Glossary and Vocabulary for Yu Fo Gongde Jing 浴佛功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhě ca 若欲供養此三身者
2 14 如來 rúlái Tathagata 如來以何因緣
3 14 如來 Rúlái Tathagata 如來以何因緣
4 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來以何因緣
5 14 to go; to 若於如是諸佛
6 14 to rely on; to depend on 若於如是諸佛
7 14 Yu 若於如是諸佛
8 14 a crow 若於如是諸佛
9 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養
10 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養
11 11 供養 gòngyǎng offering 親近供養
12 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養
13 11 to use; to grasp 以清淨心種
14 11 to rely on 以清淨心種
15 11 to regard 以清淨心種
16 11 to be able to 以清淨心種
17 11 to order; to command 以清淨心種
18 11 used after a verb 以清淨心種
19 11 a reason; a cause 以清淨心種
20 11 Israel 以清淨心種
21 11 Yi 以清淨心種
22 11 use; yogena 以清淨心種
23 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為說
24 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為說
25 10 shuì to persuade 當為說
26 10 shuō to teach; to recite; to explain 當為說
27 10 shuō a doctrine; a theory 當為說
28 10 shuō to claim; to assert 當為說
29 10 shuō allocution 當為說
30 10 shuō to criticize; to scold 當為說
31 10 shuō to indicate; to refer to 當為說
32 10 shuō speach; vāda 當為說
33 10 shuō to speak; bhāṣate 當為說
34 10 shuō to instruct 當為說
35 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 及以如來像
36 9 xiàng image; portrait; statue 及以如來像
37 9 xiàng appearance 及以如來像
38 9 xiàng for example 及以如來像
39 9 xiàng likeness; pratirūpa 及以如來像
40 9 zuò to do 作是
41 9 zuò to act as; to serve as 作是
42 9 zuò to start 作是
43 9 zuò a writing; a work 作是
44 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是
45 9 zuō to create; to make 作是
46 9 zuō a workshop 作是
47 9 zuō to write; to compose 作是
48 9 zuò to rise 作是
49 9 zuò to be aroused 作是
50 9 zuò activity; action; undertaking 作是
51 9 zuò to regard as 作是
52 9 zuò action; kāraṇa 作是
53 9 néng can; able 令彼善根速能
54 9 néng ability; capacity 令彼善根速能
55 9 néng a mythical bear-like beast 令彼善根速能
56 9 néng energy 令彼善根速能
57 9 néng function; use 令彼善根速能
58 9 néng talent 令彼善根速能
59 9 néng expert at 令彼善根速能
60 9 néng to be in harmony 令彼善根速能
61 9 néng to tend to; to care for 令彼善根速能
62 9 néng to reach; to arrive at 令彼善根速能
63 9 néng to be able; śak 令彼善根速能
64 9 néng skilful; pravīṇa 令彼善根速能
65 8 yán to speak; to say; said 長跪合掌白佛言
66 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌白佛言
67 8 yán Kangxi radical 149 長跪合掌白佛言
68 8 yán phrase; sentence 長跪合掌白佛言
69 8 yán a word; a syllable 長跪合掌白佛言
70 8 yán a theory; a doctrine 長跪合掌白佛言
71 8 yán to regard as 長跪合掌白佛言
72 8 yán to act as 長跪合掌白佛言
73 8 yán word; vacana 長跪合掌白佛言
74 8 yán speak; vad 長跪合掌白佛言
75 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願垂聽許
76 8 yuàn hope 願垂聽許
77 8 yuàn to be ready; to be willing 願垂聽許
78 8 yuàn to ask for; to solicit 願垂聽許
79 8 yuàn a vow 願垂聽許
80 8 yuàn diligent; attentive 願垂聽許
81 8 yuàn to prefer; to select 願垂聽許
82 8 yuàn to admire 願垂聽許
83 8 yuàn a vow; pranidhana 願垂聽許
84 8 self 我欲
85 8 [my] dear 我欲
86 8 Wo 我欲
87 8 self; atman; attan 我欲
88 8 ga 我欲
89 8 wéi to act as; to serve 為欲愍念諸有情故
90 8 wéi to change into; to become 為欲愍念諸有情故
91 8 wéi to be; is 為欲愍念諸有情故
92 8 wéi to do 為欲愍念諸有情故
93 8 wèi to support; to help 為欲愍念諸有情故
94 8 wéi to govern 為欲愍念諸有情故
95 8 wèi to be; bhū 為欲愍念諸有情故
96 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得清淨身
97 7 děi to want to; to need to 得清淨身
98 7 děi must; ought to 得清淨身
99 7 de 得清淨身
100 7 de infix potential marker 得清淨身
101 7 to result in 得清淨身
102 7 to be proper; to fit; to suit 得清淨身
103 7 to be satisfied 得清淨身
104 7 to be finished 得清淨身
105 7 děi satisfying 得清淨身
106 7 to contract 得清淨身
107 7 to hear 得清淨身
108 7 to have; there is 得清淨身
109 7 marks time passed 得清淨身
110 7 obtain; attain; prāpta 得清淨身
111 7 suǒ a few; various; some 所獲福報
112 7 suǒ a place; a location 所獲福報
113 7 suǒ indicates a passive voice 所獲福報
114 7 suǒ an ordinal number 所獲福報
115 7 suǒ meaning 所獲福報
116 7 suǒ garrison 所獲福報
117 7 suǒ place; pradeśa 所獲福報
118 7 功德 gōngdé achievements and virtue 修何功德
119 7 功德 gōngdé merit 修何功德
120 7 功德 gōngdé quality; guṇa 修何功德
121 7 功德 gōngdé merit; puṇya 修何功德
122 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊
123 6 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊
124 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊
125 6 無量 wúliàng Atula 無量無邊
126 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 爾時清淨
127 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 爾時清淨
128 6 清淨 qīngjìng concise 爾時清淨
129 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 爾時清淨
130 6 清淨 qīngjìng pure and clean 爾時清淨
131 6 清淨 qīngjìng purity 爾時清淨
132 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 爾時清淨
133 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
134 6 zhōng medium; medium sized 慧菩薩在眾中坐
135 6 zhōng China 慧菩薩在眾中坐
136 6 zhòng to hit the mark 慧菩薩在眾中坐
137 6 zhōng midday 慧菩薩在眾中坐
138 6 zhōng inside 慧菩薩在眾中坐
139 6 zhōng during 慧菩薩在眾中坐
140 6 zhōng Zhong 慧菩薩在眾中坐
141 6 zhōng intermediary 慧菩薩在眾中坐
142 6 zhōng half 慧菩薩在眾中坐
143 6 zhòng to reach; to attain 慧菩薩在眾中坐
144 6 zhòng to suffer; to infect 慧菩薩在眾中坐
145 6 zhòng to obtain 慧菩薩在眾中坐
146 6 zhòng to pass an exam 慧菩薩在眾中坐
147 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
148 6 眾生 zhòngshēng all living things 有眾生作何供養
149 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 有眾生作何供養
150 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 有眾生作何供養
151 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 有眾生作何供養
152 6 jìng clean 大唐沙門釋義淨譯
153 6 jìng no surplus; net 大唐沙門釋義淨譯
154 6 jìng pure 大唐沙門釋義淨譯
155 6 jìng tranquil 大唐沙門釋義淨譯
156 6 jìng cold 大唐沙門釋義淨譯
157 6 jìng to wash; to clense 大唐沙門釋義淨譯
158 6 jìng role of hero 大唐沙門釋義淨譯
159 6 jìng to remove sexual desire 大唐沙門釋義淨譯
160 6 jìng bright and clean; luminous 大唐沙門釋義淨譯
161 6 jìng clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
162 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
163 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
164 6 jìng Pure 大唐沙門釋義淨譯
165 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 大唐沙門釋義淨譯
166 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
167 6 jìng viśuddhi; purity 大唐沙門釋義淨譯
168 6 zhòng many; numerous 邊大菩薩眾
169 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 邊大菩薩眾
170 6 zhòng general; common; public 邊大菩薩眾
171 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 於淨石上磨作香泥
172 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
173 6 xiāng Kangxi radical 186 於淨石上磨作香泥
174 6 xiāng fragrance; scent 於淨石上磨作香泥
175 6 xiāng a female 於淨石上磨作香泥
176 6 xiāng Xiang 於淨石上磨作香泥
177 6 xiāng to kiss 於淨石上磨作香泥
178 6 xiāng feminine 於淨石上磨作香泥
179 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
180 6 xiāng fragrance; gandha 於淨石上磨作香泥
181 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼善根速能
182 6 lìng to issue a command 令彼善根速能
183 6 lìng rules of behavior; customs 令彼善根速能
184 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼善根速能
185 6 lìng a season 令彼善根速能
186 6 lìng respected; good reputation 令彼善根速能
187 6 lìng good 令彼善根速能
188 6 lìng pretentious 令彼善根速能
189 6 lìng a transcending state of existence 令彼善根速能
190 6 lìng a commander 令彼善根速能
191 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼善根速能
192 6 lìng lyrics 令彼善根速能
193 6 lìng Ling 令彼善根速能
194 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼善根速能
195 6 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 爾時清淨慧菩薩白佛言
196 6 to bathe 生云何浴像
197 6 to purify 生云何浴像
198 6 to soar and dive 生云何浴像
199 6 Yu 生云何浴像
200 6 to bathe; snā 生云何浴像
201 6 shàng top; a high position 上妙香水澡浴尊儀
202 6 shang top; the position on or above something 上妙香水澡浴尊儀
203 6 shàng to go up; to go forward 上妙香水澡浴尊儀
204 6 shàng shang 上妙香水澡浴尊儀
205 6 shàng previous; last 上妙香水澡浴尊儀
206 6 shàng high; higher 上妙香水澡浴尊儀
207 6 shàng advanced 上妙香水澡浴尊儀
208 6 shàng a monarch; a sovereign 上妙香水澡浴尊儀
209 6 shàng time 上妙香水澡浴尊儀
210 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上妙香水澡浴尊儀
211 6 shàng far 上妙香水澡浴尊儀
212 6 shàng big; as big as 上妙香水澡浴尊儀
213 6 shàng abundant; plentiful 上妙香水澡浴尊儀
214 6 shàng to report 上妙香水澡浴尊儀
215 6 shàng to offer 上妙香水澡浴尊儀
216 6 shàng to go on stage 上妙香水澡浴尊儀
217 6 shàng to take office; to assume a post 上妙香水澡浴尊儀
218 6 shàng to install; to erect 上妙香水澡浴尊儀
219 6 shàng to suffer; to sustain 上妙香水澡浴尊儀
220 6 shàng to burn 上妙香水澡浴尊儀
221 6 shàng to remember 上妙香水澡浴尊儀
222 6 shàng to add 上妙香水澡浴尊儀
223 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上妙香水澡浴尊儀
224 6 shàng to meet 上妙香水澡浴尊儀
225 6 shàng falling then rising (4th) tone 上妙香水澡浴尊儀
226 6 shang used after a verb indicating a result 上妙香水澡浴尊儀
227 6 shàng a musical note 上妙香水澡浴尊儀
228 6 shàng higher, superior; uttara 上妙香水澡浴尊儀
229 5 xīn heart [organ] 其心質直
230 5 xīn Kangxi radical 61 其心質直
231 5 xīn mind; consciousness 其心質直
232 5 xīn the center; the core; the middle 其心質直
233 5 xīn one of the 28 star constellations 其心質直
234 5 xīn heart 其心質直
235 5 xīn emotion 其心質直
236 5 xīn intention; consideration 其心質直
237 5 xīn disposition; temperament 其心質直
238 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心質直
239 5 Ru River 隨汝所問
240 5 Ru 隨汝所問
241 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
242 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為彼未來眾生發如是問
243 5 舍利 shèlì Buddhist relics 當供養舍利
244 5 舍利 shèlì relic 當供養舍利
245 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 當供養舍利
246 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 當供養舍利
247 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 法頌舍利
248 5 sòng Song; Hymns 法頌舍利
249 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法頌舍利
250 5 sòng a speech in praise of somebody 法頌舍利
251 5 sòng a divination 法頌舍利
252 5 sòng to recite 法頌舍利
253 5 sòng 1. ode; 2. praise 法頌舍利
254 5 sòng verse; gāthā 法頌舍利
255 5 shēn human body; torso 得清淨身
256 5 shēn Kangxi radical 158 得清淨身
257 5 shēn self 得清淨身
258 5 shēn life 得清淨身
259 5 shēn an object 得清淨身
260 5 shēn a lifetime 得清淨身
261 5 shēn moral character 得清淨身
262 5 shēn status; identity; position 得清淨身
263 5 shēn pregnancy 得清淨身
264 5 juān India 得清淨身
265 5 shēn body; kāya 得清淨身
266 5 爾時 ěr shí at that time 爾時清淨
267 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時清淨
268 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
269 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
270 5 Kangxi radical 49 作是念已
271 5 to bring to an end; to stop 作是念已
272 5 to complete 作是念已
273 5 to demote; to dismiss 作是念已
274 5 to recover from an illness 作是念已
275 5 former; pūrvaka 作是念已
276 5 hair 為彼未來眾生發如是問
277 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 為彼未來眾生發如是問
278 5 to hand over; to deliver; to offer 為彼未來眾生發如是問
279 5 to express; to show; to be manifest 為彼未來眾生發如是問
280 5 to start out; to set off 為彼未來眾生發如是問
281 5 to open 為彼未來眾生發如是問
282 5 to requisition 為彼未來眾生發如是問
283 5 to occur 為彼未來眾生發如是問
284 5 to declare; to proclaim; to utter 為彼未來眾生發如是問
285 5 to express; to give vent 為彼未來眾生發如是問
286 5 to excavate 為彼未來眾生發如是問
287 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為彼未來眾生發如是問
288 5 to get rich 為彼未來眾生發如是問
289 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 為彼未來眾生發如是問
290 5 to sell 為彼未來眾生發如是問
291 5 to shoot with a bow 為彼未來眾生發如是問
292 5 to rise in revolt 為彼未來眾生發如是問
293 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為彼未來眾生發如是問
294 5 to enlighten; to inspire 為彼未來眾生發如是問
295 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 為彼未來眾生發如是問
296 5 to ignite; to set on fire 為彼未來眾生發如是問
297 5 to sing; to play 為彼未來眾生發如是問
298 5 to feel; to sense 為彼未來眾生發如是問
299 5 to act; to do 為彼未來眾生發如是問
300 5 grass and moss 為彼未來眾生發如是問
301 5 Fa 為彼未來眾生發如是問
302 5 to issue; to emit; utpāda 為彼未來眾生發如是問
303 5 Kangxi radical 71 復有無量無
304 5 to not have; without 復有無量無
305 5 mo 復有無量無
306 5 to not have 復有無量無
307 5 Wu 復有無量無
308 5 mo 復有無量無
309 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子
310 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
311 4 zài in; at 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
312 4 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
313 4 zài to consist of 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
314 4 zài to be at a post 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
315 4 zài in; bhū 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
316 4 shēng to be born; to give birth 隨意當生淨佛國土
317 4 shēng to live 隨意當生淨佛國土
318 4 shēng raw 隨意當生淨佛國土
319 4 shēng a student 隨意當生淨佛國土
320 4 shēng life 隨意當生淨佛國土
321 4 shēng to produce; to give rise 隨意當生淨佛國土
322 4 shēng alive 隨意當生淨佛國土
323 4 shēng a lifetime 隨意當生淨佛國土
324 4 shēng to initiate; to become 隨意當生淨佛國土
325 4 shēng to grow 隨意當生淨佛國土
326 4 shēng unfamiliar 隨意當生淨佛國土
327 4 shēng not experienced 隨意當生淨佛國土
328 4 shēng hard; stiff; strong 隨意當生淨佛國土
329 4 shēng having academic or professional knowledge 隨意當生淨佛國土
330 4 shēng a male role in traditional theatre 隨意當生淨佛國土
331 4 shēng gender 隨意當生淨佛國土
332 4 shēng to develop; to grow 隨意當生淨佛國土
333 4 shēng to set up 隨意當生淨佛國土
334 4 shēng a prostitute 隨意當生淨佛國土
335 4 shēng a captive 隨意當生淨佛國土
336 4 shēng a gentleman 隨意當生淨佛國土
337 4 shēng Kangxi radical 100 隨意當生淨佛國土
338 4 shēng unripe 隨意當生淨佛國土
339 4 shēng nature 隨意當生淨佛國土
340 4 shēng to inherit; to succeed 隨意當生淨佛國土
341 4 shēng destiny 隨意當生淨佛國土
342 4 shēng birth 隨意當生淨佛國土
343 4 yìng to answer; to respond
344 4 yìng to confirm; to verify
345 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
346 4 yìng to accept
347 4 yìng to permit; to allow
348 4 yìng to echo
349 4 yìng to handle; to deal with
350 4 yìng Ying
351 4 zūn to honor; to respect 上妙香水澡浴尊儀
352 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 上妙香水澡浴尊儀
353 4 zūn a wine cup 上妙香水澡浴尊儀
354 4 zūn respected; honorable; noble; senior 上妙香水澡浴尊儀
355 4 zūn supreme; high 上妙香水澡浴尊儀
356 4 zūn grave; solemn; dignified 上妙香水澡浴尊儀
357 4 zūn bhagavat; holy one 上妙香水澡浴尊儀
358 4 zūn lord; patron; natha 上妙香水澡浴尊儀
359 4 zūn superior; śreṣṭha 上妙香水澡浴尊儀
360 4 děng et cetera; and so on 無數無等
361 4 děng to wait 無數無等
362 4 děng to be equal 無數無等
363 4 děng degree; level 無數無等
364 4 děng to compare 無數無等
365 4 děng same; equal; sama 無數無等
366 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 一切種智善清淨故
367 4 shàn happy 一切種智善清淨故
368 4 shàn good 一切種智善清淨故
369 4 shàn kind-hearted 一切種智善清淨故
370 4 shàn to be skilled at something 一切種智善清淨故
371 4 shàn familiar 一切種智善清淨故
372 4 shàn to repair 一切種智善清淨故
373 4 shàn to admire 一切種智善清淨故
374 4 shàn to praise 一切種智善清淨故
375 4 shàn Shan 一切種智善清淨故
376 4 shàn wholesome; virtuous 一切種智善清淨故
377 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
378 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
379 4 to carry on the shoulder 有眾生作何供養
380 4 what 有眾生作何供養
381 4 He 有眾生作何供養
382 4 Buddha; Awakened One 佛告清淨慧菩薩言
383 4 relating to Buddhism 佛告清淨慧菩薩言
384 4 a statue or image of a Buddha 佛告清淨慧菩薩言
385 4 a Buddhist text 佛告清淨慧菩薩言
386 4 to touch; to stroke 佛告清淨慧菩薩言
387 4 Buddha 佛告清淨慧菩薩言
388 4 Buddha; Awakened One 佛告清淨慧菩薩言
389 4 hòu after; later 未知如來般涅槃後
390 4 hòu empress; queen 未知如來般涅槃後
391 4 hòu sovereign 未知如來般涅槃後
392 4 hòu the god of the earth 未知如來般涅槃後
393 4 hòu late; later 未知如來般涅槃後
394 4 hòu offspring; descendents 未知如來般涅槃後
395 4 hòu to fall behind; to lag 未知如來般涅槃後
396 4 hòu behind; back 未知如來般涅槃後
397 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未知如來般涅槃後
398 4 hòu Hou 未知如來般涅槃後
399 4 hòu after; behind 未知如來般涅槃後
400 4 hòu following 未知如來般涅槃後
401 4 hòu to be delayed 未知如來般涅槃後
402 4 hòu to abandon; to discard 未知如來般涅槃後
403 4 hòu feudal lords 未知如來般涅槃後
404 4 hòu Hou 未知如來般涅槃後
405 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未知如來般涅槃後
406 4 hòu rear; paścāt 未知如來般涅槃後
407 4 hòu later; paścima 未知如來般涅槃後
408 4 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
409 4 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
410 4 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
411 4 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
412 4 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
413 4 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
414 4 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
415 4 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
416 4 shuǐ water 上妙香水澡浴尊儀
417 4 shuǐ Kangxi radical 85 上妙香水澡浴尊儀
418 4 shuǐ a river 上妙香水澡浴尊儀
419 4 shuǐ liquid; lotion; juice 上妙香水澡浴尊儀
420 4 shuǐ a flood 上妙香水澡浴尊儀
421 4 shuǐ to swim 上妙香水澡浴尊儀
422 4 shuǐ a body of water 上妙香水澡浴尊儀
423 4 shuǐ Shui 上妙香水澡浴尊儀
424 4 shuǐ water element 上妙香水澡浴尊儀
425 4 shuǐ water 上妙香水澡浴尊儀
426 4 白佛 bái fó to address the Buddha 長跪合掌白佛言
427 4 speed 令彼善根速能
428 4 quick; fast 令彼善根速能
429 4 urgent 令彼善根速能
430 4 to recruit 令彼善根速能
431 4 to urge; to invite 令彼善根速能
432 4 quick; śīghra 令彼善根速能
433 4 niàn to read aloud 為欲愍念諸有情故
434 4 niàn to remember; to expect 為欲愍念諸有情故
435 4 niàn to miss 為欲愍念諸有情故
436 4 niàn to consider 為欲愍念諸有情故
437 4 niàn to recite; to chant 為欲愍念諸有情故
438 4 niàn to show affection for 為欲愍念諸有情故
439 4 niàn a thought; an idea 為欲愍念諸有情故
440 4 niàn twenty 為欲愍念諸有情故
441 4 niàn memory 為欲愍念諸有情故
442 4 niàn an instant 為欲愍念諸有情故
443 4 niàn Nian 為欲愍念諸有情故
444 4 niàn mindfulness; smrti 為欲愍念諸有情故
445 4 niàn a thought; citta 為欲愍念諸有情故
446 3 jīn today; present; now 今更為汝及諸國王
447 3 jīn Jin 今更為汝及諸國王
448 3 jīn modern 今更為汝及諸國王
449 3 jīn now; adhunā 今更為汝及諸國王
450 3 安置 ānzhì to find a place for; to arrange for 安置
451 3 安置 ānzhì to banish an official from court 安置
452 3 安置 ānzhì to sleep 安置
453 3 Qi 其心質直
454 3 zào to make; to build; to manufacture 苾芻五眾應造佛像
455 3 zào to arrive; to go 苾芻五眾應造佛像
456 3 zào to pay a visit; to call on 苾芻五眾應造佛像
457 3 zào to edit; to collect; to compile 苾芻五眾應造佛像
458 3 zào to attain; to achieve 苾芻五眾應造佛像
459 3 zào an achievement 苾芻五眾應造佛像
460 3 zào a crop 苾芻五眾應造佛像
461 3 zào a time; an age 苾芻五眾應造佛像
462 3 zào fortune; destiny 苾芻五眾應造佛像
463 3 zào to educate; to train 苾芻五眾應造佛像
464 3 zào to invent 苾芻五眾應造佛像
465 3 zào a party in a lawsuit 苾芻五眾應造佛像
466 3 zào to run wild; to overspend 苾芻五眾應造佛像
467 3 zào indifferently; negligently 苾芻五眾應造佛像
468 3 zào a woman moving to her husband's home 苾芻五眾應造佛像
469 3 zào imaginary 苾芻五眾應造佛像
470 3 zào to found; to initiate 苾芻五眾應造佛像
471 3 zào to contain 苾芻五眾應造佛像
472 3 zào made; kṛta 苾芻五眾應造佛像
473 3 ér Kangxi radical 126 而為供養
474 3 ér as if; to seem like 而為供養
475 3 néng can; able 而為供養
476 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為供養
477 3 ér to arrive; up to 而為供養
478 3 method; way 燒香普熏運心法
479 3 France 燒香普熏運心法
480 3 the law; rules; regulations 燒香普熏運心法
481 3 the teachings of the Buddha; Dharma 燒香普熏運心法
482 3 a standard; a norm 燒香普熏運心法
483 3 an institution 燒香普熏運心法
484 3 to emulate 燒香普熏運心法
485 3 magic; a magic trick 燒香普熏運心法
486 3 punishment 燒香普熏運心法
487 3 Fa 燒香普熏運心法
488 3 a precedent 燒香普熏運心法
489 3 a classification of some kinds of Han texts 燒香普熏運心法
490 3 relating to a ceremony or rite 燒香普熏運心法
491 3 Dharma 燒香普熏運心法
492 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 燒香普熏運心法
493 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 燒香普熏運心法
494 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 燒香普熏運心法
495 3 quality; characteristic 燒香普熏運心法
496 3 yuē to speak; to say 即說頌曰
497 3 yuē Kangxi radical 73 即說頌曰
498 3 yuē to be called 即說頌曰
499 3 yuē said; ukta 即說頌曰
500 3 親近 qīnjìn to get close to 親近供養

Frequencies of all Words

Top 950

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若欲供養此三身者
2 15 zhě that 若欲供養此三身者
3 15 zhě nominalizing function word 若欲供養此三身者
4 15 zhě used to mark a definition 若欲供養此三身者
5 15 zhě used to mark a pause 若欲供養此三身者
6 15 zhě topic marker; that; it 若欲供養此三身者
7 15 zhuó according to 若欲供養此三身者
8 15 zhě ca 若欲供養此三身者
9 14 如來 rúlái Tathagata 如來以何因緣
10 14 如來 Rúlái Tathagata 如來以何因緣
11 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來以何因緣
12 14 in; at 若於如是諸佛
13 14 in; at 若於如是諸佛
14 14 in; at; to; from 若於如是諸佛
15 14 to go; to 若於如是諸佛
16 14 to rely on; to depend on 若於如是諸佛
17 14 to go to; to arrive at 若於如是諸佛
18 14 from 若於如是諸佛
19 14 give 若於如是諸佛
20 14 oppposing 若於如是諸佛
21 14 and 若於如是諸佛
22 14 compared to 若於如是諸佛
23 14 by 若於如是諸佛
24 14 and; as well as 若於如是諸佛
25 14 for 若於如是諸佛
26 14 Yu 若於如是諸佛
27 14 a crow 若於如是諸佛
28 14 whew; wow 若於如是諸佛
29 14 near to; antike 若於如是諸佛
30 11 zhū all; many; various 為欲愍念諸有情故
31 11 zhū Zhu 為欲愍念諸有情故
32 11 zhū all; members of the class 為欲愍念諸有情故
33 11 zhū interrogative particle 為欲愍念諸有情故
34 11 zhū him; her; them; it 為欲愍念諸有情故
35 11 zhū of; in 為欲愍念諸有情故
36 11 zhū all; many; sarva 為欲愍念諸有情故
37 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養
38 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養
39 11 供養 gòngyǎng offering 親近供養
40 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養
41 11 so as to; in order to 以清淨心種
42 11 to use; to regard as 以清淨心種
43 11 to use; to grasp 以清淨心種
44 11 according to 以清淨心種
45 11 because of 以清淨心種
46 11 on a certain date 以清淨心種
47 11 and; as well as 以清淨心種
48 11 to rely on 以清淨心種
49 11 to regard 以清淨心種
50 11 to be able to 以清淨心種
51 11 to order; to command 以清淨心種
52 11 further; moreover 以清淨心種
53 11 used after a verb 以清淨心種
54 11 very 以清淨心種
55 11 already 以清淨心種
56 11 increasingly 以清淨心種
57 11 a reason; a cause 以清淨心種
58 11 Israel 以清淨心種
59 11 Yi 以清淨心種
60 11 use; yogena 以清淨心種
61 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為說
62 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為說
63 10 shuì to persuade 當為說
64 10 shuō to teach; to recite; to explain 當為說
65 10 shuō a doctrine; a theory 當為說
66 10 shuō to claim; to assert 當為說
67 10 shuō allocution 當為說
68 10 shuō to criticize; to scold 當為說
69 10 shuō to indicate; to refer to 當為說
70 10 shuō speach; vāda 當為說
71 10 shuō to speak; bhāṣate 當為說
72 10 shuō to instruct 當為說
73 10 such as; for example; for instance 如說修行
74 10 if 如說修行
75 10 in accordance with 如說修行
76 10 to be appropriate; should; with regard to 如說修行
77 10 this 如說修行
78 10 it is so; it is thus; can be compared with 如說修行
79 10 to go to 如說修行
80 10 to meet 如說修行
81 10 to appear; to seem; to be like 如說修行
82 10 at least as good as 如說修行
83 10 and 如說修行
84 10 or 如說修行
85 10 but 如說修行
86 10 then 如說修行
87 10 naturally 如說修行
88 10 expresses a question or doubt 如說修行
89 10 you 如說修行
90 10 the second lunar month 如說修行
91 10 in; at 如說修行
92 10 Ru 如說修行
93 10 Thus 如說修行
94 10 thus; tathā 如說修行
95 10 like; iva 如說修行
96 10 suchness; tathatā 如說修行
97 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 及以如來像
98 9 xiàng image; portrait; statue 及以如來像
99 9 xiàng appearance 及以如來像
100 9 xiàng for example 及以如來像
101 9 xiàng likeness; pratirūpa 及以如來像
102 9 zuò to do 作是
103 9 zuò to act as; to serve as 作是
104 9 zuò to start 作是
105 9 zuò a writing; a work 作是
106 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是
107 9 zuō to create; to make 作是
108 9 zuō a workshop 作是
109 9 zuō to write; to compose 作是
110 9 zuò to rise 作是
111 9 zuò to be aroused 作是
112 9 zuò activity; action; undertaking 作是
113 9 zuò to regard as 作是
114 9 zuò action; kāraṇa 作是
115 9 néng can; able 令彼善根速能
116 9 néng ability; capacity 令彼善根速能
117 9 néng a mythical bear-like beast 令彼善根速能
118 9 néng energy 令彼善根速能
119 9 néng function; use 令彼善根速能
120 9 néng may; should; permitted to 令彼善根速能
121 9 néng talent 令彼善根速能
122 9 néng expert at 令彼善根速能
123 9 néng to be in harmony 令彼善根速能
124 9 néng to tend to; to care for 令彼善根速能
125 9 néng to reach; to arrive at 令彼善根速能
126 9 néng as long as; only 令彼善根速能
127 9 néng even if 令彼善根速能
128 9 néng but 令彼善根速能
129 9 néng in this way 令彼善根速能
130 9 néng to be able; śak 令彼善根速能
131 9 néng skilful; pravīṇa 令彼善根速能
132 8 yán to speak; to say; said 長跪合掌白佛言
133 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌白佛言
134 8 yán Kangxi radical 149 長跪合掌白佛言
135 8 yán a particle with no meaning 長跪合掌白佛言
136 8 yán phrase; sentence 長跪合掌白佛言
137 8 yán a word; a syllable 長跪合掌白佛言
138 8 yán a theory; a doctrine 長跪合掌白佛言
139 8 yán to regard as 長跪合掌白佛言
140 8 yán to act as 長跪合掌白佛言
141 8 yán word; vacana 長跪合掌白佛言
142 8 yán speak; vad 長跪合掌白佛言
143 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願垂聽許
144 8 yuàn hope 願垂聽許
145 8 yuàn to be ready; to be willing 願垂聽許
146 8 yuàn to ask for; to solicit 願垂聽許
147 8 yuàn a vow 願垂聽許
148 8 yuàn diligent; attentive 願垂聽許
149 8 yuàn to prefer; to select 願垂聽許
150 8 yuàn to admire 願垂聽許
151 8 yuàn a vow; pranidhana 願垂聽許
152 8 I; me; my 我欲
153 8 self 我欲
154 8 we; our 我欲
155 8 [my] dear 我欲
156 8 Wo 我欲
157 8 self; atman; attan 我欲
158 8 ga 我欲
159 8 I; aham 我欲
160 8 wèi for; to 為欲愍念諸有情故
161 8 wèi because of 為欲愍念諸有情故
162 8 wéi to act as; to serve 為欲愍念諸有情故
163 8 wéi to change into; to become 為欲愍念諸有情故
164 8 wéi to be; is 為欲愍念諸有情故
165 8 wéi to do 為欲愍念諸有情故
166 8 wèi for 為欲愍念諸有情故
167 8 wèi because of; for; to 為欲愍念諸有情故
168 8 wèi to 為欲愍念諸有情故
169 8 wéi in a passive construction 為欲愍念諸有情故
170 8 wéi forming a rehetorical question 為欲愍念諸有情故
171 8 wéi forming an adverb 為欲愍念諸有情故
172 8 wéi to add emphasis 為欲愍念諸有情故
173 8 wèi to support; to help 為欲愍念諸有情故
174 8 wéi to govern 為欲愍念諸有情故
175 8 wèi to be; bhū 為欲愍念諸有情故
176 7 de potential marker 得清淨身
177 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得清淨身
178 7 děi must; ought to 得清淨身
179 7 děi to want to; to need to 得清淨身
180 7 děi must; ought to 得清淨身
181 7 de 得清淨身
182 7 de infix potential marker 得清淨身
183 7 to result in 得清淨身
184 7 to be proper; to fit; to suit 得清淨身
185 7 to be satisfied 得清淨身
186 7 to be finished 得清淨身
187 7 de result of degree 得清淨身
188 7 de marks completion of an action 得清淨身
189 7 děi satisfying 得清淨身
190 7 to contract 得清淨身
191 7 marks permission or possibility 得清淨身
192 7 expressing frustration 得清淨身
193 7 to hear 得清淨身
194 7 to have; there is 得清淨身
195 7 marks time passed 得清淨身
196 7 obtain; attain; prāpta 得清淨身
197 7 ruò to seem; to be like; as 若於如是諸佛
198 7 ruò seemingly 若於如是諸佛
199 7 ruò if 若於如是諸佛
200 7 ruò you 若於如是諸佛
201 7 ruò this; that 若於如是諸佛
202 7 ruò and; or 若於如是諸佛
203 7 ruò as for; pertaining to 若於如是諸佛
204 7 pomegranite 若於如是諸佛
205 7 ruò to choose 若於如是諸佛
206 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於如是諸佛
207 7 ruò thus 若於如是諸佛
208 7 ruò pollia 若於如是諸佛
209 7 ruò Ruo 若於如是諸佛
210 7 ruò only then 若於如是諸佛
211 7 ja 若於如是諸佛
212 7 jñā 若於如是諸佛
213 7 ruò if; yadi 若於如是諸佛
214 7 shì is; are; am; to be 作是
215 7 shì is exactly 作是
216 7 shì is suitable; is in contrast 作是
217 7 shì this; that; those 作是
218 7 shì really; certainly 作是
219 7 shì correct; yes; affirmative 作是
220 7 shì true 作是
221 7 shì is; has; exists 作是
222 7 shì used between repetitions of a word 作是
223 7 shì a matter; an affair 作是
224 7 shì Shi 作是
225 7 shì is; bhū 作是
226 7 shì this; idam 作是
227 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲福報
228 7 suǒ an office; an institute 所獲福報
229 7 suǒ introduces a relative clause 所獲福報
230 7 suǒ it 所獲福報
231 7 suǒ if; supposing 所獲福報
232 7 suǒ a few; various; some 所獲福報
233 7 suǒ a place; a location 所獲福報
234 7 suǒ indicates a passive voice 所獲福報
235 7 suǒ that which 所獲福報
236 7 suǒ an ordinal number 所獲福報
237 7 suǒ meaning 所獲福報
238 7 suǒ garrison 所獲福報
239 7 suǒ place; pradeśa 所獲福報
240 7 suǒ that which; yad 所獲福報
241 7 功德 gōngdé achievements and virtue 修何功德
242 7 功德 gōngdé merit 修何功德
243 7 功德 gōngdé quality; guṇa 修何功德
244 7 功德 gōngdé merit; puṇya 修何功德
245 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊
246 6 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊
247 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊
248 6 無量 wúliàng Atula 無量無邊
249 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 爾時清淨
250 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 爾時清淨
251 6 清淨 qīngjìng concise 爾時清淨
252 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 爾時清淨
253 6 清淨 qīngjìng pure and clean 爾時清淨
254 6 清淨 qīngjìng purity 爾時清淨
255 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 爾時清淨
256 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
257 6 zhōng medium; medium sized 慧菩薩在眾中坐
258 6 zhōng China 慧菩薩在眾中坐
259 6 zhòng to hit the mark 慧菩薩在眾中坐
260 6 zhōng in; amongst 慧菩薩在眾中坐
261 6 zhōng midday 慧菩薩在眾中坐
262 6 zhōng inside 慧菩薩在眾中坐
263 6 zhōng during 慧菩薩在眾中坐
264 6 zhōng Zhong 慧菩薩在眾中坐
265 6 zhōng intermediary 慧菩薩在眾中坐
266 6 zhōng half 慧菩薩在眾中坐
267 6 zhōng just right; suitably 慧菩薩在眾中坐
268 6 zhōng while 慧菩薩在眾中坐
269 6 zhòng to reach; to attain 慧菩薩在眾中坐
270 6 zhòng to suffer; to infect 慧菩薩在眾中坐
271 6 zhòng to obtain 慧菩薩在眾中坐
272 6 zhòng to pass an exam 慧菩薩在眾中坐
273 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
274 6 眾生 zhòngshēng all living things 有眾生作何供養
275 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 有眾生作何供養
276 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 有眾生作何供養
277 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 有眾生作何供養
278 6 jìng clean 大唐沙門釋義淨譯
279 6 jìng no surplus; net 大唐沙門釋義淨譯
280 6 jìng only 大唐沙門釋義淨譯
281 6 jìng pure 大唐沙門釋義淨譯
282 6 jìng tranquil 大唐沙門釋義淨譯
283 6 jìng cold 大唐沙門釋義淨譯
284 6 jìng to wash; to clense 大唐沙門釋義淨譯
285 6 jìng role of hero 大唐沙門釋義淨譯
286 6 jìng completely 大唐沙門釋義淨譯
287 6 jìng to remove sexual desire 大唐沙門釋義淨譯
288 6 jìng bright and clean; luminous 大唐沙門釋義淨譯
289 6 jìng clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
290 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
291 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
292 6 jìng Pure 大唐沙門釋義淨譯
293 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 大唐沙門釋義淨譯
294 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
295 6 jìng viśuddhi; purity 大唐沙門釋義淨譯
296 6 zhòng many; numerous 邊大菩薩眾
297 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 邊大菩薩眾
298 6 zhòng general; common; public 邊大菩薩眾
299 6 zhòng many; all; sarva 邊大菩薩眾
300 6 dāng to be; to act as; to serve as 當為說
301 6 dāng at or in the very same; be apposite 當為說
302 6 dāng dang (sound of a bell) 當為說
303 6 dāng to face 當為說
304 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為說
305 6 dāng to manage; to host 當為說
306 6 dāng should 當為說
307 6 dāng to treat; to regard as 當為說
308 6 dǎng to think 當為說
309 6 dàng suitable; correspond to 當為說
310 6 dǎng to be equal 當為說
311 6 dàng that 當為說
312 6 dāng an end; top 當為說
313 6 dàng clang; jingle 當為說
314 6 dāng to judge 當為說
315 6 dǎng to bear on one's shoulder 當為說
316 6 dàng the same 當為說
317 6 dàng to pawn 當為說
318 6 dàng to fail [an exam] 當為說
319 6 dàng a trap 當為說
320 6 dàng a pawned item 當為說
321 6 dāng will be; bhaviṣyati 當為說
322 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 於淨石上磨作香泥
323 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
324 6 xiāng Kangxi radical 186 於淨石上磨作香泥
325 6 xiāng fragrance; scent 於淨石上磨作香泥
326 6 xiāng a female 於淨石上磨作香泥
327 6 xiāng Xiang 於淨石上磨作香泥
328 6 xiāng to kiss 於淨石上磨作香泥
329 6 xiāng feminine 於淨石上磨作香泥
330 6 xiāng unrestrainedly 於淨石上磨作香泥
331 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
332 6 xiāng fragrance; gandha 於淨石上磨作香泥
333 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼善根速能
334 6 lìng to issue a command 令彼善根速能
335 6 lìng rules of behavior; customs 令彼善根速能
336 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼善根速能
337 6 lìng a season 令彼善根速能
338 6 lìng respected; good reputation 令彼善根速能
339 6 lìng good 令彼善根速能
340 6 lìng pretentious 令彼善根速能
341 6 lìng a transcending state of existence 令彼善根速能
342 6 lìng a commander 令彼善根速能
343 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼善根速能
344 6 lìng lyrics 令彼善根速能
345 6 lìng Ling 令彼善根速能
346 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼善根速能
347 6 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 爾時清淨慧菩薩白佛言
348 6 to bathe 生云何浴像
349 6 to purify 生云何浴像
350 6 to soar and dive 生云何浴像
351 6 Yu 生云何浴像
352 6 to bathe; snā 生云何浴像
353 6 shàng top; a high position 上妙香水澡浴尊儀
354 6 shang top; the position on or above something 上妙香水澡浴尊儀
355 6 shàng to go up; to go forward 上妙香水澡浴尊儀
356 6 shàng shang 上妙香水澡浴尊儀
357 6 shàng previous; last 上妙香水澡浴尊儀
358 6 shàng high; higher 上妙香水澡浴尊儀
359 6 shàng advanced 上妙香水澡浴尊儀
360 6 shàng a monarch; a sovereign 上妙香水澡浴尊儀
361 6 shàng time 上妙香水澡浴尊儀
362 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上妙香水澡浴尊儀
363 6 shàng far 上妙香水澡浴尊儀
364 6 shàng big; as big as 上妙香水澡浴尊儀
365 6 shàng abundant; plentiful 上妙香水澡浴尊儀
366 6 shàng to report 上妙香水澡浴尊儀
367 6 shàng to offer 上妙香水澡浴尊儀
368 6 shàng to go on stage 上妙香水澡浴尊儀
369 6 shàng to take office; to assume a post 上妙香水澡浴尊儀
370 6 shàng to install; to erect 上妙香水澡浴尊儀
371 6 shàng to suffer; to sustain 上妙香水澡浴尊儀
372 6 shàng to burn 上妙香水澡浴尊儀
373 6 shàng to remember 上妙香水澡浴尊儀
374 6 shang on; in 上妙香水澡浴尊儀
375 6 shàng upward 上妙香水澡浴尊儀
376 6 shàng to add 上妙香水澡浴尊儀
377 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上妙香水澡浴尊儀
378 6 shàng to meet 上妙香水澡浴尊儀
379 6 shàng falling then rising (4th) tone 上妙香水澡浴尊儀
380 6 shang used after a verb indicating a result 上妙香水澡浴尊儀
381 6 shàng a musical note 上妙香水澡浴尊儀
382 6 shàng higher, superior; uttara 上妙香水澡浴尊儀
383 6 that; those 令彼善根速能
384 6 another; the other 令彼善根速能
385 6 that; tad 令彼善根速能
386 5 xīn heart [organ] 其心質直
387 5 xīn Kangxi radical 61 其心質直
388 5 xīn mind; consciousness 其心質直
389 5 xīn the center; the core; the middle 其心質直
390 5 xīn one of the 28 star constellations 其心質直
391 5 xīn heart 其心質直
392 5 xīn emotion 其心質直
393 5 xīn intention; consideration 其心質直
394 5 xīn disposition; temperament 其心質直
395 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心質直
396 5 you; thou 隨汝所問
397 5 Ru River 隨汝所問
398 5 Ru 隨汝所問
399 5 you; tvam; bhavat 隨汝所問
400 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
401 5 如是 rúshì thus; so 為彼未來眾生發如是問
402 5 如是 rúshì thus, so 為彼未來眾生發如是問
403 5 如是 rúshì thus; evam 為彼未來眾生發如是問
404 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為彼未來眾生發如是問
405 5 舍利 shèlì Buddhist relics 當供養舍利
406 5 舍利 shèlì relic 當供養舍利
407 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 當供養舍利
408 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 當供養舍利
409 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 法頌舍利
410 5 sòng Song; Hymns 法頌舍利
411 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法頌舍利
412 5 sòng a speech in praise of somebody 法頌舍利
413 5 sòng a divination 法頌舍利
414 5 sòng to recite 法頌舍利
415 5 sòng 1. ode; 2. praise 法頌舍利
416 5 sòng verse; gāthā 法頌舍利
417 5 shēn human body; torso 得清淨身
418 5 shēn Kangxi radical 158 得清淨身
419 5 shēn measure word for clothes 得清淨身
420 5 shēn self 得清淨身
421 5 shēn life 得清淨身
422 5 shēn an object 得清淨身
423 5 shēn a lifetime 得清淨身
424 5 shēn personally 得清淨身
425 5 shēn moral character 得清淨身
426 5 shēn status; identity; position 得清淨身
427 5 shēn pregnancy 得清淨身
428 5 juān India 得清淨身
429 5 shēn body; kāya 得清淨身
430 5 爾時 ěr shí at that time 爾時清淨
431 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時清淨
432 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
433 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
434 5 already 作是念已
435 5 Kangxi radical 49 作是念已
436 5 from 作是念已
437 5 to bring to an end; to stop 作是念已
438 5 final aspectual particle 作是念已
439 5 afterwards; thereafter 作是念已
440 5 too; very; excessively 作是念已
441 5 to complete 作是念已
442 5 to demote; to dismiss 作是念已
443 5 to recover from an illness 作是念已
444 5 certainly 作是念已
445 5 an interjection of surprise 作是念已
446 5 this 作是念已
447 5 former; pūrvaka 作是念已
448 5 former; pūrvaka 作是念已
449 5 hair 為彼未來眾生發如是問
450 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 為彼未來眾生發如是問
451 5 round 為彼未來眾生發如是問
452 5 to hand over; to deliver; to offer 為彼未來眾生發如是問
453 5 to express; to show; to be manifest 為彼未來眾生發如是問
454 5 to start out; to set off 為彼未來眾生發如是問
455 5 to open 為彼未來眾生發如是問
456 5 to requisition 為彼未來眾生發如是問
457 5 to occur 為彼未來眾生發如是問
458 5 to declare; to proclaim; to utter 為彼未來眾生發如是問
459 5 to express; to give vent 為彼未來眾生發如是問
460 5 to excavate 為彼未來眾生發如是問
461 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為彼未來眾生發如是問
462 5 to get rich 為彼未來眾生發如是問
463 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 為彼未來眾生發如是問
464 5 to sell 為彼未來眾生發如是問
465 5 to shoot with a bow 為彼未來眾生發如是問
466 5 to rise in revolt 為彼未來眾生發如是問
467 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為彼未來眾生發如是問
468 5 to enlighten; to inspire 為彼未來眾生發如是問
469 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 為彼未來眾生發如是問
470 5 to ignite; to set on fire 為彼未來眾生發如是問
471 5 to sing; to play 為彼未來眾生發如是問
472 5 to feel; to sense 為彼未來眾生發如是問
473 5 to act; to do 為彼未來眾生發如是問
474 5 grass and moss 為彼未來眾生發如是問
475 5 Fa 為彼未來眾生發如是問
476 5 to issue; to emit; utpāda 為彼未來眾生發如是問
477 5 no 復有無量無
478 5 Kangxi radical 71 復有無量無
479 5 to not have; without 復有無量無
480 5 has not yet 復有無量無
481 5 mo 復有無量無
482 5 do not 復有無量無
483 5 not; -less; un- 復有無量無
484 5 regardless of 復有無量無
485 5 to not have 復有無量無
486 5 um 復有無量無
487 5 Wu 復有無量無
488 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 復有無量無
489 5 not; non- 復有無量無
490 5 mo 復有無量無
491 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子
492 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
493 4 huò or; either; else 或寫法頌
494 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或寫法頌
495 4 huò some; someone 或寫法頌
496 4 míngnián suddenly 或寫法頌
497 4 huò or; vā 或寫法頌
498 4 zài in; at 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
499 4 zài at 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
500 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
near to; antike
zhū all; many; sarva
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
use; yogena
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
xiàng likeness; pratirūpa
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清净慧菩萨 清淨慧菩薩 113 Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
浴佛功德经 浴佛功德經 121 Yu Fo Gongde Jing
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
至大 122 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
八十随形好 八十隨形好 98 eighty noble qualities
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍十方 98 pervading all directions
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不退智 98 never regressing wisdom
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大沙门 大沙門 100 great monastic
大利 100 great advantage; great benefit
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
顶受 頂受 100 to respectfully receive
二边 二邊 195 two extremes
二种 二種 195 two kinds
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
敷具 102 a mat for sitting on
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净地 淨地 106 a pure location
净信心 淨信心 106 serene faith
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净洁 淨潔 106 pure
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙香 109 fine incense
魔军 魔軍 109 Māra's army
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
清净心 清淨心 113 pure mind
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身骨 115 relics
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
受用身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
速得成就 115 quickly attain
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无所畏 無所畏 119 without any fear
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
洗沐 120 to bathe
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
浴佛 121 Bathing of the Buddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欝金香 121 saffron
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha