Glossary and Vocabulary for Acalanātha Vidyārāja and Forty Eight Messengers Secret Victory and Attainment Ritual (Sheng Jun Budong Ming Wang Si Shi Ba Shizhe Mimi Chengjiu Yi Gui) 勝軍不動明王四十八使者祕密成就儀軌
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 83 | 者 | zhě | ca | 其中所有一切魔羅作難者 |
2 | 65 | 身 | shēn | human body; torso | 勝軍明王現忿身 |
3 | 65 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 勝軍明王現忿身 |
4 | 65 | 身 | shēn | self | 勝軍明王現忿身 |
5 | 65 | 身 | shēn | life | 勝軍明王現忿身 |
6 | 65 | 身 | shēn | an object | 勝軍明王現忿身 |
7 | 65 | 身 | shēn | a lifetime | 勝軍明王現忿身 |
8 | 65 | 身 | shēn | moral character | 勝軍明王現忿身 |
9 | 65 | 身 | shēn | status; identity; position | 勝軍明王現忿身 |
10 | 65 | 身 | shēn | pregnancy | 勝軍明王現忿身 |
11 | 65 | 身 | juān | India | 勝軍明王現忿身 |
12 | 65 | 身 | shēn | body; kāya | 勝軍明王現忿身 |
13 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是修行者所住之處 |
14 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 是修行者所住之處 |
15 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是修行者所住之處 |
16 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是修行者所住之處 |
17 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 是修行者所住之處 |
18 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 是修行者所住之處 |
19 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是修行者所住之處 |
20 | 62 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
21 | 62 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
22 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
23 | 62 | 得 | dé | de | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
24 | 62 | 得 | de | infix potential marker | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
25 | 62 | 得 | dé | to result in | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
26 | 62 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
27 | 62 | 得 | dé | to be satisfied | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
28 | 62 | 得 | dé | to be finished | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
29 | 62 | 得 | děi | satisfying | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
30 | 62 | 得 | dé | to contract | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
31 | 62 | 得 | dé | to hear | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
32 | 62 | 得 | dé | to have; there is | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
33 | 62 | 得 | dé | marks time passed | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
34 | 62 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
35 | 57 | 也 | yě | ya | 尾曩也迦羅剎娑等 |
36 | 55 | 使者 | shǐzhě | an emissary; an envoy | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
37 | 51 | 王 | wáng | Wang | 怒王 |
38 | 51 | 王 | wáng | a king | 怒王 |
39 | 51 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 怒王 |
40 | 51 | 王 | wàng | to be king; to rule | 怒王 |
41 | 51 | 王 | wáng | a prince; a duke | 怒王 |
42 | 51 | 王 | wáng | grand; great | 怒王 |
43 | 51 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 怒王 |
44 | 51 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 怒王 |
45 | 51 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 怒王 |
46 | 51 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 怒王 |
47 | 51 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 怒王 |
48 | 51 | 形 | xíng | appearance | 形長一肘誦呪之 |
49 | 51 | 形 | xíng | adjective | 形長一肘誦呪之 |
50 | 51 | 形 | xíng | shape; form | 形長一肘誦呪之 |
51 | 51 | 形 | xíng | terrain | 形長一肘誦呪之 |
52 | 51 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形長一肘誦呪之 |
53 | 51 | 形 | xíng | to form; to become | 形長一肘誦呪之 |
54 | 51 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形長一肘誦呪之 |
55 | 51 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形長一肘誦呪之 |
56 | 51 | 形 | xíng | to describe | 形長一肘誦呪之 |
57 | 51 | 形 | xíng | an entity | 形長一肘誦呪之 |
58 | 51 | 形 | xíng | formal | 形長一肘誦呪之 |
59 | 51 | 形 | xíng | punishment | 形長一肘誦呪之 |
60 | 51 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形長一肘誦呪之 |
61 | 50 | 欲 | yù | desire | 為欲憐愍化度利益 |
62 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲憐愍化度利益 |
63 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲憐愍化度利益 |
64 | 50 | 欲 | yù | lust | 為欲憐愍化度利益 |
65 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲憐愍化度利益 |
66 | 50 | 變 | biàn | to change; to alter | 字變即成勝軍不動尊 |
67 | 50 | 變 | biàn | bian | 字變即成勝軍不動尊 |
68 | 50 | 變 | biàn | to become | 字變即成勝軍不動尊 |
69 | 50 | 變 | biàn | uncommon | 字變即成勝軍不動尊 |
70 | 50 | 變 | biàn | a misfortune | 字變即成勝軍不動尊 |
71 | 50 | 變 | biàn | variable; changeable | 字變即成勝軍不動尊 |
72 | 50 | 變 | biàn | to move; to change position | 字變即成勝軍不動尊 |
73 | 50 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 字變即成勝軍不動尊 |
74 | 50 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 字變即成勝軍不動尊 |
75 | 50 | 變 | biàn | strange; weird | 字變即成勝軍不動尊 |
76 | 50 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 字變即成勝軍不動尊 |
77 | 47 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 若人欲得求官位呼使者 |
78 | 47 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 若人欲得求官位呼使者 |
79 | 47 | 呼 | hū | to praise | 若人欲得求官位呼使者 |
80 | 47 | 呼 | hū | to regard as | 若人欲得求官位呼使者 |
81 | 47 | 呼 | hū | to call; to beckon | 若人欲得求官位呼使者 |
82 | 47 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 若人欲得求官位呼使者 |
83 | 47 | 呼 | hū | hu | 若人欲得求官位呼使者 |
84 | 47 | 呼 | hū | Hu | 若人欲得求官位呼使者 |
85 | 47 | 呼 | hū | to call; āhūta | 若人欲得求官位呼使者 |
86 | 47 | 呼 | hū | ho | 若人欲得求官位呼使者 |
87 | 42 | 持 | chí | to grasp; to hold | 時持金剛手菩薩 |
88 | 42 | 持 | chí | to resist; to oppose | 時持金剛手菩薩 |
89 | 42 | 持 | chí | to uphold | 時持金剛手菩薩 |
90 | 42 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 時持金剛手菩薩 |
91 | 42 | 持 | chí | to administer; to manage | 時持金剛手菩薩 |
92 | 42 | 持 | chí | to control | 時持金剛手菩薩 |
93 | 42 | 持 | chí | to be cautious | 時持金剛手菩薩 |
94 | 42 | 持 | chí | to remember | 時持金剛手菩薩 |
95 | 42 | 持 | chí | to assist | 時持金剛手菩薩 |
96 | 42 | 持 | chí | with; using | 時持金剛手菩薩 |
97 | 42 | 持 | chí | dhara | 時持金剛手菩薩 |
98 | 41 | 左 | zuǒ | left | 左眼 |
99 | 41 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左眼 |
100 | 41 | 左 | zuǒ | east | 左眼 |
101 | 41 | 左 | zuǒ | to bring | 左眼 |
102 | 41 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左眼 |
103 | 41 | 左 | zuǒ | Zuo | 左眼 |
104 | 41 | 左 | zuǒ | extreme | 左眼 |
105 | 41 | 左 | zuǒ | ca | 左眼 |
106 | 41 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左眼 |
107 | 41 | 二 | èr | two | 二大士便無言說 |
108 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二大士便無言說 |
109 | 41 | 二 | èr | second | 二大士便無言說 |
110 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 二大士便無言說 |
111 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 二大士便無言說 |
112 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二大士便無言說 |
113 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 二大士便無言說 |
114 | 39 | 一 | yī | one | 成就儀軌一卷 |
115 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成就儀軌一卷 |
116 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 成就儀軌一卷 |
117 | 39 | 一 | yī | first | 成就儀軌一卷 |
118 | 39 | 一 | yī | the same | 成就儀軌一卷 |
119 | 39 | 一 | yī | sole; single | 成就儀軌一卷 |
120 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 成就儀軌一卷 |
121 | 39 | 一 | yī | Yi | 成就儀軌一卷 |
122 | 39 | 一 | yī | other | 成就儀軌一卷 |
123 | 39 | 一 | yī | to unify | 成就儀軌一卷 |
124 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成就儀軌一卷 |
125 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成就儀軌一卷 |
126 | 39 | 一 | yī | one; eka | 成就儀軌一卷 |
127 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 羅誐人及非人等 |
128 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 羅誐人及非人等 |
129 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 羅誐人及非人等 |
130 | 37 | 人 | rén | everybody | 羅誐人及非人等 |
131 | 37 | 人 | rén | adult | 羅誐人及非人等 |
132 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 羅誐人及非人等 |
133 | 37 | 人 | rén | an upright person | 羅誐人及非人等 |
134 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 羅誐人及非人等 |
135 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 其炎普照一切佛土 |
136 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 其炎普照一切佛土 |
137 | 36 | 之 | zhī | to go | 是修行者所住之處 |
138 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是修行者所住之處 |
139 | 36 | 之 | zhī | is | 是修行者所住之處 |
140 | 36 | 之 | zhī | to use | 是修行者所住之處 |
141 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 是修行者所住之處 |
142 | 36 | 之 | zhī | winding | 是修行者所住之處 |
143 | 33 | 腰 | yāo | waist | 斜彼腰 |
144 | 33 | 腰 | yāo | kidney | 斜彼腰 |
145 | 33 | 腰 | yāo | waist [of a garment] | 斜彼腰 |
146 | 33 | 腰 | yāo | a pocket; a wallet; a purse | 斜彼腰 |
147 | 33 | 腰 | yāo | middle; midpoint | 斜彼腰 |
148 | 33 | 腰 | yāo | loins | 斜彼腰 |
149 | 33 | 腰 | yāo | to wear around the waist | 斜彼腰 |
150 | 33 | 腰 | yāo | waist; jaghana | 斜彼腰 |
151 | 32 | 赤色 | chìsè | red | 著赤色衣 |
152 | 32 | 押 | yā | to mortgage; to pawn | 押腰 |
153 | 32 | 押 | yā | to arrest; to detain; to guard | 押腰 |
154 | 32 | 押 | yā | a signature; a seal used as a signature | 押腰 |
155 | 32 | 押 | yā | to escort | 押腰 |
156 | 32 | 押 | yā | a curtain hanger | 押腰 |
157 | 32 | 押 | yā | to supervise | 押腰 |
158 | 32 | 押 | yā | to suppress | 押腰 |
159 | 32 | 押 | yā | to gamble | 押腰 |
160 | 32 | 押 | yā | to press; pīḍ | 押腰 |
161 | 32 | 右 | yòu | right; right-hand | 右已上前法皆 |
162 | 32 | 右 | yòu | to help; to assist | 右已上前法皆 |
163 | 32 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右已上前法皆 |
164 | 32 | 右 | yòu | to bless and protect | 右已上前法皆 |
165 | 32 | 右 | yòu | an official building | 右已上前法皆 |
166 | 32 | 右 | yòu | the west | 右已上前法皆 |
167 | 32 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右已上前法皆 |
168 | 32 | 右 | yòu | super | 右已上前法皆 |
169 | 32 | 右 | yòu | right | 右已上前法皆 |
170 | 32 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右已上前法皆 |
171 | 28 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 一持祕密呪 |
172 | 28 | 呪 | zhòu | a curse | 一持祕密呪 |
173 | 28 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 一持祕密呪 |
174 | 28 | 呪 | zhòu | mantra | 一持祕密呪 |
175 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
176 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
177 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
178 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
179 | 25 | 令 | lìng | a season | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
180 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
181 | 25 | 令 | lìng | good | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
182 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
183 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
184 | 25 | 令 | lìng | a commander | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
185 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
186 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
187 | 25 | 令 | lìng | Ling | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
188 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
189 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以未落地者 |
190 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以未落地者 |
191 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以未落地者 |
192 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以未落地者 |
193 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以未落地者 |
194 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以未落地者 |
195 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以未落地者 |
196 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以未落地者 |
197 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以未落地者 |
198 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以未落地者 |
199 | 23 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 心及祕密印 |
200 | 23 | 印 | yìn | India | 心及祕密印 |
201 | 23 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 心及祕密印 |
202 | 23 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 心及祕密印 |
203 | 23 | 印 | yìn | to tally | 心及祕密印 |
204 | 23 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 心及祕密印 |
205 | 23 | 印 | yìn | Yin | 心及祕密印 |
206 | 23 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 心及祕密印 |
207 | 23 | 印 | yìn | mudra | 心及祕密印 |
208 | 22 | 燒 | shāo | to burn | 於畫像前燒苦練木 |
209 | 22 | 燒 | shāo | fever | 於畫像前燒苦練木 |
210 | 22 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 於畫像前燒苦練木 |
211 | 22 | 燒 | shāo | heat | 於畫像前燒苦練木 |
212 | 22 | 燒 | shāo | to burn; dah | 於畫像前燒苦練木 |
213 | 22 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 於畫像前燒苦練木 |
214 | 21 | 其 | qí | Qi | 其炎普照一切佛土 |
215 | 21 | 三 | sān | three | 三者菜食 |
216 | 21 | 三 | sān | third | 三者菜食 |
217 | 21 | 三 | sān | more than two | 三者菜食 |
218 | 21 | 三 | sān | very few | 三者菜食 |
219 | 21 | 三 | sān | San | 三者菜食 |
220 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三者菜食 |
221 | 21 | 三 | sān | sa | 三者菜食 |
222 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者菜食 |
223 | 21 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手把劍直竪 |
224 | 21 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手把劍直竪 |
225 | 21 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
226 | 21 | 合 | hé | to close | 二合 |
227 | 21 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
228 | 21 | 合 | hé | to gather | 二合 |
229 | 21 | 合 | hé | whole | 二合 |
230 | 21 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
231 | 21 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
232 | 21 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
233 | 21 | 合 | hé | to fight | 二合 |
234 | 21 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
235 | 21 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
236 | 21 | 合 | hé | crowded | 二合 |
237 | 21 | 合 | hé | a box | 二合 |
238 | 21 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
239 | 21 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
240 | 21 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
241 | 21 | 合 | hé | He | 二合 |
242 | 21 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
243 | 21 | 合 | hé | Merge | 二合 |
244 | 21 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
245 | 20 | 縛 | fú | to bind; to tie | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
246 | 20 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
247 | 20 | 縛 | fú | a leash; a tether | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
248 | 20 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
249 | 20 | 縛 | fú | va | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
250 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
251 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
252 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
253 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
254 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
255 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
256 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 亦能執乾 |
257 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 亦能執乾 |
258 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 亦能執乾 |
259 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 亦能執乾 |
260 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 亦能執乾 |
261 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 亦能執乾 |
262 | 18 | 執 | zhí | to block up | 亦能執乾 |
263 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 亦能執乾 |
264 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 亦能執乾 |
265 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 亦能執乾 |
266 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 亦能執乾 |
267 | 18 | 執 | zhí | grasping; grāha | 亦能執乾 |
268 | 18 | 真言 | zhēnyán | true words | 此真言大威勢能除一切 |
269 | 18 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此真言大威勢能除一切 |
270 | 18 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此真言大威勢能除一切 |
271 | 18 | 遍 | biàn | all; complete | 遍入 |
272 | 18 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍入 |
273 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍入 |
274 | 18 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍入 |
275 | 18 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍入 |
276 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍入 |
277 | 17 | 羅 | luó | Luo | 羅誐人及非人等 |
278 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅誐人及非人等 |
279 | 17 | 羅 | luó | gauze | 羅誐人及非人等 |
280 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅誐人及非人等 |
281 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅誐人及非人等 |
282 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 羅誐人及非人等 |
283 | 17 | 羅 | luó | to include | 羅誐人及非人等 |
284 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 羅誐人及非人等 |
285 | 17 | 羅 | luó | ra | 羅誐人及非人等 |
286 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
287 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
288 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
289 | 17 | 大 | dà | size | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
290 | 17 | 大 | dà | old | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
291 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
292 | 17 | 大 | dà | adult | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
293 | 17 | 大 | dài | an important person | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
294 | 17 | 大 | dà | senior | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
295 | 17 | 大 | dà | an element | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
296 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
297 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 如不馱大力開示 |
298 | 16 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦根本陀羅尼 |
299 | 16 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦根本陀羅尼 |
300 | 16 | 誦 | sòng | a poem | 誦根本陀羅尼 |
301 | 16 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦根本陀羅尼 |
302 | 16 | 次 | cì | second-rate | 次取蘇與熟銅楾盛 |
303 | 16 | 次 | cì | second; secondary | 次取蘇與熟銅楾盛 |
304 | 16 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次取蘇與熟銅楾盛 |
305 | 16 | 次 | cì | a sequence; an order | 次取蘇與熟銅楾盛 |
306 | 16 | 次 | cì | to arrive | 次取蘇與熟銅楾盛 |
307 | 16 | 次 | cì | to be next in sequence | 次取蘇與熟銅楾盛 |
308 | 16 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次取蘇與熟銅楾盛 |
309 | 16 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次取蘇與熟銅楾盛 |
310 | 16 | 次 | cì | stage of a journey | 次取蘇與熟銅楾盛 |
311 | 16 | 次 | cì | ranks | 次取蘇與熟銅楾盛 |
312 | 16 | 次 | cì | an official position | 次取蘇與熟銅楾盛 |
313 | 16 | 次 | cì | inside | 次取蘇與熟銅楾盛 |
314 | 16 | 次 | zī | to hesitate | 次取蘇與熟銅楾盛 |
315 | 16 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次取蘇與熟銅楾盛 |
316 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即自性輪身般若菩薩 |
317 | 16 | 即 | jí | at that time | 即自性輪身般若菩薩 |
318 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即自性輪身般若菩薩 |
319 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即自性輪身般若菩薩 |
320 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即自性輪身般若菩薩 |
321 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 心迷悶絕咸皆高 |
322 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心迷悶絕咸皆高 |
323 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心迷悶絕咸皆高 |
324 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心迷悶絕咸皆高 |
325 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心迷悶絕咸皆高 |
326 | 16 | 心 | xīn | heart | 心迷悶絕咸皆高 |
327 | 16 | 心 | xīn | emotion | 心迷悶絕咸皆高 |
328 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 心迷悶絕咸皆高 |
329 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心迷悶絕咸皆高 |
330 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心迷悶絕咸皆高 |
331 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心迷悶絕咸皆高 |
332 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心迷悶絕咸皆高 |
333 | 16 | 能 | néng | can; able | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
334 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
335 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
336 | 16 | 能 | néng | energy | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
337 | 16 | 能 | néng | function; use | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
338 | 16 | 能 | néng | talent | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
339 | 16 | 能 | néng | expert at | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
340 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
341 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
342 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
343 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
344 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
345 | 15 | 我 | wǒ | self | 我不能知 |
346 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不能知 |
347 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我不能知 |
348 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不能知 |
349 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我不能知 |
350 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲憐愍化度利益 |
351 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲憐愍化度利益 |
352 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為欲憐愍化度利益 |
353 | 15 | 為 | wéi | to do | 為欲憐愍化度利益 |
354 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲憐愍化度利益 |
355 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為欲憐愍化度利益 |
356 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲憐愍化度利益 |
357 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 取上令不著地 |
358 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 取上令不著地 |
359 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 取上令不著地 |
360 | 15 | 上 | shàng | shang | 取上令不著地 |
361 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 取上令不著地 |
362 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 取上令不著地 |
363 | 15 | 上 | shàng | advanced | 取上令不著地 |
364 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 取上令不著地 |
365 | 15 | 上 | shàng | time | 取上令不著地 |
366 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 取上令不著地 |
367 | 15 | 上 | shàng | far | 取上令不著地 |
368 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 取上令不著地 |
369 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 取上令不著地 |
370 | 15 | 上 | shàng | to report | 取上令不著地 |
371 | 15 | 上 | shàng | to offer | 取上令不著地 |
372 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 取上令不著地 |
373 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 取上令不著地 |
374 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 取上令不著地 |
375 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 取上令不著地 |
376 | 15 | 上 | shàng | to burn | 取上令不著地 |
377 | 15 | 上 | shàng | to remember | 取上令不著地 |
378 | 15 | 上 | shàng | to add | 取上令不著地 |
379 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 取上令不著地 |
380 | 15 | 上 | shàng | to meet | 取上令不著地 |
381 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 取上令不著地 |
382 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 取上令不著地 |
383 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 取上令不著地 |
384 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 取上令不著地 |
385 | 15 | 滿 | mǎn | full | 其聲滿三千大 |
386 | 15 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 其聲滿三千大 |
387 | 15 | 滿 | mǎn | to fill | 其聲滿三千大 |
388 | 15 | 滿 | mǎn | conceited | 其聲滿三千大 |
389 | 15 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 其聲滿三千大 |
390 | 15 | 滿 | mǎn | whole; entire | 其聲滿三千大 |
391 | 15 | 滿 | mǎn | Manchu | 其聲滿三千大 |
392 | 15 | 滿 | mǎn | Man | 其聲滿三千大 |
393 | 15 | 滿 | mǎn | Full | 其聲滿三千大 |
394 | 15 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 其聲滿三千大 |
395 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於畫像前燒苦練木 |
396 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於畫像前燒苦練木 |
397 | 15 | 於 | yú | Yu | 於畫像前燒苦練木 |
398 | 15 | 於 | wū | a crow | 於畫像前燒苦練木 |
399 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 爾時般若菩薩入三摩地 |
400 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 爾時般若菩薩入三摩地 |
401 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 爾時般若菩薩入三摩地 |
402 | 14 | 黑色 | hēisè | black | 黑色形也 |
403 | 14 | 黑色 | hēisè | a fightening situation | 黑色形也 |
404 | 14 | 中 | zhōng | middle | 三千大千界中 |
405 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三千大千界中 |
406 | 14 | 中 | zhōng | China | 三千大千界中 |
407 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三千大千界中 |
408 | 14 | 中 | zhōng | midday | 三千大千界中 |
409 | 14 | 中 | zhōng | inside | 三千大千界中 |
410 | 14 | 中 | zhōng | during | 三千大千界中 |
411 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 三千大千界中 |
412 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 三千大千界中 |
413 | 14 | 中 | zhōng | half | 三千大千界中 |
414 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三千大千界中 |
415 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三千大千界中 |
416 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 三千大千界中 |
417 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三千大千界中 |
418 | 14 | 中 | zhōng | middle | 三千大千界中 |
419 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 尾曩也迦羅剎娑等 |
420 | 14 | 等 | děng | to wait | 尾曩也迦羅剎娑等 |
421 | 14 | 等 | děng | to be equal | 尾曩也迦羅剎娑等 |
422 | 14 | 等 | děng | degree; level | 尾曩也迦羅剎娑等 |
423 | 14 | 等 | děng | to compare | 尾曩也迦羅剎娑等 |
424 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 尾曩也迦羅剎娑等 |
425 | 13 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 左手把羂索 |
426 | 13 | 左手 | zuǒ shǒu | left side | 左手把羂索 |
427 | 13 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 勝軍明王現忿身 |
428 | 13 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 勝軍明王現忿身 |
429 | 13 | 天 | tiān | day | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
430 | 13 | 天 | tiān | heaven | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
431 | 13 | 天 | tiān | nature | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
432 | 13 | 天 | tiān | sky | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
433 | 13 | 天 | tiān | weather | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
434 | 13 | 天 | tiān | father; husband | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
435 | 13 | 天 | tiān | a necessity | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
436 | 13 | 天 | tiān | season | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
437 | 13 | 天 | tiān | destiny | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
438 | 13 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
439 | 13 | 天 | tiān | a deva; a god | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
440 | 13 | 天 | tiān | Heaven | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
441 | 13 | 作 | zuò | to do | 其中所有一切魔羅作難者 |
442 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 其中所有一切魔羅作難者 |
443 | 13 | 作 | zuò | to start | 其中所有一切魔羅作難者 |
444 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 其中所有一切魔羅作難者 |
445 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 其中所有一切魔羅作難者 |
446 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 其中所有一切魔羅作難者 |
447 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 其中所有一切魔羅作難者 |
448 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 其中所有一切魔羅作難者 |
449 | 13 | 作 | zuò | to rise | 其中所有一切魔羅作難者 |
450 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 其中所有一切魔羅作難者 |
451 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 其中所有一切魔羅作難者 |
452 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 其中所有一切魔羅作難者 |
453 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 其中所有一切魔羅作難者 |
454 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生生而加護 |
455 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 生生而加護 |
456 | 12 | 而 | néng | can; able | 生生而加護 |
457 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生生而加護 |
458 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 生生而加護 |
459 | 12 | 勝軍 | shèng jūn | conquering army | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
460 | 12 | 勝軍 | shèng jūn | Prasenajit | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
461 | 12 | 勝軍 | shèng jūn | Śreṇika | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
462 | 12 | 曩莫 | nǎngmò | namo; to pay respect to; homage | 曩莫三曼馱縛日羅 |
463 | 11 | 不動 | bùdòng | to not move | 說是大威怒王勝軍不動明 |
464 | 11 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 說是大威怒王勝軍不動明 |
465 | 11 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 說是大威怒王勝軍不動明 |
466 | 11 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 說是大威怒王勝軍不動明 |
467 | 11 | 用 | yòng | to use; to apply | 作蘇用 |
468 | 11 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 作蘇用 |
469 | 11 | 用 | yòng | to eat | 作蘇用 |
470 | 11 | 用 | yòng | to spend | 作蘇用 |
471 | 11 | 用 | yòng | expense | 作蘇用 |
472 | 11 | 用 | yòng | a use; usage | 作蘇用 |
473 | 11 | 用 | yòng | to need; must | 作蘇用 |
474 | 11 | 用 | yòng | useful; practical | 作蘇用 |
475 | 11 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 作蘇用 |
476 | 11 | 用 | yòng | to work (an animal) | 作蘇用 |
477 | 11 | 用 | yòng | to appoint | 作蘇用 |
478 | 11 | 用 | yòng | to administer; to manager | 作蘇用 |
479 | 11 | 用 | yòng | to control | 作蘇用 |
480 | 11 | 用 | yòng | to access | 作蘇用 |
481 | 11 | 用 | yòng | Yong | 作蘇用 |
482 | 11 | 用 | yòng | yong; function; application | 作蘇用 |
483 | 11 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 作蘇用 |
484 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 勝軍者自在義也 |
485 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 勝軍者自在義也 |
486 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 勝軍者自在義也 |
487 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 勝軍者自在義也 |
488 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 勝軍者自在義也 |
489 | 10 | 義 | yì | adopted | 勝軍者自在義也 |
490 | 10 | 義 | yì | a relationship | 勝軍者自在義也 |
491 | 10 | 義 | yì | volunteer | 勝軍者自在義也 |
492 | 10 | 義 | yì | something suitable | 勝軍者自在義也 |
493 | 10 | 義 | yì | a martyr | 勝軍者自在義也 |
494 | 10 | 義 | yì | a law | 勝軍者自在義也 |
495 | 10 | 義 | yì | Yi | 勝軍者自在義也 |
496 | 10 | 義 | yì | Righteousness | 勝軍者自在義也 |
497 | 10 | 義 | yì | aim; artha | 勝軍者自在義也 |
498 | 10 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 摧真行者障難 |
499 | 10 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 摧真行者障難 |
500 | 10 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 摧真行者障難 |
Frequencies of all Words
Top 1044
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 106 | 是 | shì | is; are; am; to be | 被是大火焚燒疫楚 |
2 | 106 | 是 | shì | is exactly | 被是大火焚燒疫楚 |
3 | 106 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 被是大火焚燒疫楚 |
4 | 106 | 是 | shì | this; that; those | 被是大火焚燒疫楚 |
5 | 106 | 是 | shì | really; certainly | 被是大火焚燒疫楚 |
6 | 106 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 被是大火焚燒疫楚 |
7 | 106 | 是 | shì | true | 被是大火焚燒疫楚 |
8 | 106 | 是 | shì | is; has; exists | 被是大火焚燒疫楚 |
9 | 106 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 被是大火焚燒疫楚 |
10 | 106 | 是 | shì | a matter; an affair | 被是大火焚燒疫楚 |
11 | 106 | 是 | shì | Shi | 被是大火焚燒疫楚 |
12 | 106 | 是 | shì | is; bhū | 被是大火焚燒疫楚 |
13 | 106 | 是 | shì | this; idam | 被是大火焚燒疫楚 |
14 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其中所有一切魔羅作難者 |
15 | 83 | 者 | zhě | that | 其中所有一切魔羅作難者 |
16 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其中所有一切魔羅作難者 |
17 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其中所有一切魔羅作難者 |
18 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其中所有一切魔羅作難者 |
19 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其中所有一切魔羅作難者 |
20 | 83 | 者 | zhuó | according to | 其中所有一切魔羅作難者 |
21 | 83 | 者 | zhě | ca | 其中所有一切魔羅作難者 |
22 | 65 | 身 | shēn | human body; torso | 勝軍明王現忿身 |
23 | 65 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 勝軍明王現忿身 |
24 | 65 | 身 | shēn | measure word for clothes | 勝軍明王現忿身 |
25 | 65 | 身 | shēn | self | 勝軍明王現忿身 |
26 | 65 | 身 | shēn | life | 勝軍明王現忿身 |
27 | 65 | 身 | shēn | an object | 勝軍明王現忿身 |
28 | 65 | 身 | shēn | a lifetime | 勝軍明王現忿身 |
29 | 65 | 身 | shēn | personally | 勝軍明王現忿身 |
30 | 65 | 身 | shēn | moral character | 勝軍明王現忿身 |
31 | 65 | 身 | shēn | status; identity; position | 勝軍明王現忿身 |
32 | 65 | 身 | shēn | pregnancy | 勝軍明王現忿身 |
33 | 65 | 身 | juān | India | 勝軍明王現忿身 |
34 | 65 | 身 | shēn | body; kāya | 勝軍明王現忿身 |
35 | 64 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是修行者所住之處 |
36 | 64 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是修行者所住之處 |
37 | 64 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是修行者所住之處 |
38 | 64 | 所 | suǒ | it | 是修行者所住之處 |
39 | 64 | 所 | suǒ | if; supposing | 是修行者所住之處 |
40 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是修行者所住之處 |
41 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 是修行者所住之處 |
42 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是修行者所住之處 |
43 | 64 | 所 | suǒ | that which | 是修行者所住之處 |
44 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是修行者所住之處 |
45 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 是修行者所住之處 |
46 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 是修行者所住之處 |
47 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是修行者所住之處 |
48 | 64 | 所 | suǒ | that which; yad | 是修行者所住之處 |
49 | 62 | 得 | de | potential marker | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
50 | 62 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
51 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
52 | 62 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
53 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
54 | 62 | 得 | dé | de | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
55 | 62 | 得 | de | infix potential marker | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
56 | 62 | 得 | dé | to result in | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
57 | 62 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
58 | 62 | 得 | dé | to be satisfied | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
59 | 62 | 得 | dé | to be finished | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
60 | 62 | 得 | de | result of degree | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
61 | 62 | 得 | de | marks completion of an action | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
62 | 62 | 得 | děi | satisfying | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
63 | 62 | 得 | dé | to contract | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
64 | 62 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
65 | 62 | 得 | dé | expressing frustration | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
66 | 62 | 得 | dé | to hear | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
67 | 62 | 得 | dé | to have; there is | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
68 | 62 | 得 | dé | marks time passed | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
69 | 62 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
70 | 57 | 也 | yě | also; too | 尾曩也迦羅剎娑等 |
71 | 57 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 尾曩也迦羅剎娑等 |
72 | 57 | 也 | yě | either | 尾曩也迦羅剎娑等 |
73 | 57 | 也 | yě | even | 尾曩也迦羅剎娑等 |
74 | 57 | 也 | yě | used to soften the tone | 尾曩也迦羅剎娑等 |
75 | 57 | 也 | yě | used for emphasis | 尾曩也迦羅剎娑等 |
76 | 57 | 也 | yě | used to mark contrast | 尾曩也迦羅剎娑等 |
77 | 57 | 也 | yě | used to mark compromise | 尾曩也迦羅剎娑等 |
78 | 57 | 也 | yě | ya | 尾曩也迦羅剎娑等 |
79 | 55 | 使者 | shǐzhě | an emissary; an envoy | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
80 | 51 | 王 | wáng | Wang | 怒王 |
81 | 51 | 王 | wáng | a king | 怒王 |
82 | 51 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 怒王 |
83 | 51 | 王 | wàng | to be king; to rule | 怒王 |
84 | 51 | 王 | wáng | a prince; a duke | 怒王 |
85 | 51 | 王 | wáng | grand; great | 怒王 |
86 | 51 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 怒王 |
87 | 51 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 怒王 |
88 | 51 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 怒王 |
89 | 51 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 怒王 |
90 | 51 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 怒王 |
91 | 51 | 形 | xíng | appearance | 形長一肘誦呪之 |
92 | 51 | 形 | xíng | adjective | 形長一肘誦呪之 |
93 | 51 | 形 | xíng | shape; form | 形長一肘誦呪之 |
94 | 51 | 形 | xíng | terrain | 形長一肘誦呪之 |
95 | 51 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形長一肘誦呪之 |
96 | 51 | 形 | xíng | to form; to become | 形長一肘誦呪之 |
97 | 51 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形長一肘誦呪之 |
98 | 51 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形長一肘誦呪之 |
99 | 51 | 形 | xíng | to describe | 形長一肘誦呪之 |
100 | 51 | 形 | xíng | an entity | 形長一肘誦呪之 |
101 | 51 | 形 | xíng | formal | 形長一肘誦呪之 |
102 | 51 | 形 | xíng | punishment | 形長一肘誦呪之 |
103 | 51 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形長一肘誦呪之 |
104 | 50 | 欲 | yù | desire | 為欲憐愍化度利益 |
105 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲憐愍化度利益 |
106 | 50 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 為欲憐愍化度利益 |
107 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲憐愍化度利益 |
108 | 50 | 欲 | yù | lust | 為欲憐愍化度利益 |
109 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲憐愍化度利益 |
110 | 50 | 變 | biàn | to change; to alter | 字變即成勝軍不動尊 |
111 | 50 | 變 | biàn | bian | 字變即成勝軍不動尊 |
112 | 50 | 變 | biàn | to become | 字變即成勝軍不動尊 |
113 | 50 | 變 | biàn | uncommon | 字變即成勝軍不動尊 |
114 | 50 | 變 | biàn | a misfortune | 字變即成勝軍不動尊 |
115 | 50 | 變 | biàn | variable; changeable | 字變即成勝軍不動尊 |
116 | 50 | 變 | biàn | to move; to change position | 字變即成勝軍不動尊 |
117 | 50 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 字變即成勝軍不動尊 |
118 | 50 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 字變即成勝軍不動尊 |
119 | 50 | 變 | biàn | strange; weird | 字變即成勝軍不動尊 |
120 | 50 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 字變即成勝軍不動尊 |
121 | 47 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 若人欲得求官位呼使者 |
122 | 47 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 若人欲得求官位呼使者 |
123 | 47 | 呼 | hū | to praise | 若人欲得求官位呼使者 |
124 | 47 | 呼 | hū | to regard as | 若人欲得求官位呼使者 |
125 | 47 | 呼 | hū | to call; to beckon | 若人欲得求官位呼使者 |
126 | 47 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 若人欲得求官位呼使者 |
127 | 47 | 呼 | hū | sigh | 若人欲得求官位呼使者 |
128 | 47 | 呼 | hū | hu | 若人欲得求官位呼使者 |
129 | 47 | 呼 | hū | Hu | 若人欲得求官位呼使者 |
130 | 47 | 呼 | hū | to call; āhūta | 若人欲得求官位呼使者 |
131 | 47 | 呼 | hū | ho | 若人欲得求官位呼使者 |
132 | 42 | 持 | chí | to grasp; to hold | 時持金剛手菩薩 |
133 | 42 | 持 | chí | to resist; to oppose | 時持金剛手菩薩 |
134 | 42 | 持 | chí | to uphold | 時持金剛手菩薩 |
135 | 42 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 時持金剛手菩薩 |
136 | 42 | 持 | chí | to administer; to manage | 時持金剛手菩薩 |
137 | 42 | 持 | chí | to control | 時持金剛手菩薩 |
138 | 42 | 持 | chí | to be cautious | 時持金剛手菩薩 |
139 | 42 | 持 | chí | to remember | 時持金剛手菩薩 |
140 | 42 | 持 | chí | to assist | 時持金剛手菩薩 |
141 | 42 | 持 | chí | with; using | 時持金剛手菩薩 |
142 | 42 | 持 | chí | dhara | 時持金剛手菩薩 |
143 | 41 | 左 | zuǒ | left | 左眼 |
144 | 41 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左眼 |
145 | 41 | 左 | zuǒ | east | 左眼 |
146 | 41 | 左 | zuǒ | to bring | 左眼 |
147 | 41 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左眼 |
148 | 41 | 左 | zuǒ | Zuo | 左眼 |
149 | 41 | 左 | zuǒ | extreme | 左眼 |
150 | 41 | 左 | zuǒ | ca | 左眼 |
151 | 41 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左眼 |
152 | 41 | 二 | èr | two | 二大士便無言說 |
153 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二大士便無言說 |
154 | 41 | 二 | èr | second | 二大士便無言說 |
155 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 二大士便無言說 |
156 | 41 | 二 | èr | another; the other | 二大士便無言說 |
157 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 二大士便無言說 |
158 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二大士便無言說 |
159 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 二大士便無言說 |
160 | 39 | 一 | yī | one | 成就儀軌一卷 |
161 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成就儀軌一卷 |
162 | 39 | 一 | yī | as soon as; all at once | 成就儀軌一卷 |
163 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 成就儀軌一卷 |
164 | 39 | 一 | yì | whole; all | 成就儀軌一卷 |
165 | 39 | 一 | yī | first | 成就儀軌一卷 |
166 | 39 | 一 | yī | the same | 成就儀軌一卷 |
167 | 39 | 一 | yī | each | 成就儀軌一卷 |
168 | 39 | 一 | yī | certain | 成就儀軌一卷 |
169 | 39 | 一 | yī | throughout | 成就儀軌一卷 |
170 | 39 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 成就儀軌一卷 |
171 | 39 | 一 | yī | sole; single | 成就儀軌一卷 |
172 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 成就儀軌一卷 |
173 | 39 | 一 | yī | Yi | 成就儀軌一卷 |
174 | 39 | 一 | yī | other | 成就儀軌一卷 |
175 | 39 | 一 | yī | to unify | 成就儀軌一卷 |
176 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成就儀軌一卷 |
177 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成就儀軌一卷 |
178 | 39 | 一 | yī | or | 成就儀軌一卷 |
179 | 39 | 一 | yī | one; eka | 成就儀軌一卷 |
180 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 羅誐人及非人等 |
181 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 羅誐人及非人等 |
182 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 羅誐人及非人等 |
183 | 37 | 人 | rén | everybody | 羅誐人及非人等 |
184 | 37 | 人 | rén | adult | 羅誐人及非人等 |
185 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 羅誐人及非人等 |
186 | 37 | 人 | rén | an upright person | 羅誐人及非人等 |
187 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 羅誐人及非人等 |
188 | 37 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若纔憶念是威 |
189 | 37 | 若 | ruò | seemingly | 若纔憶念是威 |
190 | 37 | 若 | ruò | if | 若纔憶念是威 |
191 | 37 | 若 | ruò | you | 若纔憶念是威 |
192 | 37 | 若 | ruò | this; that | 若纔憶念是威 |
193 | 37 | 若 | ruò | and; or | 若纔憶念是威 |
194 | 37 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若纔憶念是威 |
195 | 37 | 若 | rě | pomegranite | 若纔憶念是威 |
196 | 37 | 若 | ruò | to choose | 若纔憶念是威 |
197 | 37 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若纔憶念是威 |
198 | 37 | 若 | ruò | thus | 若纔憶念是威 |
199 | 37 | 若 | ruò | pollia | 若纔憶念是威 |
200 | 37 | 若 | ruò | Ruo | 若纔憶念是威 |
201 | 37 | 若 | ruò | only then | 若纔憶念是威 |
202 | 37 | 若 | rě | ja | 若纔憶念是威 |
203 | 37 | 若 | rě | jñā | 若纔憶念是威 |
204 | 37 | 若 | ruò | if; yadi | 若纔憶念是威 |
205 | 37 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 其炎普照一切佛土 |
206 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 其炎普照一切佛土 |
207 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 其炎普照一切佛土 |
208 | 37 | 一切 | yīqiè | generally | 其炎普照一切佛土 |
209 | 37 | 一切 | yīqiè | all, everything | 其炎普照一切佛土 |
210 | 37 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 其炎普照一切佛土 |
211 | 36 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是修行者所住之處 |
212 | 36 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是修行者所住之處 |
213 | 36 | 之 | zhī | to go | 是修行者所住之處 |
214 | 36 | 之 | zhī | this; that | 是修行者所住之處 |
215 | 36 | 之 | zhī | genetive marker | 是修行者所住之處 |
216 | 36 | 之 | zhī | it | 是修行者所住之處 |
217 | 36 | 之 | zhī | in; in regards to | 是修行者所住之處 |
218 | 36 | 之 | zhī | all | 是修行者所住之處 |
219 | 36 | 之 | zhī | and | 是修行者所住之處 |
220 | 36 | 之 | zhī | however | 是修行者所住之處 |
221 | 36 | 之 | zhī | if | 是修行者所住之處 |
222 | 36 | 之 | zhī | then | 是修行者所住之處 |
223 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是修行者所住之處 |
224 | 36 | 之 | zhī | is | 是修行者所住之處 |
225 | 36 | 之 | zhī | to use | 是修行者所住之處 |
226 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 是修行者所住之處 |
227 | 36 | 之 | zhī | winding | 是修行者所住之處 |
228 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 所有一切眾生聞此聲者 |
229 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 所有一切眾生聞此聲者 |
230 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 所有一切眾生聞此聲者 |
231 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 所有一切眾生聞此聲者 |
232 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 所有一切眾生聞此聲者 |
233 | 33 | 腰 | yāo | waist | 斜彼腰 |
234 | 33 | 腰 | yāo | kidney | 斜彼腰 |
235 | 33 | 腰 | yāo | waist [of a garment] | 斜彼腰 |
236 | 33 | 腰 | yāo | a pocket; a wallet; a purse | 斜彼腰 |
237 | 33 | 腰 | yāo | middle; midpoint | 斜彼腰 |
238 | 33 | 腰 | yāo | loins | 斜彼腰 |
239 | 33 | 腰 | yāo | a measure word for belts | 斜彼腰 |
240 | 33 | 腰 | yāo | to wear around the waist | 斜彼腰 |
241 | 33 | 腰 | yāo | waist; jaghana | 斜彼腰 |
242 | 32 | 赤色 | chìsè | red | 著赤色衣 |
243 | 32 | 押 | yā | to mortgage; to pawn | 押腰 |
244 | 32 | 押 | yā | to arrest; to detain; to guard | 押腰 |
245 | 32 | 押 | yā | a signature; a seal used as a signature | 押腰 |
246 | 32 | 押 | yā | to escort | 押腰 |
247 | 32 | 押 | yā | a curtain hanger | 押腰 |
248 | 32 | 押 | yā | to supervise | 押腰 |
249 | 32 | 押 | yā | to suppress | 押腰 |
250 | 32 | 押 | yā | to gamble | 押腰 |
251 | 32 | 押 | yā | to press; pīḍ | 押腰 |
252 | 32 | 右 | yòu | right; right-hand | 右已上前法皆 |
253 | 32 | 右 | yòu | to help; to assist | 右已上前法皆 |
254 | 32 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右已上前法皆 |
255 | 32 | 右 | yòu | to bless and protect | 右已上前法皆 |
256 | 32 | 右 | yòu | an official building | 右已上前法皆 |
257 | 32 | 右 | yòu | the west | 右已上前法皆 |
258 | 32 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右已上前法皆 |
259 | 32 | 右 | yòu | super | 右已上前法皆 |
260 | 32 | 右 | yòu | right | 右已上前法皆 |
261 | 32 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右已上前法皆 |
262 | 28 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 一持祕密呪 |
263 | 28 | 呪 | zhòu | a curse | 一持祕密呪 |
264 | 28 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 一持祕密呪 |
265 | 28 | 呪 | zhòu | mantra | 一持祕密呪 |
266 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
267 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
268 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
269 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
270 | 25 | 令 | lìng | a season | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
271 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
272 | 25 | 令 | lìng | good | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
273 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
274 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
275 | 25 | 令 | lìng | a commander | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
276 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
277 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
278 | 25 | 令 | lìng | Ling | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
279 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
280 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以未落地者 |
281 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以未落地者 |
282 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以未落地者 |
283 | 24 | 以 | yǐ | according to | 以未落地者 |
284 | 24 | 以 | yǐ | because of | 以未落地者 |
285 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 以未落地者 |
286 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 以未落地者 |
287 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以未落地者 |
288 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以未落地者 |
289 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以未落地者 |
290 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以未落地者 |
291 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 以未落地者 |
292 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以未落地者 |
293 | 24 | 以 | yǐ | very | 以未落地者 |
294 | 24 | 以 | yǐ | already | 以未落地者 |
295 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 以未落地者 |
296 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以未落地者 |
297 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以未落地者 |
298 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以未落地者 |
299 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以未落地者 |
300 | 23 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 心及祕密印 |
301 | 23 | 印 | yìn | India | 心及祕密印 |
302 | 23 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 心及祕密印 |
303 | 23 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 心及祕密印 |
304 | 23 | 印 | yìn | to tally | 心及祕密印 |
305 | 23 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 心及祕密印 |
306 | 23 | 印 | yìn | Yin | 心及祕密印 |
307 | 23 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 心及祕密印 |
308 | 23 | 印 | yìn | mudra | 心及祕密印 |
309 | 22 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 心迷悶絕咸皆高 |
310 | 22 | 皆 | jiē | same; equally | 心迷悶絕咸皆高 |
311 | 22 | 皆 | jiē | all; sarva | 心迷悶絕咸皆高 |
312 | 22 | 燒 | shāo | to burn | 於畫像前燒苦練木 |
313 | 22 | 燒 | shāo | fever | 於畫像前燒苦練木 |
314 | 22 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 於畫像前燒苦練木 |
315 | 22 | 燒 | shāo | heat | 於畫像前燒苦練木 |
316 | 22 | 燒 | shāo | to burn; dah | 於畫像前燒苦練木 |
317 | 22 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 於畫像前燒苦練木 |
318 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其炎普照一切佛土 |
319 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 其炎普照一切佛土 |
320 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其炎普照一切佛土 |
321 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其炎普照一切佛土 |
322 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 其炎普照一切佛土 |
323 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 其炎普照一切佛土 |
324 | 21 | 其 | qí | will | 其炎普照一切佛土 |
325 | 21 | 其 | qí | may | 其炎普照一切佛土 |
326 | 21 | 其 | qí | if | 其炎普照一切佛土 |
327 | 21 | 其 | qí | or | 其炎普照一切佛土 |
328 | 21 | 其 | qí | Qi | 其炎普照一切佛土 |
329 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其炎普照一切佛土 |
330 | 21 | 三 | sān | three | 三者菜食 |
331 | 21 | 三 | sān | third | 三者菜食 |
332 | 21 | 三 | sān | more than two | 三者菜食 |
333 | 21 | 三 | sān | very few | 三者菜食 |
334 | 21 | 三 | sān | repeatedly | 三者菜食 |
335 | 21 | 三 | sān | San | 三者菜食 |
336 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三者菜食 |
337 | 21 | 三 | sān | sa | 三者菜食 |
338 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者菜食 |
339 | 21 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手把劍直竪 |
340 | 21 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手把劍直竪 |
341 | 21 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
342 | 21 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
343 | 21 | 合 | hé | to close | 二合 |
344 | 21 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
345 | 21 | 合 | hé | to gather | 二合 |
346 | 21 | 合 | hé | whole | 二合 |
347 | 21 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
348 | 21 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
349 | 21 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
350 | 21 | 合 | hé | to fight | 二合 |
351 | 21 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
352 | 21 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
353 | 21 | 合 | hé | and; also | 二合 |
354 | 21 | 合 | hé | crowded | 二合 |
355 | 21 | 合 | hé | a box | 二合 |
356 | 21 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
357 | 21 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
358 | 21 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
359 | 21 | 合 | hé | should | 二合 |
360 | 21 | 合 | hé | He | 二合 |
361 | 21 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
362 | 21 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
363 | 21 | 合 | hé | Merge | 二合 |
364 | 21 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
365 | 20 | 縛 | fú | to bind; to tie | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
366 | 20 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
367 | 20 | 縛 | fú | a leash; a tether | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
368 | 20 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
369 | 20 | 縛 | fú | va | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
370 | 19 | 已 | yǐ | already | 已 |
371 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
372 | 19 | 已 | yǐ | from | 已 |
373 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
374 | 19 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
375 | 19 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
376 | 19 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
377 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
378 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
379 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
380 | 19 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
381 | 19 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
382 | 19 | 已 | yǐ | this | 已 |
383 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
384 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
385 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 亦能執乾 |
386 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 亦能執乾 |
387 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 亦能執乾 |
388 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 亦能執乾 |
389 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 亦能執乾 |
390 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 亦能執乾 |
391 | 18 | 執 | zhí | to block up | 亦能執乾 |
392 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 亦能執乾 |
393 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 亦能執乾 |
394 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 亦能執乾 |
395 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 亦能執乾 |
396 | 18 | 執 | zhí | grasping; grāha | 亦能執乾 |
397 | 18 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
398 | 18 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
399 | 18 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
400 | 18 | 故 | gù | to die | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
401 | 18 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
402 | 18 | 故 | gù | original | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
403 | 18 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
404 | 18 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
405 | 18 | 故 | gù | something in the past | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
406 | 18 | 故 | gù | deceased; dead | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
407 | 18 | 故 | gù | still; yet | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
408 | 18 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
409 | 18 | 真言 | zhēnyán | true words | 此真言大威勢能除一切 |
410 | 18 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此真言大威勢能除一切 |
411 | 18 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此真言大威勢能除一切 |
412 | 18 | 遍 | biàn | turn; one time | 遍入 |
413 | 18 | 遍 | biàn | all; complete | 遍入 |
414 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; common | 遍入 |
415 | 18 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍入 |
416 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍入 |
417 | 18 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍入 |
418 | 18 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍入 |
419 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍入 |
420 | 17 | 羅 | luó | Luo | 羅誐人及非人等 |
421 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅誐人及非人等 |
422 | 17 | 羅 | luó | gauze | 羅誐人及非人等 |
423 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅誐人及非人等 |
424 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅誐人及非人等 |
425 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 羅誐人及非人等 |
426 | 17 | 羅 | luó | to include | 羅誐人及非人等 |
427 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 羅誐人及非人等 |
428 | 17 | 羅 | luó | ra | 羅誐人及非人等 |
429 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
430 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
431 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
432 | 17 | 大 | dà | size | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
433 | 17 | 大 | dà | old | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
434 | 17 | 大 | dà | greatly; very | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
435 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
436 | 17 | 大 | dà | adult | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
437 | 17 | 大 | tài | greatest; grand | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
438 | 17 | 大 | dài | an important person | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
439 | 17 | 大 | dà | senior | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
440 | 17 | 大 | dà | approximately | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
441 | 17 | 大 | tài | greatest; grand | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
442 | 17 | 大 | dà | an element | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
443 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
444 | 16 | 不 | bù | not; no | 如不馱大力開示 |
445 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如不馱大力開示 |
446 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 如不馱大力開示 |
447 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 如不馱大力開示 |
448 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如不馱大力開示 |
449 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如不馱大力開示 |
450 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如不馱大力開示 |
451 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 如不馱大力開示 |
452 | 16 | 不 | bù | no; na | 如不馱大力開示 |
453 | 16 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦根本陀羅尼 |
454 | 16 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦根本陀羅尼 |
455 | 16 | 誦 | sòng | a poem | 誦根本陀羅尼 |
456 | 16 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦根本陀羅尼 |
457 | 16 | 次 | cì | a time | 次取蘇與熟銅楾盛 |
458 | 16 | 次 | cì | second-rate | 次取蘇與熟銅楾盛 |
459 | 16 | 次 | cì | second; secondary | 次取蘇與熟銅楾盛 |
460 | 16 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次取蘇與熟銅楾盛 |
461 | 16 | 次 | cì | a sequence; an order | 次取蘇與熟銅楾盛 |
462 | 16 | 次 | cì | to arrive | 次取蘇與熟銅楾盛 |
463 | 16 | 次 | cì | to be next in sequence | 次取蘇與熟銅楾盛 |
464 | 16 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次取蘇與熟銅楾盛 |
465 | 16 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次取蘇與熟銅楾盛 |
466 | 16 | 次 | cì | stage of a journey | 次取蘇與熟銅楾盛 |
467 | 16 | 次 | cì | ranks | 次取蘇與熟銅楾盛 |
468 | 16 | 次 | cì | an official position | 次取蘇與熟銅楾盛 |
469 | 16 | 次 | cì | inside | 次取蘇與熟銅楾盛 |
470 | 16 | 次 | zī | to hesitate | 次取蘇與熟銅楾盛 |
471 | 16 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次取蘇與熟銅楾盛 |
472 | 16 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即自性輪身般若菩薩 |
473 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即自性輪身般若菩薩 |
474 | 16 | 即 | jí | at that time | 即自性輪身般若菩薩 |
475 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即自性輪身般若菩薩 |
476 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即自性輪身般若菩薩 |
477 | 16 | 即 | jí | if; but | 即自性輪身般若菩薩 |
478 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即自性輪身般若菩薩 |
479 | 16 | 即 | jí | then; following | 即自性輪身般若菩薩 |
480 | 16 | 即 | jí | so; just so; eva | 即自性輪身般若菩薩 |
481 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 心迷悶絕咸皆高 |
482 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心迷悶絕咸皆高 |
483 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心迷悶絕咸皆高 |
484 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心迷悶絕咸皆高 |
485 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心迷悶絕咸皆高 |
486 | 16 | 心 | xīn | heart | 心迷悶絕咸皆高 |
487 | 16 | 心 | xīn | emotion | 心迷悶絕咸皆高 |
488 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 心迷悶絕咸皆高 |
489 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心迷悶絕咸皆高 |
490 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心迷悶絕咸皆高 |
491 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心迷悶絕咸皆高 |
492 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心迷悶絕咸皆高 |
493 | 16 | 能 | néng | can; able | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
494 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
495 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
496 | 16 | 能 | néng | energy | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
497 | 16 | 能 | néng | function; use | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
498 | 16 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
499 | 16 | 能 | néng | talent | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
500 | 16 | 能 | néng | expert at | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
身 | shēn | body; kāya | |
所 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
也 | yě | ya | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | |
欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
变 | 變 | biàn | transformation; vikāra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
阿迦尼 | 196 | Akanistha | |
暗夜天 | 195 | Kalaratri | |
北方 | 98 | The North | |
遍智 | 98 | Bian Zhi | |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
不动明王 | 不動明王 | 98 | Acalanātha-Vidyārāja |
持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大寂定 | 100 | Great Samadhi | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二水 | 195 | Erhshui | |
法成 | 102 |
|
|
法界生真言 | 102 | Birth in the Dharmadhatu Mantra | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
法月 | 102 | Dharmacandra | |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
广目天 | 廣目天 | 103 | Virupaksa; Virupaksa Deva King of the West |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观音 | 觀音 | 103 |
|
火生三昧 | 104 | Born of Fire Samadhi | |
火天 | 104 | Agni | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
吉祥天女 | 106 |
|
|
俱哩迦 | 106 | Kulika | |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
六月 | 108 |
|
|
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
罗刹天 | 羅剎天 | 108 | Raksasa Deva |
卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙见 | 妙見 | 77 | Sudrsa; Sudassa |
妙音菩萨 | 妙音菩薩 | 109 | mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明王 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
千手观音 | 千手觀音 | 113 |
|
七月 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
胜军不动明王四十八使者秘密成就仪轨 | 勝軍不動明王四十八使者祕密成就儀軌 | 115 | Acalanātha Vidyārāja and Forty Eight Messengers Secret Victory and Attainment Ritual; Sheng Jun Budong Ming Wang Si Shi Ba Shizhe Mimi Chengjiu Yi Gui |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
势至菩萨 | 勢至菩薩 | 115 | Mahāsthāmaprāpta Bodhisattva |
世尊 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
四月 | 115 |
|
|
太一 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
王五 | 119 | Wang Wu | |
威怒王 | 119 | Vidyaraja; Wisdom King | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
吴 | 吳 | 119 |
|
无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
无尽意菩萨 | 無盡意菩薩 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
享和 | 120 | Kyōwa | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
炎摩 | 121 | Yama | |
焰魔罗 | 焰魔羅 | 121 | Yama |
药上菩萨 | 藥上菩薩 | 89 | Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva |
药王菩萨 | 藥王菩薩 | 89 | Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva |
月天 | 121 | Candra | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
准提观音 | 准提觀音 | 122 | Cundi |
自性轮身 | 自性輪身 | 122 | Wheel of Intrinsic Nature |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 212.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿三迷 | 196 | asama; unequalled | |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
般若 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
布字 | 98 | arrangement of characters | |
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
茶吉尼 | 99 | ḍākinī | |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
赤华 | 赤華 | 99 | mandārava flower; mandāra flower |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
垂慈 | 99 | extended compassion | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈眼视众生 | 慈眼視眾生 | 99 | Regard Sentient Beings with Compassion |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
怛他蘖多 | 100 | tathagata | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
得牛 | 100 | catching the ox | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地大 | 100 | earth; earth element | |
定慧 | 100 |
|
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法界 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
缚日罗 | 縛日羅 | 102 | vajra |
福田 | 102 |
|
|
根本陀罗尼 | 根本陀羅尼 | 103 | root spell; fundamental dharani |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化人 | 104 | a conjured person | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
即身成佛 | 106 | sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body | |
加持 | 106 |
|
|
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
迦罗罗 | 迦羅羅 | 106 | kalala |
剑印 | 劍印 | 106 | sword mudra; khadgamudra |
袈裟 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
结界 | 結界 | 106 |
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
没驮南 | 沒馱南 | 109 | buddhānām |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那含 | 110 | anāgāmin | |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念珠 | 110 |
|
|
弩蘖帝 | 110 | anvagati; approaching | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩提心 | 112 |
|
|
群生 | 113 | all living beings | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
三火 | 115 | three fires | |
三密 | 115 | three mysteries | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧地 | 115 | samadhi | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩耶 | 115 |
|
|
僧正 | 115 | sōjō | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
食时 | 食時 | 115 |
|
世间成就 | 世間成就 | 115 | worldly accomplishments |
示现 | 示現 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四弘愿 | 四弘願 | 115 | four great vows |
四一 | 115 | four ones | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
娑婆 | 115 |
|
|
娑婆贺 | 娑婆賀 | 115 | svaha; hail |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往生 | 119 |
|
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我稽首礼 | 我稽首禮 | 119 | I bow in respect |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五古 | 119 | five pronged vajra | |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
无边世界 | 無邊世界 | 119 | the unbounded world; infinite worlds |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无始无明 | 無始無明 | 119 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修法 | 120 | a ritual | |
修行人 | 120 | practitioner | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
延命 | 121 | to prolong life | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业障 | 業障 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一一各有 | 121 | each one has; pratyeka | |
用大 | 121 | great in function | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
折伏摄受 | 折伏攝受 | 122 | to reject or to accept; to defeat [evil] and to embrace [good] |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天王 | 諸天王 | 122 | lord of devas; devendra |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
自心 | 122 | One's Mind | |
总持 | 總持 | 122 |
|