Glossary and Vocabulary for Nidānasūtra (Fo Shuo Jiu Cheng Yu Jing) 佛說舊城喻經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 93 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已復生 |
| 2 | 93 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已復生 |
| 3 | 93 | 已 | yǐ | to complete | 已復生 |
| 4 | 93 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已復生 |
| 5 | 93 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已復生 |
| 6 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復生 |
| 7 | 58 | 法 | fǎ | method; way | 知此法已 |
| 8 | 58 | 法 | fǎ | France | 知此法已 |
| 9 | 58 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 知此法已 |
| 10 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 知此法已 |
| 11 | 58 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 知此法已 |
| 12 | 58 | 法 | fǎ | an institution | 知此法已 |
| 13 | 58 | 法 | fǎ | to emulate | 知此法已 |
| 14 | 58 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 知此法已 |
| 15 | 58 | 法 | fǎ | punishment | 知此法已 |
| 16 | 58 | 法 | fǎ | Fa | 知此法已 |
| 17 | 58 | 法 | fǎ | a precedent | 知此法已 |
| 18 | 58 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 知此法已 |
| 19 | 58 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 知此法已 |
| 20 | 58 | 法 | fǎ | Dharma | 知此法已 |
| 21 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 知此法已 |
| 22 | 58 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 知此法已 |
| 23 | 58 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 知此法已 |
| 24 | 58 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 知此法已 |
| 25 | 47 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
| 26 | 47 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
| 27 | 47 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
| 28 | 47 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
| 29 | 47 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
| 30 | 47 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
| 31 | 47 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
| 32 | 40 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
| 33 | 40 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
| 34 | 40 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
| 35 | 40 | 復 | fù | to restore | 復 |
| 36 | 40 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
| 37 | 40 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
| 38 | 40 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
| 39 | 40 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
| 40 | 40 | 復 | fù | Fu | 復 |
| 41 | 40 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
| 42 | 40 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
| 43 | 38 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 44 | 38 | 何 | hé | what | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 45 | 38 | 何 | hé | He | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 46 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即無老死 |
| 47 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 即無老死 |
| 48 | 32 | 無 | mó | mo | 即無老死 |
| 49 | 32 | 無 | wú | to not have | 即無老死 |
| 50 | 32 | 無 | wú | Wu | 即無老死 |
| 51 | 32 | 無 | mó | mo | 即無老死 |
| 52 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 乃如實知 |
| 53 | 23 | 知 | zhī | to know | 知此法已 |
| 54 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 知此法已 |
| 55 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此法已 |
| 56 | 23 | 知 | zhī | to administer | 知此法已 |
| 57 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此法已 |
| 58 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 知此法已 |
| 59 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此法已 |
| 60 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此法已 |
| 61 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 知此法已 |
| 62 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此法已 |
| 63 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 知此法已 |
| 64 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 知此法已 |
| 65 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 知此法已 |
| 66 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 知此法已 |
| 67 | 23 | 知 | zhī | to make known | 知此法已 |
| 68 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 知此法已 |
| 69 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此法已 |
| 70 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 知此法已 |
| 71 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 知此法已 |
| 72 | 23 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 觀察 |
| 73 | 23 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 觀察 |
| 74 | 23 | 觀察 | guānchá | clear perception | 觀察 |
| 75 | 23 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 觀察 |
| 76 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復思 |
| 77 | 23 | 作 | zuò | to do | 作是念已 |
| 78 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念已 |
| 79 | 23 | 作 | zuò | to start | 作是念已 |
| 80 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念已 |
| 81 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念已 |
| 82 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念已 |
| 83 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 作是念已 |
| 84 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念已 |
| 85 | 23 | 作 | zuò | to rise | 作是念已 |
| 86 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念已 |
| 87 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念已 |
| 88 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 作是念已 |
| 89 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念已 |
| 90 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念已 |
| 91 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念已 |
| 92 | 21 | 念 | niàn | to miss | 作是念已 |
| 93 | 21 | 念 | niàn | to consider | 作是念已 |
| 94 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念已 |
| 95 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念已 |
| 96 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念已 |
| 97 | 21 | 念 | niàn | twenty | 作是念已 |
| 98 | 21 | 念 | niàn | memory | 作是念已 |
| 99 | 21 | 念 | niàn | an instant | 作是念已 |
| 100 | 21 | 念 | niàn | Nian | 作是念已 |
| 101 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念已 |
| 102 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念已 |
| 103 | 21 | 攀緣 | pānyuán | to climb; to pull | 離諸攀緣 |
| 104 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸攀緣 |
| 105 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸攀緣 |
| 106 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸攀緣 |
| 107 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸攀緣 |
| 108 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸攀緣 |
| 109 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸攀緣 |
| 110 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸攀緣 |
| 111 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸攀緣 |
| 112 | 21 | 離 | lí | to cut off | 離諸攀緣 |
| 113 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸攀緣 |
| 114 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 離諸攀緣 |
| 115 | 21 | 離 | lí | two | 離諸攀緣 |
| 116 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 離諸攀緣 |
| 117 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸攀緣 |
| 118 | 21 | 離 | lí | transcendence | 離諸攀緣 |
| 119 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸攀緣 |
| 120 | 21 | 定心 | dìngxīn | to be assured; to be at ease | 定心 |
| 121 | 21 | 定心 | dìngxīn | to center; to find the center | 定心 |
| 122 | 21 | 定心 | dìngxīn | to be focussed; to concentrate | 定心 |
| 123 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 從何緣有此老死 |
| 124 | 21 | 緣 | yuán | hem | 從何緣有此老死 |
| 125 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 從何緣有此老死 |
| 126 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 從何緣有此老死 |
| 127 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 從何緣有此老死 |
| 128 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 從何緣有此老死 |
| 129 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 從何緣有此老死 |
| 130 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 從何緣有此老死 |
| 131 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 從何緣有此老死 |
| 132 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 從何緣有此老死 |
| 133 | 20 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 由彼眾生不如實知 |
| 134 | 20 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 由彼眾生不如實知 |
| 135 | 19 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 諦觀察已 |
| 136 | 19 | 察 | chá | to observe; to notice | 諦觀察已 |
| 137 | 19 | 察 | chá | to understand | 諦觀察已 |
| 138 | 19 | 察 | chá | to evaluate and promote | 諦觀察已 |
| 139 | 19 | 察 | chá | Cha | 諦觀察已 |
| 140 | 19 | 察 | chá | clean | 諦觀察已 |
| 141 | 19 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 諦觀察已 |
| 142 | 19 | 因 | yīn | cause; reason | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 143 | 19 | 因 | yīn | to accord with | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 144 | 19 | 因 | yīn | to follow | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 145 | 19 | 因 | yīn | to rely on | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 146 | 19 | 因 | yīn | via; through | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 147 | 19 | 因 | yīn | to continue | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 148 | 19 | 因 | yīn | to receive | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 149 | 19 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 150 | 19 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 151 | 19 | 因 | yīn | to be like | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 152 | 19 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 153 | 19 | 因 | yīn | cause; hetu | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 154 | 19 | 亦 | yì | Yi | 老死亦滅 |
| 155 | 19 | 諦觀 | dìguān | to observe closely | 諦觀察已 |
| 156 | 19 | 諦觀 | dìguān | Chegwan | 諦觀察已 |
| 157 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無老死 |
| 158 | 18 | 即 | jí | at that time | 即無老死 |
| 159 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無老死 |
| 160 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無老死 |
| 161 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無老死 |
| 162 | 18 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 復思惟 |
| 163 | 18 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 復思惟 |
| 164 | 18 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 復思惟 |
| 165 | 18 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 復思惟 |
| 166 | 17 | 名色 | míng sè | name | 而彼六處因名色有 |
| 167 | 17 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 而彼六處因名色有 |
| 168 | 17 | 名色 | míng sè | Mingse | 而彼六處因名色有 |
| 169 | 17 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 而彼六處因名色有 |
| 170 | 16 | 六處 | liù chù | the six sense organs; sadayatana | 觸因六處有 |
| 171 | 16 | 識 | shí | knowledge; understanding | 而彼名色因識而 |
| 172 | 16 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 而彼名色因識而 |
| 173 | 16 | 識 | zhì | to record | 而彼名色因識而 |
| 174 | 16 | 識 | shí | thought; cognition | 而彼名色因識而 |
| 175 | 16 | 識 | shí | to understand | 而彼名色因識而 |
| 176 | 16 | 識 | shí | experience; common sense | 而彼名色因識而 |
| 177 | 16 | 識 | shí | a good friend | 而彼名色因識而 |
| 178 | 16 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 而彼名色因識而 |
| 179 | 16 | 識 | zhì | a label; a mark | 而彼名色因識而 |
| 180 | 16 | 識 | zhì | an inscription | 而彼名色因識而 |
| 181 | 16 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 而彼名色因識而 |
| 182 | 15 | 觸 | chù | to touch; to feel | 受因觸有 |
| 183 | 15 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 受因觸有 |
| 184 | 15 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 受因觸有 |
| 185 | 15 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 受因觸有 |
| 186 | 14 | 法滅 | fǎ miè | the extinction of the teachings of the Buddha | 何法滅已 |
| 187 | 14 | 愛 | ài | to love | 取因愛有 |
| 188 | 14 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 取因愛有 |
| 189 | 14 | 愛 | ài | somebody who is loved | 取因愛有 |
| 190 | 14 | 愛 | ài | love; affection | 取因愛有 |
| 191 | 14 | 愛 | ài | to like | 取因愛有 |
| 192 | 14 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 取因愛有 |
| 193 | 14 | 愛 | ài | to begrudge | 取因愛有 |
| 194 | 14 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 取因愛有 |
| 195 | 14 | 愛 | ài | my dear | 取因愛有 |
| 196 | 14 | 愛 | ài | Ai | 取因愛有 |
| 197 | 14 | 愛 | ài | loved; beloved | 取因愛有 |
| 198 | 14 | 愛 | ài | Love | 取因愛有 |
| 199 | 14 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 取因愛有 |
| 200 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死 |
| 201 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死 |
| 202 | 12 | 之 | zhī | to go | 已被昔人所被之 |
| 203 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 已被昔人所被之 |
| 204 | 12 | 之 | zhī | is | 已被昔人所被之 |
| 205 | 12 | 之 | zhī | to use | 已被昔人所被之 |
| 206 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 已被昔人所被之 |
| 207 | 12 | 之 | zhī | winding | 已被昔人所被之 |
| 208 | 12 | 舊 | jiù | old; ancient | 昔人舊所都城 |
| 209 | 12 | 舊 | jiù | former; past | 昔人舊所都城 |
| 210 | 12 | 舊 | jiù | old friend | 昔人舊所都城 |
| 211 | 12 | 舊 | jiù | old; jīrṇa | 昔人舊所都城 |
| 212 | 12 | 舊 | jiù | former; pūrva | 昔人舊所都城 |
| 213 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 已被昔人所被之 |
| 214 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 已被昔人所被之 |
| 215 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 已被昔人所被之 |
| 216 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 已被昔人所被之 |
| 217 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 已被昔人所被之 |
| 218 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 已被昔人所被之 |
| 219 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 已被昔人所被之 |
| 220 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得老死滅 |
| 221 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得老死滅 |
| 222 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得老死滅 |
| 223 | 10 | 得 | dé | de | 得老死滅 |
| 224 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得老死滅 |
| 225 | 10 | 得 | dé | to result in | 得老死滅 |
| 226 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得老死滅 |
| 227 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得老死滅 |
| 228 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得老死滅 |
| 229 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得老死滅 |
| 230 | 10 | 得 | dé | to contract | 得老死滅 |
| 231 | 10 | 得 | dé | to hear | 得老死滅 |
| 232 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得老死滅 |
| 233 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得老死滅 |
| 234 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得老死滅 |
| 235 | 10 | 行 | xíng | to walk | 識緣能生諸行 |
| 236 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 識緣能生諸行 |
| 237 | 10 | 行 | háng | profession | 識緣能生諸行 |
| 238 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 識緣能生諸行 |
| 239 | 10 | 行 | xíng | to travel | 識緣能生諸行 |
| 240 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 識緣能生諸行 |
| 241 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 識緣能生諸行 |
| 242 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 識緣能生諸行 |
| 243 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 識緣能生諸行 |
| 244 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 識緣能生諸行 |
| 245 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 識緣能生諸行 |
| 246 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 識緣能生諸行 |
| 247 | 10 | 行 | xíng | to move | 識緣能生諸行 |
| 248 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 識緣能生諸行 |
| 249 | 10 | 行 | xíng | travel | 識緣能生諸行 |
| 250 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 識緣能生諸行 |
| 251 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 識緣能生諸行 |
| 252 | 10 | 行 | xíng | temporary | 識緣能生諸行 |
| 253 | 10 | 行 | háng | rank; order | 識緣能生諸行 |
| 254 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 識緣能生諸行 |
| 255 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 識緣能生諸行 |
| 256 | 10 | 行 | xíng | to experience | 識緣能生諸行 |
| 257 | 10 | 行 | xíng | path; way | 識緣能生諸行 |
| 258 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 識緣能生諸行 |
| 259 | 10 | 行 | xíng | 識緣能生諸行 | |
| 260 | 10 | 行 | xíng | Practice | 識緣能生諸行 |
| 261 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 識緣能生諸行 |
| 262 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 識緣能生諸行 |
| 263 | 10 | 從 | cóng | to follow | 復從生緣而有老死 |
| 264 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 復從生緣而有老死 |
| 265 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 復從生緣而有老死 |
| 266 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 復從生緣而有老死 |
| 267 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 復從生緣而有老死 |
| 268 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 復從生緣而有老死 |
| 269 | 10 | 從 | cóng | secondary | 復從生緣而有老死 |
| 270 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 復從生緣而有老死 |
| 271 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 復從生緣而有老死 |
| 272 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 復從生緣而有老死 |
| 273 | 10 | 從 | zòng | to release | 復從生緣而有老死 |
| 274 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 復從生緣而有老死 |
| 275 | 9 | 城 | chéng | a city; a town | 已到昔人涅盤之城 |
| 276 | 9 | 城 | chéng | a city wall | 已到昔人涅盤之城 |
| 277 | 9 | 城 | chéng | to fortify | 已到昔人涅盤之城 |
| 278 | 9 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 已到昔人涅盤之城 |
| 279 | 9 | 城 | chéng | city; nagara | 已到昔人涅盤之城 |
| 280 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生疑念 |
| 281 | 9 | 生 | shēng | to live | 心生疑念 |
| 282 | 9 | 生 | shēng | raw | 心生疑念 |
| 283 | 9 | 生 | shēng | a student | 心生疑念 |
| 284 | 9 | 生 | shēng | life | 心生疑念 |
| 285 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生疑念 |
| 286 | 9 | 生 | shēng | alive | 心生疑念 |
| 287 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 心生疑念 |
| 288 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生疑念 |
| 289 | 9 | 生 | shēng | to grow | 心生疑念 |
| 290 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生疑念 |
| 291 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 心生疑念 |
| 292 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生疑念 |
| 293 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生疑念 |
| 294 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生疑念 |
| 295 | 9 | 生 | shēng | gender | 心生疑念 |
| 296 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生疑念 |
| 297 | 9 | 生 | shēng | to set up | 心生疑念 |
| 298 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 心生疑念 |
| 299 | 9 | 生 | shēng | a captive | 心生疑念 |
| 300 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 心生疑念 |
| 301 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生疑念 |
| 302 | 9 | 生 | shēng | unripe | 心生疑念 |
| 303 | 9 | 生 | shēng | nature | 心生疑念 |
| 304 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生疑念 |
| 305 | 9 | 生 | shēng | destiny | 心生疑念 |
| 306 | 9 | 生 | shēng | birth | 心生疑念 |
| 307 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生疑念 |
| 308 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復以何緣有此生法 |
| 309 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 復以何緣有此生法 |
| 310 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 復以何緣有此生法 |
| 311 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 復以何緣有此生法 |
| 312 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 復以何緣有此生法 |
| 313 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 復以何緣有此生法 |
| 314 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復以何緣有此生法 |
| 315 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 復以何緣有此生法 |
| 316 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 復以何緣有此生法 |
| 317 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 復以何緣有此生法 |
| 318 | 9 | 我 | wǒ | self | 我於往昔未證阿 |
| 319 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於往昔未證阿 |
| 320 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我於往昔未證阿 |
| 321 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於往昔未證阿 |
| 322 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我於往昔未證阿 |
| 323 | 8 | 被 | bèi | a quilt | 已被昔人所被之 |
| 324 | 8 | 被 | bèi | to cover | 已被昔人所被之 |
| 325 | 8 | 被 | bèi | a cape | 已被昔人所被之 |
| 326 | 8 | 被 | bèi | to put over the top of | 已被昔人所被之 |
| 327 | 8 | 被 | bèi | to reach | 已被昔人所被之 |
| 328 | 8 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 已被昔人所被之 |
| 329 | 8 | 被 | bèi | Bei | 已被昔人所被之 |
| 330 | 8 | 被 | pī | to drape over | 已被昔人所被之 |
| 331 | 8 | 被 | pī | to scatter | 已被昔人所被之 |
| 332 | 8 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 已被昔人所被之 |
| 333 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 今此老死因生而 |
| 334 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 今此老死因生而 |
| 335 | 8 | 而 | néng | can; able | 今此老死因生而 |
| 336 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 今此老死因生而 |
| 337 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 今此老死因生而 |
| 338 | 8 | 受法 | shòu fǎ | to receive the Dharma | 緣有此受法 |
| 339 | 8 | 取法 | qǔfǎ | to listen and obey; to comply with; to heed; to hearken | 復從何緣有此取法 |
| 340 | 7 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 341 | 7 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 342 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 343 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 344 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 345 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 346 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 347 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 348 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 349 | 7 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 350 | 7 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 351 | 7 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 352 | 7 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 353 | 7 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 354 | 7 | 苦 | kǔ | bitter | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 355 | 7 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 356 | 7 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 357 | 7 | 苦 | kǔ | painful | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 358 | 7 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 359 | 7 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 復以何緣起此有法 |
| 360 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 361 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 362 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 363 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 364 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 365 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 有因取起 |
| 366 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 有因取起 |
| 367 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 有因取起 |
| 368 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 有因取起 |
| 369 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 有因取起 |
| 370 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 有因取起 |
| 371 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 有因取起 |
| 372 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 有因取起 |
| 373 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 有因取起 |
| 374 | 7 | 昔人 | xī rén | people in former times | 已被昔人所被之 |
| 375 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 我今已履佛所行道 |
| 376 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 我今已履佛所行道 |
| 377 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 我今已履佛所行道 |
| 378 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 我今已履佛所行道 |
| 379 | 7 | 道 | dào | to think | 我今已履佛所行道 |
| 380 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 我今已履佛所行道 |
| 381 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 我今已履佛所行道 |
| 382 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 我今已履佛所行道 |
| 383 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 我今已履佛所行道 |
| 384 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 我今已履佛所行道 |
| 385 | 7 | 道 | dào | a skill | 我今已履佛所行道 |
| 386 | 7 | 道 | dào | a sect | 我今已履佛所行道 |
| 387 | 7 | 道 | dào | a line | 我今已履佛所行道 |
| 388 | 7 | 道 | dào | Way | 我今已履佛所行道 |
| 389 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 我今已履佛所行道 |
| 390 | 7 | 行法 | xíngfǎ | cultivation method | 行法若無 |
| 391 | 6 | 生法 | shēng fǎ | sentient beings and dharmas | 復以何緣有此生法 |
| 392 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 一一了知如是法已 |
| 393 | 6 | 王 | wáng | Wang | 乃是往昔王之所都 |
| 394 | 6 | 王 | wáng | a king | 乃是往昔王之所都 |
| 395 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 乃是往昔王之所都 |
| 396 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 乃是往昔王之所都 |
| 397 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 乃是往昔王之所都 |
| 398 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 乃是往昔王之所都 |
| 399 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 乃是往昔王之所都 |
| 400 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 乃是往昔王之所都 |
| 401 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 乃是往昔王之所都 |
| 402 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 乃是往昔王之所都 |
| 403 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 乃是往昔王之所都 |
| 404 | 6 | 甲 | jiǎ | armor | 甲 |
| 405 | 6 | 甲 | jiǎ | first | 甲 |
| 406 | 6 | 甲 | jiǎ | First Heavenly Stem | 甲 |
| 407 | 6 | 甲 | jiǎ | Kangxi radical 102 | 甲 |
| 408 | 6 | 甲 | jiǎ | finger and toe nails; claw; talon | 甲 |
| 409 | 6 | 甲 | jiǎ | shell | 甲 |
| 410 | 6 | 甲 | jiǎ | administrative unit; a group of ten households | 甲 |
| 411 | 6 | 甲 | jiǎ | sheath | 甲 |
| 412 | 6 | 甲 | jià | a class of animals with shells | 甲 |
| 413 | 6 | 甲 | jiǎ | soldier | 甲 |
| 414 | 6 | 甲 | jiǎ | military armor | 甲 |
| 415 | 6 | 甲 | jiǎ | exeeding the norm /to be outstanding | 甲 |
| 416 | 6 | 甲 | jiǎ | armor; kavaca | 甲 |
| 417 | 6 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 我今已履佛所行道 |
| 418 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 419 | 6 | 今 | jīn | Jin | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 420 | 6 | 今 | jīn | modern | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 421 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 422 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 識滅則名色 |
| 423 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 識滅則名色 |
| 424 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 識滅則名色 |
| 425 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 識滅則名色 |
| 426 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 識滅則名色 |
| 427 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 識滅則名色 |
| 428 | 6 | 則 | zé | to do | 識滅則名色 |
| 429 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 識滅則名色 |
| 430 | 5 | 於 | yú | to go; to | 我於往昔未證阿 |
| 431 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於往昔未證阿 |
| 432 | 5 | 於 | yú | Yu | 我於往昔未證阿 |
| 433 | 5 | 於 | wū | a crow | 我於往昔未證阿 |
| 434 | 5 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 生因有起 |
| 435 | 5 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 生因有起 |
| 436 | 5 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 生因有起 |
| 437 | 5 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 生因有起 |
| 438 | 5 | 起 | qǐ | to start | 生因有起 |
| 439 | 5 | 起 | qǐ | to establish; to build | 生因有起 |
| 440 | 5 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 生因有起 |
| 441 | 5 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 生因有起 |
| 442 | 5 | 起 | qǐ | to get out of bed | 生因有起 |
| 443 | 5 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 生因有起 |
| 444 | 5 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 生因有起 |
| 445 | 5 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 生因有起 |
| 446 | 5 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 生因有起 |
| 447 | 5 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 生因有起 |
| 448 | 5 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 生因有起 |
| 449 | 5 | 起 | qǐ | to conjecture | 生因有起 |
| 450 | 5 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 生因有起 |
| 451 | 5 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 生因有起 |
| 452 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 大王宜應 |
| 453 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 大王宜應 |
| 454 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 大王宜應 |
| 455 | 4 | 應 | yìng | to accept | 大王宜應 |
| 456 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 大王宜應 |
| 457 | 4 | 應 | yìng | to echo | 大王宜應 |
| 458 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 大王宜應 |
| 459 | 4 | 應 | yìng | Ying | 大王宜應 |
| 460 | 4 | 惟 | wéi | thought | 惟 |
| 461 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟 |
| 462 | 4 | 惟 | wéi | is | 惟 |
| 463 | 4 | 惟 | wéi | has | 惟 |
| 464 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 惟 |
| 465 | 4 | 履 | lǚ | to walk on; to tread | 我今已履佛所行道 |
| 466 | 4 | 履 | lǚ | footwear; shoes | 我今已履佛所行道 |
| 467 | 4 | 履 | lǚ | shoe; pādukā | 我今已履佛所行道 |
| 468 | 4 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 又復思 |
| 469 | 4 | 思 | sī | thinking; consideration | 又復思 |
| 470 | 4 | 思 | sī | to miss; to long for | 又復思 |
| 471 | 4 | 思 | sī | emotions | 又復思 |
| 472 | 4 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 又復思 |
| 473 | 4 | 思 | sī | Si | 又復思 |
| 474 | 4 | 思 | sāi | hairy [beard] | 又復思 |
| 475 | 4 | 思 | sī | Think | 又復思 |
| 476 | 4 | 思 | sī | volition; cetanā | 又復思 |
| 477 | 4 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 又復思 |
| 478 | 4 | 思 | sī | thought; cintā | 又復思 |
| 479 | 4 | 都 | dū | capital city | 乃是往昔王之所都 |
| 480 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 乃是往昔王之所都 |
| 481 | 4 | 都 | dōu | all | 乃是往昔王之所都 |
| 482 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 乃是往昔王之所都 |
| 483 | 4 | 都 | dū | Du | 乃是往昔王之所都 |
| 484 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 乃是往昔王之所都 |
| 485 | 4 | 都 | dū | to reside | 乃是往昔王之所都 |
| 486 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 乃是往昔王之所都 |
| 487 | 3 | 集 | jí | to gather; to collect | 故一大苦蘊集 |
| 488 | 3 | 集 | jí | collected works; collection | 故一大苦蘊集 |
| 489 | 3 | 集 | jí | to stablize; to settle | 故一大苦蘊集 |
| 490 | 3 | 集 | jí | used in place names | 故一大苦蘊集 |
| 491 | 3 | 集 | jí | to mix; to blend | 故一大苦蘊集 |
| 492 | 3 | 集 | jí | to hit the mark | 故一大苦蘊集 |
| 493 | 3 | 集 | jí | to compile | 故一大苦蘊集 |
| 494 | 3 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 故一大苦蘊集 |
| 495 | 3 | 集 | jí | to rest; to perch | 故一大苦蘊集 |
| 496 | 3 | 集 | jí | a market | 故一大苦蘊集 |
| 497 | 3 | 集 | jí | the origin of suffering | 故一大苦蘊集 |
| 498 | 3 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 故一大苦蘊集 |
| 499 | 3 | 嚴麗 | yánlì | stately and gorgeous | 而此都城嚴麗依然 |
| 500 | 3 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 獨止一處 |
Frequencies of all Words
Top 875
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 93 | 已 | yǐ | already | 已復生 |
| 2 | 93 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已復生 |
| 3 | 93 | 已 | yǐ | from | 已復生 |
| 4 | 93 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已復生 |
| 5 | 93 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已復生 |
| 6 | 93 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已復生 |
| 7 | 93 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已復生 |
| 8 | 93 | 已 | yǐ | to complete | 已復生 |
| 9 | 93 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已復生 |
| 10 | 93 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已復生 |
| 11 | 93 | 已 | yǐ | certainly | 已復生 |
| 12 | 93 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已復生 |
| 13 | 93 | 已 | yǐ | this | 已復生 |
| 14 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復生 |
| 15 | 93 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復生 |
| 16 | 58 | 法 | fǎ | method; way | 知此法已 |
| 17 | 58 | 法 | fǎ | France | 知此法已 |
| 18 | 58 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 知此法已 |
| 19 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 知此法已 |
| 20 | 58 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 知此法已 |
| 21 | 58 | 法 | fǎ | an institution | 知此法已 |
| 22 | 58 | 法 | fǎ | to emulate | 知此法已 |
| 23 | 58 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 知此法已 |
| 24 | 58 | 法 | fǎ | punishment | 知此法已 |
| 25 | 58 | 法 | fǎ | Fa | 知此法已 |
| 26 | 58 | 法 | fǎ | a precedent | 知此法已 |
| 27 | 58 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 知此法已 |
| 28 | 58 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 知此法已 |
| 29 | 58 | 法 | fǎ | Dharma | 知此法已 |
| 30 | 58 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 知此法已 |
| 31 | 58 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 知此法已 |
| 32 | 58 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 知此法已 |
| 33 | 58 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 知此法已 |
| 34 | 47 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
| 35 | 47 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
| 36 | 47 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
| 37 | 47 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
| 38 | 47 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
| 39 | 47 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
| 40 | 47 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
| 41 | 43 | 此 | cǐ | this; these | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 42 | 43 | 此 | cǐ | in this way | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 43 | 43 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 44 | 43 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 45 | 43 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 46 | 40 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復 |
| 47 | 40 | 復 | fù | to go back; to return | 復 |
| 48 | 40 | 復 | fù | to resume; to restart | 復 |
| 49 | 40 | 復 | fù | to do in detail | 復 |
| 50 | 40 | 復 | fù | to restore | 復 |
| 51 | 40 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復 |
| 52 | 40 | 復 | fù | after all; and then | 復 |
| 53 | 40 | 復 | fù | even if; although | 復 |
| 54 | 40 | 復 | fù | Fu; Return | 復 |
| 55 | 40 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復 |
| 56 | 40 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復 |
| 57 | 40 | 復 | fù | particle without meaing | 復 |
| 58 | 40 | 復 | fù | Fu | 復 |
| 59 | 40 | 復 | fù | repeated; again | 復 |
| 60 | 40 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復 |
| 61 | 40 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復 |
| 62 | 40 | 復 | fù | again; punar | 復 |
| 63 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 64 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 65 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 66 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 67 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 68 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 69 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 70 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 71 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 72 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 73 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 74 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 75 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 76 | 38 | 有 | yǒu | You | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 77 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 78 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我今思念此老死苦從何因有 |
| 79 | 38 | 何 | hé | what; where; which | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 80 | 38 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 81 | 38 | 何 | hé | who | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 82 | 38 | 何 | hé | what | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 83 | 38 | 何 | hé | why | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 84 | 38 | 何 | hé | how | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 85 | 38 | 何 | hé | how much | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 86 | 38 | 何 | hé | He | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 87 | 38 | 何 | hé | what; kim | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 88 | 32 | 無 | wú | no | 即無老死 |
| 89 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即無老死 |
| 90 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 即無老死 |
| 91 | 32 | 無 | wú | has not yet | 即無老死 |
| 92 | 32 | 無 | mó | mo | 即無老死 |
| 93 | 32 | 無 | wú | do not | 即無老死 |
| 94 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 即無老死 |
| 95 | 32 | 無 | wú | regardless of | 即無老死 |
| 96 | 32 | 無 | wú | to not have | 即無老死 |
| 97 | 32 | 無 | wú | um | 即無老死 |
| 98 | 32 | 無 | wú | Wu | 即無老死 |
| 99 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即無老死 |
| 100 | 32 | 無 | wú | not; non- | 即無老死 |
| 101 | 32 | 無 | mó | mo | 即無老死 |
| 102 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 103 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 104 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 105 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 106 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 107 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 108 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 爾時佛告諸苾芻言 |
| 109 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是念已 |
| 110 | 30 | 是 | shì | is exactly | 作是念已 |
| 111 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是念已 |
| 112 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 作是念已 |
| 113 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 作是念已 |
| 114 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是念已 |
| 115 | 30 | 是 | shì | true | 作是念已 |
| 116 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 作是念已 |
| 117 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是念已 |
| 118 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是念已 |
| 119 | 30 | 是 | shì | Shi | 作是念已 |
| 120 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 作是念已 |
| 121 | 30 | 是 | shì | this; idam | 作是念已 |
| 122 | 25 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃如實知 |
| 123 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 乃如實知 |
| 124 | 25 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃如實知 |
| 125 | 25 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃如實知 |
| 126 | 25 | 乃 | nǎi | however; but | 乃如實知 |
| 127 | 25 | 乃 | nǎi | if | 乃如實知 |
| 128 | 23 | 知 | zhī | to know | 知此法已 |
| 129 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 知此法已 |
| 130 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此法已 |
| 131 | 23 | 知 | zhī | to administer | 知此法已 |
| 132 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此法已 |
| 133 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 知此法已 |
| 134 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此法已 |
| 135 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此法已 |
| 136 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 知此法已 |
| 137 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此法已 |
| 138 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 知此法已 |
| 139 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 知此法已 |
| 140 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 知此法已 |
| 141 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 知此法已 |
| 142 | 23 | 知 | zhī | to make known | 知此法已 |
| 143 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 知此法已 |
| 144 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此法已 |
| 145 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 知此法已 |
| 146 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 知此法已 |
| 147 | 23 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 觀察 |
| 148 | 23 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 觀察 |
| 149 | 23 | 觀察 | guānchá | clear perception | 觀察 |
| 150 | 23 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 觀察 |
| 151 | 23 | 又 | yòu | again; also | 又復思 |
| 152 | 23 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復思 |
| 153 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復思 |
| 154 | 23 | 又 | yòu | and | 又復思 |
| 155 | 23 | 又 | yòu | furthermore | 又復思 |
| 156 | 23 | 又 | yòu | in addition | 又復思 |
| 157 | 23 | 又 | yòu | but | 又復思 |
| 158 | 23 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復思 |
| 159 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無生法 |
| 160 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若無生法 |
| 161 | 23 | 若 | ruò | if | 若無生法 |
| 162 | 23 | 若 | ruò | you | 若無生法 |
| 163 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若無生法 |
| 164 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若無生法 |
| 165 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無生法 |
| 166 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若無生法 |
| 167 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若無生法 |
| 168 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無生法 |
| 169 | 23 | 若 | ruò | thus | 若無生法 |
| 170 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若無生法 |
| 171 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若無生法 |
| 172 | 23 | 若 | ruò | only then | 若無生法 |
| 173 | 23 | 若 | rě | ja | 若無生法 |
| 174 | 23 | 若 | rě | jñā | 若無生法 |
| 175 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若無生法 |
| 176 | 23 | 作 | zuò | to do | 作是念已 |
| 177 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念已 |
| 178 | 23 | 作 | zuò | to start | 作是念已 |
| 179 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念已 |
| 180 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念已 |
| 181 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念已 |
| 182 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 作是念已 |
| 183 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念已 |
| 184 | 23 | 作 | zuò | to rise | 作是念已 |
| 185 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念已 |
| 186 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念已 |
| 187 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 作是念已 |
| 188 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念已 |
| 189 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 作是念已 |
| 190 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 作是念已 |
| 191 | 21 | 念 | niàn | to miss | 作是念已 |
| 192 | 21 | 念 | niàn | to consider | 作是念已 |
| 193 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 作是念已 |
| 194 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 作是念已 |
| 195 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 作是念已 |
| 196 | 21 | 念 | niàn | twenty | 作是念已 |
| 197 | 21 | 念 | niàn | memory | 作是念已 |
| 198 | 21 | 念 | niàn | an instant | 作是念已 |
| 199 | 21 | 念 | niàn | Nian | 作是念已 |
| 200 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 作是念已 |
| 201 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 作是念已 |
| 202 | 21 | 攀緣 | pānyuán | to climb; to pull | 離諸攀緣 |
| 203 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸攀緣 |
| 204 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸攀緣 |
| 205 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸攀緣 |
| 206 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸攀緣 |
| 207 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸攀緣 |
| 208 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸攀緣 |
| 209 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸攀緣 |
| 210 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸攀緣 |
| 211 | 21 | 離 | lí | to cut off | 離諸攀緣 |
| 212 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸攀緣 |
| 213 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 離諸攀緣 |
| 214 | 21 | 離 | lí | two | 離諸攀緣 |
| 215 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 離諸攀緣 |
| 216 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸攀緣 |
| 217 | 21 | 離 | lí | transcendence | 離諸攀緣 |
| 218 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸攀緣 |
| 219 | 21 | 定心 | dìngxīn | to be assured; to be at ease | 定心 |
| 220 | 21 | 定心 | dìngxīn | to center; to find the center | 定心 |
| 221 | 21 | 定心 | dìngxīn | to be focussed; to concentrate | 定心 |
| 222 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 從何緣有此老死 |
| 223 | 21 | 緣 | yuán | hem | 從何緣有此老死 |
| 224 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 從何緣有此老死 |
| 225 | 21 | 緣 | yuán | because | 從何緣有此老死 |
| 226 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 從何緣有此老死 |
| 227 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 從何緣有此老死 |
| 228 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 從何緣有此老死 |
| 229 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 從何緣有此老死 |
| 230 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 從何緣有此老死 |
| 231 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 從何緣有此老死 |
| 232 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 從何緣有此老死 |
| 233 | 20 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 由彼眾生不如實知 |
| 234 | 20 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 由彼眾生不如實知 |
| 235 | 19 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 諦觀察已 |
| 236 | 19 | 察 | chá | to observe; to notice | 諦觀察已 |
| 237 | 19 | 察 | chá | to understand | 諦觀察已 |
| 238 | 19 | 察 | chá | to evaluate and promote | 諦觀察已 |
| 239 | 19 | 察 | chá | Cha | 諦觀察已 |
| 240 | 19 | 察 | chá | clean | 諦觀察已 |
| 241 | 19 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 諦觀察已 |
| 242 | 19 | 因 | yīn | because | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 243 | 19 | 因 | yīn | cause; reason | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 244 | 19 | 因 | yīn | to accord with | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 245 | 19 | 因 | yīn | to follow | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 246 | 19 | 因 | yīn | to rely on | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 247 | 19 | 因 | yīn | via; through | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 248 | 19 | 因 | yīn | to continue | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 249 | 19 | 因 | yīn | to receive | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 250 | 19 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 251 | 19 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 252 | 19 | 因 | yīn | to be like | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 253 | 19 | 因 | yīn | from; because of | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 254 | 19 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 255 | 19 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 256 | 19 | 因 | yīn | Cause | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 257 | 19 | 因 | yīn | cause; hetu | 何因世間一切眾生受輪迴苦 |
| 258 | 19 | 亦 | yì | also; too | 老死亦滅 |
| 259 | 19 | 亦 | yì | but | 老死亦滅 |
| 260 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 老死亦滅 |
| 261 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 老死亦滅 |
| 262 | 19 | 亦 | yì | already | 老死亦滅 |
| 263 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 老死亦滅 |
| 264 | 19 | 亦 | yì | Yi | 老死亦滅 |
| 265 | 19 | 諦觀 | dìguān | to observe closely | 諦觀察已 |
| 266 | 19 | 諦觀 | dìguān | Chegwan | 諦觀察已 |
| 267 | 18 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即無老死 |
| 268 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無老死 |
| 269 | 18 | 即 | jí | at that time | 即無老死 |
| 270 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無老死 |
| 271 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無老死 |
| 272 | 18 | 即 | jí | if; but | 即無老死 |
| 273 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無老死 |
| 274 | 18 | 即 | jí | then; following | 即無老死 |
| 275 | 18 | 即 | jí | so; just so; eva | 即無老死 |
| 276 | 18 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 復思惟 |
| 277 | 18 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 復思惟 |
| 278 | 18 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 復思惟 |
| 279 | 18 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 復思惟 |
| 280 | 17 | 名色 | míng sè | name | 而彼六處因名色有 |
| 281 | 17 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 而彼六處因名色有 |
| 282 | 17 | 名色 | míng sè | Mingse | 而彼六處因名色有 |
| 283 | 17 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 而彼六處因名色有 |
| 284 | 16 | 六處 | liù chù | the six sense organs; sadayatana | 觸因六處有 |
| 285 | 16 | 識 | shí | knowledge; understanding | 而彼名色因識而 |
| 286 | 16 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 而彼名色因識而 |
| 287 | 16 | 識 | zhì | to record | 而彼名色因識而 |
| 288 | 16 | 識 | shí | thought; cognition | 而彼名色因識而 |
| 289 | 16 | 識 | shí | to understand | 而彼名色因識而 |
| 290 | 16 | 識 | shí | experience; common sense | 而彼名色因識而 |
| 291 | 16 | 識 | shí | a good friend | 而彼名色因識而 |
| 292 | 16 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 而彼名色因識而 |
| 293 | 16 | 識 | zhì | a label; a mark | 而彼名色因識而 |
| 294 | 16 | 識 | zhì | an inscription | 而彼名色因識而 |
| 295 | 16 | 識 | zhì | just now | 而彼名色因識而 |
| 296 | 16 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 而彼名色因識而 |
| 297 | 15 | 觸 | chù | to touch; to feel | 受因觸有 |
| 298 | 15 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 受因觸有 |
| 299 | 15 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 受因觸有 |
| 300 | 15 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 受因觸有 |
| 301 | 14 | 法滅 | fǎ miè | the extinction of the teachings of the Buddha | 何法滅已 |
| 302 | 14 | 愛 | ài | to love | 取因愛有 |
| 303 | 14 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 取因愛有 |
| 304 | 14 | 愛 | ài | somebody who is loved | 取因愛有 |
| 305 | 14 | 愛 | ài | love; affection | 取因愛有 |
| 306 | 14 | 愛 | ài | to like | 取因愛有 |
| 307 | 14 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 取因愛有 |
| 308 | 14 | 愛 | ài | to begrudge | 取因愛有 |
| 309 | 14 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 取因愛有 |
| 310 | 14 | 愛 | ài | my dear | 取因愛有 |
| 311 | 14 | 愛 | ài | Ai | 取因愛有 |
| 312 | 14 | 愛 | ài | loved; beloved | 取因愛有 |
| 313 | 14 | 愛 | ài | Love | 取因愛有 |
| 314 | 14 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 取因愛有 |
| 315 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死 |
| 316 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死 |
| 317 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 已被昔人所被之 |
| 318 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 已被昔人所被之 |
| 319 | 12 | 之 | zhī | to go | 已被昔人所被之 |
| 320 | 12 | 之 | zhī | this; that | 已被昔人所被之 |
| 321 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 已被昔人所被之 |
| 322 | 12 | 之 | zhī | it | 已被昔人所被之 |
| 323 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 已被昔人所被之 |
| 324 | 12 | 之 | zhī | all | 已被昔人所被之 |
| 325 | 12 | 之 | zhī | and | 已被昔人所被之 |
| 326 | 12 | 之 | zhī | however | 已被昔人所被之 |
| 327 | 12 | 之 | zhī | if | 已被昔人所被之 |
| 328 | 12 | 之 | zhī | then | 已被昔人所被之 |
| 329 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 已被昔人所被之 |
| 330 | 12 | 之 | zhī | is | 已被昔人所被之 |
| 331 | 12 | 之 | zhī | to use | 已被昔人所被之 |
| 332 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 已被昔人所被之 |
| 333 | 12 | 之 | zhī | winding | 已被昔人所被之 |
| 334 | 12 | 舊 | jiù | old; ancient | 昔人舊所都城 |
| 335 | 12 | 舊 | jiù | former; past | 昔人舊所都城 |
| 336 | 12 | 舊 | jiù | old friend | 昔人舊所都城 |
| 337 | 12 | 舊 | jiù | old; jīrṇa | 昔人舊所都城 |
| 338 | 12 | 舊 | jiù | former; pūrva | 昔人舊所都城 |
| 339 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 已被昔人所被之 |
| 340 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 已被昔人所被之 |
| 341 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 已被昔人所被之 |
| 342 | 11 | 所 | suǒ | it | 已被昔人所被之 |
| 343 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 已被昔人所被之 |
| 344 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 已被昔人所被之 |
| 345 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 已被昔人所被之 |
| 346 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 已被昔人所被之 |
| 347 | 11 | 所 | suǒ | that which | 已被昔人所被之 |
| 348 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 已被昔人所被之 |
| 349 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 已被昔人所被之 |
| 350 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 已被昔人所被之 |
| 351 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 已被昔人所被之 |
| 352 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 已被昔人所被之 |
| 353 | 10 | 得 | de | potential marker | 得老死滅 |
| 354 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得老死滅 |
| 355 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得老死滅 |
| 356 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得老死滅 |
| 357 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得老死滅 |
| 358 | 10 | 得 | dé | de | 得老死滅 |
| 359 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得老死滅 |
| 360 | 10 | 得 | dé | to result in | 得老死滅 |
| 361 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得老死滅 |
| 362 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得老死滅 |
| 363 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得老死滅 |
| 364 | 10 | 得 | de | result of degree | 得老死滅 |
| 365 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 得老死滅 |
| 366 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得老死滅 |
| 367 | 10 | 得 | dé | to contract | 得老死滅 |
| 368 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得老死滅 |
| 369 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 得老死滅 |
| 370 | 10 | 得 | dé | to hear | 得老死滅 |
| 371 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得老死滅 |
| 372 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得老死滅 |
| 373 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得老死滅 |
| 374 | 10 | 得無 | dewú | is it or not? | 得無老死 |
| 375 | 10 | 行 | xíng | to walk | 識緣能生諸行 |
| 376 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 識緣能生諸行 |
| 377 | 10 | 行 | háng | profession | 識緣能生諸行 |
| 378 | 10 | 行 | háng | line; row | 識緣能生諸行 |
| 379 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 識緣能生諸行 |
| 380 | 10 | 行 | xíng | to travel | 識緣能生諸行 |
| 381 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 識緣能生諸行 |
| 382 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 識緣能生諸行 |
| 383 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 識緣能生諸行 |
| 384 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 識緣能生諸行 |
| 385 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 識緣能生諸行 |
| 386 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 識緣能生諸行 |
| 387 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 識緣能生諸行 |
| 388 | 10 | 行 | xíng | to move | 識緣能生諸行 |
| 389 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 識緣能生諸行 |
| 390 | 10 | 行 | xíng | travel | 識緣能生諸行 |
| 391 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 識緣能生諸行 |
| 392 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 識緣能生諸行 |
| 393 | 10 | 行 | xíng | temporary | 識緣能生諸行 |
| 394 | 10 | 行 | xíng | soon | 識緣能生諸行 |
| 395 | 10 | 行 | háng | rank; order | 識緣能生諸行 |
| 396 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 識緣能生諸行 |
| 397 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 識緣能生諸行 |
| 398 | 10 | 行 | xíng | to experience | 識緣能生諸行 |
| 399 | 10 | 行 | xíng | path; way | 識緣能生諸行 |
| 400 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 識緣能生諸行 |
| 401 | 10 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 識緣能生諸行 |
| 402 | 10 | 行 | xíng | 識緣能生諸行 | |
| 403 | 10 | 行 | xíng | moreover; also | 識緣能生諸行 |
| 404 | 10 | 行 | xíng | Practice | 識緣能生諸行 |
| 405 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 識緣能生諸行 |
| 406 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 識緣能生諸行 |
| 407 | 10 | 從 | cóng | from | 復從生緣而有老死 |
| 408 | 10 | 從 | cóng | to follow | 復從生緣而有老死 |
| 409 | 10 | 從 | cóng | past; through | 復從生緣而有老死 |
| 410 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 復從生緣而有老死 |
| 411 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 復從生緣而有老死 |
| 412 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 復從生緣而有老死 |
| 413 | 10 | 從 | cóng | usually | 復從生緣而有老死 |
| 414 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 復從生緣而有老死 |
| 415 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 復從生緣而有老死 |
| 416 | 10 | 從 | cóng | secondary | 復從生緣而有老死 |
| 417 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 復從生緣而有老死 |
| 418 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 復從生緣而有老死 |
| 419 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 復從生緣而有老死 |
| 420 | 10 | 從 | zòng | to release | 復從生緣而有老死 |
| 421 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 復從生緣而有老死 |
| 422 | 10 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 復從生緣而有老死 |
| 423 | 9 | 城 | chéng | a city; a town | 已到昔人涅盤之城 |
| 424 | 9 | 城 | chéng | a city wall | 已到昔人涅盤之城 |
| 425 | 9 | 城 | chéng | to fortify | 已到昔人涅盤之城 |
| 426 | 9 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 已到昔人涅盤之城 |
| 427 | 9 | 城 | chéng | city; nagara | 已到昔人涅盤之城 |
| 428 | 9 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼眾生不如實知 |
| 429 | 9 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼眾生不如實知 |
| 430 | 9 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼眾生不如實知 |
| 431 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生疑念 |
| 432 | 9 | 生 | shēng | to live | 心生疑念 |
| 433 | 9 | 生 | shēng | raw | 心生疑念 |
| 434 | 9 | 生 | shēng | a student | 心生疑念 |
| 435 | 9 | 生 | shēng | life | 心生疑念 |
| 436 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生疑念 |
| 437 | 9 | 生 | shēng | alive | 心生疑念 |
| 438 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 心生疑念 |
| 439 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生疑念 |
| 440 | 9 | 生 | shēng | to grow | 心生疑念 |
| 441 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生疑念 |
| 442 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 心生疑念 |
| 443 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生疑念 |
| 444 | 9 | 生 | shēng | very; extremely | 心生疑念 |
| 445 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生疑念 |
| 446 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生疑念 |
| 447 | 9 | 生 | shēng | gender | 心生疑念 |
| 448 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生疑念 |
| 449 | 9 | 生 | shēng | to set up | 心生疑念 |
| 450 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 心生疑念 |
| 451 | 9 | 生 | shēng | a captive | 心生疑念 |
| 452 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 心生疑念 |
| 453 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生疑念 |
| 454 | 9 | 生 | shēng | unripe | 心生疑念 |
| 455 | 9 | 生 | shēng | nature | 心生疑念 |
| 456 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生疑念 |
| 457 | 9 | 生 | shēng | destiny | 心生疑念 |
| 458 | 9 | 生 | shēng | birth | 心生疑念 |
| 459 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生疑念 |
| 460 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 復以何緣有此生法 |
| 461 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 復以何緣有此生法 |
| 462 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復以何緣有此生法 |
| 463 | 9 | 以 | yǐ | according to | 復以何緣有此生法 |
| 464 | 9 | 以 | yǐ | because of | 復以何緣有此生法 |
| 465 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 復以何緣有此生法 |
| 466 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 復以何緣有此生法 |
| 467 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 復以何緣有此生法 |
| 468 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 復以何緣有此生法 |
| 469 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 復以何緣有此生法 |
| 470 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 復以何緣有此生法 |
| 471 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 復以何緣有此生法 |
| 472 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 復以何緣有此生法 |
| 473 | 9 | 以 | yǐ | very | 復以何緣有此生法 |
| 474 | 9 | 以 | yǐ | already | 復以何緣有此生法 |
| 475 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 復以何緣有此生法 |
| 476 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復以何緣有此生法 |
| 477 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 復以何緣有此生法 |
| 478 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 復以何緣有此生法 |
| 479 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 復以何緣有此生法 |
| 480 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於往昔未證阿 |
| 481 | 9 | 我 | wǒ | self | 我於往昔未證阿 |
| 482 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我於往昔未證阿 |
| 483 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於往昔未證阿 |
| 484 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我於往昔未證阿 |
| 485 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於往昔未證阿 |
| 486 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我於往昔未證阿 |
| 487 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我於往昔未證阿 |
| 488 | 8 | 被 | bèi | by | 已被昔人所被之 |
| 489 | 8 | 被 | bèi | a quilt | 已被昔人所被之 |
| 490 | 8 | 被 | bèi | to cover | 已被昔人所被之 |
| 491 | 8 | 被 | bèi | a cape | 已被昔人所被之 |
| 492 | 8 | 被 | bèi | to put over the top of | 已被昔人所被之 |
| 493 | 8 | 被 | bèi | to reach | 已被昔人所被之 |
| 494 | 8 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 已被昔人所被之 |
| 495 | 8 | 被 | bèi | because | 已被昔人所被之 |
| 496 | 8 | 被 | bèi | Bei | 已被昔人所被之 |
| 497 | 8 | 被 | pī | to drape over | 已被昔人所被之 |
| 498 | 8 | 被 | pī | to scatter | 已被昔人所被之 |
| 499 | 8 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 已被昔人所被之 |
| 500 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 今此老死因生而 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 已 |
|
|
|
| 法 |
|
|
|
| 灭 | 滅 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 有 |
|
|
|
| 何 | hé | what; kim | |
| 无 | 無 |
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 佛说旧城喻经 | 佛說舊城喻經 | 102 | Nidānasūtra; Fo Shuo Jiu Cheng Yu Jing |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
| 尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱灭则取灭 | 愛滅則取滅 | 195 | from the suppression of longing results that of striving |
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
| 取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受灭则爱灭 | 受滅則愛滅 | 115 | from the suppression of sensation results that of longing |
| 受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无明灭则行灭 | 無明滅則行滅 | 119 | From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions |
| 无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 行灭则识灭 | 行滅則識滅 | 120 | from the suppression of conceptions results that of understanding |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有灭则生灭 | 有滅則生滅 | 121 | from the suppression of existence results that of birth |
| 有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |