | 21 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 露柱漢便打 |
| 331 | 21 | 便 | biàn | in passing | 露柱漢便打 |
| 332 | 21 | 便 | biàn | informal | 露柱漢便打 |
| 333 | 21 | 便 | biàn | right away; then; right after | 露柱漢便打 |
| 334 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 露柱漢便打 |
| 335 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 露柱漢便打 |
| 336 | 21 | 便 | biàn | stool | 露柱漢便打 |
| 337 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 露柱漢便打 |
| 338 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 露柱漢便打 |
| 339 | 21 | 便 | biàn | even if; even though | 露柱漢便打 |
| 340 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 露柱漢便打 |
| 341 | 21 | 便 | biàn | then; atha | 露柱漢便打 |
| 342 | 20 | 元 | yuán | monetary unit; dollar | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 343 | 20 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 344 | 20 | 元 | yuán | first | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 345 | 20 | 元 | yuán | origin; head | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 346 | 20 | 元 | yuán | a variable representing an unknown quantity | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 347 | 20 | 元 | yuán | Yuan | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 348 | 20 | 元 | yuán | large | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 349 | 20 | 元 | yuán | good | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 350 | 20 | 元 | yuán | fundamental | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 351 | 20 | 元 | yuán | beginning; ādi | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 352 | 20 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 雲居山元祐禪師法嗣 |
| 353 | 20 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂拈拄杖 |
| 354 | 20 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂拈拄杖 |
| 355 | 20 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂拈拄杖 |
| 356 | 20 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久曰 |
| 357 | 20 | 中 | zhōng | middle | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 358 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 359 | 20 | 中 | zhōng | China | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 360 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 361 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 362 | 20 | 中 | zhōng | midday | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 363 | 20 | 中 | zhōng | inside | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 364 | 20 | 中 | zhōng | during | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 365 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 366 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 367 | 20 | 中 | zhōng | half | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 368 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 369 | 20 | 中 | zhōng | while | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 370 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 371 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 372 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 373 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 374 | 20 | 中 | zhōng | middle | 唯有豐干巖中冷坐 |
| 375 | 19 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 保寧仁勇禪師法嗣 |
| 376 | 19 | 恁麼 | nènme | such; this way | 正當恁麼時 |
| 377 | 19 | 恁麼 | nènme | what? | 正當恁麼時 |
| 378 | 19 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開堂日上首白槌罷 |
| 379 | 19 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開堂日上首白槌罷 |
| 380 | 19 | 日 | rì | a day | 開堂日上首白槌罷 |
| 381 | 19 | 日 | rì | Japan | 開堂日上首白槌罷 |
| 382 | 19 | 日 | rì | sun | 開堂日上首白槌罷 |
| 383 | 19 | 日 | rì | daytime | 開堂日上首白槌罷 |
| 384 | 19 | 日 | rì | sunlight | 開堂日上首白槌罷 |
| 385 | 19 | 日 | rì | everyday | 開堂日上首白槌罷 |
| 386 | 19 | 日 | rì | season | 開堂日上首白槌罷 |
| 387 | 19 | 日 | rì | available time | 開堂日上首白槌罷 |
| 388 | 19 | 日 | rì | a day | 開堂日上首白槌罷 |
| 389 | 19 | 日 | rì | in the past | 開堂日上首白槌罷 |
| 390 | 19 | 日 | mì | mi | 開堂日上首白槌罷 |
| 391 | 19 | 日 | rì | sun; sūrya | 開堂日上首白槌罷 |
| 392 | 19 | 日 | rì | a day; divasa | 開堂日上首白槌罷 |
| 393 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 人處 |
| 394 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 人處 |
| 395 | 19 | 處 | chù | location | 人處 |
| 396 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 人處 |
| 397 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 人處 |
| 398 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 人處 |
| 399 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 人處 |
| 400 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 人處 |
| 401 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 人處 |
| 402 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 人處 |
| 403 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 人處 |
| 404 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 人處 |
| 405 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 人處 |
| 406 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 人處 |
| 407 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 人處 |
| 408 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 人處 |
| 409 | 19 | 麼 | ma | final interrogative particle | 莫是新羅僧麼 |
| 410 | 19 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
| 411 | 19 | 麼 | má | final interrogative particle | 莫是新羅僧麼 |
| 412 | 19 | 麼 | me | final expresses to some extent | 莫是新羅僧麼 |
| 413 | 19 | 麼 | yāo | one | 莫是新羅僧麼 |
| 414 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
| 415 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
| 416 | 19 | 麼 | yāo | smallest | 莫是新羅僧麼 |
| 417 | 19 | 麼 | yāo | one | 莫是新羅僧麼 |
| 418 | 19 | 麼 | yāo | Yao | 莫是新羅僧麼 |
| 419 | 19 | 麼 | ma | ba | 莫是新羅僧麼 |
| 420 | 19 | 麼 | ma | ma | 莫是新羅僧麼 |
| 421 | 18 | 於 | yú | in; at | 於楖栗杖頭指南 |
| 422 | 18 | 於 | yú | in; at | 於楖栗杖頭指南 |
| 423 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 於楖栗杖頭指南 |
| 424 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於楖栗杖頭指南 |
| 425 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於楖栗杖頭指南 |
| 426 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於楖栗杖頭指南 |
| 427 | 18 | 於 | yú | from | 於楖栗杖頭指南 |
| 428 | 18 | 於 | yú | give | 於楖栗杖頭指南 |
| 429 | 18 | 於 | yú | oppposing | 於楖栗杖頭指南 |
| 430 | 18 | 於 | yú | and | 於楖栗杖頭指南 |
| 431 | 18 | 於 | yú | compared to | 於楖栗杖頭指南 |
| 432 | 18 | 於 | yú | by | 於楖栗杖頭指南 |
| 433 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 於楖栗杖頭指南 |
| 434 | 18 | 於 | yú | for | 於楖栗杖頭指南 |
| 435 | 18 | 於 | yú | Yu | 於楖栗杖頭指南 |
| 436 | 18 | 於 | wū | a crow | 於楖栗杖頭指南 |
| 437 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 於楖栗杖頭指南 |
| 438 | 18 | 於 | yú | near to; antike | 於楖栗杖頭指南 |
| 439 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 問如何是未出世邊事 |
| 440 | 18 | 事 | shì | to serve | 問如何是未出世邊事 |
| 441 | 18 | 事 | shì | a government post | 問如何是未出世邊事 |
| 442 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 問如何是未出世邊事 |
| 443 | 18 | 事 | shì | occupation | 問如何是未出世邊事 |
| 444 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 問如何是未出世邊事 |
| 445 | 18 | 事 | shì | an accident | 問如何是未出世邊事 |
| 446 | 18 | 事 | shì | to attend | 問如何是未出世邊事 |
| 447 | 18 | 事 | shì | an allusion | 問如何是未出世邊事 |
| 448 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 問如何是未出世邊事 |
| 449 | 18 | 事 | shì | to engage in | 問如何是未出世邊事 |
| 450 | 18 | 事 | shì | to enslave | 問如何是未出世邊事 |
| 451 | 18 | 事 | shì | to pursue | 問如何是未出世邊事 |
| 452 | 18 | 事 | shì | to administer | 問如何是未出世邊事 |
| 453 | 18 | 事 | shì | to appoint | 問如何是未出世邊事 |
| 454 | 18 | 事 | shì | a piece | 問如何是未出世邊事 |
| 455 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 問如何是未出世邊事 |
| 456 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 問如何是未出世邊事 |
| 457 | 18 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 十成好箇金剛鑽 |
| 458 | 18 | 箇 | gè | ka | 十成好箇金剛鑽 |
| 459 | 18 | 且 | qiě | moreover | 師打曰且作死馬醫 |
| 460 | 18 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 師打曰且作死馬醫 |
| 461 | 18 | 且 | qiě | even; only | 師打曰且作死馬醫 |
| 462 | 18 | 且 | qiě | also; as well as | 師打曰且作死馬醫 |
| 463 | 18 | 且 | qiě | about to | 師打曰且作死馬醫 |
| 464 | 18 | 且 | qiě | temporarily | 師打曰且作死馬醫 |
| 465 | 18 | 且 | qiě | or | 師打曰且作死馬醫 |
| 466 | 18 | 且 | qiě | simultaneously | 師打曰且作死馬醫 |
| 467 | 18 | 且 | jū | Sixth Month | 師打曰且作死馬醫 |
| 468 | 18 | 且 | jū | final particle with no meaning | 師打曰且作死馬醫 |
| 469 | 18 | 且 | jū | dignified | 師打曰且作死馬醫 |
| 470 | 18 | 且 | qiě | moreover; tavat | 師打曰且作死馬醫 |
| 471 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 472 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 473 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 474 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 475 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 476 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 477 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
| 478 | 18 | 下 | xià | next | 大鑑下第十四世 |
| 479 | 18 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
| 480 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
| 481 | 18 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十四世 |
| 482 | 18 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十四世 |
| 483 | 18 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
| 484 | 18 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
| 485 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
| 486 | 18 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十四世 |
| 487 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
| 488 | 18 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
| 489 | 18 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
| 490 | 18 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
| 491 | 18 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十四世 |
| 492 | 18 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
| 493 | 18 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
| 494 | 18 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
| 495 | 18 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
| 496 | 18 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
| 497 | 18 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
| 498 | 18 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
| 499 | 18 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
| 500 | 18 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 是 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 无 | 無 |
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 不 | bù | no; na | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安吉 | 196 | Anji | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 半山 | 98 | Banshan | |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 曹溪一滴 | 99 | A Drop of Water from Caoqi | |
| 曹山 | 99 |
|
|
| 禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 郴州 | 99 | Chenzhou | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 道泰 | 100 | Daotai | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 鼎州 | 100 | Dingzhou | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法安 | 102 | Fa An | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 龟山 | 龜山 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 黄庭坚 | 黃庭堅 | 104 |
|
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧安 | 104 | Hui An | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
| 慧元 | 104 | Huiyuan | |
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 建隆 | 106 | Jianlong | |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
| 空宗 | 75 | emptiness schools | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 鹿苑寺 | 108 |
|
|
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
| 彭 | 112 |
|
|
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢藏 | 毘盧藏 | 112 | Pilu Canon; Vairocana Canon |
| 平江 | 112 |
|
|
| 平阴县 | 平陰縣 | 112 | Pingyin county |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 青原 | 113 | Qingyuan | |
| 庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan |
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三山 | 115 | Sanshan | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
| 首座 | 115 |
|
|
| 双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
| 舒城 | 115 | Shucheng | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 松门 | 松門 | 115 | Songmen |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太平兴国寺 | 太平興國寺 | 116 | Taiping Xingguo Temple |
| 太史 | 116 |
|
|
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天永 | 116 | Ten'ei | |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 湘 | 120 |
|
|
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 信州 | 120 | Xinzhou | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 杨广 | 楊廣 | 121 | Yang Guang; Emperor Yang of Sui |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 瑤池 | 瑤池 | 121 | Jade Lake on Mount Kunlun |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永丰 | 永豐 | 121 | Yongfeng |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 棒喝 | 98 |
|
|
| 宝相 | 寶相 | 98 |
|
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 拨草瞻风 | 撥草瞻風 | 98 | pulling up weeds seeking the Way |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不生 | 98 |
|
|
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 朝参暮请 | 朝參暮請 | 99 | morning and evening assemblies |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 电光石火 | 電光石火 | 100 | transient lightning and flint-fire |
| 二木 | 195 | two trees | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法问 | 法問 | 102 | fazhan; Dharma combat |
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 观空 | 觀空 | 103 |
|
| 贵耳贱目 | 貴耳賤目 | 103 | to trust one's ears rather than one's eyes |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 和南 | 104 |
|
|
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 剑树刀山 | 劍樹刀山 | 106 | trees of swords on a knife mountain |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 戒香 | 106 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明心 | 109 |
|
|
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普观 | 普觀 | 112 | beheld |
| 七辩 | 七辯 | 113 | seven abilities |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 曲彔木 | 113 | a wooden temple chair | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 日面佛月面佛 | 114 | Sun Facing the Buddha, Moon Facing the Buddha | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一大事 | 121 |
|
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有什么交涉 | 有什麼交涉 | 121 | What is the connection? |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 宗要 | 122 |
|
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |