Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Yu Xiang Gongde Jing 佛說浴像功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 to use; to grasp
2 16 to rely on
3 16 to regard
4 16 to be able to
5 16 to order; to command
6 16 used after a verb
7 16 a reason; a cause
8 16 Israel
9 16 Yi
10 16 use; yogena
11 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何因緣諸佛如來得清淨身
12 14 děi to want to; to need to 何因緣諸佛如來得清淨身
13 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
14 14 de 何因緣諸佛如來得清淨身
15 14 de infix potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
16 14 to result in 何因緣諸佛如來得清淨身
17 14 to be proper; to fit; to suit 何因緣諸佛如來得清淨身
18 14 to be satisfied 何因緣諸佛如來得清淨身
19 14 to be finished 何因緣諸佛如來得清淨身
20 14 děi satisfying 何因緣諸佛如來得清淨身
21 14 to contract 何因緣諸佛如來得清淨身
22 14 to hear 何因緣諸佛如來得清淨身
23 14 to have; there is 何因緣諸佛如來得清淨身
24 14 marks time passed 何因緣諸佛如來得清淨身
25 14 obtain; attain; prāpta 何因緣諸佛如來得清淨身
26 14 zhě ca 三者
27 13 如來 rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
28 13 如來 Rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
29 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 何因緣諸佛如來得清淨身
30 12 to go; to 於往昔時所修
31 12 to rely on; to depend on 於往昔時所修
32 12 Yu 於往昔時所修
33 12 a crow 於往昔時所修
34 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 在世親近供養
35 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 在世親近供養
36 9 供養 gòngyǎng offering 在世親近供養
37 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 在世親近供養
38 8 Buddha; Awakened One 若佛
39 8 relating to Buddhism 若佛
40 8 a statue or image of a Buddha 若佛
41 8 a Buddhist text 若佛
42 8 to touch; to stroke 若佛
43 8 Buddha 若佛
44 8 Buddha; Awakened One 若佛
45 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
46 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
47 7 děng et cetera; and so on 此二種人所獲福德其功等
48 7 děng to wait 此二種人所獲福德其功等
49 7 děng to be equal 此二種人所獲福德其功等
50 7 děng degree; level 此二種人所獲福德其功等
51 7 děng to compare 此二種人所獲福德其功等
52 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 何因緣諸佛如來得清淨身
53 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於彼塔像前
54 7 xiàng image; portrait; statue 於彼塔像前
55 7 xiàng appearance 於彼塔像前
56 7 xiàng for example 於彼塔像前
57 7 xiàng likeness; pratirūpa 於彼塔像前
58 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
59 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
60 7 wéi to act as; to serve 今乃能為未來世諸眾生故
61 7 wéi to change into; to become 今乃能為未來世諸眾生故
62 7 wéi to be; is 今乃能為未來世諸眾生故
63 7 wéi to do 今乃能為未來世諸眾生故
64 7 wèi to support; to help 今乃能為未來世諸眾生故
65 7 wéi to govern 今乃能為未來世諸眾生故
66 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說修行
67 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說修行
68 7 shuì to persuade 如說修行
69 7 shuō to teach; to recite; to explain 如說修行
70 7 shuō a doctrine; a theory 如說修行
71 7 shuō to claim; to assert 如說修行
72 7 shuō allocution 如說修行
73 7 shuō to criticize; to scold 如說修行
74 7 shuō to indicate; to refer to 如說修行
75 7 shuō speach; vāda 如說修行
76 7 shuō to speak; bhāṣate 如說修行
77 6 ér Kangxi radical 126 從座而起
78 6 ér as if; to seem like 從座而起
79 6 néng can; able 從座而起
80 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起
81 6 ér to arrive; up to 從座而起
82 6 self 我今為汝分別解說
83 6 [my] dear 我今為汝分別解說
84 6 Wo 我今為汝分別解說
85 6 self; atman; attan 我今為汝分別解說
86 6 ga 我今為汝分別解說
87 6 to reach 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
88 6 to attain 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
89 6 to understand 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
90 6 able to be compared to; to catch up with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
91 6 to be involved with; to associate with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
92 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
93 6 and; ca; api 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
94 6 shēn human body; torso 何因緣諸佛如來得清淨身
95 6 shēn Kangxi radical 158 何因緣諸佛如來得清淨身
96 6 shēn self 何因緣諸佛如來得清淨身
97 6 shēn life 何因緣諸佛如來得清淨身
98 6 shēn an object 何因緣諸佛如來得清淨身
99 6 shēn a lifetime 何因緣諸佛如來得清淨身
100 6 shēn moral character 何因緣諸佛如來得清淨身
101 6 shēn status; identity; position 何因緣諸佛如來得清淨身
102 6 shēn pregnancy 何因緣諸佛如來得清淨身
103 6 juān India 何因緣諸佛如來得清淨身
104 6 shēn body; kaya 何因緣諸佛如來得清淨身
105 6 功德 gōngdé achievements and virtue 人所獲福德功德齊不
106 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
107 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
108 6 功德 gōngdé puṇya; puñña 人所獲福德功德齊不
109 6 bath 復以香水浴如來身
110 6 to bathe 復以香水浴如來身
111 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 何因緣諸佛如來得清淨身
112 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 何因緣諸佛如來得清淨身
113 6 清淨 qīngjìng concise 何因緣諸佛如來得清淨身
114 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 何因緣諸佛如來得清淨身
115 6 清淨 qīngjìng pure and clean 何因緣諸佛如來得清淨身
116 6 清淨 qīngjìng purity 何因緣諸佛如來得清淨身
117 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 何因緣諸佛如來得清淨身
118 6 xīn heart [organ] 得淨念心
119 6 xīn Kangxi radical 61 得淨念心
120 6 xīn mind; consciousness 得淨念心
121 6 xīn the center; the core; the middle 得淨念心
122 6 xīn one of the 28 star constellations 得淨念心
123 6 xīn heart 得淨念心
124 6 xīn emotion 得淨念心
125 6 xīn intention; consideration 得淨念心
126 6 xīn disposition; temperament 得淨念心
127 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 得淨念心
128 5 zhōng middle 若生人中生
129 5 zhōng medium; medium sized 若生人中生
130 5 zhōng China 若生人中生
131 5 zhòng to hit the mark 若生人中生
132 5 zhōng midday 若生人中生
133 5 zhōng inside 若生人中生
134 5 zhōng during 若生人中生
135 5 zhōng Zhong 若生人中生
136 5 zhōng intermediary 若生人中生
137 5 zhōng half 若生人中生
138 5 zhòng to reach; to attain 若生人中生
139 5 zhòng to suffer; to infect 若生人中生
140 5 zhòng to obtain 若生人中生
141 5 zhòng to pass an exam 若生人中生
142 5 zhōng middle 若生人中生
143 5 Qi 此二種人所獲福德其功等
144 5 zhī to go 如是之人得十五種功德
145 5 zhī to arrive; to go 如是之人得十五種功德
146 5 zhī is 如是之人得十五種功德
147 5 zhī to use 如是之人得十五種功德
148 5 zhī Zhi 如是之人得十五種功德
149 5 zuò to do 作是思惟
150 5 zuò to act as; to serve as 作是思惟
151 5 zuò to start 作是思惟
152 5 zuò a writing; a work 作是思惟
153 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是思惟
154 5 zuō to create; to make 作是思惟
155 5 zuō a workshop 作是思惟
156 5 zuō to write; to compose 作是思惟
157 5 zuò to rise 作是思惟
158 5 zuò to be aroused 作是思惟
159 5 zuò activity; action; undertaking 作是思惟
160 5 zuò to regard as 作是思惟
161 5 zuò action; kāraṇa 作是思惟
162 5 Kangxi radical 49 作是念已
163 5 to bring to an end; to stop 作是念已
164 5 to complete 作是念已
165 5 to demote; to dismiss 作是念已
166 5 to recover from an illness 作是念已
167 5 former; pūrvaka 作是念已
168 5 hòu after; later 及滅度後供養舍利
169 5 hòu empress; queen 及滅度後供養舍利
170 5 hòu sovereign 及滅度後供養舍利
171 5 hòu the god of the earth 及滅度後供養舍利
172 5 hòu late; later 及滅度後供養舍利
173 5 hòu offspring; descendents 及滅度後供養舍利
174 5 hòu to fall behind; to lag 及滅度後供養舍利
175 5 hòu behind; back 及滅度後供養舍利
176 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及滅度後供養舍利
177 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
178 5 hòu after; behind 及滅度後供養舍利
179 5 hòu following 及滅度後供養舍利
180 5 hòu to be delayed 及滅度後供養舍利
181 5 hòu to abandon; to discard 及滅度後供養舍利
182 5 hòu feudal lords 及滅度後供養舍利
183 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
184 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及滅度後供養舍利
185 5 hòu rear; paścāt 及滅度後供養舍利
186 5 shàng top; a high position 復以寶蓋彌覆其上
187 5 shang top; the position on or above something 復以寶蓋彌覆其上
188 5 shàng to go up; to go forward 復以寶蓋彌覆其上
189 5 shàng shang 復以寶蓋彌覆其上
190 5 shàng previous; last 復以寶蓋彌覆其上
191 5 shàng high; higher 復以寶蓋彌覆其上
192 5 shàng advanced 復以寶蓋彌覆其上
193 5 shàng a monarch; a sovereign 復以寶蓋彌覆其上
194 5 shàng time 復以寶蓋彌覆其上
195 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 復以寶蓋彌覆其上
196 5 shàng far 復以寶蓋彌覆其上
197 5 shàng big; as big as 復以寶蓋彌覆其上
198 5 shàng abundant; plentiful 復以寶蓋彌覆其上
199 5 shàng to report 復以寶蓋彌覆其上
200 5 shàng to offer 復以寶蓋彌覆其上
201 5 shàng to go on stage 復以寶蓋彌覆其上
202 5 shàng to take office; to assume a post 復以寶蓋彌覆其上
203 5 shàng to install; to erect 復以寶蓋彌覆其上
204 5 shàng to suffer; to sustain 復以寶蓋彌覆其上
205 5 shàng to burn 復以寶蓋彌覆其上
206 5 shàng to remember 復以寶蓋彌覆其上
207 5 shàng to add 復以寶蓋彌覆其上
208 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 復以寶蓋彌覆其上
209 5 shàng to meet 復以寶蓋彌覆其上
210 5 shàng falling then rising (4th) tone 復以寶蓋彌覆其上
211 5 shang used after a verb indicating a result 復以寶蓋彌覆其上
212 5 shàng a musical note 復以寶蓋彌覆其上
213 5 shàng higher, superior; uttara 復以寶蓋彌覆其上
214 5 舍利 shèlì Buddhist relics 及滅度後供養舍利
215 5 舍利 shèlì relic 及滅度後供養舍利
216 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 及滅度後供養舍利
217 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 及滅度後供養舍利
218 5 Ru River
219 5 Ru
220 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
221 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
222 5 無量 wúliàng immeasurable 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
223 5 無量 wúliàng Atula 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
224 5 在世 zài shì to live in the world 在世親近供養
225 4 jīn today; present; now 今乃能為未來世諸眾生故
226 4 jīn Jin 今乃能為未來世諸眾生故
227 4 jīn modern 今乃能為未來世諸眾生故
228 4 jīn now; adhunā 今乃能為未來世諸眾生故
229 4 清淨慧 qīngjìng huì pure wisdom; visuddhamati 名清淨慧
230 4 清淨慧 qīngjìng huì Visuddhamati 名清淨慧
231 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願樂欲聞
232 4 yuàn hope 願樂欲聞
233 4 yuàn to be ready; to be willing 願樂欲聞
234 4 yuàn to ask for; to solicit 願樂欲聞
235 4 yuàn a vow 願樂欲聞
236 4 yuàn diligent; attentive 願樂欲聞
237 4 yuàn to prefer; to select 願樂欲聞
238 4 yuàn to admire 願樂欲聞
239 4 yuàn a vow; pranidhana 願樂欲聞
240 4 suǒ a few; various; some 人所獲福德功德齊不
241 4 suǒ a place; a location 人所獲福德功德齊不
242 4 suǒ indicates a passive voice 人所獲福德功德齊不
243 4 suǒ an ordinal number 人所獲福德功德齊不
244 4 suǒ meaning 人所獲福德功德齊不
245 4 suǒ garrison 人所獲福德功德齊不
246 4 suǒ place; pradeśa 人所獲福德功德齊不
247 4 shuǐ water 以諸妙香水
248 4 shuǐ Kangxi radical 85 以諸妙香水
249 4 shuǐ a river 以諸妙香水
250 4 shuǐ liquid; lotion; juice 以諸妙香水
251 4 shuǐ a flood 以諸妙香水
252 4 shuǐ to swim 以諸妙香水
253 4 shuǐ a body of water 以諸妙香水
254 4 shuǐ Shui 以諸妙香水
255 4 shuǐ water element 以諸妙香水
256 4 shuǐ water 以諸妙香水
257 4 yán to speak; to say; said 世尊告清淨慧菩薩言
258 4 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告清淨慧菩薩言
259 4 yán Kangxi radical 149 世尊告清淨慧菩薩言
260 4 yán phrase; sentence 世尊告清淨慧菩薩言
261 4 yán a word; a syllable 世尊告清淨慧菩薩言
262 4 yán a theory; a doctrine 世尊告清淨慧菩薩言
263 4 yán to regard as 世尊告清淨慧菩薩言
264 4 yán to act as 世尊告清淨慧菩薩言
265 4 yán speech; vāc 世尊告清淨慧菩薩言
266 4 yán speak; vad 世尊告清淨慧菩薩言
267 4 rén person; people; a human being 人所獲福德功德齊不
268 4 rén Kangxi radical 9 人所獲福德功德齊不
269 4 rén a kind of person 人所獲福德功德齊不
270 4 rén everybody 人所獲福德功德齊不
271 4 rén adult 人所獲福德功德齊不
272 4 rén somebody; others 人所獲福德功德齊不
273 4 rén an upright person 人所獲福德功德齊不
274 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人所獲福德功德齊不
275 4 method; way 得順法心
276 4 France 得順法心
277 4 the law; rules; regulations 得順法心
278 4 the teachings of the Buddha; Dharma 得順法心
279 4 a standard; a norm 得順法心
280 4 an institution 得順法心
281 4 to emulate 得順法心
282 4 magic; a magic trick 得順法心
283 4 punishment 得順法心
284 4 Fa 得順法心
285 4 a precedent 得順法心
286 4 a classification of some kinds of Han texts 得順法心
287 4 relating to a ceremony or rite 得順法心
288 4 Dharma 得順法心
289 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得順法心
290 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得順法心
291 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得順法心
292 4 quality; characteristic 得順法心
293 4 zhì to place; to lay out 如芥子大安置其中
294 4 zhì to establish; to set up; to install 如芥子大安置其中
295 4 zhì to buy 如芥子大安置其中
296 4 zhì a relay station 如芥子大安置其中
297 4 zhì to release; to set free; to pardon 如芥子大安置其中
298 4 zhì to discard; to abandon 如芥子大安置其中
299 4 zhì to set aside 如芥子大安置其中
300 4 shí time; a point or period of time 於往昔時所修
301 4 shí a season; a quarter of a year 於往昔時所修
302 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於往昔時所修
303 4 shí fashionable 於往昔時所修
304 4 shí fate; destiny; luck 於往昔時所修
305 4 shí occasion; opportunity; chance 於往昔時所修
306 4 shí tense 於往昔時所修
307 4 shí particular; special 於往昔時所修
308 4 shí to plant; to cultivate 於往昔時所修
309 4 shí an era; a dynasty 於往昔時所修
310 4 shí time [abstract] 於往昔時所修
311 4 shí seasonal 於往昔時所修
312 4 shí to wait upon 於往昔時所修
313 4 shí hour 於往昔時所修
314 4 shí appropriate; proper; timely 於往昔時所修
315 4 shí Shi 於往昔時所修
316 4 shí a present; currentlt 於往昔時所修
317 4 shí time; kāla 於往昔時所修
318 4 shí at that time; samaya 於往昔時所修
319 4 yìng to answer; to respond 於佛滅後亦應如是
320 4 yìng to confirm; to verify 於佛滅後亦應如是
321 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 於佛滅後亦應如是
322 4 yìng to accept 於佛滅後亦應如是
323 4 yìng to permit; to allow 於佛滅後亦應如是
324 4 yìng to echo 於佛滅後亦應如是
325 4 yìng to handle; to deal with 於佛滅後亦應如是
326 4 yìng Ying 於佛滅後亦應如是
327 4 to go back; to return 又復念言
328 4 to resume; to restart 又復念言
329 4 to do in detail 又復念言
330 4 to restore 又復念言
331 4 to respond; to reply to 又復念言
332 4 Fu; Return 又復念言
333 4 to retaliate; to reciprocate 又復念言
334 4 to avoid forced labor or tax 又復念言
335 4 Fu 又復念言
336 4 doubled; to overlapping; folded 又復念言
337 4 a lined garment with doubled thickness 又復念言
338 3 佛說浴像功德經 fó shuō yù xiàng gōngdé jīng Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha 佛說浴像功德經
339 3 福德 fúdé Fortune and Virtue 人所獲福德功德齊不
340 3 福德 fúdé Merit and Virtue 人所獲福德功德齊不
341 3 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 人所獲福德功德齊不
342 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
343 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
344 3 親近 qīnjìn to get close to 在世親近供養
345 3 親近 qīnjìn a favored minister 在世親近供養
346 3 親近 qīnjìn Be Close To 在世親近供養
347 3 智慧 zhìhuì wisdom 戒定忍辱智慧
348 3 智慧 zhìhuì wisdom 戒定忍辱智慧
349 3 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 戒定忍辱智慧
350 3 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 戒定忍辱智慧
351 3 zào to make; to build; to manufacture 造佛形像如大
352 3 zào to arrive; to go 造佛形像如大
353 3 zào to pay a visit; to call on 造佛形像如大
354 3 zào to edit; to collect; to compile 造佛形像如大
355 3 zào to attain; to achieve 造佛形像如大
356 3 zào an achievement 造佛形像如大
357 3 zào a crop 造佛形像如大
358 3 zào a time; an age 造佛形像如大
359 3 zào fortune; destiny 造佛形像如大
360 3 zào to educate; to train 造佛形像如大
361 3 zào to invent 造佛形像如大
362 3 zào a party in a lawsuit 造佛形像如大
363 3 zào to run wild; to overspend 造佛形像如大
364 3 zào indifferently; negligently 造佛形像如大
365 3 zào a woman moving to her husband's home 造佛形像如大
366 3 zào imaginary 造佛形像如大
367 3 zào to found; to initiate 造佛形像如大
368 3 zào to contain 造佛形像如大
369 3 jīng to go through; to experience 當何名此經
370 3 jīng a sutra; a scripture 當何名此經
371 3 jīng warp 當何名此經
372 3 jīng longitude 當何名此經
373 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 當何名此經
374 3 jīng a woman's period 當何名此經
375 3 jīng to bear; to endure 當何名此經
376 3 jīng to hang; to die by hanging 當何名此經
377 3 jīng classics 當何名此經
378 3 jīng to be frugal; to save 當何名此經
379 3 jīng a classic; a scripture; canon 當何名此經
380 3 jīng a standard; a norm 當何名此經
381 3 jīng a section of a Confucian work 當何名此經
382 3 jīng to measure 當何名此經
383 3 jīng human pulse 當何名此經
384 3 jīng menstruation; a woman's period 當何名此經
385 3 jīng sutra; discourse 當何名此經
386 3 菩薩 púsà bodhisattva 會中有一菩薩
387 3 菩薩 púsà bodhisattva 會中有一菩薩
388 3 菩薩 púsà bodhisatta 會中有一菩薩
389 3 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 今乃能為未來世諸眾生故
390 3 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 世尊告清淨慧菩薩言
391 3 to carry on the shoulder 何因緣諸佛如來得清淨身
392 3 what 何因緣諸佛如來得清淨身
393 3 He 何因緣諸佛如來得清淨身
394 3 infix potential marker 人所獲福德功德齊不
395 3 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 所得功德無量無邊
396 3 所得 suǒdé acquire 所得功德無量無邊
397 3 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 多摩羅香
398 3 xiāng incense 多摩羅香
399 3 xiāng Kangxi radical 186 多摩羅香
400 3 xiāng fragrance; scent 多摩羅香
401 3 xiāng a female 多摩羅香
402 3 xiāng Xiang 多摩羅香
403 3 xiāng to kiss 多摩羅香
404 3 xiāng feminine 多摩羅香
405 3 xiāng incense 多摩羅香
406 3 xiāng fragrance; gandha 多摩羅香
407 3 zhòng many; numerous 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
408 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
409 3 zhòng general; common; public 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
410 3 香水 xiāngshuǐ perfume; cologne 復以香水浴如來身
411 3 二種 èr zhǒng two kinds 此二種
412 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 及滅
413 2 miè to submerge 及滅
414 2 miè to extinguish; to put out 及滅
415 2 miè to eliminate 及滅
416 2 miè to disappear; to fade away 及滅
417 2 miè the cessation of suffering 及滅
418 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 及滅
419 2 二者 èrzhě the two; both 二者
420 2 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
421 2 huò to reap; to harvest 人所獲福德功德齊不
422 2 huò to obtain; to get 人所獲福德功德齊不
423 2 huò to hunt; to capture 人所獲福德功德齊不
424 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 人所獲福德功德齊不
425 2 huò game (hunting) 人所獲福德功德齊不
426 2 huò a female servant 人所獲福德功德齊不
427 2 huái Huai 人所獲福德功德齊不
428 2 huò harvest 人所獲福德功德齊不
429 2 huò results 人所獲福德功德齊不
430 2 huò to obtain 人所獲福德功德齊不
431 2 bái white 而白
432 2 bái Kangxi radical 106 而白
433 2 bái plain 而白
434 2 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 而白
435 2 bái pure; clean; stainless 而白
436 2 bái bright 而白
437 2 bái a wrongly written character 而白
438 2 bái clear 而白
439 2 bái true; sincere; genuine 而白
440 2 bái reactionary 而白
441 2 bái a wine cup 而白
442 2 bái a spoken part in an opera 而白
443 2 bái a dialect 而白
444 2 bái to understand 而白
445 2 bái to report 而白
446 2 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 而白
447 2 bái empty; blank 而白
448 2 bái free 而白
449 2 bái to stare coldly; a scornful look 而白
450 2 bái relating to funerals 而白
451 2 bái Bai 而白
452 2 bái vernacular; spoken language 而白
453 2 bái a symbol for silver 而白
454 2 bái clean; avadāta 而白
455 2 bái white; śukla; pāṇḍara 而白
456 2 to give 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
457 2 to accompany 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
458 2 to particate in 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
459 2 of the same kind 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
460 2 to help 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
461 2 for 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
462 2 眾生 zhòngshēng all living things 唯願如來為眾生故
463 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 唯願如來為眾生故
464 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 唯願如來為眾生故
465 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 唯願如來為眾生故
466 2 to cover 復以寶蓋彌覆其上
467 2 to reply [to a letter] 復以寶蓋彌覆其上
468 2 to overturn; to capsize 復以寶蓋彌覆其上
469 2 layered 復以寶蓋彌覆其上
470 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以寶蓋彌覆其上
471 2 to hide 復以寶蓋彌覆其上
472 2 to scrutinize 復以寶蓋彌覆其上
473 2 to ambush 復以寶蓋彌覆其上
474 2 gào to tell; to say; said; told 世尊告清淨慧菩薩言
475 2 gào to request 世尊告清淨慧菩薩言
476 2 gào to report; to inform 世尊告清淨慧菩薩言
477 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告清淨慧菩薩言
478 2 gào to accuse; to sue 世尊告清淨慧菩薩言
479 2 gào to reach 世尊告清淨慧菩薩言
480 2 gào an announcement 世尊告清淨慧菩薩言
481 2 gào a party 世尊告清淨慧菩薩言
482 2 gào a vacation 世尊告清淨慧菩薩言
483 2 gào Gao 世尊告清淨慧菩薩言
484 2 gào to tell; jalp 世尊告清淨慧菩薩言
485 2 因緣 yīnyuán chance 何因緣諸佛如來得清淨身
486 2 因緣 yīnyuán destiny 何因緣諸佛如來得清淨身
487 2 因緣 yīnyuán according to this 何因緣諸佛如來得清淨身
488 2 因緣 yīnyuán causes and conditions 何因緣諸佛如來得清淨身
489 2 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 何因緣諸佛如來得清淨身
490 2 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 何因緣諸佛如來得清淨身
491 2 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 何因緣諸佛如來得清淨身
492 2 big; huge; large 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
493 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
494 2 great; major; important 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
495 2 size 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
496 2 old 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
497 2 oldest; earliest 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
498 2 adult 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
499 2 dài an important person 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
500 2 senior 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱

Frequencies of all Words

Top 877

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 so as to; in order to
2 16 to use; to regard as
3 16 to use; to grasp
4 16 according to
5 16 because of
6 16 on a certain date
7 16 and; as well as
8 16 to rely on
9 16 to regard
10 16 to be able to
11 16 to order; to command
12 16 further; moreover
13 16 used after a verb
14 16 very
15 16 already
16 16 increasingly
17 16 a reason; a cause
18 16 Israel
19 16 Yi
20 16 use; yogena
21 14 de potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
22 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何因緣諸佛如來得清淨身
23 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
24 14 děi to want to; to need to 何因緣諸佛如來得清淨身
25 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
26 14 de 何因緣諸佛如來得清淨身
27 14 de infix potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
28 14 to result in 何因緣諸佛如來得清淨身
29 14 to be proper; to fit; to suit 何因緣諸佛如來得清淨身
30 14 to be satisfied 何因緣諸佛如來得清淨身
31 14 to be finished 何因緣諸佛如來得清淨身
32 14 de result of degree 何因緣諸佛如來得清淨身
33 14 de marks completion of an action 何因緣諸佛如來得清淨身
34 14 děi satisfying 何因緣諸佛如來得清淨身
35 14 to contract 何因緣諸佛如來得清淨身
36 14 marks permission or possibility 何因緣諸佛如來得清淨身
37 14 expressing frustration 何因緣諸佛如來得清淨身
38 14 to hear 何因緣諸佛如來得清淨身
39 14 to have; there is 何因緣諸佛如來得清淨身
40 14 marks time passed 何因緣諸佛如來得清淨身
41 14 obtain; attain; prāpta 何因緣諸佛如來得清淨身
42 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
43 14 zhě that 三者
44 14 zhě nominalizing function word 三者
45 14 zhě used to mark a definition 三者
46 14 zhě used to mark a pause 三者
47 14 zhě topic marker; that; it 三者
48 14 zhuó according to 三者
49 14 zhě ca 三者
50 13 如來 rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
51 13 如來 Rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
52 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 何因緣諸佛如來得清淨身
53 12 in; at 於往昔時所修
54 12 in; at 於往昔時所修
55 12 in; at; to; from 於往昔時所修
56 12 to go; to 於往昔時所修
57 12 to rely on; to depend on 於往昔時所修
58 12 to go to; to arrive at 於往昔時所修
59 12 from 於往昔時所修
60 12 give 於往昔時所修
61 12 oppposing 於往昔時所修
62 12 and 於往昔時所修
63 12 compared to 於往昔時所修
64 12 by 於往昔時所修
65 12 and; as well as 於往昔時所修
66 12 for 於往昔時所修
67 12 Yu 於往昔時所修
68 12 a crow 於往昔時所修
69 12 whew; wow 於往昔時所修
70 10 zhū all; many; various 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
71 10 zhū Zhu 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
72 10 zhū all; members of the class 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
73 10 zhū interrogative particle 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
74 10 zhū him; her; them; it 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
75 10 zhū of; in 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
76 10 zhū all; many; sarva 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
77 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 在世親近供養
78 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 在世親近供養
79 9 供養 gòngyǎng offering 在世親近供養
80 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 在世親近供養
81 8 such as; for example; for instance 造佛形像如大
82 8 if 造佛形像如大
83 8 in accordance with 造佛形像如大
84 8 to be appropriate; should; with regard to 造佛形像如大
85 8 this 造佛形像如大
86 8 it is so; it is thus; can be compared with 造佛形像如大
87 8 to go to 造佛形像如大
88 8 to meet 造佛形像如大
89 8 to appear; to seem; to be like 造佛形像如大
90 8 at least as good as 造佛形像如大
91 8 and 造佛形像如大
92 8 or 造佛形像如大
93 8 but 造佛形像如大
94 8 then 造佛形像如大
95 8 naturally 造佛形像如大
96 8 expresses a question or doubt 造佛形像如大
97 8 you 造佛形像如大
98 8 the second lunar month 造佛形像如大
99 8 in; at 造佛形像如大
100 8 Ru 造佛形像如大
101 8 Thus 造佛形像如大
102 8 thus; tathā 造佛形像如大
103 8 like; iva 造佛形像如大
104 8 Buddha; Awakened One 若佛
105 8 relating to Buddhism 若佛
106 8 a statue or image of a Buddha 若佛
107 8 a Buddhist text 若佛
108 8 to touch; to stroke 若佛
109 8 Buddha 若佛
110 8 Buddha; Awakened One 若佛
111 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
112 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
113 7 děng et cetera; and so on 此二種人所獲福德其功等
114 7 děng to wait 此二種人所獲福德其功等
115 7 děng degree; kind 此二種人所獲福德其功等
116 7 děng plural 此二種人所獲福德其功等
117 7 děng to be equal 此二種人所獲福德其功等
118 7 děng degree; level 此二種人所獲福德其功等
119 7 děng to compare 此二種人所獲福德其功等
120 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 何因緣諸佛如來得清淨身
121 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於彼塔像前
122 7 xiàng image; portrait; statue 於彼塔像前
123 7 xiàng appearance 於彼塔像前
124 7 xiàng for example 於彼塔像前
125 7 xiàng likeness; pratirūpa 於彼塔像前
126 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
127 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
128 7 wèi for; to 今乃能為未來世諸眾生故
129 7 wèi because of 今乃能為未來世諸眾生故
130 7 wéi to act as; to serve 今乃能為未來世諸眾生故
131 7 wéi to change into; to become 今乃能為未來世諸眾生故
132 7 wéi to be; is 今乃能為未來世諸眾生故
133 7 wéi to do 今乃能為未來世諸眾生故
134 7 wèi for 今乃能為未來世諸眾生故
135 7 wèi because of; for; to 今乃能為未來世諸眾生故
136 7 wèi to 今乃能為未來世諸眾生故
137 7 wéi in a passive construction 今乃能為未來世諸眾生故
138 7 wéi forming a rehetorical question 今乃能為未來世諸眾生故
139 7 wéi forming an adverb 今乃能為未來世諸眾生故
140 7 wéi to add emphasis 今乃能為未來世諸眾生故
141 7 wèi to support; to help 今乃能為未來世諸眾生故
142 7 wéi to govern 今乃能為未來世諸眾生故
143 7 ruò to seem; to be like; as 若佛
144 7 ruò seemingly 若佛
145 7 ruò if 若佛
146 7 ruò you 若佛
147 7 ruò this; that 若佛
148 7 ruò and; or 若佛
149 7 ruò as for; pertaining to 若佛
150 7 pomegranite 若佛
151 7 ruò to choose 若佛
152 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若佛
153 7 ruò thus 若佛
154 7 ruò pollia 若佛
155 7 ruò Ruo 若佛
156 7 ruò only then 若佛
157 7 ja 若佛
158 7 jñā 若佛
159 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說修行
160 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說修行
161 7 shuì to persuade 如說修行
162 7 shuō to teach; to recite; to explain 如說修行
163 7 shuō a doctrine; a theory 如說修行
164 7 shuō to claim; to assert 如說修行
165 7 shuō allocution 如說修行
166 7 shuō to criticize; to scold 如說修行
167 7 shuō to indicate; to refer to 如說修行
168 7 shuō speach; vāda 如說修行
169 7 shuō to speak; bhāṣate 如說修行
170 7 如是 rúshì thus; so 發如是問
171 7 如是 rúshì thus, so 發如是問
172 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從座而起
173 6 ér Kangxi radical 126 從座而起
174 6 ér you 從座而起
175 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從座而起
176 6 ér right away; then 從座而起
177 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 從座而起
178 6 ér if; in case; in the event that 從座而起
179 6 ér therefore; as a result; thus 從座而起
180 6 ér how can it be that? 從座而起
181 6 ér so as to 從座而起
182 6 ér only then 從座而起
183 6 ér as if; to seem like 從座而起
184 6 néng can; able 從座而起
185 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起
186 6 ér me 從座而起
187 6 ér to arrive; up to 從座而起
188 6 ér possessive 從座而起
189 6 I; me; my 我今為汝分別解說
190 6 self 我今為汝分別解說
191 6 we; our 我今為汝分別解說
192 6 [my] dear 我今為汝分別解說
193 6 Wo 我今為汝分別解說
194 6 self; atman; attan 我今為汝分別解說
195 6 ga 我今為汝分別解說
196 6 I; aham 我今為汝分別解說
197 6 to reach 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
198 6 and 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
199 6 coming to; when 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
200 6 to attain 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
201 6 to understand 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
202 6 able to be compared to; to catch up with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
203 6 to be involved with; to associate with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
204 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
205 6 and; ca; api 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
206 6 shēn human body; torso 何因緣諸佛如來得清淨身
207 6 shēn Kangxi radical 158 何因緣諸佛如來得清淨身
208 6 shēn measure word for clothes 何因緣諸佛如來得清淨身
209 6 shēn self 何因緣諸佛如來得清淨身
210 6 shēn life 何因緣諸佛如來得清淨身
211 6 shēn an object 何因緣諸佛如來得清淨身
212 6 shēn a lifetime 何因緣諸佛如來得清淨身
213 6 shēn personally 何因緣諸佛如來得清淨身
214 6 shēn moral character 何因緣諸佛如來得清淨身
215 6 shēn status; identity; position 何因緣諸佛如來得清淨身
216 6 shēn pregnancy 何因緣諸佛如來得清淨身
217 6 juān India 何因緣諸佛如來得清淨身
218 6 shēn body; kaya 何因緣諸佛如來得清淨身
219 6 功德 gōngdé achievements and virtue 人所獲福德功德齊不
220 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
221 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
222 6 功德 gōngdé puṇya; puñña 人所獲福德功德齊不
223 6 bath 復以香水浴如來身
224 6 to bathe 復以香水浴如來身
225 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 何因緣諸佛如來得清淨身
226 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 何因緣諸佛如來得清淨身
227 6 清淨 qīngjìng concise 何因緣諸佛如來得清淨身
228 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 何因緣諸佛如來得清淨身
229 6 清淨 qīngjìng pure and clean 何因緣諸佛如來得清淨身
230 6 清淨 qīngjìng purity 何因緣諸佛如來得清淨身
231 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 何因緣諸佛如來得清淨身
232 6 xīn heart [organ] 得淨念心
233 6 xīn Kangxi radical 61 得淨念心
234 6 xīn mind; consciousness 得淨念心
235 6 xīn the center; the core; the middle 得淨念心
236 6 xīn one of the 28 star constellations 得淨念心
237 6 xīn heart 得淨念心
238 6 xīn emotion 得淨念心
239 6 xīn intention; consideration 得淨念心
240 6 xīn disposition; temperament 得淨念心
241 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 得淨念心
242 5 zhōng middle 若生人中生
243 5 zhōng medium; medium sized 若生人中生
244 5 zhōng China 若生人中生
245 5 zhòng to hit the mark 若生人中生
246 5 zhōng in; amongst 若生人中生
247 5 zhōng midday 若生人中生
248 5 zhōng inside 若生人中生
249 5 zhōng during 若生人中生
250 5 zhōng Zhong 若生人中生
251 5 zhōng intermediary 若生人中生
252 5 zhōng half 若生人中生
253 5 zhōng just right; suitably 若生人中生
254 5 zhōng while 若生人中生
255 5 zhòng to reach; to attain 若生人中生
256 5 zhòng to suffer; to infect 若生人中生
257 5 zhòng to obtain 若生人中生
258 5 zhòng to pass an exam 若生人中生
259 5 zhōng middle 若生人中生
260 5 his; hers; its; theirs 此二種人所獲福德其功等
261 5 to add emphasis 此二種人所獲福德其功等
262 5 used when asking a question in reply to a question 此二種人所獲福德其功等
263 5 used when making a request or giving an order 此二種人所獲福德其功等
264 5 he; her; it; them 此二種人所獲福德其功等
265 5 probably; likely 此二種人所獲福德其功等
266 5 will 此二種人所獲福德其功等
267 5 may 此二種人所獲福德其功等
268 5 if 此二種人所獲福德其功等
269 5 or 此二種人所獲福德其功等
270 5 Qi 此二種人所獲福德其功等
271 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 此二種人所獲福德其功等
272 5 this; these 此二種
273 5 in this way 此二種
274 5 otherwise; but; however; so 此二種
275 5 at this time; now; here 此二種
276 5 this; here; etad 此二種
277 5 zhī him; her; them; that 如是之人得十五種功德
278 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是之人得十五種功德
279 5 zhī to go 如是之人得十五種功德
280 5 zhī this; that 如是之人得十五種功德
281 5 zhī genetive marker 如是之人得十五種功德
282 5 zhī it 如是之人得十五種功德
283 5 zhī in 如是之人得十五種功德
284 5 zhī all 如是之人得十五種功德
285 5 zhī and 如是之人得十五種功德
286 5 zhī however 如是之人得十五種功德
287 5 zhī if 如是之人得十五種功德
288 5 zhī then 如是之人得十五種功德
289 5 zhī to arrive; to go 如是之人得十五種功德
290 5 zhī is 如是之人得十五種功德
291 5 zhī to use 如是之人得十五種功德
292 5 zhī Zhi 如是之人得十五種功德
293 5 zuò to do 作是思惟
294 5 zuò to act as; to serve as 作是思惟
295 5 zuò to start 作是思惟
296 5 zuò a writing; a work 作是思惟
297 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是思惟
298 5 zuō to create; to make 作是思惟
299 5 zuō a workshop 作是思惟
300 5 zuō to write; to compose 作是思惟
301 5 zuò to rise 作是思惟
302 5 zuò to be aroused 作是思惟
303 5 zuò activity; action; undertaking 作是思惟
304 5 zuò to regard as 作是思惟
305 5 zuò action; kāraṇa 作是思惟
306 5 already 作是念已
307 5 Kangxi radical 49 作是念已
308 5 from 作是念已
309 5 to bring to an end; to stop 作是念已
310 5 final aspectual particle 作是念已
311 5 afterwards; thereafter 作是念已
312 5 too; very; excessively 作是念已
313 5 to complete 作是念已
314 5 to demote; to dismiss 作是念已
315 5 to recover from an illness 作是念已
316 5 certainly 作是念已
317 5 an interjection of surprise 作是念已
318 5 this 作是念已
319 5 former; pūrvaka 作是念已
320 5 former; pūrvaka 作是念已
321 5 hòu after; later 及滅度後供養舍利
322 5 hòu empress; queen 及滅度後供養舍利
323 5 hòu sovereign 及滅度後供養舍利
324 5 hòu behind 及滅度後供養舍利
325 5 hòu the god of the earth 及滅度後供養舍利
326 5 hòu late; later 及滅度後供養舍利
327 5 hòu arriving late 及滅度後供養舍利
328 5 hòu offspring; descendents 及滅度後供養舍利
329 5 hòu to fall behind; to lag 及滅度後供養舍利
330 5 hòu behind; back 及滅度後供養舍利
331 5 hòu then 及滅度後供養舍利
332 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及滅度後供養舍利
333 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
334 5 hòu after; behind 及滅度後供養舍利
335 5 hòu following 及滅度後供養舍利
336 5 hòu to be delayed 及滅度後供養舍利
337 5 hòu to abandon; to discard 及滅度後供養舍利
338 5 hòu feudal lords 及滅度後供養舍利
339 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
340 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及滅度後供養舍利
341 5 hòu rear; paścāt 及滅度後供養舍利
342 5 shàng top; a high position 復以寶蓋彌覆其上
343 5 shang top; the position on or above something 復以寶蓋彌覆其上
344 5 shàng to go up; to go forward 復以寶蓋彌覆其上
345 5 shàng shang 復以寶蓋彌覆其上
346 5 shàng previous; last 復以寶蓋彌覆其上
347 5 shàng high; higher 復以寶蓋彌覆其上
348 5 shàng advanced 復以寶蓋彌覆其上
349 5 shàng a monarch; a sovereign 復以寶蓋彌覆其上
350 5 shàng time 復以寶蓋彌覆其上
351 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 復以寶蓋彌覆其上
352 5 shàng far 復以寶蓋彌覆其上
353 5 shàng big; as big as 復以寶蓋彌覆其上
354 5 shàng abundant; plentiful 復以寶蓋彌覆其上
355 5 shàng to report 復以寶蓋彌覆其上
356 5 shàng to offer 復以寶蓋彌覆其上
357 5 shàng to go on stage 復以寶蓋彌覆其上
358 5 shàng to take office; to assume a post 復以寶蓋彌覆其上
359 5 shàng to install; to erect 復以寶蓋彌覆其上
360 5 shàng to suffer; to sustain 復以寶蓋彌覆其上
361 5 shàng to burn 復以寶蓋彌覆其上
362 5 shàng to remember 復以寶蓋彌覆其上
363 5 shang on; in 復以寶蓋彌覆其上
364 5 shàng upward 復以寶蓋彌覆其上
365 5 shàng to add 復以寶蓋彌覆其上
366 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 復以寶蓋彌覆其上
367 5 shàng to meet 復以寶蓋彌覆其上
368 5 shàng falling then rising (4th) tone 復以寶蓋彌覆其上
369 5 shang used after a verb indicating a result 復以寶蓋彌覆其上
370 5 shàng a musical note 復以寶蓋彌覆其上
371 5 shàng higher, superior; uttara 復以寶蓋彌覆其上
372 5 shì is; are; am; to be 作是思惟
373 5 shì is exactly 作是思惟
374 5 shì is suitable; is in contrast 作是思惟
375 5 shì this; that; those 作是思惟
376 5 shì really; certainly 作是思惟
377 5 shì correct; yes; affirmative 作是思惟
378 5 shì true 作是思惟
379 5 shì is; has; exists 作是思惟
380 5 shì used between repetitions of a word 作是思惟
381 5 shì a matter; an affair 作是思惟
382 5 shì Shi 作是思惟
383 5 shì is; bhū 作是思惟
384 5 shì this; idam 作是思惟
385 5 舍利 shèlì Buddhist relics 及滅度後供養舍利
386 5 舍利 shèlì relic 及滅度後供養舍利
387 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 及滅度後供養舍利
388 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 及滅度後供養舍利
389 5 you; thou
390 5 Ru River
391 5 Ru
392 5 you; sir; tva; bhavat
393 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
394 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
395 5 無量 wúliàng immeasurable 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
396 5 無量 wúliàng Atula 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
397 5 在世 zài shì to live in the world 在世親近供養
398 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今乃能為未來世諸眾生故
399 5 old; ancient; former; past 今乃能為未來世諸眾生故
400 5 reason; cause; purpose 今乃能為未來世諸眾生故
401 5 to die 今乃能為未來世諸眾生故
402 5 so; therefore; hence 今乃能為未來世諸眾生故
403 5 original 今乃能為未來世諸眾生故
404 5 accident; happening; instance 今乃能為未來世諸眾生故
405 5 a friend; an acquaintance; friendship 今乃能為未來世諸眾生故
406 5 something in the past 今乃能為未來世諸眾生故
407 5 deceased; dead 今乃能為未來世諸眾生故
408 5 still; yet 今乃能為未來世諸眾生故
409 4 jīn today; present; now 今乃能為未來世諸眾生故
410 4 jīn Jin 今乃能為未來世諸眾生故
411 4 jīn modern 今乃能為未來世諸眾生故
412 4 jīn now; adhunā 今乃能為未來世諸眾生故
413 4 清淨慧 qīngjìng huì pure wisdom; visuddhamati 名清淨慧
414 4 清淨慧 qīngjìng huì Visuddhamati 名清淨慧
415 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願樂欲聞
416 4 yuàn hope 願樂欲聞
417 4 yuàn to be ready; to be willing 願樂欲聞
418 4 yuàn to ask for; to solicit 願樂欲聞
419 4 yuàn a vow 願樂欲聞
420 4 yuàn diligent; attentive 願樂欲聞
421 4 yuàn to prefer; to select 願樂欲聞
422 4 yuàn to admire 願樂欲聞
423 4 yuàn a vow; pranidhana 願樂欲聞
424 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所獲福德功德齊不
425 4 suǒ an office; an institute 人所獲福德功德齊不
426 4 suǒ introduces a relative clause 人所獲福德功德齊不
427 4 suǒ it 人所獲福德功德齊不
428 4 suǒ if; supposing 人所獲福德功德齊不
429 4 suǒ a few; various; some 人所獲福德功德齊不
430 4 suǒ a place; a location 人所獲福德功德齊不
431 4 suǒ indicates a passive voice 人所獲福德功德齊不
432 4 suǒ that which 人所獲福德功德齊不
433 4 suǒ an ordinal number 人所獲福德功德齊不
434 4 suǒ meaning 人所獲福德功德齊不
435 4 suǒ garrison 人所獲福德功德齊不
436 4 suǒ place; pradeśa 人所獲福德功德齊不
437 4 suǒ that which; yad 人所獲福德功德齊不
438 4 shuǐ water 以諸妙香水
439 4 shuǐ Kangxi radical 85 以諸妙香水
440 4 shuǐ a river 以諸妙香水
441 4 shuǐ liquid; lotion; juice 以諸妙香水
442 4 shuǐ a flood 以諸妙香水
443 4 shuǐ to swim 以諸妙香水
444 4 shuǐ a body of water 以諸妙香水
445 4 shuǐ Shui 以諸妙香水
446 4 shuǐ water element 以諸妙香水
447 4 shuǐ water 以諸妙香水
448 4 yán to speak; to say; said 世尊告清淨慧菩薩言
449 4 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告清淨慧菩薩言
450 4 yán Kangxi radical 149 世尊告清淨慧菩薩言
451 4 yán a particle with no meaning 世尊告清淨慧菩薩言
452 4 yán phrase; sentence 世尊告清淨慧菩薩言
453 4 yán a word; a syllable 世尊告清淨慧菩薩言
454 4 yán a theory; a doctrine 世尊告清淨慧菩薩言
455 4 yán to regard as 世尊告清淨慧菩薩言
456 4 yán to act as 世尊告清淨慧菩薩言
457 4 yán speech; vāc 世尊告清淨慧菩薩言
458 4 yán speak; vad 世尊告清淨慧菩薩言
459 4 rén person; people; a human being 人所獲福德功德齊不
460 4 rén Kangxi radical 9 人所獲福德功德齊不
461 4 rén a kind of person 人所獲福德功德齊不
462 4 rén everybody 人所獲福德功德齊不
463 4 rén adult 人所獲福德功德齊不
464 4 rén somebody; others 人所獲福德功德齊不
465 4 rén an upright person 人所獲福德功德齊不
466 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人所獲福德功德齊不
467 4 method; way 得順法心
468 4 France 得順法心
469 4 the law; rules; regulations 得順法心
470 4 the teachings of the Buddha; Dharma 得順法心
471 4 a standard; a norm 得順法心
472 4 an institution 得順法心
473 4 to emulate 得順法心
474 4 magic; a magic trick 得順法心
475 4 punishment 得順法心
476 4 Fa 得順法心
477 4 a precedent 得順法心
478 4 a classification of some kinds of Han texts 得順法心
479 4 relating to a ceremony or rite 得順法心
480 4 Dharma 得順法心
481 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得順法心
482 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得順法心
483 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得順法心
484 4 quality; characteristic 得順法心
485 4 zhì to place; to lay out 如芥子大安置其中
486 4 zhì to establish; to set up; to install 如芥子大安置其中
487 4 zhì to buy 如芥子大安置其中
488 4 zhì a relay station 如芥子大安置其中
489 4 zhì to release; to set free; to pardon 如芥子大安置其中
490 4 zhì to discard; to abandon 如芥子大安置其中
491 4 zhì to set aside 如芥子大安置其中
492 4 shí time; a point or period of time 於往昔時所修
493 4 shí a season; a quarter of a year 於往昔時所修
494 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於往昔時所修
495 4 shí at that time 於往昔時所修
496 4 shí fashionable 於往昔時所修
497 4 shí fate; destiny; luck 於往昔時所修
498 4 shí occasion; opportunity; chance 於往昔時所修
499 4 shí tense 於往昔時所修
500 4 shí particular; special 於往昔時所修

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
obtain; attain; prāpta
zhě ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
zhū all; many; sarva
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
诸佛 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说浴像功德经 佛說浴像功德經 102 Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
清净慧菩萨 清淨慧菩薩 113 Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天竺 116 the Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
白佛 98 to address the Buddha
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍十方 98 pervading all directions
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
床座 99 seat; āsana
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
谛法 諦法 100 right effort
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
二种 二種 195 two kinds
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德无量 功德無量 103 boundless merit
华香 華香 104 incense and flowers
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
净念 淨念 106 Pure Thoughts
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净持 淨持 106 a young boy
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
妙香 109 fine incense
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
魔军 魔軍 109 Māra's army
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
难思议 難思議 110
  1. inconceivable
  2. Inconceivable
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
讫已 訖已 113 to finish
清净心 清淨心 113 pure mind
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
速得成就 115 quickly attain
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
未来世 未來世 119 times to come; the future
无所畏 無所畏 119 without any fear
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
欝金 121 saffron; kunkuma
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸众生 諸眾生 122 all beings