Glossary and Vocabulary for Itivṛttakasūtra (Benshi Jing) 本事經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 102 | 能 | néng | can; able | 能施種種美妙飲食 |
| 2 | 102 | 能 | néng | ability; capacity | 能施種種美妙飲食 |
| 3 | 102 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能施種種美妙飲食 |
| 4 | 102 | 能 | néng | energy | 能施種種美妙飲食 |
| 5 | 102 | 能 | néng | function; use | 能施種種美妙飲食 |
| 6 | 102 | 能 | néng | talent | 能施種種美妙飲食 |
| 7 | 102 | 能 | néng | expert at | 能施種種美妙飲食 |
| 8 | 102 | 能 | néng | to be in harmony | 能施種種美妙飲食 |
| 9 | 102 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能施種種美妙飲食 |
| 10 | 102 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能施種種美妙飲食 |
| 11 | 102 | 能 | néng | to be able; śak | 能施種種美妙飲食 |
| 12 | 102 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能施種種美妙飲食 |
| 13 | 81 | 於 | yú | to go; to | 於此財 |
| 14 | 81 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此財 |
| 15 | 81 | 於 | yú | Yu | 於此財 |
| 16 | 81 | 於 | wū | a crow | 於此財 |
| 17 | 69 | 法 | fǎ | method; way | 行之法 |
| 18 | 69 | 法 | fǎ | France | 行之法 |
| 19 | 69 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 行之法 |
| 20 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 行之法 |
| 21 | 69 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 行之法 |
| 22 | 69 | 法 | fǎ | an institution | 行之法 |
| 23 | 69 | 法 | fǎ | to emulate | 行之法 |
| 24 | 69 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 行之法 |
| 25 | 69 | 法 | fǎ | punishment | 行之法 |
| 26 | 69 | 法 | fǎ | Fa | 行之法 |
| 27 | 69 | 法 | fǎ | a precedent | 行之法 |
| 28 | 69 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 行之法 |
| 29 | 69 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 行之法 |
| 30 | 69 | 法 | fǎ | Dharma | 行之法 |
| 31 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 行之法 |
| 32 | 69 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 行之法 |
| 33 | 69 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 行之法 |
| 34 | 69 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 行之法 |
| 35 | 60 | 其 | qí | Qi | 修治自身令其清淨 |
| 36 | 57 | 我 | wǒ | self | 我生已盡 |
| 37 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我生已盡 |
| 38 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我生已盡 |
| 39 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我生已盡 |
| 40 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我生已盡 |
| 41 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 能無顛倒行法施 |
| 42 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 能無顛倒行法施 |
| 43 | 56 | 無 | mó | mo | 能無顛倒行法施 |
| 44 | 56 | 無 | wú | to not have | 能無顛倒行法施 |
| 45 | 56 | 無 | wú | Wu | 能無顛倒行法施 |
| 46 | 56 | 無 | mó | mo | 能無顛倒行法施 |
| 47 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 攝耳不亂 |
| 48 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 心便寂定 |
| 49 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心便寂定 |
| 50 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心便寂定 |
| 51 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心便寂定 |
| 52 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心便寂定 |
| 53 | 50 | 心 | xīn | heart | 心便寂定 |
| 54 | 50 | 心 | xīn | emotion | 心便寂定 |
| 55 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 心便寂定 |
| 56 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心便寂定 |
| 57 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心便寂定 |
| 58 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心便寂定 |
| 59 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心便寂定 |
| 60 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 生欲樂已 |
| 61 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 生欲樂已 |
| 62 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 生欲樂已 |
| 63 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 生欲樂已 |
| 64 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 生欲樂已 |
| 65 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 生欲樂已 |
| 66 | 43 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
| 67 | 43 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
| 68 | 42 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 69 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 70 | 42 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 71 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 72 | 42 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 73 | 42 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 74 | 42 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 75 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 76 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 77 | 42 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 78 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 79 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 80 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 81 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 82 | 42 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 83 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 捨如是等 |
| 84 | 41 | 見 | jiàn | to see | 無出離見 |
| 85 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 無出離見 |
| 86 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 無出離見 |
| 87 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 無出離見 |
| 88 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 無出離見 |
| 89 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 無出離見 |
| 90 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 無出離見 |
| 91 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 無出離見 |
| 92 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 無出離見 |
| 93 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 無出離見 |
| 94 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 無出離見 |
| 95 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 無出離見 |
| 96 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 無出離見 |
| 97 | 36 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 吾從世尊聞如是語 |
| 98 | 36 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 吾從世尊聞如是語 |
| 99 | 36 | 語 | yǔ | verse; writing | 吾從世尊聞如是語 |
| 100 | 36 | 語 | yù | to speak; to tell | 吾從世尊聞如是語 |
| 101 | 36 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 吾從世尊聞如是語 |
| 102 | 36 | 語 | yǔ | a signal | 吾從世尊聞如是語 |
| 103 | 36 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 吾從世尊聞如是語 |
| 104 | 36 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 吾從世尊聞如是語 |
| 105 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 106 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 107 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 108 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 109 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 110 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 111 | 36 | 說 | shuō | allocution | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 112 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 113 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 114 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 115 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 116 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 117 | 35 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受財施田中 |
| 118 | 35 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受財施田中 |
| 119 | 35 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受財施田中 |
| 120 | 35 | 受 | shòu | to tolerate | 受財施田中 |
| 121 | 35 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受財施田中 |
| 122 | 33 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 譬如世間 |
| 123 | 33 | 世間 | shìjiān | world | 譬如世間 |
| 124 | 33 | 世間 | shìjiān | world; loka | 譬如世間 |
| 125 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 126 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 127 | 32 | 而 | néng | can; able | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 128 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 129 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 130 | 32 | 知 | zhī | to know | 苾芻當知 |
| 131 | 32 | 知 | zhī | to comprehend | 苾芻當知 |
| 132 | 32 | 知 | zhī | to inform; to tell | 苾芻當知 |
| 133 | 32 | 知 | zhī | to administer | 苾芻當知 |
| 134 | 32 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 苾芻當知 |
| 135 | 32 | 知 | zhī | to be close friends | 苾芻當知 |
| 136 | 32 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 苾芻當知 |
| 137 | 32 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 苾芻當知 |
| 138 | 32 | 知 | zhī | knowledge | 苾芻當知 |
| 139 | 32 | 知 | zhī | consciousness; perception | 苾芻當知 |
| 140 | 32 | 知 | zhī | a close friend | 苾芻當知 |
| 141 | 32 | 知 | zhì | wisdom | 苾芻當知 |
| 142 | 32 | 知 | zhì | Zhi | 苾芻當知 |
| 143 | 32 | 知 | zhī | to appreciate | 苾芻當知 |
| 144 | 32 | 知 | zhī | to make known | 苾芻當知 |
| 145 | 32 | 知 | zhī | to have control over | 苾芻當知 |
| 146 | 32 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 苾芻當知 |
| 147 | 32 | 知 | zhī | Understanding | 苾芻當知 |
| 148 | 32 | 知 | zhī | know; jña | 苾芻當知 |
| 149 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 令諸有情聞已解脫生 |
| 150 | 31 | 生 | shēng | to live | 令諸有情聞已解脫生 |
| 151 | 31 | 生 | shēng | raw | 令諸有情聞已解脫生 |
| 152 | 31 | 生 | shēng | a student | 令諸有情聞已解脫生 |
| 153 | 31 | 生 | shēng | life | 令諸有情聞已解脫生 |
| 154 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 令諸有情聞已解脫生 |
| 155 | 31 | 生 | shēng | alive | 令諸有情聞已解脫生 |
| 156 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 令諸有情聞已解脫生 |
| 157 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 令諸有情聞已解脫生 |
| 158 | 31 | 生 | shēng | to grow | 令諸有情聞已解脫生 |
| 159 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 令諸有情聞已解脫生 |
| 160 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 令諸有情聞已解脫生 |
| 161 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 令諸有情聞已解脫生 |
| 162 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 令諸有情聞已解脫生 |
| 163 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 令諸有情聞已解脫生 |
| 164 | 31 | 生 | shēng | gender | 令諸有情聞已解脫生 |
| 165 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 令諸有情聞已解脫生 |
| 166 | 31 | 生 | shēng | to set up | 令諸有情聞已解脫生 |
| 167 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 令諸有情聞已解脫生 |
| 168 | 31 | 生 | shēng | a captive | 令諸有情聞已解脫生 |
| 169 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 令諸有情聞已解脫生 |
| 170 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 令諸有情聞已解脫生 |
| 171 | 31 | 生 | shēng | unripe | 令諸有情聞已解脫生 |
| 172 | 31 | 生 | shēng | nature | 令諸有情聞已解脫生 |
| 173 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 令諸有情聞已解脫生 |
| 174 | 31 | 生 | shēng | destiny | 令諸有情聞已解脫生 |
| 175 | 31 | 生 | shēng | birth | 令諸有情聞已解脫生 |
| 176 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 令諸有情聞已解脫生 |
| 177 | 30 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 後善 |
| 178 | 30 | 善 | shàn | happy | 後善 |
| 179 | 30 | 善 | shàn | good | 後善 |
| 180 | 30 | 善 | shàn | kind-hearted | 後善 |
| 181 | 30 | 善 | shàn | to be skilled at something | 後善 |
| 182 | 30 | 善 | shàn | familiar | 後善 |
| 183 | 30 | 善 | shàn | to repair | 後善 |
| 184 | 30 | 善 | shàn | to admire | 後善 |
| 185 | 30 | 善 | shàn | to praise | 後善 |
| 186 | 30 | 善 | shàn | Shan | 後善 |
| 187 | 30 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 後善 |
| 188 | 29 | 及 | jí | to reach | 及說正法言 |
| 189 | 29 | 及 | jí | to attain | 及說正法言 |
| 190 | 29 | 及 | jí | to understand | 及說正法言 |
| 191 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及說正法言 |
| 192 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及說正法言 |
| 193 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及說正法言 |
| 194 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 及說正法言 |
| 195 | 28 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便深敬信 |
| 196 | 28 | 便 | biàn | advantageous | 便深敬信 |
| 197 | 28 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便深敬信 |
| 198 | 28 | 便 | pián | fat; obese | 便深敬信 |
| 199 | 28 | 便 | biàn | to make easy | 便深敬信 |
| 200 | 28 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便深敬信 |
| 201 | 28 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便深敬信 |
| 202 | 28 | 便 | biàn | in passing | 便深敬信 |
| 203 | 28 | 便 | biàn | informal | 便深敬信 |
| 204 | 28 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便深敬信 |
| 205 | 28 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便深敬信 |
| 206 | 28 | 便 | biàn | stool | 便深敬信 |
| 207 | 28 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便深敬信 |
| 208 | 28 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便深敬信 |
| 209 | 28 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便深敬信 |
| 210 | 27 | 行 | xíng | to walk | 行之法 |
| 211 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 行之法 |
| 212 | 27 | 行 | háng | profession | 行之法 |
| 213 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行之法 |
| 214 | 27 | 行 | xíng | to travel | 行之法 |
| 215 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 行之法 |
| 216 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行之法 |
| 217 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行之法 |
| 218 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 行之法 |
| 219 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 行之法 |
| 220 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 行之法 |
| 221 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行之法 |
| 222 | 27 | 行 | xíng | to move | 行之法 |
| 223 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行之法 |
| 224 | 27 | 行 | xíng | travel | 行之法 |
| 225 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 行之法 |
| 226 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 行之法 |
| 227 | 27 | 行 | xíng | temporary | 行之法 |
| 228 | 27 | 行 | háng | rank; order | 行之法 |
| 229 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 行之法 |
| 230 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行之法 |
| 231 | 27 | 行 | xíng | to experience | 行之法 |
| 232 | 27 | 行 | xíng | path; way | 行之法 |
| 233 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 行之法 |
| 234 | 27 | 行 | xíng | 行之法 | |
| 235 | 27 | 行 | xíng | Practice | 行之法 |
| 236 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行之法 |
| 237 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行之法 |
| 238 | 26 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 吾從世尊聞如是語 |
| 239 | 26 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 吾從世尊聞如是語 |
| 240 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 謂廣為他 |
| 241 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 謂廣為他 |
| 242 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 謂廣為他 |
| 243 | 25 | 為 | wéi | to do | 謂廣為他 |
| 244 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 謂廣為他 |
| 245 | 25 | 為 | wéi | to govern | 謂廣為他 |
| 246 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 謂廣為他 |
| 247 | 25 | 死 | sǐ | to die | 死 |
| 248 | 25 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死 |
| 249 | 25 | 死 | sǐ | dead | 死 |
| 250 | 25 | 死 | sǐ | death | 死 |
| 251 | 25 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死 |
| 252 | 25 | 死 | sǐ | lost; severed | 死 |
| 253 | 25 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死 |
| 254 | 25 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死 |
| 255 | 25 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死 |
| 256 | 25 | 死 | sǐ | damned | 死 |
| 257 | 25 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死 |
| 258 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所作已 |
| 259 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 所作已 |
| 260 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所作已 |
| 261 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所作已 |
| 262 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 所作已 |
| 263 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 所作已 |
| 264 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所作已 |
| 265 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 266 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 267 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 268 | 25 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 269 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 270 | 25 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 271 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 272 | 25 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 273 | 24 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽 |
| 274 | 24 | 壽 | shòu | lifespan | 壽 |
| 275 | 24 | 壽 | shòu | age | 壽 |
| 276 | 24 | 壽 | shòu | birthday | 壽 |
| 277 | 24 | 壽 | shòu | Shou | 壽 |
| 278 | 24 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽 |
| 279 | 24 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽 |
| 280 | 24 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽 |
| 281 | 24 | 正 | zhèng | upright; straight | 能正了知諸法實相 |
| 282 | 24 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 能正了知諸法實相 |
| 283 | 24 | 正 | zhèng | main; central; primary | 能正了知諸法實相 |
| 284 | 24 | 正 | zhèng | fundamental; original | 能正了知諸法實相 |
| 285 | 24 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 能正了知諸法實相 |
| 286 | 24 | 正 | zhèng | at right angles | 能正了知諸法實相 |
| 287 | 24 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 能正了知諸法實相 |
| 288 | 24 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 能正了知諸法實相 |
| 289 | 24 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 能正了知諸法實相 |
| 290 | 24 | 正 | zhèng | positive (charge) | 能正了知諸法實相 |
| 291 | 24 | 正 | zhèng | positive (number) | 能正了知諸法實相 |
| 292 | 24 | 正 | zhèng | standard | 能正了知諸法實相 |
| 293 | 24 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 能正了知諸法實相 |
| 294 | 24 | 正 | zhèng | honest | 能正了知諸法實相 |
| 295 | 24 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 能正了知諸法實相 |
| 296 | 24 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 能正了知諸法實相 |
| 297 | 24 | 正 | zhèng | to govern | 能正了知諸法實相 |
| 298 | 24 | 正 | zhēng | first month | 能正了知諸法實相 |
| 299 | 24 | 正 | zhēng | center of a target | 能正了知諸法實相 |
| 300 | 24 | 正 | zhèng | Righteous | 能正了知諸法實相 |
| 301 | 24 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 能正了知諸法實相 |
| 302 | 24 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
| 303 | 24 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
| 304 | 24 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
| 305 | 24 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
| 306 | 24 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
| 307 | 24 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
| 308 | 24 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
| 309 | 24 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
| 310 | 24 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
| 311 | 24 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
| 312 | 24 | 證 | zhèng | proof | 究竟證涅槃 |
| 313 | 24 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 究竟證涅槃 |
| 314 | 24 | 證 | zhèng | to advise against | 究竟證涅槃 |
| 315 | 24 | 證 | zhèng | certificate | 究竟證涅槃 |
| 316 | 24 | 證 | zhèng | an illness | 究竟證涅槃 |
| 317 | 24 | 證 | zhèng | to accuse | 究竟證涅槃 |
| 318 | 24 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 究竟證涅槃 |
| 319 | 24 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 究竟證涅槃 |
| 320 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 321 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 322 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 323 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 324 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 325 | 24 | 義 | yì | adopted | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 326 | 24 | 義 | yì | a relationship | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 327 | 24 | 義 | yì | volunteer | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 328 | 24 | 義 | yì | something suitable | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 329 | 24 | 義 | yì | a martyr | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 330 | 24 | 義 | yì | a law | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 331 | 24 | 義 | yì | Yi | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 332 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 333 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 334 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名法施 |
| 335 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名法施 |
| 336 | 23 | 名 | míng | rank; position | 是名法施 |
| 337 | 23 | 名 | míng | an excuse | 是名法施 |
| 338 | 23 | 名 | míng | life | 是名法施 |
| 339 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 是名法施 |
| 340 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 是名法施 |
| 341 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名法施 |
| 342 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 是名法施 |
| 343 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 是名法施 |
| 344 | 23 | 名 | míng | moral | 是名法施 |
| 345 | 23 | 名 | míng | name; naman | 是名法施 |
| 346 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名法施 |
| 347 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 捨如是等 |
| 348 | 22 | 等 | děng | to wait | 捨如是等 |
| 349 | 22 | 等 | děng | to be equal | 捨如是等 |
| 350 | 22 | 等 | děng | degree; level | 捨如是等 |
| 351 | 22 | 等 | děng | to compare | 捨如是等 |
| 352 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 捨如是等 |
| 353 | 22 | 正見 | zhèng jiàn | Right View | 有出離正見 |
| 354 | 22 | 正見 | zhèng jiàn | right understanding; right view | 有出離正見 |
| 355 | 22 | 從 | cóng | to follow | 吾從世尊聞如是語 |
| 356 | 22 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 吾從世尊聞如是語 |
| 357 | 22 | 從 | cóng | to participate in something | 吾從世尊聞如是語 |
| 358 | 22 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 吾從世尊聞如是語 |
| 359 | 22 | 從 | cóng | something secondary | 吾從世尊聞如是語 |
| 360 | 22 | 從 | cóng | remote relatives | 吾從世尊聞如是語 |
| 361 | 22 | 從 | cóng | secondary | 吾從世尊聞如是語 |
| 362 | 22 | 從 | cóng | to go on; to advance | 吾從世尊聞如是語 |
| 363 | 22 | 從 | cōng | at ease; informal | 吾從世尊聞如是語 |
| 364 | 22 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 吾從世尊聞如是語 |
| 365 | 22 | 從 | zòng | to release | 吾從世尊聞如是語 |
| 366 | 22 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 吾從世尊聞如是語 |
| 367 | 22 | 二 | èr | two | 二法品第二之三 |
| 368 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二法品第二之三 |
| 369 | 22 | 二 | èr | second | 二法品第二之三 |
| 370 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二法品第二之三 |
| 371 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二法品第二之三 |
| 372 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二法品第二之三 |
| 373 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二法品第二之三 |
| 374 | 22 | 身 | shēn | human body; torso | 堪能忍受身內所生 |
| 375 | 22 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 堪能忍受身內所生 |
| 376 | 22 | 身 | shēn | self | 堪能忍受身內所生 |
| 377 | 22 | 身 | shēn | life | 堪能忍受身內所生 |
| 378 | 22 | 身 | shēn | an object | 堪能忍受身內所生 |
| 379 | 22 | 身 | shēn | a lifetime | 堪能忍受身內所生 |
| 380 | 22 | 身 | shēn | moral character | 堪能忍受身內所生 |
| 381 | 22 | 身 | shēn | status; identity; position | 堪能忍受身內所生 |
| 382 | 22 | 身 | shēn | pregnancy | 堪能忍受身內所生 |
| 383 | 22 | 身 | juān | India | 堪能忍受身內所生 |
| 384 | 22 | 身 | shēn | body; kāya | 堪能忍受身內所生 |
| 385 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 集會時 |
| 386 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 集會時 |
| 387 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 集會時 |
| 388 | 21 | 時 | shí | fashionable | 集會時 |
| 389 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 集會時 |
| 390 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 集會時 |
| 391 | 21 | 時 | shí | tense | 集會時 |
| 392 | 21 | 時 | shí | particular; special | 集會時 |
| 393 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 集會時 |
| 394 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 集會時 |
| 395 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 集會時 |
| 396 | 21 | 時 | shí | seasonal | 集會時 |
| 397 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 集會時 |
| 398 | 21 | 時 | shí | hour | 集會時 |
| 399 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 集會時 |
| 400 | 21 | 時 | shí | Shi | 集會時 |
| 401 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 集會時 |
| 402 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 集會時 |
| 403 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 集會時 |
| 404 | 21 | 業 | yè | business; industry | 業 |
| 405 | 21 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
| 406 | 21 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
| 407 | 21 | 業 | yè | to continue | 業 |
| 408 | 21 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
| 409 | 21 | 業 | yè | karma | 業 |
| 410 | 21 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
| 411 | 21 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
| 412 | 21 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
| 413 | 21 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
| 414 | 21 | 業 | yè | an achievement | 業 |
| 415 | 21 | 業 | yè | to engage in | 業 |
| 416 | 21 | 業 | yè | Ye | 業 |
| 417 | 21 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
| 418 | 21 | 業 | yè | an occupation | 業 |
| 419 | 21 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
| 420 | 21 | 業 | yè | a book | 業 |
| 421 | 21 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
| 422 | 21 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
| 423 | 21 | 祠 | cí | an ancestral hall; a temple | 祠祀有二 |
| 424 | 21 | 祠 | cí | Spring sacrifice | 祠祀有二 |
| 425 | 21 | 祠 | cí | to sacrifice; to give an offering in a religious ceremony | 祠祀有二 |
| 426 | 21 | 祠 | cí | to enshrine | 祠祀有二 |
| 427 | 21 | 祠 | cí | sacrifice; yajña | 祠祀有二 |
| 428 | 20 | 一切 | yīqiè | temporary | 增長一切惡不善法 |
| 429 | 20 | 一切 | yīqiè | the same | 增長一切惡不善法 |
| 430 | 20 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 便自了知 |
| 431 | 20 | 惡 | è | evil; vice | 名多惡者 |
| 432 | 20 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 名多惡者 |
| 433 | 20 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 名多惡者 |
| 434 | 20 | 惡 | wù | to hate; to detest | 名多惡者 |
| 435 | 20 | 惡 | è | fierce | 名多惡者 |
| 436 | 20 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 名多惡者 |
| 437 | 20 | 惡 | wù | to denounce | 名多惡者 |
| 438 | 20 | 惡 | è | e | 名多惡者 |
| 439 | 20 | 惡 | è | evil | 名多惡者 |
| 440 | 20 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 施有二種 |
| 441 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得世安隱樂 |
| 442 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得世安隱樂 |
| 443 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得世安隱樂 |
| 444 | 20 | 得 | dé | de | 得世安隱樂 |
| 445 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得世安隱樂 |
| 446 | 20 | 得 | dé | to result in | 得世安隱樂 |
| 447 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得世安隱樂 |
| 448 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得世安隱樂 |
| 449 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得世安隱樂 |
| 450 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得世安隱樂 |
| 451 | 20 | 得 | dé | to contract | 得世安隱樂 |
| 452 | 20 | 得 | dé | to hear | 得世安隱樂 |
| 453 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得世安隱樂 |
| 454 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得世安隱樂 |
| 455 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得世安隱樂 |
| 456 | 19 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 457 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂有 |
| 458 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有 |
| 459 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有 |
| 460 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有 |
| 461 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有 |
| 462 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有 |
| 463 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂有 |
| 464 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有 |
| 465 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有 |
| 466 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有 |
| 467 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂有 |
| 468 | 18 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 令諸有情聞已解脫生 |
| 469 | 18 | 解脫 | jiětuō | liberation | 令諸有情聞已解脫生 |
| 470 | 18 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 令諸有情聞已解脫生 |
| 471 | 18 | 在 | zài | in; at | 色在 |
| 472 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 色在 |
| 473 | 18 | 在 | zài | to consist of | 色在 |
| 474 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 色在 |
| 475 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 色在 |
| 476 | 17 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由法 |
| 477 | 17 | 由 | yóu | to follow along | 由法 |
| 478 | 17 | 由 | yóu | cause; reason | 由法 |
| 479 | 17 | 由 | yóu | You | 由法 |
| 480 | 17 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 481 | 17 | 攝 | shè | to take a photo | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 482 | 17 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 483 | 17 | 攝 | shè | to act for; to represent | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 484 | 17 | 攝 | shè | to administer | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 485 | 17 | 攝 | shè | to conserve | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 486 | 17 | 攝 | shè | to hold; to support | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 487 | 17 | 攝 | shè | to get close to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 488 | 17 | 攝 | shè | to help | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 489 | 17 | 攝 | niè | peaceful | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 490 | 17 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 491 | 17 | 穢 | huì | dirty; unclean | 穢 |
| 492 | 17 | 穢 | huì | dirt; filth | 穢 |
| 493 | 17 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 穢 |
| 494 | 17 | 穢 | huì | overgrown | 穢 |
| 495 | 17 | 穢 | huì | to defile | 穢 |
| 496 | 17 | 穢 | huì | promiscuous | 穢 |
| 497 | 17 | 穢 | huì | feces | 穢 |
| 498 | 17 | 穢 | huì | chaotic | 穢 |
| 499 | 17 | 穢 | huì | weeds | 穢 |
| 500 | 17 | 穢 | huì | a sinister person | 穢 |
Frequencies of all Words
Top 1019
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 113 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 施有二種 |
| 2 | 113 | 有 | yǒu | to have; to possess | 施有二種 |
| 3 | 113 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 施有二種 |
| 4 | 113 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 施有二種 |
| 5 | 113 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 施有二種 |
| 6 | 113 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 施有二種 |
| 7 | 113 | 有 | yǒu | used to compare two things | 施有二種 |
| 8 | 113 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 施有二種 |
| 9 | 113 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 施有二種 |
| 10 | 113 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 施有二種 |
| 11 | 113 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 施有二種 |
| 12 | 113 | 有 | yǒu | abundant | 施有二種 |
| 13 | 113 | 有 | yǒu | purposeful | 施有二種 |
| 14 | 113 | 有 | yǒu | You | 施有二種 |
| 15 | 113 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 施有二種 |
| 16 | 113 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 施有二種 |
| 17 | 102 | 能 | néng | can; able | 能施種種美妙飲食 |
| 18 | 102 | 能 | néng | ability; capacity | 能施種種美妙飲食 |
| 19 | 102 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能施種種美妙飲食 |
| 20 | 102 | 能 | néng | energy | 能施種種美妙飲食 |
| 21 | 102 | 能 | néng | function; use | 能施種種美妙飲食 |
| 22 | 102 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能施種種美妙飲食 |
| 23 | 102 | 能 | néng | talent | 能施種種美妙飲食 |
| 24 | 102 | 能 | néng | expert at | 能施種種美妙飲食 |
| 25 | 102 | 能 | néng | to be in harmony | 能施種種美妙飲食 |
| 26 | 102 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能施種種美妙飲食 |
| 27 | 102 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能施種種美妙飲食 |
| 28 | 102 | 能 | néng | as long as; only | 能施種種美妙飲食 |
| 29 | 102 | 能 | néng | even if | 能施種種美妙飲食 |
| 30 | 102 | 能 | néng | but | 能施種種美妙飲食 |
| 31 | 102 | 能 | néng | in this way | 能施種種美妙飲食 |
| 32 | 102 | 能 | néng | to be able; śak | 能施種種美妙飲食 |
| 33 | 102 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能施種種美妙飲食 |
| 34 | 81 | 於 | yú | in; at | 於此財 |
| 35 | 81 | 於 | yú | in; at | 於此財 |
| 36 | 81 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此財 |
| 37 | 81 | 於 | yú | to go; to | 於此財 |
| 38 | 81 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此財 |
| 39 | 81 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此財 |
| 40 | 81 | 於 | yú | from | 於此財 |
| 41 | 81 | 於 | yú | give | 於此財 |
| 42 | 81 | 於 | yú | oppposing | 於此財 |
| 43 | 81 | 於 | yú | and | 於此財 |
| 44 | 81 | 於 | yú | compared to | 於此財 |
| 45 | 81 | 於 | yú | by | 於此財 |
| 46 | 81 | 於 | yú | and; as well as | 於此財 |
| 47 | 81 | 於 | yú | for | 於此財 |
| 48 | 81 | 於 | yú | Yu | 於此財 |
| 49 | 81 | 於 | wū | a crow | 於此財 |
| 50 | 81 | 於 | wū | whew; wow | 於此財 |
| 51 | 81 | 於 | yú | near to; antike | 於此財 |
| 52 | 69 | 法 | fǎ | method; way | 行之法 |
| 53 | 69 | 法 | fǎ | France | 行之法 |
| 54 | 69 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 行之法 |
| 55 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 行之法 |
| 56 | 69 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 行之法 |
| 57 | 69 | 法 | fǎ | an institution | 行之法 |
| 58 | 69 | 法 | fǎ | to emulate | 行之法 |
| 59 | 69 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 行之法 |
| 60 | 69 | 法 | fǎ | punishment | 行之法 |
| 61 | 69 | 法 | fǎ | Fa | 行之法 |
| 62 | 69 | 法 | fǎ | a precedent | 行之法 |
| 63 | 69 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 行之法 |
| 64 | 69 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 行之法 |
| 65 | 69 | 法 | fǎ | Dharma | 行之法 |
| 66 | 69 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 行之法 |
| 67 | 69 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 行之法 |
| 68 | 69 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 行之法 |
| 69 | 69 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 行之法 |
| 70 | 60 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 言故 |
| 71 | 60 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 言故 |
| 72 | 60 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 言故 |
| 73 | 60 | 故 | gù | to die | 言故 |
| 74 | 60 | 故 | gù | so; therefore; hence | 言故 |
| 75 | 60 | 故 | gù | original | 言故 |
| 76 | 60 | 故 | gù | accident; happening; instance | 言故 |
| 77 | 60 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 言故 |
| 78 | 60 | 故 | gù | something in the past | 言故 |
| 79 | 60 | 故 | gù | deceased; dead | 言故 |
| 80 | 60 | 故 | gù | still; yet | 言故 |
| 81 | 60 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 言故 |
| 82 | 60 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 修治自身令其清淨 |
| 83 | 60 | 其 | qí | to add emphasis | 修治自身令其清淨 |
| 84 | 60 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 修治自身令其清淨 |
| 85 | 60 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 修治自身令其清淨 |
| 86 | 60 | 其 | qí | he; her; it; them | 修治自身令其清淨 |
| 87 | 60 | 其 | qí | probably; likely | 修治自身令其清淨 |
| 88 | 60 | 其 | qí | will | 修治自身令其清淨 |
| 89 | 60 | 其 | qí | may | 修治自身令其清淨 |
| 90 | 60 | 其 | qí | if | 修治自身令其清淨 |
| 91 | 60 | 其 | qí | or | 修治自身令其清淨 |
| 92 | 60 | 其 | qí | Qi | 修治自身令其清淨 |
| 93 | 60 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 修治自身令其清淨 |
| 94 | 59 | 諸 | zhū | all; many; various | 令諸有情聞已解脫生 |
| 95 | 59 | 諸 | zhū | Zhu | 令諸有情聞已解脫生 |
| 96 | 59 | 諸 | zhū | all; members of the class | 令諸有情聞已解脫生 |
| 97 | 59 | 諸 | zhū | interrogative particle | 令諸有情聞已解脫生 |
| 98 | 59 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 令諸有情聞已解脫生 |
| 99 | 59 | 諸 | zhū | of; in | 令諸有情聞已解脫生 |
| 100 | 59 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 令諸有情聞已解脫生 |
| 101 | 57 | 我 | wǒ | I; me; my | 我生已盡 |
| 102 | 57 | 我 | wǒ | self | 我生已盡 |
| 103 | 57 | 我 | wǒ | we; our | 我生已盡 |
| 104 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我生已盡 |
| 105 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我生已盡 |
| 106 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我生已盡 |
| 107 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我生已盡 |
| 108 | 57 | 我 | wǒ | I; aham | 我生已盡 |
| 109 | 56 | 無 | wú | no | 能無顛倒行法施 |
| 110 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 能無顛倒行法施 |
| 111 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 能無顛倒行法施 |
| 112 | 56 | 無 | wú | has not yet | 能無顛倒行法施 |
| 113 | 56 | 無 | mó | mo | 能無顛倒行法施 |
| 114 | 56 | 無 | wú | do not | 能無顛倒行法施 |
| 115 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 能無顛倒行法施 |
| 116 | 56 | 無 | wú | regardless of | 能無顛倒行法施 |
| 117 | 56 | 無 | wú | to not have | 能無顛倒行法施 |
| 118 | 56 | 無 | wú | um | 能無顛倒行法施 |
| 119 | 56 | 無 | wú | Wu | 能無顛倒行法施 |
| 120 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 能無顛倒行法施 |
| 121 | 56 | 無 | wú | not; non- | 能無顛倒行法施 |
| 122 | 56 | 無 | mó | mo | 能無顛倒行法施 |
| 123 | 52 | 不 | bù | not; no | 攝耳不亂 |
| 124 | 52 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 攝耳不亂 |
| 125 | 52 | 不 | bù | as a correlative | 攝耳不亂 |
| 126 | 52 | 不 | bù | no (answering a question) | 攝耳不亂 |
| 127 | 52 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 攝耳不亂 |
| 128 | 52 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 攝耳不亂 |
| 129 | 52 | 不 | bù | to form a yes or no question | 攝耳不亂 |
| 130 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 攝耳不亂 |
| 131 | 52 | 不 | bù | no; na | 攝耳不亂 |
| 132 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 心便寂定 |
| 133 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心便寂定 |
| 134 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心便寂定 |
| 135 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心便寂定 |
| 136 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心便寂定 |
| 137 | 50 | 心 | xīn | heart | 心便寂定 |
| 138 | 50 | 心 | xīn | emotion | 心便寂定 |
| 139 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 心便寂定 |
| 140 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心便寂定 |
| 141 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心便寂定 |
| 142 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心便寂定 |
| 143 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心便寂定 |
| 144 | 45 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若能如 |
| 145 | 45 | 若 | ruò | seemingly | 若能如 |
| 146 | 45 | 若 | ruò | if | 若能如 |
| 147 | 45 | 若 | ruò | you | 若能如 |
| 148 | 45 | 若 | ruò | this; that | 若能如 |
| 149 | 45 | 若 | ruò | and; or | 若能如 |
| 150 | 45 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若能如 |
| 151 | 45 | 若 | rě | pomegranite | 若能如 |
| 152 | 45 | 若 | ruò | to choose | 若能如 |
| 153 | 45 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若能如 |
| 154 | 45 | 若 | ruò | thus | 若能如 |
| 155 | 45 | 若 | ruò | pollia | 若能如 |
| 156 | 45 | 若 | ruò | Ruo | 若能如 |
| 157 | 45 | 若 | ruò | only then | 若能如 |
| 158 | 45 | 若 | rě | ja | 若能如 |
| 159 | 45 | 若 | rě | jñā | 若能如 |
| 160 | 45 | 若 | ruò | if; yadi | 若能如 |
| 161 | 43 | 已 | yǐ | already | 生欲樂已 |
| 162 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 生欲樂已 |
| 163 | 43 | 已 | yǐ | from | 生欲樂已 |
| 164 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 生欲樂已 |
| 165 | 43 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 生欲樂已 |
| 166 | 43 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 生欲樂已 |
| 167 | 43 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 生欲樂已 |
| 168 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 生欲樂已 |
| 169 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 生欲樂已 |
| 170 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 生欲樂已 |
| 171 | 43 | 已 | yǐ | certainly | 生欲樂已 |
| 172 | 43 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 生欲樂已 |
| 173 | 43 | 已 | yǐ | this | 生欲樂已 |
| 174 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 生欲樂已 |
| 175 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 生欲樂已 |
| 176 | 43 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
| 177 | 43 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
| 178 | 42 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 179 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 180 | 42 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 181 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 182 | 42 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 183 | 42 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 184 | 42 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 185 | 42 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 186 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 187 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 188 | 42 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 189 | 42 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 190 | 42 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 191 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 192 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 193 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 194 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 195 | 42 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 196 | 42 | 如是 | rúshì | thus; so | 捨如是等 |
| 197 | 42 | 如是 | rúshì | thus, so | 捨如是等 |
| 198 | 42 | 如是 | rúshì | thus; evam | 捨如是等 |
| 199 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 捨如是等 |
| 200 | 41 | 見 | jiàn | to see | 無出離見 |
| 201 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 無出離見 |
| 202 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 無出離見 |
| 203 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 無出離見 |
| 204 | 41 | 見 | jiàn | passive marker | 無出離見 |
| 205 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 無出離見 |
| 206 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 無出離見 |
| 207 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 無出離見 |
| 208 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 無出離見 |
| 209 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 無出離見 |
| 210 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 無出離見 |
| 211 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 無出離見 |
| 212 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 無出離見 |
| 213 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 無出離見 |
| 214 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 於此財 |
| 215 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 於此財 |
| 216 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此財 |
| 217 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此財 |
| 218 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此財 |
| 219 | 36 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 吾從世尊聞如是語 |
| 220 | 36 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 吾從世尊聞如是語 |
| 221 | 36 | 語 | yǔ | verse; writing | 吾從世尊聞如是語 |
| 222 | 36 | 語 | yù | to speak; to tell | 吾從世尊聞如是語 |
| 223 | 36 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 吾從世尊聞如是語 |
| 224 | 36 | 語 | yǔ | a signal | 吾從世尊聞如是語 |
| 225 | 36 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 吾從世尊聞如是語 |
| 226 | 36 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 吾從世尊聞如是語 |
| 227 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 228 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 229 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 230 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 231 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 232 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 233 | 36 | 說 | shuō | allocution | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 234 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 235 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 236 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 237 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 238 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 239 | 36 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名法施 |
| 240 | 36 | 是 | shì | is exactly | 是名法施 |
| 241 | 36 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名法施 |
| 242 | 36 | 是 | shì | this; that; those | 是名法施 |
| 243 | 36 | 是 | shì | really; certainly | 是名法施 |
| 244 | 36 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名法施 |
| 245 | 36 | 是 | shì | true | 是名法施 |
| 246 | 36 | 是 | shì | is; has; exists | 是名法施 |
| 247 | 36 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名法施 |
| 248 | 36 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名法施 |
| 249 | 36 | 是 | shì | Shi | 是名法施 |
| 250 | 36 | 是 | shì | is; bhū | 是名法施 |
| 251 | 36 | 是 | shì | this; idam | 是名法施 |
| 252 | 35 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受財施田中 |
| 253 | 35 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受財施田中 |
| 254 | 35 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受財施田中 |
| 255 | 35 | 受 | shòu | to tolerate | 受財施田中 |
| 256 | 35 | 受 | shòu | suitably | 受財施田中 |
| 257 | 35 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受財施田中 |
| 258 | 33 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 譬如世間 |
| 259 | 33 | 世間 | shìjiān | world | 譬如世間 |
| 260 | 33 | 世間 | shìjiān | world; loka | 譬如世間 |
| 261 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 262 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 263 | 32 | 而 | ér | you | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 264 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 265 | 32 | 而 | ér | right away; then | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 266 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 267 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 268 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 269 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 270 | 32 | 而 | ér | so as to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 271 | 32 | 而 | ér | only then | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 272 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 273 | 32 | 而 | néng | can; able | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 274 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 275 | 32 | 而 | ér | me | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 276 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 277 | 32 | 而 | ér | possessive | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 278 | 32 | 而 | ér | and; ca | 世尊重攝此義而說頌曰 |
| 279 | 32 | 知 | zhī | to know | 苾芻當知 |
| 280 | 32 | 知 | zhī | to comprehend | 苾芻當知 |
| 281 | 32 | 知 | zhī | to inform; to tell | 苾芻當知 |
| 282 | 32 | 知 | zhī | to administer | 苾芻當知 |
| 283 | 32 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 苾芻當知 |
| 284 | 32 | 知 | zhī | to be close friends | 苾芻當知 |
| 285 | 32 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 苾芻當知 |
| 286 | 32 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 苾芻當知 |
| 287 | 32 | 知 | zhī | knowledge | 苾芻當知 |
| 288 | 32 | 知 | zhī | consciousness; perception | 苾芻當知 |
| 289 | 32 | 知 | zhī | a close friend | 苾芻當知 |
| 290 | 32 | 知 | zhì | wisdom | 苾芻當知 |
| 291 | 32 | 知 | zhì | Zhi | 苾芻當知 |
| 292 | 32 | 知 | zhī | to appreciate | 苾芻當知 |
| 293 | 32 | 知 | zhī | to make known | 苾芻當知 |
| 294 | 32 | 知 | zhī | to have control over | 苾芻當知 |
| 295 | 32 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 苾芻當知 |
| 296 | 32 | 知 | zhī | Understanding | 苾芻當知 |
| 297 | 32 | 知 | zhī | know; jña | 苾芻當知 |
| 298 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 令諸有情聞已解脫生 |
| 299 | 31 | 生 | shēng | to live | 令諸有情聞已解脫生 |
| 300 | 31 | 生 | shēng | raw | 令諸有情聞已解脫生 |
| 301 | 31 | 生 | shēng | a student | 令諸有情聞已解脫生 |
| 302 | 31 | 生 | shēng | life | 令諸有情聞已解脫生 |
| 303 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 令諸有情聞已解脫生 |
| 304 | 31 | 生 | shēng | alive | 令諸有情聞已解脫生 |
| 305 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 令諸有情聞已解脫生 |
| 306 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 令諸有情聞已解脫生 |
| 307 | 31 | 生 | shēng | to grow | 令諸有情聞已解脫生 |
| 308 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 令諸有情聞已解脫生 |
| 309 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 令諸有情聞已解脫生 |
| 310 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 令諸有情聞已解脫生 |
| 311 | 31 | 生 | shēng | very; extremely | 令諸有情聞已解脫生 |
| 312 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 令諸有情聞已解脫生 |
| 313 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 令諸有情聞已解脫生 |
| 314 | 31 | 生 | shēng | gender | 令諸有情聞已解脫生 |
| 315 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 令諸有情聞已解脫生 |
| 316 | 31 | 生 | shēng | to set up | 令諸有情聞已解脫生 |
| 317 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 令諸有情聞已解脫生 |
| 318 | 31 | 生 | shēng | a captive | 令諸有情聞已解脫生 |
| 319 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 令諸有情聞已解脫生 |
| 320 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 令諸有情聞已解脫生 |
| 321 | 31 | 生 | shēng | unripe | 令諸有情聞已解脫生 |
| 322 | 31 | 生 | shēng | nature | 令諸有情聞已解脫生 |
| 323 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 令諸有情聞已解脫生 |
| 324 | 31 | 生 | shēng | destiny | 令諸有情聞已解脫生 |
| 325 | 31 | 生 | shēng | birth | 令諸有情聞已解脫生 |
| 326 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 令諸有情聞已解脫生 |
| 327 | 31 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆善思擇非不思擇而便受用 |
| 328 | 31 | 皆 | jiē | same; equally | 皆善思擇非不思擇而便受用 |
| 329 | 31 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆善思擇非不思擇而便受用 |
| 330 | 30 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 後善 |
| 331 | 30 | 善 | shàn | happy | 後善 |
| 332 | 30 | 善 | shàn | good | 後善 |
| 333 | 30 | 善 | shàn | kind-hearted | 後善 |
| 334 | 30 | 善 | shàn | to be skilled at something | 後善 |
| 335 | 30 | 善 | shàn | familiar | 後善 |
| 336 | 30 | 善 | shàn | to repair | 後善 |
| 337 | 30 | 善 | shàn | to admire | 後善 |
| 338 | 30 | 善 | shàn | to praise | 後善 |
| 339 | 30 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 後善 |
| 340 | 30 | 善 | shàn | Shan | 後善 |
| 341 | 30 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 後善 |
| 342 | 29 | 及 | jí | to reach | 及說正法言 |
| 343 | 29 | 及 | jí | and | 及說正法言 |
| 344 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 及說正法言 |
| 345 | 29 | 及 | jí | to attain | 及說正法言 |
| 346 | 29 | 及 | jí | to understand | 及說正法言 |
| 347 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及說正法言 |
| 348 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及說正法言 |
| 349 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及說正法言 |
| 350 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 及說正法言 |
| 351 | 28 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便深敬信 |
| 352 | 28 | 便 | biàn | advantageous | 便深敬信 |
| 353 | 28 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便深敬信 |
| 354 | 28 | 便 | pián | fat; obese | 便深敬信 |
| 355 | 28 | 便 | biàn | to make easy | 便深敬信 |
| 356 | 28 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便深敬信 |
| 357 | 28 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便深敬信 |
| 358 | 28 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便深敬信 |
| 359 | 28 | 便 | biàn | in passing | 便深敬信 |
| 360 | 28 | 便 | biàn | informal | 便深敬信 |
| 361 | 28 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便深敬信 |
| 362 | 28 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便深敬信 |
| 363 | 28 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便深敬信 |
| 364 | 28 | 便 | biàn | stool | 便深敬信 |
| 365 | 28 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便深敬信 |
| 366 | 28 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便深敬信 |
| 367 | 28 | 便 | biàn | even if; even though | 便深敬信 |
| 368 | 28 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便深敬信 |
| 369 | 28 | 便 | biàn | then; atha | 便深敬信 |
| 370 | 27 | 行 | xíng | to walk | 行之法 |
| 371 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 行之法 |
| 372 | 27 | 行 | háng | profession | 行之法 |
| 373 | 27 | 行 | háng | line; row | 行之法 |
| 374 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行之法 |
| 375 | 27 | 行 | xíng | to travel | 行之法 |
| 376 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 行之法 |
| 377 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行之法 |
| 378 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行之法 |
| 379 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 行之法 |
| 380 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 行之法 |
| 381 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 行之法 |
| 382 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行之法 |
| 383 | 27 | 行 | xíng | to move | 行之法 |
| 384 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行之法 |
| 385 | 27 | 行 | xíng | travel | 行之法 |
| 386 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 行之法 |
| 387 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 行之法 |
| 388 | 27 | 行 | xíng | temporary | 行之法 |
| 389 | 27 | 行 | xíng | soon | 行之法 |
| 390 | 27 | 行 | háng | rank; order | 行之法 |
| 391 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 行之法 |
| 392 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行之法 |
| 393 | 27 | 行 | xíng | to experience | 行之法 |
| 394 | 27 | 行 | xíng | path; way | 行之法 |
| 395 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 行之法 |
| 396 | 27 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行之法 |
| 397 | 27 | 行 | xíng | 行之法 | |
| 398 | 27 | 行 | xíng | moreover; also | 行之法 |
| 399 | 27 | 行 | xíng | Practice | 行之法 |
| 400 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行之法 |
| 401 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行之法 |
| 402 | 26 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 吾從世尊聞如是語 |
| 403 | 26 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 吾從世尊聞如是語 |
| 404 | 25 | 為 | wèi | for; to | 謂廣為他 |
| 405 | 25 | 為 | wèi | because of | 謂廣為他 |
| 406 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 謂廣為他 |
| 407 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 謂廣為他 |
| 408 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 謂廣為他 |
| 409 | 25 | 為 | wéi | to do | 謂廣為他 |
| 410 | 25 | 為 | wèi | for | 謂廣為他 |
| 411 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 謂廣為他 |
| 412 | 25 | 為 | wèi | to | 謂廣為他 |
| 413 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 謂廣為他 |
| 414 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 謂廣為他 |
| 415 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 謂廣為他 |
| 416 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 謂廣為他 |
| 417 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 謂廣為他 |
| 418 | 25 | 為 | wéi | to govern | 謂廣為他 |
| 419 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 謂廣為他 |
| 420 | 25 | 死 | sǐ | to die | 死 |
| 421 | 25 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死 |
| 422 | 25 | 死 | sǐ | extremely; very | 死 |
| 423 | 25 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死 |
| 424 | 25 | 死 | sǐ | dead | 死 |
| 425 | 25 | 死 | sǐ | death | 死 |
| 426 | 25 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死 |
| 427 | 25 | 死 | sǐ | lost; severed | 死 |
| 428 | 25 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死 |
| 429 | 25 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死 |
| 430 | 25 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死 |
| 431 | 25 | 死 | sǐ | damned | 死 |
| 432 | 25 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死 |
| 433 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所作已 |
| 434 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所作已 |
| 435 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所作已 |
| 436 | 25 | 所 | suǒ | it | 所作已 |
| 437 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 所作已 |
| 438 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所作已 |
| 439 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 所作已 |
| 440 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所作已 |
| 441 | 25 | 所 | suǒ | that which | 所作已 |
| 442 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所作已 |
| 443 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 所作已 |
| 444 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 所作已 |
| 445 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所作已 |
| 446 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 所作已 |
| 447 | 25 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
| 448 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 449 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 450 | 25 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
| 451 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 452 | 25 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 453 | 25 | 應 | yīng | or; either | 應 |
| 454 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 455 | 25 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 456 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 457 | 25 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 458 | 25 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
| 459 | 24 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽 |
| 460 | 24 | 壽 | shòu | lifespan | 壽 |
| 461 | 24 | 壽 | shòu | age | 壽 |
| 462 | 24 | 壽 | shòu | birthday | 壽 |
| 463 | 24 | 壽 | shòu | Shou | 壽 |
| 464 | 24 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽 |
| 465 | 24 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽 |
| 466 | 24 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽 |
| 467 | 24 | 正 | zhèng | upright; straight | 能正了知諸法實相 |
| 468 | 24 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 能正了知諸法實相 |
| 469 | 24 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 能正了知諸法實相 |
| 470 | 24 | 正 | zhèng | main; central; primary | 能正了知諸法實相 |
| 471 | 24 | 正 | zhèng | fundamental; original | 能正了知諸法實相 |
| 472 | 24 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 能正了知諸法實相 |
| 473 | 24 | 正 | zhèng | at right angles | 能正了知諸法實相 |
| 474 | 24 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 能正了知諸法實相 |
| 475 | 24 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 能正了知諸法實相 |
| 476 | 24 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 能正了知諸法實相 |
| 477 | 24 | 正 | zhèng | positive (charge) | 能正了知諸法實相 |
| 478 | 24 | 正 | zhèng | positive (number) | 能正了知諸法實相 |
| 479 | 24 | 正 | zhèng | standard | 能正了知諸法實相 |
| 480 | 24 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 能正了知諸法實相 |
| 481 | 24 | 正 | zhèng | honest | 能正了知諸法實相 |
| 482 | 24 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 能正了知諸法實相 |
| 483 | 24 | 正 | zhèng | precisely | 能正了知諸法實相 |
| 484 | 24 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 能正了知諸法實相 |
| 485 | 24 | 正 | zhèng | to govern | 能正了知諸法實相 |
| 486 | 24 | 正 | zhèng | only; just | 能正了知諸法實相 |
| 487 | 24 | 正 | zhēng | first month | 能正了知諸法實相 |
| 488 | 24 | 正 | zhēng | center of a target | 能正了知諸法實相 |
| 489 | 24 | 正 | zhèng | Righteous | 能正了知諸法實相 |
| 490 | 24 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 能正了知諸法實相 |
| 491 | 24 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
| 492 | 24 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
| 493 | 24 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
| 494 | 24 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
| 495 | 24 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
| 496 | 24 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
| 497 | 24 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
| 498 | 24 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
| 499 | 24 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦 |
| 500 | 24 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 能 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 法 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 我 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 本事经 | 本事經 | 98 | Itivṛttakasūtra; Benshi Jing |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
| 梵 | 102 |
|
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 明行圆满 | 明行圓滿 | 109 | Activity of Full Brightness |
| 那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 田中 | 116 |
|
|
| 无上丈夫 | 無上丈夫 | 119 | Supreme One; Unexcelled One |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 正安 | 122 | Zheng'an | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 157.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法味 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 慧善解脱 | 慧善解脫 | 104 | liberated by wisdom |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 寂定 | 106 | samadhi | |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 俱利 | 106 | Kareri | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦灭道 | 苦滅道 | 107 | the path of practice leading to the cessation of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 水界 | 115 | water; water realm; water element | |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 通慧 | 116 |
|
|
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无寿 | 無壽 | 119 | no life |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应颂 | 應頌 | 121 | geya; mixed verses and prose |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 一中 | 121 |
|
|
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正勤 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 纵任 | 縱任 | 122 | at ease; at will; as one likes |
| 最上 | 122 | supreme |