Glossary and Vocabulary for Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 548 真言 zhēnyán true words 作一切內法真言
2 548 真言 zhēnyán an incantation 作一切內法真言
3 548 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 作一切內法真言
4 483 zuò to do 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
5 483 zuò to act as; to serve as 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
6 483 zuò to start 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
7 483 zuò a writing; a work 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
8 483 zuò to dress as; to be disguised as 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
9 483 zuō to create; to make 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
10 483 zuō a workshop 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
11 483 zuō to write; to compose 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
12 483 zuò to rise 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
13 483 zuò to be aroused 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
14 483 zuò activity; action; undertaking 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
15 483 zuò to regard as 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
16 483 zuò action; kāraṇa 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
17 458 to go; to 於二月時
18 458 to rely on; to depend on 於二月時
19 458 Yu 於二月時
20 458 a crow 於二月時
21 443 zhī to go 應有雷雹霹靂之難
22 443 zhī to arrive; to go 應有雷雹霹靂之難
23 443 zhī is 應有雷雹霹靂之難
24 443 zhī to use 應有雷雹霹靂之難
25 443 zhī Zhi 應有雷雹霹靂之難
26 390 yòng to use; to apply 或用三日
27 390 yòng Kangxi radical 101 或用三日
28 390 yòng to eat 或用三日
29 390 yòng to spend 或用三日
30 390 yòng expense 或用三日
31 390 yòng a use; usage 或用三日
32 390 yòng to need; must 或用三日
33 390 yòng useful; practical 或用三日
34 390 yòng to use up; to use all of something 或用三日
35 390 yòng to work (an animal) 或用三日
36 390 yòng to appoint 或用三日
37 390 yòng to administer; to manager 或用三日
38 390 yòng to control 或用三日
39 390 yòng to access 或用三日
40 390 yòng Yong 或用三日
41 390 yòng yong / function; application 或用三日
42 376 to use; to grasp 以繫其腰
43 376 to rely on 以繫其腰
44 376 to regard 以繫其腰
45 376 to be able to 以繫其腰
46 376 to order; to command 以繫其腰
47 376 used after a verb 以繫其腰
48 376 a reason; a cause 以繫其腰
49 376 Israel 以繫其腰
50 376 Yi 以繫其腰
51 376 use; yogena 以繫其腰
52 342 Qi 其時節者
53 315 to reach 八月臘月正月二月及四月
54 315 to attain 八月臘月正月二月及四月
55 315 to understand 八月臘月正月二月及四月
56 315 able to be compared to; to catch up with 八月臘月正月二月及四月
57 315 to be involved with; to associate with 八月臘月正月二月及四月
58 315 passing of a feudal title from elder to younger brother 八月臘月正月二月及四月
59 315 and; ca; api 八月臘月正月二月及四月
60 302 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 復次我今解釋如說吉祥成就時節
61 302 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 復次我今解釋如說吉祥成就時節
62 302 成就 chéngjiù accomplishment 復次我今解釋如說吉祥成就時節
63 302 成就 chéngjiù Achievements 復次我今解釋如說吉祥成就時節
64 302 成就 chéngjiù to attained; to obtain 復次我今解釋如說吉祥成就時節
65 302 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 復次我今解釋如說吉祥成就時節
66 302 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 復次我今解釋如說吉祥成就時節
67 301 ér Kangxi radical 126 亦依三事而作
68 301 ér as if; to seem like 亦依三事而作
69 301 néng can; able 亦依三事而作
70 301 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦依三事而作
71 301 ér to arrive; up to 亦依三事而作
72 300 shàng top; a high position 應作上成就
73 300 shang top; the position on or above something 應作上成就
74 300 shàng to go up; to go forward 應作上成就
75 300 shàng shang 應作上成就
76 300 shàng previous; last 應作上成就
77 300 shàng high; higher 應作上成就
78 300 shàng advanced 應作上成就
79 300 shàng a monarch; a sovereign 應作上成就
80 300 shàng time 應作上成就
81 300 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 應作上成就
82 300 shàng far 應作上成就
83 300 shàng big; as big as 應作上成就
84 300 shàng abundant; plentiful 應作上成就
85 300 shàng to report 應作上成就
86 300 shàng to offer 應作上成就
87 300 shàng to go on stage 應作上成就
88 300 shàng to take office; to assume a post 應作上成就
89 300 shàng to install; to erect 應作上成就
90 300 shàng to suffer; to sustain 應作上成就
91 300 shàng to burn 應作上成就
92 300 shàng to remember 應作上成就
93 300 shàng to add 應作上成就
94 300 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 應作上成就
95 300 shàng to meet 應作上成就
96 300 shàng falling then rising (4th) tone 應作上成就
97 300 shang used after a verb indicating a result 應作上成就
98 300 shàng a musical note 應作上成就
99 300 shàng higher, superior; uttara 應作上成就
100 298 zhì to place; to lay out 但置所成物下
101 298 zhì to establish; to set up; to install 但置所成物下
102 298 zhì to buy 但置所成物下
103 298 zhì a relay station 但置所成物下
104 298 zhì to release; to set free; to pardon 但置所成物下
105 298 zhì to discard; to abandon 但置所成物下
106 298 zhì to set aside 但置所成物下
107 298 to join; to combine 二合
108 298 to close 二合
109 298 to agree with; equal to 二合
110 298 to gather 二合
111 298 whole 二合
112 298 to be suitable; to be up to standard 二合
113 298 a musical note 二合
114 298 the conjunction of two astronomical objects 二合
115 298 to fight 二合
116 298 to conclude 二合
117 298 to be similar to 二合
118 298 crowded 二合
119 298 a box 二合
120 298 to copulate 二合
121 298 a partner; a spouse 二合
122 298 harmonious 二合
123 298 He 二合
124 298 a container for grain measurement 二合
125 298 Merge 二合
126 298 unite; saṃyoga 二合
127 296 zhě ca 其時節者
128 293 method; way 其中下法類此應知
129 293 France 其中下法類此應知
130 293 the law; rules; regulations 其中下法類此應知
131 293 the teachings of the Buddha; Dharma 其中下法類此應知
132 293 a standard; a norm 其中下法類此應知
133 293 an institution 其中下法類此應知
134 293 to emulate 其中下法類此應知
135 293 magic; a magic trick 其中下法類此應知
136 293 punishment 其中下法類此應知
137 293 Fa 其中下法類此應知
138 293 a precedent 其中下法類此應知
139 293 a classification of some kinds of Han texts 其中下法類此應知
140 293 relating to a ceremony or rite 其中下法類此應知
141 293 Dharma 其中下法類此應知
142 293 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 其中下法類此應知
143 293 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 其中下法類此應知
144 293 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 其中下法類此應知
145 293 quality; characteristic 其中下法類此應知
146 291 èr two 應作中下二成就法
147 291 èr Kangxi radical 7 應作中下二成就法
148 291 èr second 應作中下二成就法
149 291 èr twice; double; di- 應作中下二成就法
150 291 èr more than one kind 應作中下二成就法
151 291 èr two; dvā; dvi 應作中下二成就法
152 277 yìng to answer; to respond 應取上宿曜時
153 277 yìng to confirm; to verify 應取上宿曜時
154 277 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應取上宿曜時
155 277 yìng to accept 應取上宿曜時
156 277 yìng to permit; to allow 應取上宿曜時
157 277 yìng to echo 應取上宿曜時
158 277 yìng to handle; to deal with 應取上宿曜時
159 277 yìng Ying 應取上宿曜時
160 256 suǒ a few; various; some 如上所說之難皆
161 256 suǒ a place; a location 如上所說之難皆
162 256 suǒ indicates a passive voice 如上所說之難皆
163 256 suǒ an ordinal number 如上所說之難皆
164 256 suǒ meaning 如上所說之難皆
165 256 suǒ garrison 如上所說之難皆
166 256 suǒ place; pradeśa 如上所說之難皆
167 252 děng et cetera; and so on 此等五月白十五日
168 252 děng to wait 此等五月白十五日
169 252 děng to be equal 此等五月白十五日
170 252 děng degree; level 此等五月白十五日
171 252 děng to compare 此等五月白十五日
172 225 wéi to act as; to serve 鬼宿為最
173 225 wéi to change into; to become 鬼宿為最
174 225 wéi to be; is 鬼宿為最
175 225 wéi to do 鬼宿為最
176 225 wèi to support; to help 鬼宿為最
177 225 wéi to govern 鬼宿為最
178 220 shí time; a point or period of time 四月時
179 220 shí a season; a quarter of a year 四月時
180 220 shí one of the 12 two-hour periods of the day 四月時
181 220 shí fashionable 四月時
182 220 shí fate; destiny; luck 四月時
183 220 shí occasion; opportunity; chance 四月時
184 220 shí tense 四月時
185 220 shí particular; special 四月時
186 220 shí to plant; to cultivate 四月時
187 220 shí an era; a dynasty 四月時
188 220 shí time [abstract] 四月時
189 220 shí seasonal 四月時
190 220 shí to wait upon 四月時
191 220 shí hour 四月時
192 220 shí appropriate; proper; timely 四月時
193 220 shí Shi 四月時
194 220 shí a present; currentlt 四月時
195 220 shí time; kāla 四月時
196 220 shí at that time; samaya 四月時
197 212 zhōng middle 應作中下二成就法
198 212 zhōng medium; medium sized 應作中下二成就法
199 212 zhōng China 應作中下二成就法
200 212 zhòng to hit the mark 應作中下二成就法
201 212 zhōng midday 應作中下二成就法
202 212 zhōng inside 應作中下二成就法
203 212 zhōng during 應作中下二成就法
204 212 zhōng Zhong 應作中下二成就法
205 212 zhōng intermediary 應作中下二成就法
206 212 zhōng half 應作中下二成就法
207 212 zhòng to reach; to attain 應作中下二成就法
208 212 zhòng to suffer; to infect 應作中下二成就法
209 212 zhòng to obtain 應作中下二成就法
210 212 zhòng to pass an exam 應作中下二成就法
211 212 zhōng middle 應作中下二成就法
212 196 thing; matter 成就最上之物
213 196 physics 成就最上之物
214 196 living beings; the outside world; other people 成就最上之物
215 196 contents; properties; elements 成就最上之物
216 196 muticolor of an animal's coat 成就最上之物
217 196 mottling 成就最上之物
218 196 variety 成就最上之物
219 196 an institution 成就最上之物
220 196 to select; to choose 成就最上之物
221 196 to seek 成就最上之物
222 191 infix potential marker 不觀時分
223 173 luó baby talk 以俱忙束訖囉
224 173 luō to nag 以俱忙束訖囉
225 173 luó ra 以俱忙束訖囉
226 171 huā Hua 白蓮花幢
227 171 huā flower 白蓮花幢
228 171 huā to spend (money, time) 白蓮花幢
229 171 huā a flower shaped object 白蓮花幢
230 171 huā a beautiful female 白蓮花幢
231 171 huā having flowers 白蓮花幢
232 171 huā having a decorative pattern 白蓮花幢
233 171 huā having a a variety 白蓮花幢
234 171 huā false; empty 白蓮花幢
235 171 huā indistinct; fuzzy 白蓮花幢
236 171 huā excited 白蓮花幢
237 171 huā to flower 白蓮花幢
238 171 huā flower; puṣpa 白蓮花幢
239 169 護摩 hùmó homa 更須念誦護摩
240 168 Yi 亦有風難
241 166 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復次我今解釋如說吉祥成就時節
242 166 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復次我今解釋如說吉祥成就時節
243 166 shuì to persuade 復次我今解釋如說吉祥成就時節
244 166 shuō to teach; to recite; to explain 復次我今解釋如說吉祥成就時節
245 166 shuō a doctrine; a theory 復次我今解釋如說吉祥成就時節
246 166 shuō to claim; to assert 復次我今解釋如說吉祥成就時節
247 166 shuō allocution 復次我今解釋如說吉祥成就時節
248 166 shuō to criticize; to scold 復次我今解釋如說吉祥成就時節
249 166 shuō to indicate; to refer to 復次我今解釋如說吉祥成就時節
250 166 shuō speach; vāda 復次我今解釋如說吉祥成就時節
251 166 shuō to speak; bhāṣate 復次我今解釋如說吉祥成就時節
252 165 to go back; to return 復以此明持誦百遍
253 165 to resume; to restart 復以此明持誦百遍
254 165 to do in detail 復以此明持誦百遍
255 165 to restore 復以此明持誦百遍
256 165 to respond; to reply to 復以此明持誦百遍
257 165 Fu; Return 復以此明持誦百遍
258 165 to retaliate; to reciprocate 復以此明持誦百遍
259 165 to avoid forced labor or tax 復以此明持誦百遍
260 165 Fu 復以此明持誦百遍
261 165 doubled; to overlapping; folded 復以此明持誦百遍
262 165 a lined garment with doubled thickness 復以此明持誦百遍
263 154 ya 而也反
264 152 shí food; food and drink 先應斷食
265 152 shí Kangxi radical 184 先應斷食
266 152 shí to eat 先應斷食
267 152 to feed 先應斷食
268 152 shí meal; cooked cereals 先應斷食
269 152 to raise; to nourish 先應斷食
270 152 shí to receive; to accept 先應斷食
271 152 shí to receive an official salary 先應斷食
272 152 shí an eclipse 先應斷食
273 152 shí food; bhakṣa 先應斷食
274 151 jiā ka 阿毘遮魯迦二
275 151 jiā ka 阿毘遮魯迦二
276 143 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 花香讚歎種種供養
277 143 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 花香讚歎種種供養
278 143 供養 gòngyǎng offering 花香讚歎種種供養
279 143 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 花香讚歎種種供養
280 140 xiān first 先以水灑身
281 140 xiān early; prior; former 先以水灑身
282 140 xiān to go forward; to advance 先以水灑身
283 140 xiān to attach importance to; to value 先以水灑身
284 140 xiān to start 先以水灑身
285 140 xiān ancestors; forebears 先以水灑身
286 140 xiān before; in front 先以水灑身
287 140 xiān fundamental; basic 先以水灑身
288 140 xiān Xian 先以水灑身
289 140 xiān ancient; archaic 先以水灑身
290 140 xiān super 先以水灑身
291 140 xiān deceased 先以水灑身
292 140 xiān first; former; pūrva 先以水灑身
293 139 biàn all; complete 念誦遍數滿已
294 139 biàn to be covered with 念誦遍數滿已
295 139 biàn everywhere; sarva 念誦遍數滿已
296 139 biàn pervade; visva 念誦遍數滿已
297 139 biàn everywhere fragrant; paricitra 念誦遍數滿已
298 137 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦明七百遍
299 137 sòng to recount; to narrate 誦明七百遍
300 137 sòng a poem 誦明七百遍
301 137 sòng recite; priase; pāṭha 誦明七百遍
302 136 to go
303 136 to remove; to wipe off; to eliminate
304 136 to be distant
305 136 to leave
306 136 to play a part
307 136 to abandon; to give up
308 136 to die
309 136 previous; past
310 136 to send out; to issue; to drive away
311 136 falling tone
312 136 to lose
313 136 Qu
314 136 go; gati
315 127 ministry; department 然此三明當部用之
316 127 section; part 然此三明當部用之
317 127 troops 然此三明當部用之
318 127 a category; a kind 然此三明當部用之
319 127 to command; to control 然此三明當部用之
320 127 radical 然此三明當部用之
321 127 headquarters 然此三明當部用之
322 127 unit 然此三明當部用之
323 127 to put in order; to arrange 然此三明當部用之
324 122 qián front 如前作法
325 122 qián former; the past 如前作法
326 122 qián to go forward 如前作法
327 122 qián preceding 如前作法
328 122 qián before; earlier; prior 如前作法
329 122 qián to appear before 如前作法
330 122 qián future 如前作法
331 122 qián top; first 如前作法
332 122 qián battlefront 如前作法
333 122 qián before; former; pūrva 如前作法
334 122 qián facing; mukha 如前作法
335 118 持誦 chísòng to chant; to accept and maintain by reciting 其持誦繩
336 118 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 囉香
337 118 xiāng incense 囉香
338 118 xiāng Kangxi radical 186 囉香
339 118 xiāng fragrance; scent 囉香
340 118 xiāng a female 囉香
341 118 xiāng Xiang 囉香
342 118 xiāng to kiss 囉香
343 118 xiāng feminine 囉香
344 118 xiāng incense 囉香
345 118 xiāng fragrance; gandha 囉香
346 118 second-rate 次餘外院
347 118 second; secondary 次餘外院
348 118 temporary stopover; temporary lodging 次餘外院
349 118 a sequence; an order 次餘外院
350 118 to arrive 次餘外院
351 118 to be next in sequence 次餘外院
352 118 positions of the 12 Jupiter stations 次餘外院
353 118 positions of the sun and moon on the ecliptic 次餘外院
354 118 stage of a journey 次餘外院
355 118 ranks 次餘外院
356 118 an official position 次餘外院
357 118 inside 次餘外院
358 118 to hesitate 次餘外院
359 118 secondary; next; tatas 次餘外院
360 117 to take; to get; to fetch 應取上宿曜時
361 117 to obtain 應取上宿曜時
362 117 to choose; to select 應取上宿曜時
363 117 to catch; to seize; to capture 應取上宿曜時
364 117 to accept; to receive 應取上宿曜時
365 117 to seek 應取上宿曜時
366 117 to take a bride 應取上宿曜時
367 117 Qu 應取上宿曜時
368 117 clinging; grasping; upādāna 應取上宿曜時
369 111 sān three 或用三日
370 111 sān third 或用三日
371 111 sān more than two 或用三日
372 111 sān very few 或用三日
373 111 sān San 或用三日
374 111 sān three; tri 或用三日
375 111 sān sa 或用三日
376 110 Kangxi radical 49 行者知已尋求悉地
377 110 to bring to an end; to stop 行者知已尋求悉地
378 110 to complete 行者知已尋求悉地
379 110 to demote; to dismiss 行者知已尋求悉地
380 110 to recover from an illness 行者知已尋求悉地
381 110 former; pūrvaka 行者知已尋求悉地
382 109 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦遍數滿已
383 109 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦遍數滿已
384 109 one 或七或一
385 109 Kangxi radical 1 或七或一
386 109 pure; concentrated 或七或一
387 109 first 或七或一
388 109 the same 或七或一
389 109 sole; single 或七或一
390 109 a very small amount 或七或一
391 109 Yi 或七或一
392 109 other 或七或一
393 109 to unify 或七或一
394 109 accidentally; coincidentally 或七或一
395 109 abruptly; suddenly 或七或一
396 109 one; eka 或七或一
397 107 shì matter; thing; item 但其臘月無諸難事
398 107 shì to serve 但其臘月無諸難事
399 107 shì a government post 但其臘月無諸難事
400 107 shì duty; post; work 但其臘月無諸難事
401 107 shì occupation 但其臘月無諸難事
402 107 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 但其臘月無諸難事
403 107 shì an accident 但其臘月無諸難事
404 107 shì to attend 但其臘月無諸難事
405 107 shì an allusion 但其臘月無諸難事
406 107 shì a condition; a state; a situation 但其臘月無諸難事
407 107 shì to engage in 但其臘月無諸難事
408 107 shì to enslave 但其臘月無諸難事
409 107 shì to pursue 但其臘月無諸難事
410 107 shì to administer 但其臘月無諸難事
411 107 shì to appoint 但其臘月無諸難事
412 107 shì meaning; phenomena 但其臘月無諸難事
413 107 shì actions; karma 但其臘月無諸難事
414 102 beard; whiskers 勿須斷食
415 102 must 勿須斷食
416 102 to wait 勿須斷食
417 102 moment 勿須斷食
418 102 whiskers 勿須斷食
419 102 Xu 勿須斷食
420 102 to be slow 勿須斷食
421 102 to stop 勿須斷食
422 102 to use 勿須斷食
423 102 to be; is 勿須斷食
424 102 tentacles; feelers; antennae 勿須斷食
425 102 a fine stem 勿須斷食
426 102 fine; slender; whisker-like 勿須斷食
427 101 曼荼羅 màntúluó mandala 於作曼荼羅法中及成就法中
428 95 fu 若嚩
429 95 va 若嚩
430 95 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 黑白十三日亦得成就
431 95 děi to want to; to need to 黑白十三日亦得成就
432 95 děi must; ought to 黑白十三日亦得成就
433 95 de 黑白十三日亦得成就
434 95 de infix potential marker 黑白十三日亦得成就
435 95 to result in 黑白十三日亦得成就
436 95 to be proper; to fit; to suit 黑白十三日亦得成就
437 95 to be satisfied 黑白十三日亦得成就
438 95 to be finished 黑白十三日亦得成就
439 95 děi satisfying 黑白十三日亦得成就
440 95 to contract 黑白十三日亦得成就
441 95 to hear 黑白十三日亦得成就
442 95 to have; there is 黑白十三日亦得成就
443 95 marks time passed 黑白十三日亦得成就
444 95 obtain; attain; prāpta 黑白十三日亦得成就
445 94 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 要欲成者作下悉地
446 94 chéng to become; to turn into 要欲成者作下悉地
447 94 chéng to grow up; to ripen; to mature 要欲成者作下悉地
448 94 chéng to set up; to establish; to develop; to form 要欲成者作下悉地
449 94 chéng a full measure of 要欲成者作下悉地
450 94 chéng whole 要欲成者作下悉地
451 94 chéng set; established 要欲成者作下悉地
452 94 chéng to reache a certain degree; to amount to 要欲成者作下悉地
453 94 chéng to reconcile 要欲成者作下悉地
454 94 chéng to resmble; to be similar to 要欲成者作下悉地
455 94 chéng composed of 要欲成者作下悉地
456 94 chéng a result; a harvest; an achievement 要欲成者作下悉地
457 94 chéng capable; able; accomplished 要欲成者作下悉地
458 94 chéng to help somebody achieve something 要欲成者作下悉地
459 94 chéng Cheng 要欲成者作下悉地
460 94 chéng Become 要欲成者作下悉地
461 94 chéng becoming; bhāva 要欲成者作下悉地
462 92 néng can; able 能與成就相應
463 92 néng ability; capacity 能與成就相應
464 92 néng a mythical bear-like beast 能與成就相應
465 92 néng energy 能與成就相應
466 92 néng function; use 能與成就相應
467 92 néng talent 能與成就相應
468 92 néng expert at 能與成就相應
469 92 néng to be in harmony 能與成就相應
470 92 néng to tend to; to care for 能與成就相應
471 92 néng to reach; to arrive at 能與成就相應
472 92 néng to be able; śak 能與成就相應
473 91 extra; surplus; remainder 況餘諸類
474 91 to remain 況餘諸類
475 91 the time after an event 況餘諸類
476 91 the others; the rest 況餘諸類
477 91 additional; complementary 況餘諸類
478 91 xià bottom 蘇悉地羯囉經卷下
479 91 xià to fall; to drop; to go down; to descend 蘇悉地羯囉經卷下
480 91 xià to announce 蘇悉地羯囉經卷下
481 91 xià to do 蘇悉地羯囉經卷下
482 91 xià to withdraw; to leave; to exit 蘇悉地羯囉經卷下
483 91 xià the lower class; a member of the lower class 蘇悉地羯囉經卷下
484 91 xià inside 蘇悉地羯囉經卷下
485 91 xià an aspect 蘇悉地羯囉經卷下
486 91 xià a certain time 蘇悉地羯囉經卷下
487 91 xià to capture; to take 蘇悉地羯囉經卷下
488 91 xià to put in 蘇悉地羯囉經卷下
489 91 xià to enter 蘇悉地羯囉經卷下
490 91 xià to eliminate; to remove; to get off 蘇悉地羯囉經卷下
491 91 xià to finish work or school 蘇悉地羯囉經卷下
492 91 xià to go 蘇悉地羯囉經卷下
493 91 xià to scorn; to look down on 蘇悉地羯囉經卷下
494 91 xià to modestly decline 蘇悉地羯囉經卷下
495 91 xià to produce 蘇悉地羯囉經卷下
496 91 xià to stay at; to lodge at 蘇悉地羯囉經卷下
497 91 xià to decide 蘇悉地羯囉經卷下
498 91 xià to be less than 蘇悉地羯囉經卷下
499 91 xià humble; lowly 蘇悉地羯囉經卷下
500 91 xià below; adhara 蘇悉地羯囉經卷下

Frequencies of all Words

Top 1142

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 565 huò or; either; else 或月十五日
2 565 huò maybe; perhaps; might; possibly 或月十五日
3 565 huò some; someone 或月十五日
4 565 míngnián suddenly 或月十五日
5 565 huò or; vā 或月十五日
6 548 真言 zhēnyán true words 作一切內法真言
7 548 真言 zhēnyán an incantation 作一切內法真言
8 548 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 作一切內法真言
9 483 zuò to do 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
10 483 zuò to act as; to serve as 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
11 483 zuò to start 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
12 483 zuò a writing; a work 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
13 483 zuò to dress as; to be disguised as 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
14 483 zuō to create; to make 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
15 483 zuō a workshop 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
16 483 zuō to write; to compose 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
17 483 zuò to rise 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
18 483 zuò to be aroused 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
19 483 zuò activity; action; undertaking 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
20 483 zuò to regard as 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
21 483 zuò action; kāraṇa 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
22 458 in; at 於二月時
23 458 in; at 於二月時
24 458 in; at; to; from 於二月時
25 458 to go; to 於二月時
26 458 to rely on; to depend on 於二月時
27 458 to go to; to arrive at 於二月時
28 458 from 於二月時
29 458 give 於二月時
30 458 oppposing 於二月時
31 458 and 於二月時
32 458 compared to 於二月時
33 458 by 於二月時
34 458 and; as well as 於二月時
35 458 for 於二月時
36 458 Yu 於二月時
37 458 a crow 於二月時
38 458 whew; wow 於二月時
39 443 zhī him; her; them; that 應有雷雹霹靂之難
40 443 zhī used between a modifier and a word to form a word group 應有雷雹霹靂之難
41 443 zhī to go 應有雷雹霹靂之難
42 443 zhī this; that 應有雷雹霹靂之難
43 443 zhī genetive marker 應有雷雹霹靂之難
44 443 zhī it 應有雷雹霹靂之難
45 443 zhī in 應有雷雹霹靂之難
46 443 zhī all 應有雷雹霹靂之難
47 443 zhī and 應有雷雹霹靂之難
48 443 zhī however 應有雷雹霹靂之難
49 443 zhī if 應有雷雹霹靂之難
50 443 zhī then 應有雷雹霹靂之難
51 443 zhī to arrive; to go 應有雷雹霹靂之難
52 443 zhī is 應有雷雹霹靂之難
53 443 zhī to use 應有雷雹霹靂之難
54 443 zhī Zhi 應有雷雹霹靂之難
55 390 yòng to use; to apply 或用三日
56 390 yòng Kangxi radical 101 或用三日
57 390 yòng to eat 或用三日
58 390 yòng to spend 或用三日
59 390 yòng expense 或用三日
60 390 yòng a use; usage 或用三日
61 390 yòng to need; must 或用三日
62 390 yòng useful; practical 或用三日
63 390 yòng to use up; to use all of something 或用三日
64 390 yòng by means of; with 或用三日
65 390 yòng to work (an animal) 或用三日
66 390 yòng to appoint 或用三日
67 390 yòng to administer; to manager 或用三日
68 390 yòng to control 或用三日
69 390 yòng to access 或用三日
70 390 yòng Yong 或用三日
71 390 yòng yong / function; application 或用三日
72 376 so as to; in order to 以繫其腰
73 376 to use; to regard as 以繫其腰
74 376 to use; to grasp 以繫其腰
75 376 according to 以繫其腰
76 376 because of 以繫其腰
77 376 on a certain date 以繫其腰
78 376 and; as well as 以繫其腰
79 376 to rely on 以繫其腰
80 376 to regard 以繫其腰
81 376 to be able to 以繫其腰
82 376 to order; to command 以繫其腰
83 376 further; moreover 以繫其腰
84 376 used after a verb 以繫其腰
85 376 very 以繫其腰
86 376 already 以繫其腰
87 376 increasingly 以繫其腰
88 376 a reason; a cause 以繫其腰
89 376 Israel 以繫其腰
90 376 Yi 以繫其腰
91 376 use; yogena 以繫其腰
92 368 zhū all; many; various 然諸宿中
93 368 zhū Zhu 然諸宿中
94 368 zhū all; members of the class 然諸宿中
95 368 zhū interrogative particle 然諸宿中
96 368 zhū him; her; them; it 然諸宿中
97 368 zhū of; in 然諸宿中
98 368 zhū all; many; sarva 然諸宿中
99 342 his; hers; its; theirs 其時節者
100 342 to add emphasis 其時節者
101 342 used when asking a question in reply to a question 其時節者
102 342 used when making a request or giving an order 其時節者
103 342 he; her; it; them 其時節者
104 342 probably; likely 其時節者
105 342 will 其時節者
106 342 may 其時節者
107 342 if 其時節者
108 342 or 其時節者
109 342 Qi 其時節者
110 342 he; her; it; saḥ; sā; tad 其時節者
111 315 to reach 八月臘月正月二月及四月
112 315 and 八月臘月正月二月及四月
113 315 coming to; when 八月臘月正月二月及四月
114 315 to attain 八月臘月正月二月及四月
115 315 to understand 八月臘月正月二月及四月
116 315 able to be compared to; to catch up with 八月臘月正月二月及四月
117 315 to be involved with; to associate with 八月臘月正月二月及四月
118 315 passing of a feudal title from elder to younger brother 八月臘月正月二月及四月
119 315 and; ca; api 八月臘月正月二月及四月
120 302 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 復次我今解釋如說吉祥成就時節
121 302 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 復次我今解釋如說吉祥成就時節
122 302 成就 chéngjiù accomplishment 復次我今解釋如說吉祥成就時節
123 302 成就 chéngjiù Achievements 復次我今解釋如說吉祥成就時節
124 302 成就 chéngjiù to attained; to obtain 復次我今解釋如說吉祥成就時節
125 302 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 復次我今解釋如說吉祥成就時節
126 302 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 復次我今解釋如說吉祥成就時節
127 301 ér and; as well as; but (not); yet (not) 亦依三事而作
128 301 ér Kangxi radical 126 亦依三事而作
129 301 ér you 亦依三事而作
130 301 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 亦依三事而作
131 301 ér right away; then 亦依三事而作
132 301 ér but; yet; however; while; nevertheless 亦依三事而作
133 301 ér if; in case; in the event that 亦依三事而作
134 301 ér therefore; as a result; thus 亦依三事而作
135 301 ér how can it be that? 亦依三事而作
136 301 ér so as to 亦依三事而作
137 301 ér only then 亦依三事而作
138 301 ér as if; to seem like 亦依三事而作
139 301 néng can; able 亦依三事而作
140 301 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦依三事而作
141 301 ér me 亦依三事而作
142 301 ér to arrive; up to 亦依三事而作
143 301 ér possessive 亦依三事而作
144 300 shàng top; a high position 應作上成就
145 300 shang top; the position on or above something 應作上成就
146 300 shàng to go up; to go forward 應作上成就
147 300 shàng shang 應作上成就
148 300 shàng previous; last 應作上成就
149 300 shàng high; higher 應作上成就
150 300 shàng advanced 應作上成就
151 300 shàng a monarch; a sovereign 應作上成就
152 300 shàng time 應作上成就
153 300 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 應作上成就
154 300 shàng far 應作上成就
155 300 shàng big; as big as 應作上成就
156 300 shàng abundant; plentiful 應作上成就
157 300 shàng to report 應作上成就
158 300 shàng to offer 應作上成就
159 300 shàng to go on stage 應作上成就
160 300 shàng to take office; to assume a post 應作上成就
161 300 shàng to install; to erect 應作上成就
162 300 shàng to suffer; to sustain 應作上成就
163 300 shàng to burn 應作上成就
164 300 shàng to remember 應作上成就
165 300 shang on; in 應作上成就
166 300 shàng upward 應作上成就
167 300 shàng to add 應作上成就
168 300 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 應作上成就
169 300 shàng to meet 應作上成就
170 300 shàng falling then rising (4th) tone 應作上成就
171 300 shang used after a verb indicating a result 應作上成就
172 300 shàng a musical note 應作上成就
173 300 shàng higher, superior; uttara 應作上成就
174 298 zhì to place; to lay out 但置所成物下
175 298 zhì to establish; to set up; to install 但置所成物下
176 298 zhì to buy 但置所成物下
177 298 zhì a relay station 但置所成物下
178 298 zhì to release; to set free; to pardon 但置所成物下
179 298 zhì to discard; to abandon 但置所成物下
180 298 zhì to set aside 但置所成物下
181 298 to join; to combine 二合
182 298 a time; a trip 二合
183 298 to close 二合
184 298 to agree with; equal to 二合
185 298 to gather 二合
186 298 whole 二合
187 298 to be suitable; to be up to standard 二合
188 298 a musical note 二合
189 298 the conjunction of two astronomical objects 二合
190 298 to fight 二合
191 298 to conclude 二合
192 298 to be similar to 二合
193 298 and; also 二合
194 298 crowded 二合
195 298 a box 二合
196 298 to copulate 二合
197 298 a partner; a spouse 二合
198 298 harmonious 二合
199 298 should 二合
200 298 He 二合
201 298 a unit of measure for grain 二合
202 298 a container for grain measurement 二合
203 298 Merge 二合
204 298 unite; saṃyoga 二合
205 296 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其時節者
206 296 zhě that 其時節者
207 296 zhě nominalizing function word 其時節者
208 296 zhě used to mark a definition 其時節者
209 296 zhě used to mark a pause 其時節者
210 296 zhě topic marker; that; it 其時節者
211 296 zhuó according to 其時節者
212 296 zhě ca 其時節者
213 293 method; way 其中下法類此應知
214 293 France 其中下法類此應知
215 293 the law; rules; regulations 其中下法類此應知
216 293 the teachings of the Buddha; Dharma 其中下法類此應知
217 293 a standard; a norm 其中下法類此應知
218 293 an institution 其中下法類此應知
219 293 to emulate 其中下法類此應知
220 293 magic; a magic trick 其中下法類此應知
221 293 punishment 其中下法類此應知
222 293 Fa 其中下法類此應知
223 293 a precedent 其中下法類此應知
224 293 a classification of some kinds of Han texts 其中下法類此應知
225 293 relating to a ceremony or rite 其中下法類此應知
226 293 Dharma 其中下法類此應知
227 293 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 其中下法類此應知
228 293 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 其中下法類此應知
229 293 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 其中下法類此應知
230 293 quality; characteristic 其中下法類此應知
231 291 èr two 應作中下二成就法
232 291 èr Kangxi radical 7 應作中下二成就法
233 291 èr second 應作中下二成就法
234 291 èr twice; double; di- 應作中下二成就法
235 291 èr another; the other 應作中下二成就法
236 291 èr more than one kind 應作中下二成就法
237 291 èr two; dvā; dvi 應作中下二成就法
238 281 ruò to seem; to be like; as 若作最
239 281 ruò seemingly 若作最
240 281 ruò if 若作最
241 281 ruò you 若作最
242 281 ruò this; that 若作最
243 281 ruò and; or 若作最
244 281 ruò as for; pertaining to 若作最
245 281 pomegranite 若作最
246 281 ruò to choose 若作最
247 281 ruò to agree; to accord with; to conform to 若作最
248 281 ruò thus 若作最
249 281 ruò pollia 若作最
250 281 ruò Ruo 若作最
251 281 ruò only then 若作最
252 281 ja 若作最
253 281 jñā 若作最
254 277 yīng should; ought 應取上宿曜時
255 277 yìng to answer; to respond 應取上宿曜時
256 277 yìng to confirm; to verify 應取上宿曜時
257 277 yīng soon; immediately 應取上宿曜時
258 277 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應取上宿曜時
259 277 yìng to accept 應取上宿曜時
260 277 yīng or; either 應取上宿曜時
261 277 yìng to permit; to allow 應取上宿曜時
262 277 yìng to echo 應取上宿曜時
263 277 yìng to handle; to deal with 應取上宿曜時
264 277 yìng Ying 應取上宿曜時
265 277 yīng suitable; yukta 應取上宿曜時
266 256 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如上所說之難皆
267 256 suǒ an office; an institute 如上所說之難皆
268 256 suǒ introduces a relative clause 如上所說之難皆
269 256 suǒ it 如上所說之難皆
270 256 suǒ if; supposing 如上所說之難皆
271 256 suǒ a few; various; some 如上所說之難皆
272 256 suǒ a place; a location 如上所說之難皆
273 256 suǒ indicates a passive voice 如上所說之難皆
274 256 suǒ that which 如上所說之難皆
275 256 suǒ an ordinal number 如上所說之難皆
276 256 suǒ meaning 如上所說之難皆
277 256 suǒ garrison 如上所說之難皆
278 256 suǒ place; pradeśa 如上所說之難皆
279 256 suǒ that which; yad 如上所說之難皆
280 252 děng et cetera; and so on 此等五月白十五日
281 252 děng to wait 此等五月白十五日
282 252 děng degree; kind 此等五月白十五日
283 252 děng plural 此等五月白十五日
284 252 děng to be equal 此等五月白十五日
285 252 děng degree; level 此等五月白十五日
286 252 děng to compare 此等五月白十五日
287 225 wèi for; to 鬼宿為最
288 225 wèi because of 鬼宿為最
289 225 wéi to act as; to serve 鬼宿為最
290 225 wéi to change into; to become 鬼宿為最
291 225 wéi to be; is 鬼宿為最
292 225 wéi to do 鬼宿為最
293 225 wèi for 鬼宿為最
294 225 wèi because of; for; to 鬼宿為最
295 225 wèi to 鬼宿為最
296 225 wéi in a passive construction 鬼宿為最
297 225 wéi forming a rehetorical question 鬼宿為最
298 225 wéi forming an adverb 鬼宿為最
299 225 wéi to add emphasis 鬼宿為最
300 225 wèi to support; to help 鬼宿為最
301 225 wéi to govern 鬼宿為最
302 223 this; these 此等五月白十五日
303 223 in this way 此等五月白十五日
304 223 otherwise; but; however; so 此等五月白十五日
305 223 at this time; now; here 此等五月白十五日
306 223 this; here; etad 此等五月白十五日
307 220 shí time; a point or period of time 四月時
308 220 shí a season; a quarter of a year 四月時
309 220 shí one of the 12 two-hour periods of the day 四月時
310 220 shí at that time 四月時
311 220 shí fashionable 四月時
312 220 shí fate; destiny; luck 四月時
313 220 shí occasion; opportunity; chance 四月時
314 220 shí tense 四月時
315 220 shí particular; special 四月時
316 220 shí to plant; to cultivate 四月時
317 220 shí hour (measure word) 四月時
318 220 shí an era; a dynasty 四月時
319 220 shí time [abstract] 四月時
320 220 shí seasonal 四月時
321 220 shí frequently; often 四月時
322 220 shí occasionally; sometimes 四月時
323 220 shí on time 四月時
324 220 shí this; that 四月時
325 220 shí to wait upon 四月時
326 220 shí hour 四月時
327 220 shí appropriate; proper; timely 四月時
328 220 shí Shi 四月時
329 220 shí a present; currentlt 四月時
330 220 shí time; kāla 四月時
331 220 shí at that time; samaya 四月時
332 212 zhōng middle 應作中下二成就法
333 212 zhōng medium; medium sized 應作中下二成就法
334 212 zhōng China 應作中下二成就法
335 212 zhòng to hit the mark 應作中下二成就法
336 212 zhōng in; amongst 應作中下二成就法
337 212 zhōng midday 應作中下二成就法
338 212 zhōng inside 應作中下二成就法
339 212 zhōng during 應作中下二成就法
340 212 zhōng Zhong 應作中下二成就法
341 212 zhōng intermediary 應作中下二成就法
342 212 zhōng half 應作中下二成就法
343 212 zhōng just right; suitably 應作中下二成就法
344 212 zhōng while 應作中下二成就法
345 212 zhòng to reach; to attain 應作中下二成就法
346 212 zhòng to suffer; to infect 應作中下二成就法
347 212 zhòng to obtain 應作中下二成就法
348 212 zhòng to pass an exam 應作中下二成就法
349 212 zhōng middle 應作中下二成就法
350 196 thing; matter 成就最上之物
351 196 physics 成就最上之物
352 196 living beings; the outside world; other people 成就最上之物
353 196 contents; properties; elements 成就最上之物
354 196 muticolor of an animal's coat 成就最上之物
355 196 mottling 成就最上之物
356 196 variety 成就最上之物
357 196 an institution 成就最上之物
358 196 to select; to choose 成就最上之物
359 196 to seek 成就最上之物
360 191 not; no 不觀時分
361 191 expresses that a certain condition cannot be acheived 不觀時分
362 191 as a correlative 不觀時分
363 191 no (answering a question) 不觀時分
364 191 forms a negative adjective from a noun 不觀時分
365 191 at the end of a sentence to form a question 不觀時分
366 191 to form a yes or no question 不觀時分
367 191 infix potential marker 不觀時分
368 191 no; na 不觀時分
369 178 such as; for example; for instance 復次我今解釋如說吉祥成就時節
370 178 if 復次我今解釋如說吉祥成就時節
371 178 in accordance with 復次我今解釋如說吉祥成就時節
372 178 to be appropriate; should; with regard to 復次我今解釋如說吉祥成就時節
373 178 this 復次我今解釋如說吉祥成就時節
374 178 it is so; it is thus; can be compared with 復次我今解釋如說吉祥成就時節
375 178 to go to 復次我今解釋如說吉祥成就時節
376 178 to meet 復次我今解釋如說吉祥成就時節
377 178 to appear; to seem; to be like 復次我今解釋如說吉祥成就時節
378 178 at least as good as 復次我今解釋如說吉祥成就時節
379 178 and 復次我今解釋如說吉祥成就時節
380 178 or 復次我今解釋如說吉祥成就時節
381 178 but 復次我今解釋如說吉祥成就時節
382 178 then 復次我今解釋如說吉祥成就時節
383 178 naturally 復次我今解釋如說吉祥成就時節
384 178 expresses a question or doubt 復次我今解釋如說吉祥成就時節
385 178 you 復次我今解釋如說吉祥成就時節
386 178 the second lunar month 復次我今解釋如說吉祥成就時節
387 178 in; at 復次我今解釋如說吉祥成就時節
388 178 Ru 復次我今解釋如說吉祥成就時節
389 178 Thus 復次我今解釋如說吉祥成就時節
390 178 thus; tathā 復次我今解釋如說吉祥成就時節
391 178 like; iva 復次我今解釋如說吉祥成就時節
392 173 luó an exclamatory final particle 以俱忙束訖囉
393 173 luó baby talk 以俱忙束訖囉
394 173 luō to nag 以俱忙束訖囉
395 173 luó ra 以俱忙束訖囉
396 171 huā Hua 白蓮花幢
397 171 huā flower 白蓮花幢
398 171 huā to spend (money, time) 白蓮花幢
399 171 huā a flower shaped object 白蓮花幢
400 171 huā a beautiful female 白蓮花幢
401 171 huā having flowers 白蓮花幢
402 171 huā having a decorative pattern 白蓮花幢
403 171 huā having a a variety 白蓮花幢
404 171 huā false; empty 白蓮花幢
405 171 huā indistinct; fuzzy 白蓮花幢
406 171 huā excited 白蓮花幢
407 171 huā to flower 白蓮花幢
408 171 huā flower; puṣpa 白蓮花幢
409 169 護摩 hùmó homa 更須念誦護摩
410 168 also; too 亦有風難
411 168 but 亦有風難
412 168 this; he; she 亦有風難
413 168 although; even though 亦有風難
414 168 already 亦有風難
415 168 particle with no meaning 亦有風難
416 168 Yi 亦有風難
417 166 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復次我今解釋如說吉祥成就時節
418 166 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復次我今解釋如說吉祥成就時節
419 166 shuì to persuade 復次我今解釋如說吉祥成就時節
420 166 shuō to teach; to recite; to explain 復次我今解釋如說吉祥成就時節
421 166 shuō a doctrine; a theory 復次我今解釋如說吉祥成就時節
422 166 shuō to claim; to assert 復次我今解釋如說吉祥成就時節
423 166 shuō allocution 復次我今解釋如說吉祥成就時節
424 166 shuō to criticize; to scold 復次我今解釋如說吉祥成就時節
425 166 shuō to indicate; to refer to 復次我今解釋如說吉祥成就時節
426 166 shuō speach; vāda 復次我今解釋如說吉祥成就時節
427 166 shuō to speak; bhāṣate 復次我今解釋如說吉祥成就時節
428 165 again; more; repeatedly 復以此明持誦百遍
429 165 to go back; to return 復以此明持誦百遍
430 165 to resume; to restart 復以此明持誦百遍
431 165 to do in detail 復以此明持誦百遍
432 165 to restore 復以此明持誦百遍
433 165 to respond; to reply to 復以此明持誦百遍
434 165 after all; and then 復以此明持誦百遍
435 165 even if; although 復以此明持誦百遍
436 165 Fu; Return 復以此明持誦百遍
437 165 to retaliate; to reciprocate 復以此明持誦百遍
438 165 to avoid forced labor or tax 復以此明持誦百遍
439 165 particle without meaing 復以此明持誦百遍
440 165 Fu 復以此明持誦百遍
441 165 repeated; again 復以此明持誦百遍
442 165 doubled; to overlapping; folded 復以此明持誦百遍
443 165 a lined garment with doubled thickness 復以此明持誦百遍
444 165 again; punar 復以此明持誦百遍
445 161 如是 rúshì thus; so 如是春冬及雨
446 161 如是 rúshì thus, so 如是春冬及雨
447 154 also; too 而也反
448 154 a final modal particle indicating certainy or decision 而也反
449 154 either 而也反
450 154 even 而也反
451 154 used to soften the tone 而也反
452 154 used for emphasis 而也反
453 154 used to mark contrast 而也反
454 154 used to mark compromise 而也反
455 154 ya 而也反
456 152 shí food; food and drink 先應斷食
457 152 shí Kangxi radical 184 先應斷食
458 152 shí to eat 先應斷食
459 152 to feed 先應斷食
460 152 shí meal; cooked cereals 先應斷食
461 152 to raise; to nourish 先應斷食
462 152 shí to receive; to accept 先應斷食
463 152 shí to receive an official salary 先應斷食
464 152 shí an eclipse 先應斷食
465 152 shí food; bhakṣa 先應斷食
466 151 jiā ka 阿毘遮魯迦二
467 151 jiā ka 阿毘遮魯迦二
468 147 dāng to be; to act as; to serve as 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
469 147 dāng at or in the very same; be apposite 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
470 147 dāng dang (sound of a bell) 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
471 147 dāng to face 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
472 147 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
473 147 dāng to manage; to host 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
474 147 dāng should 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
475 147 dāng to treat; to regard as 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
476 147 dǎng to think 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
477 147 dàng suitable; correspond to 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
478 147 dǎng to be equal 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
479 147 dàng that 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
480 147 dāng an end; top 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
481 147 dàng clang; jingle 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
482 147 dāng to judge 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
483 147 dǎng to bear on one's shoulder 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
484 147 dàng the same 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
485 147 dàng to pawn 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
486 147 dàng to fail [an exam] 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
487 147 dàng a trap 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
488 147 dàng a pawned item 此五箇月求但作成就亦當應作扇底迦事
489 145 yǒu is; are; to exist 必有雨難
490 145 yǒu to have; to possess 必有雨難
491 145 yǒu indicates an estimate 必有雨難
492 145 yǒu indicates a large quantity 必有雨難
493 145 yǒu indicates an affirmative response 必有雨難
494 145 yǒu a certain; used before a person, time, or place 必有雨難
495 145 yǒu used to compare two things 必有雨難
496 145 yǒu used in a polite formula before certain verbs 必有雨難
497 145 yǒu used before the names of dynasties 必有雨難
498 145 yǒu a certain thing; what exists 必有雨難
499 145 yǒu multiple of ten and ... 必有雨難
500 145 yǒu abundant 必有雨難

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
huò or; vā
真言 zhēnyán a dharani; a mantra
zuò action; kāraṇa
yòng yong / function; application
use; yogena
zhū all; many; sarva
he; her; it; saḥ; sā; tad
and; ca; api
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿钵啰氏多 阿鉢囉氏多 196 Aparajita
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白处 白處 98 Pāṇḍaravāsinī
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
拔难陀 拔難陀 98 Upananda
半拏啰缚悉宁 半拏囉縛悉寧 98 Pandaravasini
半拏啰嚩悉宁 半拏囉嚩悉寧 98 Pāṇḍaravāsinī
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北角 98 North Point district
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
持明王 99 Vidyaraja; Wisdom King
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
丹本 100 Khitan Canon
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝殊罗施 帝殊羅施 100 Tejorasi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100 The East; The Orient
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法经 法經 102 Fa Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 70 Brahmā
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
忿怒军荼利菩萨 忿怒軍荼利菩薩 102 Wrathful Kundalin Bodhisattva
忿怒尊 102 Vidyaraja; Wisdom King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛眼部母 102 Buddha-locani
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
观本 觀本 103 Guan Ben
光鬘 103 Rasmimalin
广明 廣明 103 Guangming
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
海河 72 Hai River; Bai He
诃利帝母 訶利帝母 104 Hariti
和龙 和龍 104 Helong
恒安 72 Heng An
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
诃野𨰿利嚩 訶野釳利嚩 104 Hayagriva
河中 104 Hezhong
花林 104 Flower Copse
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
火天 104 Agni
迦毘罗城 迦毘羅城 74 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
吉里 106 Giri
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
金轮佛顶 金輪佛頂 106 Golden Wheel Buddha Crown
金台 金臺 106 Jintai
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
军荼利 軍荼利 106 Kundali
拘尸那城 74
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
林邑 108 Linyi; Lâm Ấp
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
忙莽计 忙莽計 109 Mamaki
忙莽鸡 忙莽雞 109 Mamaki
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
  2. Wondrous Auspiciousness
  3. wonderful and auspicious
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
摩罗 摩羅 109 Māra
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
宁明 寧明 110 Ningming
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
普贤 普賢 112 Samantabhadra
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
契吒 113 Kiṭa; Kheḍa; Kaccha
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善导 善導 83 Shan Dao
商羯罗 商羯羅 115
  1. Samkara
  2. Sankara; Adi Shankara
商佉 115 Sankha
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山上 115 Shanshang
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
尸弃 尸棄 83 Sikhin; Śikhin
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
受者 115 The Recipient
输波迦罗 輸波迦羅 115 Śubhakarasiṃha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
送火 115 Okuribi; Sending Away Bonfire
苏悉地羯罗经 蘇悉地羯羅經 83
  1. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  2. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  3. Susiddhikara Sutra; Su Xi Di Jie Luo Jing
苏嚩 蘇嚩 115 Sumbha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
苏悉地经 蘇悉地經 115 Susuddhikara Sūtra
苏悉地羯啰 蘇悉地羯囉 115 Susiddhikara
苏悉地羯啰经 蘇悉地羯囉經 115 Susiddhikara Sutra
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
天等 116 Tiandeng
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
通许 通許 116 Tongxu
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无能胜明王 無能勝明王 119 Wisdom King Aparajita
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 88 West Gate
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西北方 120 northwest; northwestern
悉达 悉達 120 Siddhartha
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
应断 應斷 121 Krakucchanda
因陀罗 因陀羅 121 Indra
伊舍那 121 Īśāna
月天子 121 Regent of the Moon
余善 餘善 121 Yu Shan
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
执金刚菩萨 執金剛菩薩 122 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
中说 中說 122 Zhong Shuo
中天竺 90 Central North India
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
最胜佛顶 最勝佛頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 461.

Simplified Traditional Pinyin English
阿地目得迦花 97 atimuktaka
爱乐 愛樂 195 love and joy
安坐 196 steady meditation
阿毘舍 196 spirit possession
阿毘遮噜法 阿毘遮嚕法 196 Abhicaruka ritual
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿说他树 阿說他樹 196
  1. asvattha tree; bodhi tree
  2. asvattha; bodhi tree
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八大 98 eight great
八龙王 八龍王 98 eight nāga kings
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八大灵塔 八大靈塔 98 eight great stupas
百八 98 one hundred and eight
白伞佛顶 白傘佛頂 98 white canopy Buddha crown
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
半月半月 98 first and second half of the month
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
办事真言 辦事真言 98 mantra for doing work
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
跋折罗 跋折羅 98 vajra
悲念 98 compassion; karuna
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
钵持莽 鉢持莽 98 padmaka
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
钵孕瞿 鉢孕瞿 98 priyangu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空过 不空過 98 Do Not Pass Time in Vain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
部多 98 bhūta; become
补瑟征 補瑟徵 98 pusti; prosperity
补瑟征迦 補瑟徵迦 98 paustika; augmentation
补瑟征迦法 補瑟徵迦法 98 Paustika ritual
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
长时 長時 99 eon; kalpa
瞋毒 99 the poison of anger
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成办诸事真言 成辦諸事真言 99 mantra for doing work
成就法 99 sadhana; sādhana
成就悉地 99 attaining supernatural powers
成满 成滿 99 to become complete
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
出世法 99 World-Transcending Teachings
除愈 99 to heal and recover completely
床座 99 seat; āsana
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大成就 100 dzogchen; great perfection
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大忿怒 100 Great Wrathful One
大黑 100 Mahakala
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
带啰钵㗚尼 帶囉鉢㗚尼 100 tailaparnika
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
地居天 100
  1. earth-dwelling deities
  2. Dwelling Ground Heaven
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法轮印 法輪印 102 Dharmacakra mudra
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法僧 102 a monk who recites mantras
法事 102 a Dharma event
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分别阿阇梨相 分別阿闍梨相 102 distinguishing the attributes of a teacher
分别持诵真言相 分別持誦真言相 102 distinguishing the attributes of reciting mantras
分别同伴 分別同伴 102 distinguishing of companions
奉请本尊 奉請本尊 102 summoning a personal deity
佛部 102 Buddha division
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛眼 70 Buddha eye
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩落迦 102 sariva
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
功力 103 diligence
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
灌顶本尊法 灌頂本尊法 103 ritual for consecrating a personal deity
广说 廣說 103 to explain; to teach
观音部 觀音部 103 Avalokiteśvara division
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
好相 104 an auspicious sign
黑白月 104 first and second half of the month
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
和上 104 an abbot; a monk
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
迴心 104 to turn the mind towards
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
惛沈 104 lethargy; gloominess
假有 106 Nominal Existence
迦毕贪 迦畢貪 106 kapittha
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
胶香 膠香 106 resinous aromatic
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
羯攞赊 羯攞賒 106 water pitcher; kalasa
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
经本 經本 106 Sutra
净地 淨地 106 a pure location
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
净持 淨持 106 a young boy
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
九品 106 nine grades
吉祥瓶 106 mani vase
吉祥树 吉祥樹 106 asvattha; bodhi tree
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
决定心 決定心 106 the deciding mind
军茶里 軍茶里 106 kundali
俱物头 俱物頭 106 kumuda
堪能 107 ability to undertake
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦痛 107 the sensation of pain
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
咾达啰 咾達囉 108 rodhra
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花部 蓮花部 108 lotus division
怜愍众生 怜愍眾生 108 having pity for living beings
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六大 108 six elements
六念 108 the six contemplations
龙众 龍眾 108 dragon spirits
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
露地 108 dewy ground; the outdoors
路迦 108 loka
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
啰怛囊 囉怛囊 108 ratna; jewel
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满瓶 滿瓶 109 mani vase
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
漫茶罗 漫茶羅 109 mandala
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala
满足真言法 滿足真言法 109 ritual for completing a mantra
妙香 109 fine incense
明妃 109 wise consort; vidyarajni
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
末利 109 jasmine; mallika
末那 109 manas; mind
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
那啰 那囉 110 nara; man
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
曩莽室 110 namas; homage
曩谟 曩謨 110 namo
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
内院 內院 110 inner court
能行 110 ability to act
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
泮吒 112 phat; crack
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
品第一 112 Chapter One
毘舍遮 112 pisaca
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
起信 113 the awakening of faith
祈验 祈驗 113 effectiveness of prayers
讫已 訖已 113 to finish
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤苦 113 devoted and suffering
请法 請法 113 Request Teachings
请尊加被成就 請尊加被成就 113 summoning deities to empower for attainment
轻慢 輕慢 113 to belittle others
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
契印 113 a mudra
劝请 勸請 113 to request; to implore
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三部 115 three divisions
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三法 115 the three aspects of the Dharma
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三相 115 the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三漫多 115 samanta; universal
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
散心 115 a distracted mind
三字 115 three characters
色界 115 realm of form; rupadhatu
扇底迦 115 santika; pacification
扇底迦法 115 Santika ritual
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身等 115 equal in body
深妙 115 profound; deep and subtle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生敬重 115 gives rise to veneration
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄心 攝心 115 to concentrate
事用 115 matter and functions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施僧 115 to provide a meal for monastics
实语 實語 115 true words
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受真言法 115 procedures for accepting mantras
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
水大 115 element of water
说净 說淨 115 explained to be pure
四德 115 the four virtues
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四魔军 四魔軍 115 the four armies of Mara
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
死尸 死屍 115 a corpse
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速得成就 115 quickly attain
速得悉地 115 to rapidly attain siddhis
酥合香 115 storax balsam; storax
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿命智 115 knowledge of past lives
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑诃 娑訶 115 saha
娑啰蓝 娑囉藍 115 sarala
所行 115 actions; practice
苏悉地法 蘇悉地法 115 susuddhikara; wonderful attainment
苏悉地羯罗 蘇悉地羯羅 115 susuddhikara; wonderful attainment
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎德 116 verses on virtues
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
天中天 116 god of the gods /devātideva
天木香 116 deodar fragrance
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
万字 萬字 119 swastika
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯心 119 cittamātra; mind-only
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无求 無求 119 No Desires
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五种庄严 五種莊嚴 119 five methods of adornment
乌波閦莽 烏波閦莽 119 upasama; cessation
乌钵罗花 烏鉢羅花 119 utpala; blue lotus
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
五色界道 119 the five colors for the realms
乌瑟尼沙 烏瑟尼沙 119 usnisa; uṣṇīṣa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
献供 獻供 120 Offering
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
献食 獻食 120 food offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
邪法 120 false teachings
心作 120 karmic activity of the mind
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心所 120 a mental factor; caitta
心印 120 mind seal
心真 120 true nature of the mind
心真言 120 heart mantra
修善 120 to cultivate goodness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
虚空界 虛空界 120 visible space
虚诳语 虛誑語 120 false speech
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
药叉 藥叉 121 yaksa
药乞沙 藥乞沙 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
一匝 121 to make a full circle
一百八 121 one hundred and eight
一境 121 one realm
意乐 意樂 121 joy; happiness
义利 義利 121 a beneficial meaning
应供养 應供養 121 worthy of worship
应观 應觀 121 may observe
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
用大 121 great in function
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘事 緣事 121 study of phenomena
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云何成就者 121 How does one become an adept?
云何降伏怨 121 How does one overcome one’s adversaries?
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
藏教 122 Tripiṭaka teachings
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
增益法 122 paustika
增上慢 122 conceit; abhimāna
瞻蔔 122 campaka
战拏 戰拏 122 canda; violent
召请 召請 122
  1. to invite
  2. Summoning
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真陀摩尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
真言三部 122 three groups of mantras
真言相 122 mantra's characteristics
知根 122 organs of perception
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制底 122 caitya
制多 122 caitya
制戒 122 rules; vinaya
制吒 122 ceta; male servant
制征 制徵 122 ceti; female servant
众苦 眾苦 122 all suffering
中品 122 middle rank
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
紫檀香 122 aromatic red sandalwood
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
尊宿 122 a senior monk
作佛 122 to become a Buddha
作意 122 attention; engagement
作持 122 exhortative observance