Glossary and Vocabulary for Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 94 to go; to 棄背於六塵
2 94 to rely on; to depend on 棄背於六塵
3 94 Yu 棄背於六塵
4 94 a crow 棄背於六塵
5 68 wéi to act as; to serve 愚夫為惑所沈溺
6 68 wéi to change into; to become 愚夫為惑所沈溺
7 68 wéi to be; is 愚夫為惑所沈溺
8 68 wéi to do 愚夫為惑所沈溺
9 68 wèi to support; to help 愚夫為惑所沈溺
10 68 wéi to govern 愚夫為惑所沈溺
11 68 wèi to be; bhū 愚夫為惑所沈溺
12 49 suǒ a few; various; some 愚夫為惑所沈溺
13 49 suǒ a place; a location 愚夫為惑所沈溺
14 49 suǒ indicates a passive voice 愚夫為惑所沈溺
15 49 suǒ an ordinal number 愚夫為惑所沈溺
16 49 suǒ meaning 愚夫為惑所沈溺
17 49 suǒ garrison 愚夫為惑所沈溺
18 49 suǒ place; pradeśa 愚夫為惑所沈溺
19 39 to die 為死所吞噉
20 39 to sever; to break off 為死所吞噉
21 39 dead 為死所吞噉
22 39 death 為死所吞噉
23 39 to sacrifice one's life 為死所吞噉
24 39 lost; severed 為死所吞噉
25 39 lifeless; not moving 為死所吞噉
26 39 stiff; inflexible 為死所吞噉
27 39 already fixed; set; established 為死所吞噉
28 39 damned 為死所吞噉
29 39 to die; maraṇa 為死所吞噉
30 37 Kangxi radical 71 展轉無休息
31 37 to not have; without 展轉無休息
32 37 mo 展轉無休息
33 37 to not have 展轉無休息
34 37 Wu 展轉無休息
35 37 mo 展轉無休息
36 31 yóu Kangxi radical 102 由信樂正法
37 31 yóu to follow along 由信樂正法
38 31 yóu cause; reason 由信樂正法
39 31 yóu You 由信樂正法
40 30 shēng to be born; to give birth 能生諸珍寶
41 30 shēng to live 能生諸珍寶
42 30 shēng raw 能生諸珍寶
43 30 shēng a student 能生諸珍寶
44 30 shēng life 能生諸珍寶
45 30 shēng to produce; to give rise 能生諸珍寶
46 30 shēng alive 能生諸珍寶
47 30 shēng a lifetime 能生諸珍寶
48 30 shēng to initiate; to become 能生諸珍寶
49 30 shēng to grow 能生諸珍寶
50 30 shēng unfamiliar 能生諸珍寶
51 30 shēng not experienced 能生諸珍寶
52 30 shēng hard; stiff; strong 能生諸珍寶
53 30 shēng having academic or professional knowledge 能生諸珍寶
54 30 shēng a male role in traditional theatre 能生諸珍寶
55 30 shēng gender 能生諸珍寶
56 30 shēng to develop; to grow 能生諸珍寶
57 30 shēng to set up 能生諸珍寶
58 30 shēng a prostitute 能生諸珍寶
59 30 shēng a captive 能生諸珍寶
60 30 shēng a gentleman 能生諸珍寶
61 30 shēng Kangxi radical 100 能生諸珍寶
62 30 shēng unripe 能生諸珍寶
63 30 shēng nature 能生諸珍寶
64 30 shēng to inherit; to succeed 能生諸珍寶
65 30 shēng destiny 能生諸珍寶
66 30 shēng birth 能生諸珍寶
67 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 愚癡著染欲
68 30 zhù outstanding 愚癡著染欲
69 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 愚癡著染欲
70 30 zhuó to wear (clothes) 愚癡著染欲
71 30 zhe expresses a command 愚癡著染欲
72 30 zháo to attach; to grasp 愚癡著染欲
73 30 zhāo to add; to put 愚癡著染欲
74 30 zhuó a chess move 愚癡著染欲
75 30 zhāo a trick; a move; a method 愚癡著染欲
76 30 zhāo OK 愚癡著染欲
77 30 zháo to fall into [a trap] 愚癡著染欲
78 30 zháo to ignite 愚癡著染欲
79 30 zháo to fall asleep 愚癡著染欲
80 30 zhuó whereabouts; end result 愚癡著染欲
81 30 zhù to appear; to manifest 愚癡著染欲
82 30 zhù to show 愚癡著染欲
83 30 zhù to indicate; to be distinguished by 愚癡著染欲
84 30 zhù to write 愚癡著染欲
85 30 zhù to record 愚癡著染欲
86 30 zhù a document; writings 愚癡著染欲
87 30 zhù Zhu 愚癡著染欲
88 30 zháo expresses that a continuing process has a result 愚癡著染欲
89 30 zhuó to arrive 愚癡著染欲
90 30 zhuó to result in 愚癡著染欲
91 30 zhuó to command 愚癡著染欲
92 30 zhuó a strategy 愚癡著染欲
93 30 zhāo to happen; to occur 愚癡著染欲
94 30 zhù space between main doorwary and a screen 愚癡著染欲
95 30 zhuó somebody attached to a place; a local 愚癡著染欲
96 30 zhe attachment to 愚癡著染欲
97 30 happy; glad; cheerful; joyful 樂布施持戒
98 30 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂布施持戒
99 30 Le 樂布施持戒
100 30 yuè music 樂布施持戒
101 30 yuè a musical instrument 樂布施持戒
102 30 yuè tone [of voice]; expression 樂布施持戒
103 30 yuè a musician 樂布施持戒
104 30 joy; pleasure 樂布施持戒
105 30 yuè the Book of Music 樂布施持戒
106 30 lào Lao 樂布施持戒
107 30 to laugh 樂布施持戒
108 30 Joy 樂布施持戒
109 30 joy; delight; sukhā 樂布施持戒
110 29 ér Kangxi radical 126 能以等慈而拔濟
111 29 ér as if; to seem like 能以等慈而拔濟
112 29 néng can; able 能以等慈而拔濟
113 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 能以等慈而拔濟
114 29 ér to arrive; up to 能以等慈而拔濟
115 27 xīn heart [organ] 不生愛樂心
116 27 xīn Kangxi radical 61 不生愛樂心
117 27 xīn mind; consciousness 不生愛樂心
118 27 xīn the center; the core; the middle 不生愛樂心
119 27 xīn one of the 28 star constellations 不生愛樂心
120 27 xīn heart 不生愛樂心
121 27 xīn emotion 不生愛樂心
122 27 xīn intention; consideration 不生愛樂心
123 27 xīn disposition; temperament 不生愛樂心
124 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生愛樂心
125 26 è evil; vice 起暴惡邪見
126 26 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 起暴惡邪見
127 26 ě queasy; nauseous 起暴惡邪見
128 26 to hate; to detest 起暴惡邪見
129 26 è fierce 起暴惡邪見
130 26 è detestable; offensive; unpleasant 起暴惡邪見
131 26 to denounce 起暴惡邪見
132 26 è e 起暴惡邪見
133 26 è evil 起暴惡邪見
134 26 rén person; people; a human being 若人善說法
135 26 rén Kangxi radical 9 若人善說法
136 26 rén a kind of person 若人善說法
137 26 rén everybody 若人善說法
138 26 rén adult 若人善說法
139 26 rén somebody; others 若人善說法
140 26 rén an upright person 若人善說法
141 26 rén person; manuṣya 若人善說法
142 24 cháng Chang 常發虛妄言
143 24 cháng common; general; ordinary 常發虛妄言
144 24 cháng a principle; a rule 常發虛妄言
145 24 cháng eternal; nitya 常發虛妄言
146 23 néng can; able 能以等慈而拔濟
147 23 néng ability; capacity 能以等慈而拔濟
148 23 néng a mythical bear-like beast 能以等慈而拔濟
149 23 néng energy 能以等慈而拔濟
150 23 néng function; use 能以等慈而拔濟
151 23 néng talent 能以等慈而拔濟
152 23 néng expert at 能以等慈而拔濟
153 23 néng to be in harmony 能以等慈而拔濟
154 23 néng to tend to; to care for 能以等慈而拔濟
155 23 néng to reach; to arrive at 能以等慈而拔濟
156 23 néng to be able; śak 能以等慈而拔濟
157 23 néng skilful; pravīṇa 能以等慈而拔濟
158 23 desire 愚癡著染欲
159 23 to desire; to wish 愚癡著染欲
160 23 to desire; to intend 愚癡著染欲
161 23 lust 愚癡著染欲
162 23 desire; intention; wish; kāma 愚癡著染欲
163 20 放逸 fàngyì Laxity 若散亂放逸
164 20 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 若散亂放逸
165 20 隨轉 suízhuǎn teaching of adaptable philosophy 諸惡此隨轉
166 20 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 愚癡著染欲
167 20 愚癡 yúchī Ignorance 愚癡著染欲
168 20 愚癡 yúchī ignorance 愚癡著染欲
169 19 zhě ca 若有聞是者
170 18 正法 zhèngfǎ proper law 若破壞正法
171 18 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 若破壞正法
172 18 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 若破壞正法
173 18 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 若破壞正法
174 18 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 若破壞正法
175 17 infix potential marker 不如理作意
176 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得寂靜樂
177 17 děi to want to; to need to 當得寂靜樂
178 17 děi must; ought to 當得寂靜樂
179 17 de 當得寂靜樂
180 17 de infix potential marker 當得寂靜樂
181 17 to result in 當得寂靜樂
182 17 to be proper; to fit; to suit 當得寂靜樂
183 17 to be satisfied 當得寂靜樂
184 17 to be finished 當得寂靜樂
185 17 děi satisfying 當得寂靜樂
186 17 to contract 當得寂靜樂
187 17 to hear 當得寂靜樂
188 17 to have; there is 當得寂靜樂
189 17 marks time passed 當得寂靜樂
190 17 obtain; attain; prāpta 當得寂靜樂
191 17 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 光明滅黑暗
192 17 miè to submerge 光明滅黑暗
193 17 miè to extinguish; to put out 光明滅黑暗
194 17 miè to eliminate 光明滅黑暗
195 17 miè to disappear; to fade away 光明滅黑暗
196 17 miè the cessation of suffering 光明滅黑暗
197 17 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 光明滅黑暗
198 15 墮落 duòluò to degenerate; to become depraved 放逸而墮落
199 15 墮落 duòluò to abort a fetus 放逸而墮落
200 15 墮落 duòluò to drop; to fall 放逸而墮落
201 15 to use; to grasp 能以等慈而拔濟
202 15 to rely on 能以等慈而拔濟
203 15 to regard 能以等慈而拔濟
204 15 to be able to 能以等慈而拔濟
205 15 to order; to command 能以等慈而拔濟
206 15 used after a verb 能以等慈而拔濟
207 15 a reason; a cause 能以等慈而拔濟
208 15 Israel 能以等慈而拔濟
209 15 Yi 能以等慈而拔濟
210 15 use; yogena 能以等慈而拔濟
211 14 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則生安隱樂
212 14 a grade; a level 則生安隱樂
213 14 an example; a model 則生安隱樂
214 14 a weighing device 則生安隱樂
215 14 to grade; to rank 則生安隱樂
216 14 to copy; to imitate; to follow 則生安隱樂
217 14 to do 則生安隱樂
218 14 koan; kōan; gong'an 則生安隱樂
219 14 shòu to suffer; to be subjected to 後苦不復受
220 14 shòu to transfer; to confer 後苦不復受
221 14 shòu to receive; to accept 後苦不復受
222 14 shòu to tolerate 後苦不復受
223 14 shòu feelings; sensations 後苦不復受
224 14 shēn human body; torso 當以身語心
225 14 shēn Kangxi radical 158 當以身語心
226 14 shēn self 當以身語心
227 14 shēn life 當以身語心
228 14 shēn an object 當以身語心
229 14 shēn a lifetime 當以身語心
230 14 shēn moral character 當以身語心
231 14 shēn status; identity; position 當以身語心
232 14 shēn pregnancy 當以身語心
233 14 juān India 當以身語心
234 14 shēn body; kāya 當以身語心
235 13 Qi 常生其渴愛
236 13 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 智者善修習
237 13 shàn happy 智者善修習
238 13 shàn good 智者善修習
239 13 shàn kind-hearted 智者善修習
240 13 shàn to be skilled at something 智者善修習
241 13 shàn familiar 智者善修習
242 13 shàn to repair 智者善修習
243 13 shàn to admire 智者善修習
244 13 shàn to praise 智者善修習
245 13 shàn Shan 智者善修習
246 13 shàn wholesome; virtuous 智者善修習
247 13 諸天 zhū tiān devas 諸天降脩羅
248 13 shí time; a point or period of time 於時及彼方
249 13 shí a season; a quarter of a year 於時及彼方
250 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時及彼方
251 13 shí fashionable 於時及彼方
252 13 shí fate; destiny; luck 於時及彼方
253 13 shí occasion; opportunity; chance 於時及彼方
254 13 shí tense 於時及彼方
255 13 shí particular; special 於時及彼方
256 13 shí to plant; to cultivate 於時及彼方
257 13 shí an era; a dynasty 於時及彼方
258 13 shí time [abstract] 於時及彼方
259 13 shí seasonal 於時及彼方
260 13 shí to wait upon 於時及彼方
261 13 shí hour 於時及彼方
262 13 shí appropriate; proper; timely 於時及彼方
263 13 shí Shi 於時及彼方
264 13 shí a present; currentlt 於時及彼方
265 13 shí time; kāla 於時及彼方
266 13 shí at that time; samaya 於時及彼方
267 12 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 解脫輪迴海
268 12 輪迴 lúnhuí rebirth 解脫輪迴海
269 12 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 解脫輪迴海
270 12 決定 juédìng to decide 決定得成就
271 12 決定 juédìng determination 決定得成就
272 12 決定 juédìng conclusive 決定得成就
273 12 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 決定得成就
274 12 dàn to eat 為死所吞噉
275 12 dàn like this 為死所吞噉
276 12 dàn to entice; to lure 為死所吞噉
277 12 dàn eat; bhuj 為死所吞噉
278 12 Kangxi radical 132 當自善思惟
279 12 Zi 當自善思惟
280 12 a nose 當自善思惟
281 12 the beginning; the start 當自善思惟
282 12 origin 當自善思惟
283 12 to employ; to use 當自善思惟
284 12 to be 當自善思惟
285 12 self; soul; ātman 當自善思惟
286 12 tūn to swallow 為死所吞噉
287 12 tūn to annex 為死所吞噉
288 12 tūn to contain; to engulf; to include 為死所吞噉
289 12 tūn to contain; to engulf; to include 為死所吞噉
290 12 tūn Tun 為死所吞噉
291 12 tūn swallow; gras 為死所吞噉
292 12 bitterness; bitter flavor 不生於少苦
293 12 hardship; suffering 不生於少苦
294 12 to make things difficult for 不生於少苦
295 12 to train; to practice 不生於少苦
296 12 to suffer from a misfortune 不生於少苦
297 12 bitter 不生於少苦
298 12 grieved; facing hardship 不生於少苦
299 12 in low spirits; depressed 不生於少苦
300 12 painful 不生於少苦
301 12 suffering; duḥkha; dukkha 不生於少苦
302 12 zuò to do 為作世間眼
303 12 zuò to act as; to serve as 為作世間眼
304 12 zuò to start 為作世間眼
305 12 zuò a writing; a work 為作世間眼
306 12 zuò to dress as; to be disguised as 為作世間眼
307 12 zuō to create; to make 為作世間眼
308 12 zuō a workshop 為作世間眼
309 12 zuō to write; to compose 為作世間眼
310 12 zuò to rise 為作世間眼
311 12 zuò to be aroused 為作世間眼
312 12 zuò activity; action; undertaking 為作世間眼
313 12 zuò to regard as 為作世間眼
314 12 zuò action; kāraṇa 為作世間眼
315 11 shě to give 正法捨非法
316 11 shě to give up; to abandon 正法捨非法
317 11 shě a house; a home; an abode 正法捨非法
318 11 shè my 正法捨非法
319 11 shě equanimity 正法捨非法
320 11 shè my house 正法捨非法
321 11 shě to to shoot; to fire; to launch 正法捨非法
322 11 shè to leave 正法捨非法
323 11 shě She 正法捨非法
324 11 shè disciple 正法捨非法
325 11 shè a barn; a pen 正法捨非法
326 11 shè to reside 正法捨非法
327 11 shè to stop; to halt; to cease 正法捨非法
328 11 shè to find a place for; to arrange 正法捨非法
329 11 shě Give 正法捨非法
330 11 shě abandoning; prahāṇa 正法捨非法
331 11 shě house; gṛha 正法捨非法
332 11 shě equanimity; upeksa 正法捨非法
333 11 無常 wúcháng irregular 無常破常執
334 11 無常 wúcháng changing frequently 無常破常執
335 11 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常破常執
336 11 無常 wúcháng impermanence 無常破常執
337 11 zhòng many; numerous 譬如眾山中
338 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 譬如眾山中
339 11 zhòng general; common; public 譬如眾山中
340 11 to be near by; to be close to 即知世無常
341 11 at that time 即知世無常
342 11 to be exactly the same as; to be thus 即知世無常
343 11 supposed; so-called 即知世無常
344 11 to arrive at; to ascend 即知世無常
345 10 miào wonderful; fantastic 亦如妙飲食
346 10 miào clever 亦如妙飲食
347 10 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 亦如妙飲食
348 10 miào fine; delicate 亦如妙飲食
349 10 miào young 亦如妙飲食
350 10 miào interesting 亦如妙飲食
351 10 miào profound reasoning 亦如妙飲食
352 10 miào Miao 亦如妙飲食
353 10 miào Wonderful 亦如妙飲食
354 10 miào wonderful; beautiful; suksma 亦如妙飲食
355 10 zhù to dwell; to live; to reside 住四無所畏
356 10 zhù to stop; to halt 住四無所畏
357 10 zhù to retain; to remain 住四無所畏
358 10 zhù to lodge at [temporarily] 住四無所畏
359 10 zhù verb complement 住四無所畏
360 10 zhù attaching; abiding; dwelling on 住四無所畏
361 10 fēi Kangxi radical 175 非世俗所說
362 10 fēi wrong; bad; untruthful 非世俗所說
363 10 fēi different 非世俗所說
364 10 fēi to not be; to not have 非世俗所說
365 10 fēi to violate; to be contrary to 非世俗所說
366 10 fēi Africa 非世俗所說
367 10 fēi to slander 非世俗所說
368 10 fěi to avoid 非世俗所說
369 10 fēi must 非世俗所說
370 10 fēi an error 非世俗所說
371 10 fēi a problem; a question 非世俗所說
372 10 fēi evil 非世俗所說
373 10 yīn cause; reason 八聖道為因
374 10 yīn to accord with 八聖道為因
375 10 yīn to follow 八聖道為因
376 10 yīn to rely on 八聖道為因
377 10 yīn via; through 八聖道為因
378 10 yīn to continue 八聖道為因
379 10 yīn to receive 八聖道為因
380 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 八聖道為因
381 10 yīn to seize an opportunity 八聖道為因
382 10 yīn to be like 八聖道為因
383 10 yīn a standrd; a criterion 八聖道為因
384 10 yīn cause; hetu 八聖道為因
385 10 多聞 duō wén learned 樂多聞正法
386 10 多聞 duō wén one who has studied widely 樂多聞正法
387 10 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 樂多聞正法
388 10 to be terrified; to be afraid; to be frightened 無復諸憂怖
389 10 fear 無復諸憂怖
390 10 to threaten 無復諸憂怖
391 10 to be terrified; saṃtrāsa 無復諸憂怖
392 10 wén to hear 若有聞是者
393 10 wén Wen 若有聞是者
394 10 wén sniff at; to smell 若有聞是者
395 10 wén to be widely known 若有聞是者
396 10 wén to confirm; to accept 若有聞是者
397 10 wén information 若有聞是者
398 10 wèn famous; well known 若有聞是者
399 10 wén knowledge; learning 若有聞是者
400 10 wèn popularity; prestige; reputation 若有聞是者
401 10 wén to question 若有聞是者
402 10 wén heard; śruta 若有聞是者
403 10 wén hearing; śruti 若有聞是者
404 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 修習微妙智
405 10 zhì care; prudence 修習微妙智
406 10 zhì Zhi 修習微妙智
407 10 zhì clever 修習微妙智
408 10 zhì Wisdom 修習微妙智
409 10 zhì jnana; knowing 修習微妙智
410 10 zhī to know 知業果不虛
411 10 zhī to comprehend 知業果不虛
412 10 zhī to inform; to tell 知業果不虛
413 10 zhī to administer 知業果不虛
414 10 zhī to distinguish; to discern 知業果不虛
415 10 zhī to be close friends 知業果不虛
416 10 zhī to feel; to sense; to perceive 知業果不虛
417 10 zhī to receive; to entertain 知業果不虛
418 10 zhī knowledge 知業果不虛
419 10 zhī consciousness; perception 知業果不虛
420 10 zhī a close friend 知業果不虛
421 10 zhì wisdom 知業果不虛
422 10 zhì Zhi 知業果不虛
423 10 zhī Understanding 知業果不虛
424 10 zhī know; jña 知業果不虛
425 9 xiū to decorate; to embellish 常樂修惠施
426 9 xiū to study; to cultivate 常樂修惠施
427 9 xiū to repair 常樂修惠施
428 9 xiū long; slender 常樂修惠施
429 9 xiū to write; to compile 常樂修惠施
430 9 xiū to build; to construct; to shape 常樂修惠施
431 9 xiū to practice 常樂修惠施
432 9 xiū to cut 常樂修惠施
433 9 xiū virtuous; wholesome 常樂修惠施
434 9 xiū a virtuous person 常樂修惠施
435 9 xiū Xiu 常樂修惠施
436 9 xiū to unknot 常樂修惠施
437 9 xiū to prepare; to put in order 常樂修惠施
438 9 xiū excellent 常樂修惠施
439 9 xiū to perform [a ceremony] 常樂修惠施
440 9 xiū Cultivation 常樂修惠施
441 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 常樂修惠施
442 9 xiū pratipanna; spiritual practice 常樂修惠施
443 9 to bewitch; to charm; to infatuate 迷三世無知
444 9 a fan; an enthusiast 迷三世無知
445 9 mi 迷三世無知
446 9 to be confused; to be lost 迷三世無知
447 9 to be obsessed with 迷三世無知
448 9 complete; full 迷三世無知
449 9 to confuse; creating illusions; māyā 迷三世無知
450 9 to go back; to return 無復諸憂怖
451 9 to resume; to restart 無復諸憂怖
452 9 to do in detail 無復諸憂怖
453 9 to restore 無復諸憂怖
454 9 to respond; to reply to 無復諸憂怖
455 9 Fu; Return 無復諸憂怖
456 9 to retaliate; to reciprocate 無復諸憂怖
457 9 to avoid forced labor or tax 無復諸憂怖
458 9 Fu 無復諸憂怖
459 9 doubled; to overlapping; folded 無復諸憂怖
460 9 a lined garment with doubled thickness 無復諸憂怖
461 9 快樂 kuàilè happy; merry 於己求快樂
462 9 duò to fall; to sink 當墮於地獄
463 9 duò apathetic; lazy 當墮於地獄
464 9 huī to damage; to destroy 當墮於地獄
465 9 duò to degenerate 當墮於地獄
466 9 duò fallen; patita 當墮於地獄
467 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是彼愚夫
468 9 to leave; to depart; to go away; to part 離慳嫉過失
469 9 a mythical bird 離慳嫉過失
470 9 li; one of the eight divinatory trigrams 離慳嫉過失
471 9 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離慳嫉過失
472 9 chī a dragon with horns not yet grown 離慳嫉過失
473 9 a mountain ash 離慳嫉過失
474 9 vanilla; a vanilla-like herb 離慳嫉過失
475 9 to be scattered; to be separated 離慳嫉過失
476 9 to cut off 離慳嫉過失
477 9 to violate; to be contrary to 離慳嫉過失
478 9 to be distant from 離慳嫉過失
479 9 two 離慳嫉過失
480 9 to array; to align 離慳嫉過失
481 9 to pass through; to experience 離慳嫉過失
482 9 transcendence 離慳嫉過失
483 9 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離慳嫉過失
484 8 chī ignorant; stupid 永斷癡纏縛
485 8 chī delusion; moha 永斷癡纏縛
486 8 chī unintelligent; jaḍa 永斷癡纏縛
487 8 extremity 受極苦熱惱
488 8 ridge-beam of a roof 受極苦熱惱
489 8 to exhaust 受極苦熱惱
490 8 a standard principle 受極苦熱惱
491 8 pinnacle; summit; highpoint 受極苦熱惱
492 8 pole 受極苦熱惱
493 8 throne 受極苦熱惱
494 8 urgent 受極苦熱惱
495 8 an electrical pole; a node 受極苦熱惱
496 8 highest point; parama 受極苦熱惱
497 8 jiè border; boundary 了知蘊處界
498 8 jiè kingdom 了知蘊處界
499 8 jiè territory; region 了知蘊處界
500 8 jiè the world 了知蘊處界

Frequencies of all Words

Top 1047

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 94 in; at 棄背於六塵
2 94 in; at 棄背於六塵
3 94 in; at; to; from 棄背於六塵
4 94 to go; to 棄背於六塵
5 94 to rely on; to depend on 棄背於六塵
6 94 to go to; to arrive at 棄背於六塵
7 94 from 棄背於六塵
8 94 give 棄背於六塵
9 94 oppposing 棄背於六塵
10 94 and 棄背於六塵
11 94 compared to 棄背於六塵
12 94 by 棄背於六塵
13 94 and; as well as 棄背於六塵
14 94 for 棄背於六塵
15 94 Yu 棄背於六塵
16 94 a crow 棄背於六塵
17 94 whew; wow 棄背於六塵
18 94 near to; antike 棄背於六塵
19 72 that; those 如是彼愚夫
20 72 another; the other 如是彼愚夫
21 72 that; tad 如是彼愚夫
22 68 zhū all; many; various 吉祥無垢盡諸漏
23 68 zhū Zhu 吉祥無垢盡諸漏
24 68 zhū all; members of the class 吉祥無垢盡諸漏
25 68 zhū interrogative particle 吉祥無垢盡諸漏
26 68 zhū him; her; them; it 吉祥無垢盡諸漏
27 68 zhū of; in 吉祥無垢盡諸漏
28 68 zhū all; many; sarva 吉祥無垢盡諸漏
29 68 wèi for; to 愚夫為惑所沈溺
30 68 wèi because of 愚夫為惑所沈溺
31 68 wéi to act as; to serve 愚夫為惑所沈溺
32 68 wéi to change into; to become 愚夫為惑所沈溺
33 68 wéi to be; is 愚夫為惑所沈溺
34 68 wéi to do 愚夫為惑所沈溺
35 68 wèi for 愚夫為惑所沈溺
36 68 wèi because of; for; to 愚夫為惑所沈溺
37 68 wèi to 愚夫為惑所沈溺
38 68 wéi in a passive construction 愚夫為惑所沈溺
39 68 wéi forming a rehetorical question 愚夫為惑所沈溺
40 68 wéi forming an adverb 愚夫為惑所沈溺
41 68 wéi to add emphasis 愚夫為惑所沈溺
42 68 wèi to support; to help 愚夫為惑所沈溺
43 68 wéi to govern 愚夫為惑所沈溺
44 68 wèi to be; bhū 愚夫為惑所沈溺
45 56 ruò to seem; to be like; as 若散亂放逸
46 56 ruò seemingly 若散亂放逸
47 56 ruò if 若散亂放逸
48 56 ruò you 若散亂放逸
49 56 ruò this; that 若散亂放逸
50 56 ruò and; or 若散亂放逸
51 56 ruò as for; pertaining to 若散亂放逸
52 56 pomegranite 若散亂放逸
53 56 ruò to choose 若散亂放逸
54 56 ruò to agree; to accord with; to conform to 若散亂放逸
55 56 ruò thus 若散亂放逸
56 56 ruò pollia 若散亂放逸
57 56 ruò Ruo 若散亂放逸
58 56 ruò only then 若散亂放逸
59 56 ja 若散亂放逸
60 56 jñā 若散亂放逸
61 56 ruò if; yadi 若散亂放逸
62 49 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 愚夫為惑所沈溺
63 49 suǒ an office; an institute 愚夫為惑所沈溺
64 49 suǒ introduces a relative clause 愚夫為惑所沈溺
65 49 suǒ it 愚夫為惑所沈溺
66 49 suǒ if; supposing 愚夫為惑所沈溺
67 49 suǒ a few; various; some 愚夫為惑所沈溺
68 49 suǒ a place; a location 愚夫為惑所沈溺
69 49 suǒ indicates a passive voice 愚夫為惑所沈溺
70 49 suǒ that which 愚夫為惑所沈溺
71 49 suǒ an ordinal number 愚夫為惑所沈溺
72 49 suǒ meaning 愚夫為惑所沈溺
73 49 suǒ garrison 愚夫為惑所沈溺
74 49 suǒ place; pradeśa 愚夫為惑所沈溺
75 49 suǒ that which; yad 愚夫為惑所沈溺
76 39 to die 為死所吞噉
77 39 to sever; to break off 為死所吞噉
78 39 extremely; very 為死所吞噉
79 39 to do one's utmost 為死所吞噉
80 39 dead 為死所吞噉
81 39 death 為死所吞噉
82 39 to sacrifice one's life 為死所吞噉
83 39 lost; severed 為死所吞噉
84 39 lifeless; not moving 為死所吞噉
85 39 stiff; inflexible 為死所吞噉
86 39 already fixed; set; established 為死所吞噉
87 39 damned 為死所吞噉
88 39 to die; maraṇa 為死所吞噉
89 37 no 展轉無休息
90 37 Kangxi radical 71 展轉無休息
91 37 to not have; without 展轉無休息
92 37 has not yet 展轉無休息
93 37 mo 展轉無休息
94 37 do not 展轉無休息
95 37 not; -less; un- 展轉無休息
96 37 regardless of 展轉無休息
97 37 to not have 展轉無休息
98 37 um 展轉無休息
99 37 Wu 展轉無休息
100 37 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 展轉無休息
101 37 not; non- 展轉無休息
102 37 mo 展轉無休息
103 36 dāng to be; to act as; to serve as 當發生淨信
104 36 dāng at or in the very same; be apposite 當發生淨信
105 36 dāng dang (sound of a bell) 當發生淨信
106 36 dāng to face 當發生淨信
107 36 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當發生淨信
108 36 dāng to manage; to host 當發生淨信
109 36 dāng should 當發生淨信
110 36 dāng to treat; to regard as 當發生淨信
111 36 dǎng to think 當發生淨信
112 36 dàng suitable; correspond to 當發生淨信
113 36 dǎng to be equal 當發生淨信
114 36 dàng that 當發生淨信
115 36 dāng an end; top 當發生淨信
116 36 dàng clang; jingle 當發生淨信
117 36 dāng to judge 當發生淨信
118 36 dǎng to bear on one's shoulder 當發生淨信
119 36 dàng the same 當發生淨信
120 36 dàng to pawn 當發生淨信
121 36 dàng to fail [an exam] 當發生淨信
122 36 dàng a trap 當發生淨信
123 36 dàng a pawned item 當發生淨信
124 36 dāng will be; bhaviṣyati 當發生淨信
125 35 this; these 集成此伽陀
126 35 in this way 集成此伽陀
127 35 otherwise; but; however; so 集成此伽陀
128 35 at this time; now; here 集成此伽陀
129 35 this; here; etad 集成此伽陀
130 32 yǒu is; are; to exist 稽首三有最勝尊
131 32 yǒu to have; to possess 稽首三有最勝尊
132 32 yǒu indicates an estimate 稽首三有最勝尊
133 32 yǒu indicates a large quantity 稽首三有最勝尊
134 32 yǒu indicates an affirmative response 稽首三有最勝尊
135 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 稽首三有最勝尊
136 32 yǒu used to compare two things 稽首三有最勝尊
137 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 稽首三有最勝尊
138 32 yǒu used before the names of dynasties 稽首三有最勝尊
139 32 yǒu a certain thing; what exists 稽首三有最勝尊
140 32 yǒu multiple of ten and ... 稽首三有最勝尊
141 32 yǒu abundant 稽首三有最勝尊
142 32 yǒu purposeful 稽首三有最勝尊
143 32 yǒu You 稽首三有最勝尊
144 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 稽首三有最勝尊
145 32 yǒu becoming; bhava 稽首三有最勝尊
146 31 such as; for example; for instance 如大海深廣
147 31 if 如大海深廣
148 31 in accordance with 如大海深廣
149 31 to be appropriate; should; with regard to 如大海深廣
150 31 this 如大海深廣
151 31 it is so; it is thus; can be compared with 如大海深廣
152 31 to go to 如大海深廣
153 31 to meet 如大海深廣
154 31 to appear; to seem; to be like 如大海深廣
155 31 at least as good as 如大海深廣
156 31 and 如大海深廣
157 31 or 如大海深廣
158 31 but 如大海深廣
159 31 then 如大海深廣
160 31 naturally 如大海深廣
161 31 expresses a question or doubt 如大海深廣
162 31 you 如大海深廣
163 31 the second lunar month 如大海深廣
164 31 in; at 如大海深廣
165 31 Ru 如大海深廣
166 31 Thus 如大海深廣
167 31 thus; tathā 如大海深廣
168 31 like; iva 如大海深廣
169 31 suchness; tathatā 如大海深廣
170 31 yóu follow; from; it is for...to 由信樂正法
171 31 yóu Kangxi radical 102 由信樂正法
172 31 yóu to follow along 由信樂正法
173 31 yóu cause; reason 由信樂正法
174 31 yóu by somebody; up to somebody 由信樂正法
175 31 yóu from a starting point 由信樂正法
176 31 yóu You 由信樂正法
177 31 yóu because; yasmāt 由信樂正法
178 30 shēng to be born; to give birth 能生諸珍寶
179 30 shēng to live 能生諸珍寶
180 30 shēng raw 能生諸珍寶
181 30 shēng a student 能生諸珍寶
182 30 shēng life 能生諸珍寶
183 30 shēng to produce; to give rise 能生諸珍寶
184 30 shēng alive 能生諸珍寶
185 30 shēng a lifetime 能生諸珍寶
186 30 shēng to initiate; to become 能生諸珍寶
187 30 shēng to grow 能生諸珍寶
188 30 shēng unfamiliar 能生諸珍寶
189 30 shēng not experienced 能生諸珍寶
190 30 shēng hard; stiff; strong 能生諸珍寶
191 30 shēng very; extremely 能生諸珍寶
192 30 shēng having academic or professional knowledge 能生諸珍寶
193 30 shēng a male role in traditional theatre 能生諸珍寶
194 30 shēng gender 能生諸珍寶
195 30 shēng to develop; to grow 能生諸珍寶
196 30 shēng to set up 能生諸珍寶
197 30 shēng a prostitute 能生諸珍寶
198 30 shēng a captive 能生諸珍寶
199 30 shēng a gentleman 能生諸珍寶
200 30 shēng Kangxi radical 100 能生諸珍寶
201 30 shēng unripe 能生諸珍寶
202 30 shēng nature 能生諸珍寶
203 30 shēng to inherit; to succeed 能生諸珍寶
204 30 shēng destiny 能生諸珍寶
205 30 shēng birth 能生諸珍寶
206 30 zhe indicates that an action is continuing 愚癡著染欲
207 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 愚癡著染欲
208 30 zhù outstanding 愚癡著染欲
209 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 愚癡著染欲
210 30 zhuó to wear (clothes) 愚癡著染欲
211 30 zhe expresses a command 愚癡著染欲
212 30 zháo to attach; to grasp 愚癡著染欲
213 30 zhe indicates an accompanying action 愚癡著染欲
214 30 zhāo to add; to put 愚癡著染欲
215 30 zhuó a chess move 愚癡著染欲
216 30 zhāo a trick; a move; a method 愚癡著染欲
217 30 zhāo OK 愚癡著染欲
218 30 zháo to fall into [a trap] 愚癡著染欲
219 30 zháo to ignite 愚癡著染欲
220 30 zháo to fall asleep 愚癡著染欲
221 30 zhuó whereabouts; end result 愚癡著染欲
222 30 zhù to appear; to manifest 愚癡著染欲
223 30 zhù to show 愚癡著染欲
224 30 zhù to indicate; to be distinguished by 愚癡著染欲
225 30 zhù to write 愚癡著染欲
226 30 zhù to record 愚癡著染欲
227 30 zhù a document; writings 愚癡著染欲
228 30 zhù Zhu 愚癡著染欲
229 30 zháo expresses that a continuing process has a result 愚癡著染欲
230 30 zháo as it turns out; coincidentally 愚癡著染欲
231 30 zhuó to arrive 愚癡著染欲
232 30 zhuó to result in 愚癡著染欲
233 30 zhuó to command 愚癡著染欲
234 30 zhuó a strategy 愚癡著染欲
235 30 zhāo to happen; to occur 愚癡著染欲
236 30 zhù space between main doorwary and a screen 愚癡著染欲
237 30 zhuó somebody attached to a place; a local 愚癡著染欲
238 30 zhe attachment to 愚癡著染欲
239 30 happy; glad; cheerful; joyful 樂布施持戒
240 30 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂布施持戒
241 30 Le 樂布施持戒
242 30 yuè music 樂布施持戒
243 30 yuè a musical instrument 樂布施持戒
244 30 yuè tone [of voice]; expression 樂布施持戒
245 30 yuè a musician 樂布施持戒
246 30 joy; pleasure 樂布施持戒
247 30 yuè the Book of Music 樂布施持戒
248 30 lào Lao 樂布施持戒
249 30 to laugh 樂布施持戒
250 30 Joy 樂布施持戒
251 30 joy; delight; sukhā 樂布施持戒
252 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 能以等慈而拔濟
253 29 ér Kangxi radical 126 能以等慈而拔濟
254 29 ér you 能以等慈而拔濟
255 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 能以等慈而拔濟
256 29 ér right away; then 能以等慈而拔濟
257 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 能以等慈而拔濟
258 29 ér if; in case; in the event that 能以等慈而拔濟
259 29 ér therefore; as a result; thus 能以等慈而拔濟
260 29 ér how can it be that? 能以等慈而拔濟
261 29 ér so as to 能以等慈而拔濟
262 29 ér only then 能以等慈而拔濟
263 29 ér as if; to seem like 能以等慈而拔濟
264 29 néng can; able 能以等慈而拔濟
265 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 能以等慈而拔濟
266 29 ér me 能以等慈而拔濟
267 29 ér to arrive; up to 能以等慈而拔濟
268 29 ér possessive 能以等慈而拔濟
269 29 ér and; ca 能以等慈而拔濟
270 27 xīn heart [organ] 不生愛樂心
271 27 xīn Kangxi radical 61 不生愛樂心
272 27 xīn mind; consciousness 不生愛樂心
273 27 xīn the center; the core; the middle 不生愛樂心
274 27 xīn one of the 28 star constellations 不生愛樂心
275 27 xīn heart 不生愛樂心
276 27 xīn emotion 不生愛樂心
277 27 xīn intention; consideration 不生愛樂心
278 27 xīn disposition; temperament 不生愛樂心
279 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生愛樂心
280 26 è evil; vice 起暴惡邪見
281 26 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 起暴惡邪見
282 26 ě queasy; nauseous 起暴惡邪見
283 26 to hate; to detest 起暴惡邪見
284 26 how? 起暴惡邪見
285 26 è fierce 起暴惡邪見
286 26 è detestable; offensive; unpleasant 起暴惡邪見
287 26 to denounce 起暴惡邪見
288 26 oh! 起暴惡邪見
289 26 è e 起暴惡邪見
290 26 è evil 起暴惡邪見
291 26 rén person; people; a human being 若人善說法
292 26 rén Kangxi radical 9 若人善說法
293 26 rén a kind of person 若人善說法
294 26 rén everybody 若人善說法
295 26 rén adult 若人善說法
296 26 rén somebody; others 若人善說法
297 26 rén an upright person 若人善說法
298 26 rén person; manuṣya 若人善說法
299 26 shì is; are; am; to be 了知是業果
300 26 shì is exactly 了知是業果
301 26 shì is suitable; is in contrast 了知是業果
302 26 shì this; that; those 了知是業果
303 26 shì really; certainly 了知是業果
304 26 shì correct; yes; affirmative 了知是業果
305 26 shì true 了知是業果
306 26 shì is; has; exists 了知是業果
307 26 shì used between repetitions of a word 了知是業果
308 26 shì a matter; an affair 了知是業果
309 26 shì Shi 了知是業果
310 26 shì is; bhū 了知是業果
311 26 shì this; idam 了知是業果
312 24 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常發虛妄言
313 24 cháng Chang 常發虛妄言
314 24 cháng long-lasting 常發虛妄言
315 24 cháng common; general; ordinary 常發虛妄言
316 24 cháng a principle; a rule 常發虛妄言
317 24 cháng eternal; nitya 常發虛妄言
318 23 néng can; able 能以等慈而拔濟
319 23 néng ability; capacity 能以等慈而拔濟
320 23 néng a mythical bear-like beast 能以等慈而拔濟
321 23 néng energy 能以等慈而拔濟
322 23 néng function; use 能以等慈而拔濟
323 23 néng may; should; permitted to 能以等慈而拔濟
324 23 néng talent 能以等慈而拔濟
325 23 néng expert at 能以等慈而拔濟
326 23 néng to be in harmony 能以等慈而拔濟
327 23 néng to tend to; to care for 能以等慈而拔濟
328 23 néng to reach; to arrive at 能以等慈而拔濟
329 23 néng as long as; only 能以等慈而拔濟
330 23 néng even if 能以等慈而拔濟
331 23 néng but 能以等慈而拔濟
332 23 néng in this way 能以等慈而拔濟
333 23 néng to be able; śak 能以等慈而拔濟
334 23 néng skilful; pravīṇa 能以等慈而拔濟
335 23 desire 愚癡著染欲
336 23 to desire; to wish 愚癡著染欲
337 23 almost; nearly; about to occur 愚癡著染欲
338 23 to desire; to intend 愚癡著染欲
339 23 lust 愚癡著染欲
340 23 desire; intention; wish; kāma 愚癡著染欲
341 20 放逸 fàngyì Laxity 若散亂放逸
342 20 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 若散亂放逸
343 20 隨轉 suízhuǎn teaching of adaptable philosophy 諸惡此隨轉
344 20 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 愚癡著染欲
345 20 愚癡 yúchī Ignorance 愚癡著染欲
346 20 愚癡 yúchī ignorance 愚癡著染欲
347 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有聞是者
348 19 zhě that 若有聞是者
349 19 zhě nominalizing function word 若有聞是者
350 19 zhě used to mark a definition 若有聞是者
351 19 zhě used to mark a pause 若有聞是者
352 19 zhě topic marker; that; it 若有聞是者
353 19 zhuó according to 若有聞是者
354 19 zhě ca 若有聞是者
355 18 正法 zhèngfǎ proper law 若破壞正法
356 18 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 若破壞正法
357 18 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 若破壞正法
358 18 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 若破壞正法
359 18 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 若破壞正法
360 17 huò or; either; else 或作或止息
361 17 huò maybe; perhaps; might; possibly 或作或止息
362 17 huò some; someone 或作或止息
363 17 míngnián suddenly 或作或止息
364 17 huò or; vā 或作或止息
365 17 not; no 不如理作意
366 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 不如理作意
367 17 as a correlative 不如理作意
368 17 no (answering a question) 不如理作意
369 17 forms a negative adjective from a noun 不如理作意
370 17 at the end of a sentence to form a question 不如理作意
371 17 to form a yes or no question 不如理作意
372 17 infix potential marker 不如理作意
373 17 no; na 不如理作意
374 17 de potential marker 當得寂靜樂
375 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得寂靜樂
376 17 děi must; ought to 當得寂靜樂
377 17 děi to want to; to need to 當得寂靜樂
378 17 děi must; ought to 當得寂靜樂
379 17 de 當得寂靜樂
380 17 de infix potential marker 當得寂靜樂
381 17 to result in 當得寂靜樂
382 17 to be proper; to fit; to suit 當得寂靜樂
383 17 to be satisfied 當得寂靜樂
384 17 to be finished 當得寂靜樂
385 17 de result of degree 當得寂靜樂
386 17 de marks completion of an action 當得寂靜樂
387 17 děi satisfying 當得寂靜樂
388 17 to contract 當得寂靜樂
389 17 marks permission or possibility 當得寂靜樂
390 17 expressing frustration 當得寂靜樂
391 17 to hear 當得寂靜樂
392 17 to have; there is 當得寂靜樂
393 17 marks time passed 當得寂靜樂
394 17 obtain; attain; prāpta 當得寂靜樂
395 17 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 光明滅黑暗
396 17 miè to submerge 光明滅黑暗
397 17 miè to extinguish; to put out 光明滅黑暗
398 17 miè to eliminate 光明滅黑暗
399 17 miè to disappear; to fade away 光明滅黑暗
400 17 miè the cessation of suffering 光明滅黑暗
401 17 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 光明滅黑暗
402 15 墮落 duòluò to degenerate; to become depraved 放逸而墮落
403 15 墮落 duòluò to abort a fetus 放逸而墮落
404 15 墮落 duòluò to drop; to fall 放逸而墮落
405 15 so as to; in order to 能以等慈而拔濟
406 15 to use; to regard as 能以等慈而拔濟
407 15 to use; to grasp 能以等慈而拔濟
408 15 according to 能以等慈而拔濟
409 15 because of 能以等慈而拔濟
410 15 on a certain date 能以等慈而拔濟
411 15 and; as well as 能以等慈而拔濟
412 15 to rely on 能以等慈而拔濟
413 15 to regard 能以等慈而拔濟
414 15 to be able to 能以等慈而拔濟
415 15 to order; to command 能以等慈而拔濟
416 15 further; moreover 能以等慈而拔濟
417 15 used after a verb 能以等慈而拔濟
418 15 very 能以等慈而拔濟
419 15 already 能以等慈而拔濟
420 15 increasingly 能以等慈而拔濟
421 15 a reason; a cause 能以等慈而拔濟
422 15 Israel 能以等慈而拔濟
423 15 Yi 能以等慈而拔濟
424 15 use; yogena 能以等慈而拔濟
425 14 jiē all; each and every; in all cases 皆方便了知
426 14 jiē same; equally 皆方便了知
427 14 jiē all; sarva 皆方便了知
428 14 otherwise; but; however 則生安隱樂
429 14 then 則生安隱樂
430 14 measure word for short sections of text 則生安隱樂
431 14 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則生安隱樂
432 14 a grade; a level 則生安隱樂
433 14 an example; a model 則生安隱樂
434 14 a weighing device 則生安隱樂
435 14 to grade; to rank 則生安隱樂
436 14 to copy; to imitate; to follow 則生安隱樂
437 14 to do 則生安隱樂
438 14 only 則生安隱樂
439 14 immediately 則生安隱樂
440 14 then; moreover; atha 則生安隱樂
441 14 koan; kōan; gong'an 則生安隱樂
442 14 shòu to suffer; to be subjected to 後苦不復受
443 14 shòu to transfer; to confer 後苦不復受
444 14 shòu to receive; to accept 後苦不復受
445 14 shòu to tolerate 後苦不復受
446 14 shòu suitably 後苦不復受
447 14 shòu feelings; sensations 後苦不復受
448 14 shēn human body; torso 當以身語心
449 14 shēn Kangxi radical 158 當以身語心
450 14 shēn measure word for clothes 當以身語心
451 14 shēn self 當以身語心
452 14 shēn life 當以身語心
453 14 shēn an object 當以身語心
454 14 shēn a lifetime 當以身語心
455 14 shēn personally 當以身語心
456 14 shēn moral character 當以身語心
457 14 shēn status; identity; position 當以身語心
458 14 shēn pregnancy 當以身語心
459 14 juān India 當以身語心
460 14 shēn body; kāya 當以身語心
461 13 his; hers; its; theirs 常生其渴愛
462 13 to add emphasis 常生其渴愛
463 13 used when asking a question in reply to a question 常生其渴愛
464 13 used when making a request or giving an order 常生其渴愛
465 13 he; her; it; them 常生其渴愛
466 13 probably; likely 常生其渴愛
467 13 will 常生其渴愛
468 13 may 常生其渴愛
469 13 if 常生其渴愛
470 13 or 常生其渴愛
471 13 Qi 常生其渴愛
472 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 常生其渴愛
473 13 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 智者善修習
474 13 shàn happy 智者善修習
475 13 shàn good 智者善修習
476 13 shàn kind-hearted 智者善修習
477 13 shàn to be skilled at something 智者善修習
478 13 shàn familiar 智者善修習
479 13 shàn to repair 智者善修習
480 13 shàn to admire 智者善修習
481 13 shàn to praise 智者善修習
482 13 shàn numerous; frequent; easy 智者善修習
483 13 shàn Shan 智者善修習
484 13 shàn wholesome; virtuous 智者善修習
485 13 諸天 zhū tiān devas 諸天降脩羅
486 13 shí time; a point or period of time 於時及彼方
487 13 shí a season; a quarter of a year 於時及彼方
488 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時及彼方
489 13 shí at that time 於時及彼方
490 13 shí fashionable 於時及彼方
491 13 shí fate; destiny; luck 於時及彼方
492 13 shí occasion; opportunity; chance 於時及彼方
493 13 shí tense 於時及彼方
494 13 shí particular; special 於時及彼方
495 13 shí to plant; to cultivate 於時及彼方
496 13 shí hour (measure word) 於時及彼方
497 13 shí an era; a dynasty 於時及彼方
498 13 shí time [abstract] 於時及彼方
499 13 shí seasonal 於時及彼方
500 13 shí frequently; often 於時及彼方

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
that; tad
zhū all; many; sarva
wèi to be; bhū
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
to die; maraṇa
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
dāng will be; bhaviṣyati
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
观无畏 觀無畏 103 Guan Wuwei
河池 104 Hechi
金河 106 Hiranyavati River
乐施 樂施 108 Sudatta
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
日称 日稱 82 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
天宝 天寶 116 Tianbao
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥相 須彌相 120 Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha
阳春 陽春 121 Yangchun
于田 於田 121 Yutian
真智 122 Zhen Zhi
智人 122 Homo sapiens
诸法集要经 諸法集要經 122 Dharmasamuccaya; Zhu Fa Ji Yao Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不造作 98 ungrateful; akataññu
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道中 100 on the path
等慈 100 Universal Compassion
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
毁呰 毀呰 104 to denigrate
获清凉 獲清涼 104 obtaining cool; śītabhūta
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
伽陀 106 gatha; verse
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
品第一 112 Chapter One
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如理作意 114 attention; engagement
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色境 115 the visible realm
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
烧然 燒然 115 to incinerate
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身根 115 sense of touch
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生苦 115 suffering due to birth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
受别 受別 115 a prophecy
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄染 119 false ideas
未来世 未來世 119 times to come; the future
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
险难 險難 120 difficulty
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心净 心淨 120 A Pure Mind
信乐 信樂 120 joy of believing
信受 120 to believe and accept
信解 120 resolution; determination; adhimukti
严净 嚴淨 121 majestic and pure
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业羂 業羂 121 karmic connections; karmic bonds
业受 業受 121 karmic lifespan
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有海 121 sea of existence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
殒没 殞沒 121 death; kālakriyā
愚童 121 childish; foolish; bāla
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
增上 122 additional; increased; superior
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正法行 122 Act in Accordance with the Right Dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
种福田 種福田 122 to cultivate the field of merits
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds