Glossary and Vocabulary for Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra (Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing) 菩提場所說一字頂輪王經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 203 míng fame; renown; reputation 名拳起屍法
2 203 míng a name; personal name; designation 名拳起屍法
3 203 míng rank; position 名拳起屍法
4 203 míng an excuse 名拳起屍法
5 203 míng life 名拳起屍法
6 203 míng to name; to call 名拳起屍法
7 203 míng to express; to describe 名拳起屍法
8 203 míng to be called; to have the name 名拳起屍法
9 203 míng to own; to possess 名拳起屍法
10 203 míng famous; renowned 名拳起屍法
11 203 míng moral 名拳起屍法
12 203 míng name; naman 名拳起屍法
13 203 míng fame; renown; yasas 名拳起屍法
14 89 to go; to 當於未來世
15 89 to rely on; to depend on 當於未來世
16 89 Yu 當於未來世
17 89 a crow 當於未來世
18 54 真言 zhēnyán true words 真言者依法
19 54 真言 zhēnyán an incantation 真言者依法
20 54 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言者依法
21 50 èr two 二合
22 50 èr Kangxi radical 7 二合
23 50 èr second 二合
24 50 èr twice; double; di- 二合
25 50 èr more than one kind 二合
26 50 èr two; dvā; dvi 二合
27 50 èr both; dvaya 二合
28 49 zhě ca 殊勝自終者
29 49 yìng to answer; to respond 應如是加持
30 49 yìng to confirm; to verify 應如是加持
31 49 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是加持
32 49 yìng to accept 應如是加持
33 49 yìng to permit; to allow 應如是加持
34 49 yìng to echo 應如是加持
35 49 yìng to handle; to deal with 應如是加持
36 49 yìng Ying 應如是加持
37 48 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 名俱摩羅名印捺囉帝
38 48 yìn India 名俱摩羅名印捺囉帝
39 48 yìn a mudra; a hand gesture 名俱摩羅名印捺囉帝
40 48 yìn a seal; a stamp 名俱摩羅名印捺囉帝
41 48 yìn to tally 名俱摩羅名印捺囉帝
42 48 yìn a vestige; a trace 名俱摩羅名印捺囉帝
43 48 yìn Yin 名俱摩羅名印捺囉帝
44 48 yìn to leave a track or trace 名俱摩羅名印捺囉帝
45 48 yìn mudra 名俱摩羅名印捺囉帝
46 42 ér Kangxi radical 126 必定而成就
47 42 ér as if; to seem like 必定而成就
48 42 néng can; able 必定而成就
49 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 必定而成就
50 42 ér to arrive; up to 必定而成就
51 41 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復次為利益說此事業成就
52 41 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復次為利益說此事業成就
53 41 shuì to persuade 復次為利益說此事業成就
54 41 shuō to teach; to recite; to explain 復次為利益說此事業成就
55 41 shuō a doctrine; a theory 復次為利益說此事業成就
56 41 shuō to claim; to assert 復次為利益說此事業成就
57 41 shuō allocution 復次為利益說此事業成就
58 41 shuō to criticize; to scold 復次為利益說此事業成就
59 41 shuō to indicate; to refer to 復次為利益說此事業成就
60 41 shuō speach; vāda 復次為利益說此事業成就
61 41 shuō to speak; bhāṣate 復次為利益說此事業成就
62 41 shuō to instruct 復次為利益說此事業成就
63 36 infix potential marker 不擇時宿曜
64 33 to use; to grasp 以稻華護摩
65 33 to rely on 以稻華護摩
66 33 to regard 以稻華護摩
67 33 to be able to 以稻華護摩
68 33 to order; to command 以稻華護摩
69 33 used after a verb 以稻華護摩
70 33 a reason; a cause 以稻華護摩
71 33 Israel 以稻華護摩
72 33 Yi 以稻華護摩
73 33 use; yogena 以稻華護摩
74 32 一切 yīqiè temporary 一切悉皆作
75 32 一切 yīqiè the same 一切悉皆作
76 32 to join; to combine 二合
77 32 to close 二合
78 32 to agree with; equal to 二合
79 32 to gather 二合
80 32 whole 二合
81 32 to be suitable; to be up to standard 二合
82 32 a musical note 二合
83 32 the conjunction of two astronomical objects 二合
84 32 to fight 二合
85 32 to conclude 二合
86 32 to be similar to 二合
87 32 crowded 二合
88 32 a box 二合
89 32 to copulate 二合
90 32 a partner; a spouse 二合
91 32 harmonious 二合
92 32 He 二合
93 32 a container for grain measurement 二合
94 32 Merge 二合
95 32 unite; saṃyoga 二合
96 31 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 末法成就品第七
97 31 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 末法成就品第七
98 31 成就 chéngjiù accomplishment 末法成就品第七
99 31 成就 chéngjiù Achievements 末法成就品第七
100 31 成就 chéngjiù to attained; to obtain 末法成就品第七
101 31 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 末法成就品第七
102 31 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 末法成就品第七
103 29 to reach 及鉤召於他
104 29 to attain 及鉤召於他
105 29 to understand 及鉤召於他
106 29 able to be compared to; to catch up with 及鉤召於他
107 29 to be involved with; to associate with 及鉤召於他
108 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及鉤召於他
109 29 and; ca; api 及鉤召於他
110 28 big; huge; large 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
111 28 Kangxi radical 37 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
112 28 great; major; important 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
113 28 size 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
114 28 old 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
115 28 oldest; earliest 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
116 28 adult 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
117 28 dài an important person 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
118 28 senior 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
119 28 an element 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
120 28 great; mahā 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
121 28 zuò to do 為彼作利益
122 28 zuò to act as; to serve as 為彼作利益
123 28 zuò to start 為彼作利益
124 28 zuò a writing; a work 為彼作利益
125 28 zuò to dress as; to be disguised as 為彼作利益
126 28 zuō to create; to make 為彼作利益
127 28 zuō a workshop 為彼作利益
128 28 zuō to write; to compose 為彼作利益
129 28 zuò to rise 為彼作利益
130 28 zuò to be aroused 為彼作利益
131 28 zuò activity; action; undertaking 為彼作利益
132 28 zuò to regard as 為彼作利益
133 28 zuò action; kāraṇa 為彼作利益
134 25 děng et cetera; and so on 并拏枳寧等
135 25 děng to wait 并拏枳寧等
136 25 děng to be equal 并拏枳寧等
137 25 děng degree; level 并拏枳寧等
138 25 děng to compare 并拏枳寧等
139 25 děng same; equal; sama 并拏枳寧等
140 24 suǒ a few; various; some 所求皆與之
141 24 suǒ a place; a location 所求皆與之
142 24 suǒ indicates a passive voice 所求皆與之
143 24 suǒ an ordinal number 所求皆與之
144 24 suǒ meaning 所求皆與之
145 24 suǒ garrison 所求皆與之
146 24 suǒ place; pradeśa 所求皆與之
147 23 zhōng middle 當入於水中
148 23 zhōng medium; medium sized 當入於水中
149 23 zhōng China 當入於水中
150 23 zhòng to hit the mark 當入於水中
151 23 zhōng midday 當入於水中
152 23 zhōng inside 當入於水中
153 23 zhōng during 當入於水中
154 23 zhōng Zhong 當入於水中
155 23 zhōng intermediary 當入於水中
156 23 zhōng half 當入於水中
157 23 zhòng to reach; to attain 當入於水中
158 23 zhòng to suffer; to infect 當入於水中
159 23 zhòng to obtain 當入於水中
160 23 zhòng to pass an exam 當入於水中
161 23 zhōng middle 當入於水中
162 23 yǐn to lead; to guide
163 23 yǐn to draw a bow
164 23 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
165 23 yǐn to stretch
166 23 yǐn to involve
167 23 yǐn to quote; to cite
168 23 yǐn to propose; to nominate; to recommend
169 23 yǐn to recruit
170 23 yǐn to hold
171 23 yǐn to withdraw; to leave
172 23 yǐn a strap for pulling a cart
173 23 yǐn a preface ; a forward
174 23 yǐn a license
175 23 yǐn long
176 23 yǐn to cause
177 23 yǐn to pull; to draw
178 23 yǐn a refrain; a tune
179 23 yǐn to grow
180 23 yǐn to command
181 23 yǐn to accuse
182 23 yǐn to commit suicide
183 23 yǐn a genre
184 23 yǐn yin; a unit of paper money
185 23 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
186 23 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 應如是加持
187 23 如來 rúlái Tathagata 如來之所說
188 23 如來 Rúlái Tathagata 如來之所說
189 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來之所說
190 21 huà painting; picture; drawing 使匠者令畫
191 21 huà to draw 使匠者令畫
192 21 huà a stroke in a Chinese character 使匠者令畫
193 21 huà to delineate 使匠者令畫
194 21 huà to plan 使匠者令畫
195 21 huà to sign 使匠者令畫
196 21 huà to stop; to terminate 使匠者令畫
197 21 huà Hua 使匠者令畫
198 21 huà painting; citra 使匠者令畫
199 20 wéi to act as; to serve 復次為利益說此事業成就
200 20 wéi to change into; to become 復次為利益說此事業成就
201 20 wéi to be; is 復次為利益說此事業成就
202 20 wéi to do 復次為利益說此事業成就
203 20 wèi to support; to help 復次為利益說此事業成就
204 20 wéi to govern 復次為利益說此事業成就
205 20 wèi to be; bhū 復次為利益說此事業成就
206 20 néng can; able 能作眾生利
207 20 néng ability; capacity 能作眾生利
208 20 néng a mythical bear-like beast 能作眾生利
209 20 néng energy 能作眾生利
210 20 néng function; use 能作眾生利
211 20 néng talent 能作眾生利
212 20 néng expert at 能作眾生利
213 20 néng to be in harmony 能作眾生利
214 20 néng to tend to; to care for 能作眾生利
215 20 néng to reach; to arrive at 能作眾生利
216 20 néng to be able; śak 能作眾生利
217 20 néng skilful; pravīṇa 能作眾生利
218 20 有情 yǒuqíng having feelings for 劣慧之有情
219 20 有情 yǒuqíng friends with 劣慧之有情
220 20 有情 yǒuqíng having emotional appeal 劣慧之有情
221 20 有情 yǒuqíng sentient being 劣慧之有情
222 20 有情 yǒuqíng sentient beings 劣慧之有情
223 19 chí to grasp; to hold 持佛并念珠
224 19 chí to resist; to oppose 持佛并念珠
225 19 chí to uphold 持佛并念珠
226 19 chí to sustain; to keep; to uphold 持佛并念珠
227 19 chí to administer; to manage 持佛并念珠
228 19 chí to control 持佛并念珠
229 19 chí to be cautious 持佛并念珠
230 19 chí to remember 持佛并念珠
231 19 chí to assist 持佛并念珠
232 19 chí with; using 持佛并念珠
233 19 chí dhara 持佛并念珠
234 18 self 照曜我三有
235 18 [my] dear 照曜我三有
236 18 Wo 照曜我三有
237 18 self; atman; attan 照曜我三有
238 18 ga 照曜我三有
239 18 shí food; food and drink 食於青黑物
240 18 shí Kangxi radical 184 食於青黑物
241 18 shí to eat 食於青黑物
242 18 to feed 食於青黑物
243 18 shí meal; cooked cereals 食於青黑物
244 18 to raise; to nourish 食於青黑物
245 18 shí to receive; to accept 食於青黑物
246 18 shí to receive an official salary 食於青黑物
247 18 shí an eclipse 食於青黑物
248 18 shí food; bhakṣa 食於青黑物
249 18 zhī to go 劣慧之有情
250 18 zhī to arrive; to go 劣慧之有情
251 18 zhī is 劣慧之有情
252 18 zhī to use 劣慧之有情
253 18 zhī Zhi 劣慧之有情
254 18 suō to dance; to frolic 割割其莾娑
255 18 suō to lounge 割割其莾娑
256 18 suō to saunter 割割其莾娑
257 18 suō suo 割割其莾娑
258 18 suō sa 割割其莾娑
259 17 yuē to speak; to say 說伽他曰
260 17 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
261 17 yuē to be called 說伽他曰
262 17 yuē said; ukta 說伽他曰
263 16 dǐng top; peak 成就佛頂者
264 16 dǐng to replace; to substitute 成就佛頂者
265 16 dǐng to carry on one's head 成就佛頂者
266 16 dǐng to point one's head at 成就佛頂者
267 16 dǐng to be equivalent to 成就佛頂者
268 16 dǐng crown; top of the head 成就佛頂者
269 16 dǐng to be the best of 成就佛頂者
270 16 dǐng limit 成就佛頂者
271 16 dǐng to push up; to support 成就佛頂者
272 16 dǐng to stand up to 成就佛頂者
273 16 dǐng to stand; to bear 成就佛頂者
274 16 dǐng to transfer ownership 成就佛頂者
275 16 dǐng to butt 成就佛頂者
276 16 dǐng to go against; to face danger 成就佛頂者
277 16 dǐng to turn down; to retort 成就佛頂者
278 16 dǐng to talk back; to answer back 成就佛頂者
279 16 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 成就佛頂者
280 16 dǐng forehead; mūrdhan 成就佛頂者
281 16 dǐng foremost; agra 成就佛頂者
282 16 rén person; people; a human being 應取人莾娑
283 16 rén Kangxi radical 9 應取人莾娑
284 16 rén a kind of person 應取人莾娑
285 16 rén everybody 應取人莾娑
286 16 rén adult 應取人莾娑
287 16 rén somebody; others 應取人莾娑
288 16 rén an upright person 應取人莾娑
289 16 rén person; manuṣya 應取人莾娑
290 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 任運得成就
291 16 děi to want to; to need to 任運得成就
292 16 děi must; ought to 任運得成就
293 16 de 任運得成就
294 16 de infix potential marker 任運得成就
295 16 to result in 任運得成就
296 16 to be proper; to fit; to suit 任運得成就
297 16 to be satisfied 任運得成就
298 16 to be finished 任運得成就
299 16 děi satisfying 任運得成就
300 16 to contract 任運得成就
301 16 to hear 任運得成就
302 16 to have; there is 任運得成就
303 16 marks time passed 任運得成就
304 16 obtain; attain; prāpta 任運得成就
305 16 zhù to dwell; to live; to reside 彼住鬼羅剎
306 16 zhù to stop; to halt 彼住鬼羅剎
307 16 zhù to retain; to remain 彼住鬼羅剎
308 16 zhù to lodge at [temporarily] 彼住鬼羅剎
309 16 zhù verb complement 彼住鬼羅剎
310 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 彼住鬼羅剎
311 16 luó baby talk 名俱摩羅名印捺囉帝
312 16 luō to nag 名俱摩羅名印捺囉帝
313 16 luó ra 名俱摩羅名印捺囉帝
314 15 fu 當於念嚩時
315 15 va 當於念嚩時
316 15 shàng top; a high position 行者坐心上
317 15 shang top; the position on or above something 行者坐心上
318 15 shàng to go up; to go forward 行者坐心上
319 15 shàng shang 行者坐心上
320 15 shàng previous; last 行者坐心上
321 15 shàng high; higher 行者坐心上
322 15 shàng advanced 行者坐心上
323 15 shàng a monarch; a sovereign 行者坐心上
324 15 shàng time 行者坐心上
325 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 行者坐心上
326 15 shàng far 行者坐心上
327 15 shàng big; as big as 行者坐心上
328 15 shàng abundant; plentiful 行者坐心上
329 15 shàng to report 行者坐心上
330 15 shàng to offer 行者坐心上
331 15 shàng to go on stage 行者坐心上
332 15 shàng to take office; to assume a post 行者坐心上
333 15 shàng to install; to erect 行者坐心上
334 15 shàng to suffer; to sustain 行者坐心上
335 15 shàng to burn 行者坐心上
336 15 shàng to remember 行者坐心上
337 15 shàng to add 行者坐心上
338 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 行者坐心上
339 15 shàng to meet 行者坐心上
340 15 shàng falling then rising (4th) tone 行者坐心上
341 15 shang used after a verb indicating a result 行者坐心上
342 15 shàng a musical note 行者坐心上
343 15 shàng higher, superior; uttara 行者坐心上
344 15 cháng Chang 名常
345 15 cháng common; general; ordinary 名常
346 15 cháng a principle; a rule 名常
347 15 cháng eternal; nitya 名常
348 15 sān three 菩提場所說一字頂輪王經卷三
349 15 sān third 菩提場所說一字頂輪王經卷三
350 15 sān more than two 菩提場所說一字頂輪王經卷三
351 15 sān very few 菩提場所說一字頂輪王經卷三
352 15 sān San 菩提場所說一字頂輪王經卷三
353 15 sān three; tri 菩提場所說一字頂輪王經卷三
354 15 sān sa 菩提場所說一字頂輪王經卷三
355 15 sān three kinds; trividha 菩提場所說一字頂輪王經卷三
356 15 輪王 lúnwáng wheel turning king 或以輪王頂
357 15 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 隨力而修行
358 15 修行 xiūxíng spiritual cultivation 隨力而修行
359 15 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 隨力而修行
360 15 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 隨力而修行
361 15 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 應誦真言王
362 15 sòng to recount; to narrate 應誦真言王
363 15 sòng a poem 應誦真言王
364 15 sòng recite; priase; pāṭha 應誦真言王
365 14 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
366 14 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
367 14 shēn human body; torso 應住於身默
368 14 shēn Kangxi radical 158 應住於身默
369 14 shēn self 應住於身默
370 14 shēn life 應住於身默
371 14 shēn an object 應住於身默
372 14 shēn a lifetime 應住於身默
373 14 shēn moral character 應住於身默
374 14 shēn status; identity; position 應住於身默
375 14 shēn pregnancy 應住於身默
376 14 juān India 應住於身默
377 14 shēn body; kāya 應住於身默
378 14 lìng to make; to cause to be; to lead 更洗令清淨
379 14 lìng to issue a command 更洗令清淨
380 14 lìng rules of behavior; customs 更洗令清淨
381 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 更洗令清淨
382 14 lìng a season 更洗令清淨
383 14 lìng respected; good reputation 更洗令清淨
384 14 lìng good 更洗令清淨
385 14 lìng pretentious 更洗令清淨
386 14 lìng a transcending state of existence 更洗令清淨
387 14 lìng a commander 更洗令清淨
388 14 lìng a commanding quality; an impressive character 更洗令清淨
389 14 lìng lyrics 更洗令清淨
390 14 lìng Ling 更洗令清淨
391 14 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 更洗令清淨
392 13 xíng appearance 而畫其本形
393 13 xíng adjective 而畫其本形
394 13 xíng shape; form 而畫其本形
395 13 xíng terrain 而畫其本形
396 13 xíng circumstances; situation 而畫其本形
397 13 xíng to form; to become 而畫其本形
398 13 xíng to appear; to manifest 而畫其本形
399 13 xíng to contrast; to compare 而畫其本形
400 13 xíng to describe 而畫其本形
401 13 xíng an entity 而畫其本形
402 13 xíng formal 而畫其本形
403 13 xíng punishment 而畫其本形
404 13 xíng form; appearance; saṃsthāna 而畫其本形
405 13 xiàng to appear; to seem; to resemble 應作最勝像
406 13 xiàng image; portrait; statue 應作最勝像
407 13 xiàng appearance 應作最勝像
408 13 xiàng for example 應作最勝像
409 13 xiàng likeness; pratirūpa 應作最勝像
410 13 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 左邊金剛手
411 13 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 佛頂等勝像
412 13 Buddha; Awakened One 畫佛師子座
413 13 relating to Buddhism 畫佛師子座
414 13 a statue or image of a Buddha 畫佛師子座
415 13 a Buddhist text 畫佛師子座
416 13 to touch; to stroke 畫佛師子座
417 13 Buddha 畫佛師子座
418 13 Buddha; Awakened One 畫佛師子座
419 13 Qi 割割其莾娑
420 13 qián front 如前不壞者
421 13 qián former; the past 如前不壞者
422 13 qián to go forward 如前不壞者
423 13 qián preceding 如前不壞者
424 13 qián before; earlier; prior 如前不壞者
425 13 qián to appear before 如前不壞者
426 13 qián future 如前不壞者
427 13 qián top; first 如前不壞者
428 13 qián battlefront 如前不壞者
429 13 qián before; former; pūrva 如前不壞者
430 13 qián facing; mukha 如前不壞者
431 12 to be near by; to be close to 即應施八方
432 12 at that time 即應施八方
433 12 to be exactly the same as; to be thus 即應施八方
434 12 supposed; so-called 即應施八方
435 12 to arrive at; to ascend 即應施八方
436 12 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 竪二大指
437 12 zhǐ to point 屈二頭指互安於二大指甲上
438 12 zhǐ finger 屈二頭指互安於二大指甲上
439 12 zhǐ to indicate 屈二頭指互安於二大指甲上
440 12 zhǐ to make one's hair stand on end 屈二頭指互安於二大指甲上
441 12 zhǐ to refer to 屈二頭指互安於二大指甲上
442 12 zhǐ to rely on; to depend on 屈二頭指互安於二大指甲上
443 12 zhǐ toe 屈二頭指互安於二大指甲上
444 12 zhǐ to face towards 屈二頭指互安於二大指甲上
445 12 zhǐ to face upwards; to be upright 屈二頭指互安於二大指甲上
446 12 zhǐ to take responsibility for 屈二頭指互安於二大指甲上
447 12 zhǐ meaning; purpose 屈二頭指互安於二大指甲上
448 12 zhǐ to denounce 屈二頭指互安於二大指甲上
449 12 zhǐ finger; aṅguli 屈二頭指互安於二大指甲上
450 12 曩謨 nǎngmó namo 曩謨薩嚩沒馱冒地薩怛嚩
451 12 tóu head 頭破作七分
452 12 tóu top 頭破作七分
453 12 tóu a piece; an aspect 頭破作七分
454 12 tóu a leader 頭破作七分
455 12 tóu first 頭破作七分
456 12 tóu hair 頭破作七分
457 12 tóu start; end 頭破作七分
458 12 tóu a commission 頭破作七分
459 12 tóu a person 頭破作七分
460 12 tóu direction; bearing 頭破作七分
461 12 tóu previous 頭破作七分
462 12 tóu head; śiras 頭破作七分
463 12 zhǎng palm of the hand 即此印屈左大指入掌
464 12 zhǎng to manage; to be in charge of 即此印屈左大指入掌
465 12 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 即此印屈左大指入掌
466 12 zhǎng Zhang 即此印屈左大指入掌
467 12 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 即此印屈左大指入掌
468 12 zhǎng to add; to increase 即此印屈左大指入掌
469 12 zhǎng to slap; to smack 即此印屈左大指入掌
470 12 zhǎng to repair [shoes] 即此印屈左大指入掌
471 12 zhǎng to put in 即此印屈左大指入掌
472 12 zhǎng to hold 即此印屈左大指入掌
473 12 zhǎng a horseshoe 即此印屈左大指入掌
474 12 zhǎng palm; holding; kara 即此印屈左大指入掌
475 12 俱胝 jūzhī Judi 設於俱胝劫
476 12 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 設於俱胝劫
477 11 jié to bond; to tie; to bind 結拳打彼額
478 11 jié a knot 結拳打彼額
479 11 jié to conclude; to come to a result 結拳打彼額
480 11 jié to provide a bond for; to contract 結拳打彼額
481 11 jié pent-up 結拳打彼額
482 11 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結拳打彼額
483 11 jié a bound state 結拳打彼額
484 11 jié hair worn in a topknot 結拳打彼額
485 11 jiē firm; secure 結拳打彼額
486 11 jié to plait; to thatch; to weave 結拳打彼額
487 11 jié to form; to organize 結拳打彼額
488 11 jié to congeal; to crystallize 結拳打彼額
489 11 jié a junction 結拳打彼額
490 11 jié a node 結拳打彼額
491 11 jiē to bear fruit 結拳打彼額
492 11 jiē stutter 結拳打彼額
493 11 jié a fetter 結拳打彼額
494 11 chù a place; location; a spot; a point 不擇念誦處
495 11 chǔ to reside; to live; to dwell 不擇念誦處
496 11 chù an office; a department; a bureau 不擇念誦處
497 11 chù a part; an aspect 不擇念誦處
498 11 chǔ to be in; to be in a position of 不擇念誦處
499 11 chǔ to get along with 不擇念誦處
500 11 chǔ to deal with; to manage 不擇念誦處

Frequencies of all Words

Top 997

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 203 míng measure word for people 名拳起屍法
2 203 míng fame; renown; reputation 名拳起屍法
3 203 míng a name; personal name; designation 名拳起屍法
4 203 míng rank; position 名拳起屍法
5 203 míng an excuse 名拳起屍法
6 203 míng life 名拳起屍法
7 203 míng to name; to call 名拳起屍法
8 203 míng to express; to describe 名拳起屍法
9 203 míng to be called; to have the name 名拳起屍法
10 203 míng to own; to possess 名拳起屍法
11 203 míng famous; renowned 名拳起屍法
12 203 míng moral 名拳起屍法
13 203 míng name; naman 名拳起屍法
14 203 míng fame; renown; yasas 名拳起屍法
15 89 in; at 當於未來世
16 89 in; at 當於未來世
17 89 in; at; to; from 當於未來世
18 89 to go; to 當於未來世
19 89 to rely on; to depend on 當於未來世
20 89 to go to; to arrive at 當於未來世
21 89 from 當於未來世
22 89 give 當於未來世
23 89 oppposing 當於未來世
24 89 and 當於未來世
25 89 compared to 當於未來世
26 89 by 當於未來世
27 89 and; as well as 當於未來世
28 89 for 當於未來世
29 89 Yu 當於未來世
30 89 a crow 當於未來世
31 89 whew; wow 當於未來世
32 89 near to; antike 當於未來世
33 70 this; these 復次為利益說此事業成就
34 70 in this way 復次為利益說此事業成就
35 70 otherwise; but; however; so 復次為利益說此事業成就
36 70 at this time; now; here 復次為利益說此事業成就
37 70 this; here; etad 復次為利益說此事業成就
38 54 真言 zhēnyán true words 真言者依法
39 54 真言 zhēnyán an incantation 真言者依法
40 54 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言者依法
41 50 èr two 二合
42 50 èr Kangxi radical 7 二合
43 50 èr second 二合
44 50 èr twice; double; di- 二合
45 50 èr another; the other 二合
46 50 èr more than one kind 二合
47 50 èr two; dvā; dvi 二合
48 50 èr both; dvaya 二合
49 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 殊勝自終者
50 49 zhě that 殊勝自終者
51 49 zhě nominalizing function word 殊勝自終者
52 49 zhě used to mark a definition 殊勝自終者
53 49 zhě used to mark a pause 殊勝自終者
54 49 zhě topic marker; that; it 殊勝自終者
55 49 zhuó according to 殊勝自終者
56 49 zhě ca 殊勝自終者
57 49 yīng should; ought 應如是加持
58 49 yìng to answer; to respond 應如是加持
59 49 yìng to confirm; to verify 應如是加持
60 49 yīng soon; immediately 應如是加持
61 49 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是加持
62 49 yìng to accept 應如是加持
63 49 yīng or; either 應如是加持
64 49 yìng to permit; to allow 應如是加持
65 49 yìng to echo 應如是加持
66 49 yìng to handle; to deal with 應如是加持
67 49 yìng Ying 應如是加持
68 49 yīng suitable; yukta 應如是加持
69 48 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 名俱摩羅名印捺囉帝
70 48 yìn India 名俱摩羅名印捺囉帝
71 48 yìn a mudra; a hand gesture 名俱摩羅名印捺囉帝
72 48 yìn a seal; a stamp 名俱摩羅名印捺囉帝
73 48 yìn to tally 名俱摩羅名印捺囉帝
74 48 yìn a vestige; a trace 名俱摩羅名印捺囉帝
75 48 yìn Yin 名俱摩羅名印捺囉帝
76 48 yìn to leave a track or trace 名俱摩羅名印捺囉帝
77 48 yìn mudra 名俱摩羅名印捺囉帝
78 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 必定而成就
79 42 ér Kangxi radical 126 必定而成就
80 42 ér you 必定而成就
81 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 必定而成就
82 42 ér right away; then 必定而成就
83 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 必定而成就
84 42 ér if; in case; in the event that 必定而成就
85 42 ér therefore; as a result; thus 必定而成就
86 42 ér how can it be that? 必定而成就
87 42 ér so as to 必定而成就
88 42 ér only then 必定而成就
89 42 ér as if; to seem like 必定而成就
90 42 néng can; able 必定而成就
91 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 必定而成就
92 42 ér me 必定而成就
93 42 ér to arrive; up to 必定而成就
94 42 ér possessive 必定而成就
95 42 ér and; ca 必定而成就
96 41 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復次為利益說此事業成就
97 41 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復次為利益說此事業成就
98 41 shuì to persuade 復次為利益說此事業成就
99 41 shuō to teach; to recite; to explain 復次為利益說此事業成就
100 41 shuō a doctrine; a theory 復次為利益說此事業成就
101 41 shuō to claim; to assert 復次為利益說此事業成就
102 41 shuō allocution 復次為利益說此事業成就
103 41 shuō to criticize; to scold 復次為利益說此事業成就
104 41 shuō to indicate; to refer to 復次為利益說此事業成就
105 41 shuō speach; vāda 復次為利益說此事業成就
106 41 shuō to speak; bhāṣate 復次為利益說此事業成就
107 41 shuō to instruct 復次為利益說此事業成就
108 36 not; no 不擇時宿曜
109 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 不擇時宿曜
110 36 as a correlative 不擇時宿曜
111 36 no (answering a question) 不擇時宿曜
112 36 forms a negative adjective from a noun 不擇時宿曜
113 36 at the end of a sentence to form a question 不擇時宿曜
114 36 to form a yes or no question 不擇時宿曜
115 36 infix potential marker 不擇時宿曜
116 36 no; na 不擇時宿曜
117 33 so as to; in order to 以稻華護摩
118 33 to use; to regard as 以稻華護摩
119 33 to use; to grasp 以稻華護摩
120 33 according to 以稻華護摩
121 33 because of 以稻華護摩
122 33 on a certain date 以稻華護摩
123 33 and; as well as 以稻華護摩
124 33 to rely on 以稻華護摩
125 33 to regard 以稻華護摩
126 33 to be able to 以稻華護摩
127 33 to order; to command 以稻華護摩
128 33 further; moreover 以稻華護摩
129 33 used after a verb 以稻華護摩
130 33 very 以稻華護摩
131 33 already 以稻華護摩
132 33 increasingly 以稻華護摩
133 33 a reason; a cause 以稻華護摩
134 33 Israel 以稻華護摩
135 33 Yi 以稻華護摩
136 33 use; yogena 以稻華護摩
137 32 一切 yīqiè all; every; everything 一切悉皆作
138 32 一切 yīqiè temporary 一切悉皆作
139 32 一切 yīqiè the same 一切悉皆作
140 32 一切 yīqiè generally 一切悉皆作
141 32 一切 yīqiè all, everything 一切悉皆作
142 32 一切 yīqiè all; sarva 一切悉皆作
143 32 to join; to combine 二合
144 32 a time; a trip 二合
145 32 to close 二合
146 32 to agree with; equal to 二合
147 32 to gather 二合
148 32 whole 二合
149 32 to be suitable; to be up to standard 二合
150 32 a musical note 二合
151 32 the conjunction of two astronomical objects 二合
152 32 to fight 二合
153 32 to conclude 二合
154 32 to be similar to 二合
155 32 and; also 二合
156 32 crowded 二合
157 32 a box 二合
158 32 to copulate 二合
159 32 a partner; a spouse 二合
160 32 harmonious 二合
161 32 should 二合
162 32 He 二合
163 32 a unit of measure for grain 二合
164 32 a container for grain measurement 二合
165 32 Merge 二合
166 32 unite; saṃyoga 二合
167 31 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 末法成就品第七
168 31 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 末法成就品第七
169 31 成就 chéngjiù accomplishment 末法成就品第七
170 31 成就 chéngjiù Achievements 末法成就品第七
171 31 成就 chéngjiù to attained; to obtain 末法成就品第七
172 31 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 末法成就品第七
173 31 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 末法成就品第七
174 29 ruò to seem; to be like; as 若具於儀則
175 29 ruò seemingly 若具於儀則
176 29 ruò if 若具於儀則
177 29 ruò you 若具於儀則
178 29 ruò this; that 若具於儀則
179 29 ruò and; or 若具於儀則
180 29 ruò as for; pertaining to 若具於儀則
181 29 pomegranite 若具於儀則
182 29 ruò to choose 若具於儀則
183 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若具於儀則
184 29 ruò thus 若具於儀則
185 29 ruò pollia 若具於儀則
186 29 ruò Ruo 若具於儀則
187 29 ruò only then 若具於儀則
188 29 ja 若具於儀則
189 29 jñā 若具於儀則
190 29 ruò if; yadi 若具於儀則
191 29 shì is; are; am; to be 若不如是者
192 29 shì is exactly 若不如是者
193 29 shì is suitable; is in contrast 若不如是者
194 29 shì this; that; those 若不如是者
195 29 shì really; certainly 若不如是者
196 29 shì correct; yes; affirmative 若不如是者
197 29 shì true 若不如是者
198 29 shì is; has; exists 若不如是者
199 29 shì used between repetitions of a word 若不如是者
200 29 shì a matter; an affair 若不如是者
201 29 shì Shi 若不如是者
202 29 shì is; bhū 若不如是者
203 29 shì this; idam 若不如是者
204 29 to reach 及鉤召於他
205 29 and 及鉤召於他
206 29 coming to; when 及鉤召於他
207 29 to attain 及鉤召於他
208 29 to understand 及鉤召於他
209 29 able to be compared to; to catch up with 及鉤召於他
210 29 to be involved with; to associate with 及鉤召於他
211 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及鉤召於他
212 29 and; ca; api 及鉤召於他
213 28 big; huge; large 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
214 28 Kangxi radical 37 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
215 28 great; major; important 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
216 28 size 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
217 28 old 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
218 28 greatly; very 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
219 28 oldest; earliest 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
220 28 adult 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
221 28 tài greatest; grand 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
222 28 dài an important person 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
223 28 senior 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
224 28 approximately 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
225 28 tài greatest; grand 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
226 28 an element 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
227 28 great; mahā 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
228 28 zhū all; many; various 而求諸悉地
229 28 zhū Zhu 而求諸悉地
230 28 zhū all; members of the class 而求諸悉地
231 28 zhū interrogative particle 而求諸悉地
232 28 zhū him; her; them; it 而求諸悉地
233 28 zhū of; in 而求諸悉地
234 28 zhū all; many; sarva 而求諸悉地
235 28 zuò to do 為彼作利益
236 28 zuò to act as; to serve as 為彼作利益
237 28 zuò to start 為彼作利益
238 28 zuò a writing; a work 為彼作利益
239 28 zuò to dress as; to be disguised as 為彼作利益
240 28 zuō to create; to make 為彼作利益
241 28 zuō a workshop 為彼作利益
242 28 zuō to write; to compose 為彼作利益
243 28 zuò to rise 為彼作利益
244 28 zuò to be aroused 為彼作利益
245 28 zuò activity; action; undertaking 為彼作利益
246 28 zuò to regard as 為彼作利益
247 28 zuò action; kāraṇa 為彼作利益
248 25 děng et cetera; and so on 并拏枳寧等
249 25 děng to wait 并拏枳寧等
250 25 děng degree; kind 并拏枳寧等
251 25 děng plural 并拏枳寧等
252 25 děng to be equal 并拏枳寧等
253 25 děng degree; level 并拏枳寧等
254 25 děng to compare 并拏枳寧等
255 25 děng same; equal; sama 并拏枳寧等
256 25 that; those 為彼作利益
257 25 another; the other 為彼作利益
258 25 that; tad 為彼作利益
259 24 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所求皆與之
260 24 suǒ an office; an institute 所求皆與之
261 24 suǒ introduces a relative clause 所求皆與之
262 24 suǒ it 所求皆與之
263 24 suǒ if; supposing 所求皆與之
264 24 suǒ a few; various; some 所求皆與之
265 24 suǒ a place; a location 所求皆與之
266 24 suǒ indicates a passive voice 所求皆與之
267 24 suǒ that which 所求皆與之
268 24 suǒ an ordinal number 所求皆與之
269 24 suǒ meaning 所求皆與之
270 24 suǒ garrison 所求皆與之
271 24 suǒ place; pradeśa 所求皆與之
272 24 suǒ that which; yad 所求皆與之
273 23 zhōng middle 當入於水中
274 23 zhōng medium; medium sized 當入於水中
275 23 zhōng China 當入於水中
276 23 zhòng to hit the mark 當入於水中
277 23 zhōng in; amongst 當入於水中
278 23 zhōng midday 當入於水中
279 23 zhōng inside 當入於水中
280 23 zhōng during 當入於水中
281 23 zhōng Zhong 當入於水中
282 23 zhōng intermediary 當入於水中
283 23 zhōng half 當入於水中
284 23 zhōng just right; suitably 當入於水中
285 23 zhōng while 當入於水中
286 23 zhòng to reach; to attain 當入於水中
287 23 zhòng to suffer; to infect 當入於水中
288 23 zhòng to obtain 當入於水中
289 23 zhòng to pass an exam 當入於水中
290 23 zhōng middle 當入於水中
291 23 yǐn to lead; to guide
292 23 yǐn to draw a bow
293 23 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
294 23 yǐn to stretch
295 23 yǐn to involve
296 23 yǐn to quote; to cite
297 23 yǐn to propose; to nominate; to recommend
298 23 yǐn to recruit
299 23 yǐn to hold
300 23 yǐn to withdraw; to leave
301 23 yǐn a strap for pulling a cart
302 23 yǐn a preface ; a forward
303 23 yǐn a license
304 23 yǐn long
305 23 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
306 23 yǐn to cause
307 23 yǐn yin; a measure of for salt certificates
308 23 yǐn to pull; to draw
309 23 yǐn a refrain; a tune
310 23 yǐn to grow
311 23 yǐn to command
312 23 yǐn to accuse
313 23 yǐn to commit suicide
314 23 yǐn a genre
315 23 yǐn yin; a weight measure
316 23 yǐn yin; a unit of paper money
317 23 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
318 23 如是 rúshì thus; so 應如是加持
319 23 如是 rúshì thus, so 應如是加持
320 23 如是 rúshì thus; evam 應如是加持
321 23 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 應如是加持
322 23 如來 rúlái Tathagata 如來之所說
323 23 如來 Rúlái Tathagata 如來之所說
324 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來之所說
325 21 dāng to be; to act as; to serve as 當於未來世
326 21 dāng at or in the very same; be apposite 當於未來世
327 21 dāng dang (sound of a bell) 當於未來世
328 21 dāng to face 當於未來世
329 21 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於未來世
330 21 dāng to manage; to host 當於未來世
331 21 dāng should 當於未來世
332 21 dāng to treat; to regard as 當於未來世
333 21 dǎng to think 當於未來世
334 21 dàng suitable; correspond to 當於未來世
335 21 dǎng to be equal 當於未來世
336 21 dàng that 當於未來世
337 21 dāng an end; top 當於未來世
338 21 dàng clang; jingle 當於未來世
339 21 dāng to judge 當於未來世
340 21 dǎng to bear on one's shoulder 當於未來世
341 21 dàng the same 當於未來世
342 21 dàng to pawn 當於未來世
343 21 dàng to fail [an exam] 當於未來世
344 21 dàng a trap 當於未來世
345 21 dàng a pawned item 當於未來世
346 21 dāng will be; bhaviṣyati 當於未來世
347 21 huà painting; picture; drawing 使匠者令畫
348 21 huà to draw 使匠者令畫
349 21 huà a stroke in a Chinese character 使匠者令畫
350 21 huà to delineate 使匠者令畫
351 21 huà to plan 使匠者令畫
352 21 huà to sign 使匠者令畫
353 21 huà to stop; to terminate 使匠者令畫
354 21 huà clearly 使匠者令畫
355 21 huà Hua 使匠者令畫
356 21 huà painting; citra 使匠者令畫
357 20 wèi for; to 復次為利益說此事業成就
358 20 wèi because of 復次為利益說此事業成就
359 20 wéi to act as; to serve 復次為利益說此事業成就
360 20 wéi to change into; to become 復次為利益說此事業成就
361 20 wéi to be; is 復次為利益說此事業成就
362 20 wéi to do 復次為利益說此事業成就
363 20 wèi for 復次為利益說此事業成就
364 20 wèi because of; for; to 復次為利益說此事業成就
365 20 wèi to 復次為利益說此事業成就
366 20 wéi in a passive construction 復次為利益說此事業成就
367 20 wéi forming a rehetorical question 復次為利益說此事業成就
368 20 wéi forming an adverb 復次為利益說此事業成就
369 20 wéi to add emphasis 復次為利益說此事業成就
370 20 wèi to support; to help 復次為利益說此事業成就
371 20 wéi to govern 復次為利益說此事業成就
372 20 wèi to be; bhū 復次為利益說此事業成就
373 20 néng can; able 能作眾生利
374 20 néng ability; capacity 能作眾生利
375 20 néng a mythical bear-like beast 能作眾生利
376 20 néng energy 能作眾生利
377 20 néng function; use 能作眾生利
378 20 néng may; should; permitted to 能作眾生利
379 20 néng talent 能作眾生利
380 20 néng expert at 能作眾生利
381 20 néng to be in harmony 能作眾生利
382 20 néng to tend to; to care for 能作眾生利
383 20 néng to reach; to arrive at 能作眾生利
384 20 néng as long as; only 能作眾生利
385 20 néng even if 能作眾生利
386 20 néng but 能作眾生利
387 20 néng in this way 能作眾生利
388 20 néng to be able; śak 能作眾生利
389 20 néng skilful; pravīṇa 能作眾生利
390 20 有情 yǒuqíng having feelings for 劣慧之有情
391 20 有情 yǒuqíng friends with 劣慧之有情
392 20 有情 yǒuqíng having emotional appeal 劣慧之有情
393 20 有情 yǒuqíng sentient being 劣慧之有情
394 20 有情 yǒuqíng sentient beings 劣慧之有情
395 19 chí to grasp; to hold 持佛并念珠
396 19 chí to resist; to oppose 持佛并念珠
397 19 chí to uphold 持佛并念珠
398 19 chí to sustain; to keep; to uphold 持佛并念珠
399 19 chí to administer; to manage 持佛并念珠
400 19 chí to control 持佛并念珠
401 19 chí to be cautious 持佛并念珠
402 19 chí to remember 持佛并念珠
403 19 chí to assist 持佛并念珠
404 19 chí with; using 持佛并念珠
405 19 chí dhara 持佛并念珠
406 18 I; me; my 照曜我三有
407 18 self 照曜我三有
408 18 we; our 照曜我三有
409 18 [my] dear 照曜我三有
410 18 Wo 照曜我三有
411 18 self; atman; attan 照曜我三有
412 18 ga 照曜我三有
413 18 I; aham 照曜我三有
414 18 such as; for example; for instance 如前不壞者
415 18 if 如前不壞者
416 18 in accordance with 如前不壞者
417 18 to be appropriate; should; with regard to 如前不壞者
418 18 this 如前不壞者
419 18 it is so; it is thus; can be compared with 如前不壞者
420 18 to go to 如前不壞者
421 18 to meet 如前不壞者
422 18 to appear; to seem; to be like 如前不壞者
423 18 at least as good as 如前不壞者
424 18 and 如前不壞者
425 18 or 如前不壞者
426 18 but 如前不壞者
427 18 then 如前不壞者
428 18 naturally 如前不壞者
429 18 expresses a question or doubt 如前不壞者
430 18 you 如前不壞者
431 18 the second lunar month 如前不壞者
432 18 in; at 如前不壞者
433 18 Ru 如前不壞者
434 18 Thus 如前不壞者
435 18 thus; tathā 如前不壞者
436 18 like; iva 如前不壞者
437 18 suchness; tathatā 如前不壞者
438 18 shí food; food and drink 食於青黑物
439 18 shí Kangxi radical 184 食於青黑物
440 18 shí to eat 食於青黑物
441 18 to feed 食於青黑物
442 18 shí meal; cooked cereals 食於青黑物
443 18 to raise; to nourish 食於青黑物
444 18 shí to receive; to accept 食於青黑物
445 18 shí to receive an official salary 食於青黑物
446 18 shí an eclipse 食於青黑物
447 18 shí food; bhakṣa 食於青黑物
448 18 zhī him; her; them; that 劣慧之有情
449 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 劣慧之有情
450 18 zhī to go 劣慧之有情
451 18 zhī this; that 劣慧之有情
452 18 zhī genetive marker 劣慧之有情
453 18 zhī it 劣慧之有情
454 18 zhī in 劣慧之有情
455 18 zhī all 劣慧之有情
456 18 zhī and 劣慧之有情
457 18 zhī however 劣慧之有情
458 18 zhī if 劣慧之有情
459 18 zhī then 劣慧之有情
460 18 zhī to arrive; to go 劣慧之有情
461 18 zhī is 劣慧之有情
462 18 zhī to use 劣慧之有情
463 18 zhī Zhi 劣慧之有情
464 18 suō to dance; to frolic 割割其莾娑
465 18 suō to lounge 割割其莾娑
466 18 suō to saunter 割割其莾娑
467 18 suō suo 割割其莾娑
468 18 suō sa 割割其莾娑
469 17 yuē to speak; to say 說伽他曰
470 17 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
471 17 yuē to be called 說伽他曰
472 17 yuē particle without meaning 說伽他曰
473 17 yuē said; ukta 說伽他曰
474 16 dǐng top; peak 成就佛頂者
475 16 dǐng to replace; to substitute 成就佛頂者
476 16 dǐng measure word for things that have a top 成就佛頂者
477 16 dǐng to carry on one's head 成就佛頂者
478 16 dǐng to point one's head at 成就佛頂者
479 16 dǐng to be equivalent to 成就佛頂者
480 16 dǐng most; very 成就佛頂者
481 16 dǐng crown; top of the head 成就佛頂者
482 16 dǐng to be the best of 成就佛頂者
483 16 dǐng limit 成就佛頂者
484 16 dǐng to push up; to support 成就佛頂者
485 16 dǐng to stand up to 成就佛頂者
486 16 dǐng to stand; to bear 成就佛頂者
487 16 dǐng to transfer ownership 成就佛頂者
488 16 dǐng to butt 成就佛頂者
489 16 dǐng to go against; to face danger 成就佛頂者
490 16 dǐng to turn down; to retort 成就佛頂者
491 16 dǐng to talk back; to answer back 成就佛頂者
492 16 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 成就佛頂者
493 16 dǐng forehead; mūrdhan 成就佛頂者
494 16 dǐng foremost; agra 成就佛頂者
495 16 rén person; people; a human being 應取人莾娑
496 16 rén Kangxi radical 9 應取人莾娑
497 16 rén a kind of person 應取人莾娑
498 16 rén everybody 應取人莾娑
499 16 rén adult 應取人莾娑
500 16 rén somebody; others 應取人莾娑

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
near to; antike
this; here; etad
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
zhě ca
yīng suitable; yukta
yìn mudra
ér and; ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
百劫 98 Baijie
白衣尊 98 Pāṇḍaravāsinī
悲者 98 Karunya
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
成安 99 Chang'an
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大威德 100 Yamantaka
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大甲 100 Tachia
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
104 Huan river
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
俱摩罗 俱摩羅 106 Kumara
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗摩 羅摩 108 Rāma
曼殊室利 109 Manjusri
曼殊师利 曼殊師利 109 Manjusri
没驮 沒馱 109 Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
毘俱知 112 Bhrkuti
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘纽天 毘紐天 112 Visnu
菩提场所说一字顶轮王经 菩提場所說一字頂輪王經 112 Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
胜顶 勝頂 115 Jayosnisa
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世主 115 Lord of the world; Brahmā
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
说法印 說法印 115 Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
香象 120 Gandhahastī
夜摩 121 Yama
印加 121 Inca Civilization
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 200.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
白伞盖 白傘蓋 98 white canopy Buddha crown
白分 98 first half of the month; śuklapakṣa
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八戒 98 eight precepts
办事真言 辦事真言 98 mantra for doing work
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
臭秽 臭穢 99 foul
出光明 99 self-lighting
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
大勤勇 100 greatly zealous and bold; mahāvīra
大人相 100 marks of excellence of a great man
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法轮印 法輪印 102 Dharmacakra mudra
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
凡愚 102 common and ignorant
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
毫相 104 urna
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
化作 104 to produce; to conjure
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见修 見修 106 mistaken views and practice
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚名 金剛名 106 vajra name
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
吉祥树 吉祥樹 106 asvattha; bodhi tree
卷第三 106 scroll 3
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
利乐 利樂 108 blessing and joy
离欲 離欲 108 free of desire
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六念 108 the six contemplations
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
没驮南 沒馱南 109 buddhānām
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
弥卢 彌盧 109 tall
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
明妃 109 wise consort; vidyarajni
名天 109 famous ruler
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
曩谟 曩謨 110 namo
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
傍生 112 [rebirth as an] animal
泮吒 112 phat; crack
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乞叉 113 yaksa
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤修 113 cultivated; caritāvin
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三地 115 three grounds
三千 115 three thousand-fold
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善巧方便 115 skillful and expedient means
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
摄嚩 攝嚩 115 śava; a corpse not yet decayed
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
师子座 師子座 115 lion's throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四如意足 115 the four kinds of teleportation
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
香华 香華 120 incense and flowers
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
行相 120 to conceptualize about phenomena
心印 120 mind seal
心真言 120 heart mantra
修行人 120 practitioner
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
迎请 迎請 121 invocation
应作 應作 121 a manifestation
印明 121 mudra-hrdaya
印契 121 a mudra
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切皆成 121 all will attain [Buddhahood]
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切义成就 一切義成就 121 one who has accomplished an aim; siddhārtha
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有相 121 having form
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
赞歎 讚歎 122 praise
战拏 戰拏 122 canda; violent
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真言相 122 mantra's characteristics
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中食 122 midday meal
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma