Glossary and Vocabulary for Yamantaka Dharani Sutra (Da Wei De Tuoluoni Jing) 大威德陀羅尼經, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 66 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
2 66 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
3 43 suǒ a few; various; some 若上虛空蚊子飛行所放
4 43 suǒ a place; a location 若上虛空蚊子飛行所放
5 43 suǒ indicates a passive voice 若上虛空蚊子飛行所放
6 43 suǒ an ordinal number 若上虛空蚊子飛行所放
7 43 suǒ meaning 若上虛空蚊子飛行所放
8 43 suǒ garrison 若上虛空蚊子飛行所放
9 43 suǒ place; pradeśa 若上虛空蚊子飛行所放
10 43 zhī to go 彼之水渧當盡已不
11 43 zhī to arrive; to go 彼之水渧當盡已不
12 43 zhī is 彼之水渧當盡已不
13 43 zhī to use 彼之水渧當盡已不
14 43 zhī Zhi 彼之水渧當盡已不
15 43 zhī winding 彼之水渧當盡已不
16 42 infix potential marker 彼之水渧當盡已不
17 38 丈夫 zhàngfu husband 若一婦人以千數丈夫
18 38 丈夫 zhàngfu a great man 若一婦人以千數丈夫
19 38 丈夫 zhàngfu a man who is one zhang tall 若一婦人以千數丈夫
20 38 丈夫 zhàngfu Primaeval Man; Supreme Man; Purusa 若一婦人以千數丈夫
21 38 to use; to grasp 以少水渧此大火聚
22 38 to rely on 以少水渧此大火聚
23 38 to regard 以少水渧此大火聚
24 38 to be able to 以少水渧此大火聚
25 38 to order; to command 以少水渧此大火聚
26 38 used after a verb 以少水渧此大火聚
27 38 a reason; a cause 以少水渧此大火聚
28 38 Israel 以少水渧此大火聚
29 38 Yi 以少水渧此大火聚
30 38 use; yogena 以少水渧此大火聚
31 31 desire 欲故令歡喜者
32 31 to desire; to wish 欲故令歡喜者
33 31 to desire; to intend 欲故令歡喜者
34 31 lust 欲故令歡喜者
35 31 desire; intention; wish; kāma 欲故令歡喜者
36 27 to go; to 於汝意云
37 27 to rely on; to depend on 於汝意云
38 27 Yu 於汝意云
39 27 a crow 於汝意云
40 27 yán to speak; to say; said 阿難報言
41 27 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難報言
42 27 yán Kangxi radical 149 阿難報言
43 27 yán phrase; sentence 阿難報言
44 27 yán a word; a syllable 阿難報言
45 27 yán a theory; a doctrine 阿難報言
46 27 yán to regard as 阿難報言
47 27 yán to act as 阿難報言
48 27 yán word; vacana 阿難報言
49 27 yán speak; vad 阿難報言
50 26 Kangxi radical 49 彼之水渧當盡已不
51 26 to bring to an end; to stop 彼之水渧當盡已不
52 26 to complete 彼之水渧當盡已不
53 26 to demote; to dismiss 彼之水渧當盡已不
54 26 to recover from an illness 彼之水渧當盡已不
55 26 former; pūrvaka 彼之水渧當盡已不
56 25 to go back; to return 莫復
57 25 to resume; to restart 莫復
58 25 to do in detail 莫復
59 25 to restore 莫復
60 25 to respond; to reply to 莫復
61 25 Fu; Return 莫復
62 25 to retaliate; to reciprocate 莫復
63 25 to avoid forced labor or tax 莫復
64 25 Fu 莫復
65 25 doubled; to overlapping; folded 莫復
66 25 a lined garment with doubled thickness 莫復
67 25 zhě ca 欲故令歡喜者
68 22 děng et cetera; and so on 未見實諦諸婦人等若干數人
69 22 děng to wait 未見實諦諸婦人等若干數人
70 22 děng to be equal 未見實諦諸婦人等若干數人
71 22 děng degree; level 未見實諦諸婦人等若干數人
72 22 děng to compare 未見實諦諸婦人等若干數人
73 22 děng same; equal; sama 未見實諦諸婦人等若干數人
74 22 wéi to act as; to serve 我今為汝而
75 22 wéi to change into; to become 我今為汝而
76 22 wéi to be; is 我今為汝而
77 22 wéi to do 我今為汝而
78 22 wèi to support; to help 我今為汝而
79 22 wéi to govern 我今為汝而
80 22 wèi to be; bhū 我今為汝而
81 21 ér Kangxi radical 126 我今為汝而
82 21 ér as if; to seem like 我今為汝而
83 21 néng can; able 我今為汝而
84 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 我今為汝而
85 21 ér to arrive; up to 我今為汝而
86 20 菩薩 púsà bodhisattva 行菩提前菩薩之身
87 20 菩薩 púsà bodhisattva 行菩提前菩薩之身
88 20 菩薩 púsà bodhisattva 行菩提前菩薩之身
89 20 婦人 fùrén married woman; wife 未見實諦諸婦人等若干數人
90 20 婦人 fùrén madam; wife of a noble 未見實諦諸婦人等若干數人
91 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是修伽陀
92 19 Ru River 我今為汝而
93 19 Ru 我今為汝而
94 19 rén person; people; a human being 其婦女人三法具足
95 19 rén Kangxi radical 9 其婦女人三法具足
96 19 rén a kind of person 其婦女人三法具足
97 19 rén everybody 其婦女人三法具足
98 19 rén adult 其婦女人三法具足
99 19 rén somebody; others 其婦女人三法具足
100 19 rén an upright person 其婦女人三法具足
101 19 rén person; manuṣya 其婦女人三法具足
102 18 shí time; a point or period of time 若於春末月中正熱惱時
103 18 shí a season; a quarter of a year 若於春末月中正熱惱時
104 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若於春末月中正熱惱時
105 18 shí fashionable 若於春末月中正熱惱時
106 18 shí fate; destiny; luck 若於春末月中正熱惱時
107 18 shí occasion; opportunity; chance 若於春末月中正熱惱時
108 18 shí tense 若於春末月中正熱惱時
109 18 shí particular; special 若於春末月中正熱惱時
110 18 shí to plant; to cultivate 若於春末月中正熱惱時
111 18 shí an era; a dynasty 若於春末月中正熱惱時
112 18 shí time [abstract] 若於春末月中正熱惱時
113 18 shí seasonal 若於春末月中正熱惱時
114 18 shí to wait upon 若於春末月中正熱惱時
115 18 shí hour 若於春末月中正熱惱時
116 18 shí appropriate; proper; timely 若於春末月中正熱惱時
117 18 shí Shi 若於春末月中正熱惱時
118 18 shí a present; currentlt 若於春末月中正熱惱時
119 18 shí time; kāla 若於春末月中正熱惱時
120 18 shí at that time; samaya 若於春末月中正熱惱時
121 17 zuò to do 作譬喻
122 17 zuò to act as; to serve as 作譬喻
123 17 zuò to start 作譬喻
124 17 zuò a writing; a work 作譬喻
125 17 zuò to dress as; to be disguised as 作譬喻
126 17 zuō to create; to make 作譬喻
127 17 zuō a workshop 作譬喻
128 17 zuō to write; to compose 作譬喻
129 17 zuò to rise 作譬喻
130 17 zuò to be aroused 作譬喻
131 17 zuò activity; action; undertaking 作譬喻
132 17 zuò to regard as 作譬喻
133 17 zuò action; kāraṇa 作譬喻
134 17 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
135 17 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
136 17 Qi 其婦女人三法具足
137 16 zài in; at 未至鐵上渧在虛空
138 16 zài to exist; to be living 未至鐵上渧在虛空
139 16 zài to consist of 未至鐵上渧在虛空
140 16 zài to be at a post 未至鐵上渧在虛空
141 16 zài in; bhū 未至鐵上渧在虛空
142 16 chóng an invertebrate; a worm; an insect 爾時諸蟲更得火熱
143 16 chóng Kangxi radical 142 爾時諸蟲更得火熱
144 16 chóng an insect plague 爾時諸蟲更得火熱
145 16 chóng creature 爾時諸蟲更得火熱
146 16 chóng Chong 爾時諸蟲更得火熱
147 16 chóng worm; insect; kṛmi 爾時諸蟲更得火熱
148 16 lìng to make; to cause to be; to lead 為明此義令汝知故
149 16 lìng to issue a command 為明此義令汝知故
150 16 lìng rules of behavior; customs 為明此義令汝知故
151 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為明此義令汝知故
152 16 lìng a season 為明此義令汝知故
153 16 lìng respected; good reputation 為明此義令汝知故
154 16 lìng good 為明此義令汝知故
155 16 lìng pretentious 為明此義令汝知故
156 16 lìng a transcending state of existence 為明此義令汝知故
157 16 lìng a commander 為明此義令汝知故
158 16 lìng a commanding quality; an impressive character 為明此義令汝知故
159 16 lìng lyrics 為明此義令汝知故
160 16 lìng Ling 為明此義令汝知故
161 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為明此義令汝知故
162 15 zhōng middle 擲中
163 15 zhōng medium; medium sized 擲中
164 15 zhōng China 擲中
165 15 zhòng to hit the mark 擲中
166 15 zhōng midday 擲中
167 15 zhōng inside 擲中
168 15 zhōng during 擲中
169 15 zhōng Zhong 擲中
170 15 zhōng intermediary 擲中
171 15 zhōng half 擲中
172 15 zhòng to reach; to attain 擲中
173 15 zhòng to suffer; to infect 擲中
174 15 zhòng to obtain 擲中
175 15 zhòng to pass an exam 擲中
176 15 zhōng middle 擲中
177 15 jiàn to see 觀察之者亦不喜見
178 15 jiàn opinion; view; understanding 觀察之者亦不喜見
179 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 觀察之者亦不喜見
180 15 jiàn refer to; for details see 觀察之者亦不喜見
181 15 jiàn to listen to 觀察之者亦不喜見
182 15 jiàn to meet 觀察之者亦不喜見
183 15 jiàn to receive (a guest) 觀察之者亦不喜見
184 15 jiàn let me; kindly 觀察之者亦不喜見
185 15 jiàn Jian 觀察之者亦不喜見
186 15 xiàn to appear 觀察之者亦不喜見
187 15 xiàn to introduce 觀察之者亦不喜見
188 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 觀察之者亦不喜見
189 15 jiàn seeing; observing; darśana 觀察之者亦不喜見
190 14 ya 不也世尊
191 14 gǒu dog 於世間中如爛狗屍
192 14 gǒu Gou 於世間中如爛狗屍
193 14 gǒu to flatter 於世間中如爛狗屍
194 14 gǒu dog; kukkura 於世間中如爛狗屍
195 14 self 我今為汝而
196 14 [my] dear 我今為汝而
197 14 Wo 我今為汝而
198 14 self; atman; attan 我今為汝而
199 14 ga 我今為汝而
200 14 Yi 觀察之者亦不喜見
201 14 shī corpse 於世間中如爛狗屍
202 14 shī Kangxi radical 44 於世間中如爛狗屍
203 14 shī shi 於世間中如爛狗屍
204 14 shī sila; commitment to not doing harm 於世間中如爛狗屍
205 14 shī corpse; kuṇapa 於世間中如爛狗屍
206 14 néng can; able 日之熱惱猶能盡滅
207 14 néng ability; capacity 日之熱惱猶能盡滅
208 14 néng a mythical bear-like beast 日之熱惱猶能盡滅
209 14 néng energy 日之熱惱猶能盡滅
210 14 néng function; use 日之熱惱猶能盡滅
211 14 néng talent 日之熱惱猶能盡滅
212 14 néng expert at 日之熱惱猶能盡滅
213 14 néng to be in harmony 日之熱惱猶能盡滅
214 14 néng to tend to; to care for 日之熱惱猶能盡滅
215 14 néng to reach; to arrive at 日之熱惱猶能盡滅
216 14 néng to be able; śak 日之熱惱猶能盡滅
217 14 néng skilful; pravīṇa 日之熱惱猶能盡滅
218 13 婦女 fùnǚ woman 其婦女人三法具足
219 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 尿渧能令大地得潤澤不
220 13 děi to want to; to need to 尿渧能令大地得潤澤不
221 13 děi must; ought to 尿渧能令大地得潤澤不
222 13 de 尿渧能令大地得潤澤不
223 13 de infix potential marker 尿渧能令大地得潤澤不
224 13 to result in 尿渧能令大地得潤澤不
225 13 to be proper; to fit; to suit 尿渧能令大地得潤澤不
226 13 to be satisfied 尿渧能令大地得潤澤不
227 13 to be finished 尿渧能令大地得潤澤不
228 13 děi satisfying 尿渧能令大地得潤澤不
229 13 to contract 尿渧能令大地得潤澤不
230 13 to hear 尿渧能令大地得潤澤不
231 13 to have; there is 尿渧能令大地得潤澤不
232 13 marks time passed 尿渧能令大地得潤澤不
233 13 obtain; attain; prāpta 尿渧能令大地得潤澤不
234 13 làn rotten; spoiled; decayed 於世間中如爛狗屍
235 13 làn mushy; soft 於世間中如爛狗屍
236 13 làn torn; broken; disintegrated 於世間中如爛狗屍
237 13 làn disorderly; messy 於世間中如爛狗屍
238 13 làn bright-colored; bright 於世間中如爛狗屍
239 13 làn to soften by stewing 於世間中如爛狗屍
240 13 làn to burn through 於世間中如爛狗屍
241 13 làn not good; below average 於世間中如爛狗屍
242 13 làn rotten; kleda 於世間中如爛狗屍
243 12 chòu to smell; to stink; to emit a foul odor 如爛狗屍不淨爛臭
244 12 chòu foul [smell]; durgandha 如爛狗屍不淨爛臭
245 12 to take; to get; to fetch 取一渧水置彼鍱
246 12 to obtain 取一渧水置彼鍱
247 12 to choose; to select 取一渧水置彼鍱
248 12 to catch; to seize; to capture 取一渧水置彼鍱
249 12 to accept; to receive 取一渧水置彼鍱
250 12 to seek 取一渧水置彼鍱
251 12 to take a bride 取一渧水置彼鍱
252 12 Qu 取一渧水置彼鍱
253 12 clinging; grasping; upādāna 取一渧水置彼鍱
254 12 諸天 zhū tiān devas 與無量諸天百千俱致諸天圍繞
255 12 zhù to dwell; to live; to reside 有諸住人聞彼臭氣
256 12 zhù to stop; to halt 有諸住人聞彼臭氣
257 12 zhù to retain; to remain 有諸住人聞彼臭氣
258 12 zhù to lodge at [temporarily] 有諸住人聞彼臭氣
259 12 zhù verb complement 有諸住人聞彼臭氣
260 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 有諸住人聞彼臭氣
261 12 yìng to answer; to respond 當可應滅
262 12 yìng to confirm; to verify 當可應滅
263 12 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 當可應滅
264 12 yìng to accept 當可應滅
265 12 yìng to permit; to allow 當可應滅
266 12 yìng to echo 當可應滅
267 12 yìng to handle; to deal with 當可應滅
268 12 yìng Ying 當可應滅
269 12 xíng to walk 動已復行
270 12 xíng capable; competent 動已復行
271 12 háng profession 動已復行
272 12 xíng Kangxi radical 144 動已復行
273 12 xíng to travel 動已復行
274 12 xìng actions; conduct 動已復行
275 12 xíng to do; to act; to practice 動已復行
276 12 xíng all right; OK; okay 動已復行
277 12 háng horizontal line 動已復行
278 12 héng virtuous deeds 動已復行
279 12 hàng a line of trees 動已復行
280 12 hàng bold; steadfast 動已復行
281 12 xíng to move 動已復行
282 12 xíng to put into effect; to implement 動已復行
283 12 xíng travel 動已復行
284 12 xíng to circulate 動已復行
285 12 xíng running script; running script 動已復行
286 12 xíng temporary 動已復行
287 12 háng rank; order 動已復行
288 12 háng a business; a shop 動已復行
289 12 xíng to depart; to leave 動已復行
290 12 xíng to experience 動已復行
291 12 xíng path; way 動已復行
292 12 xíng xing; ballad 動已復行
293 12 xíng Xing 動已復行
294 12 xíng Practice 動已復行
295 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 動已復行
296 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 動已復行
297 12 Buddha; Awakened One 佛告阿難
298 12 relating to Buddhism 佛告阿難
299 12 a statue or image of a Buddha 佛告阿難
300 12 a Buddhist text 佛告阿難
301 12 to touch; to stroke 佛告阿難
302 12 Buddha 佛告阿難
303 12 Buddha; Awakened One 佛告阿難
304 12 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難
305 12 gào to request 佛告阿難
306 12 gào to report; to inform 佛告阿難
307 12 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難
308 12 gào to accuse; to sue 佛告阿難
309 12 gào to reach 佛告阿難
310 12 gào an announcement 佛告阿難
311 12 gào a party 佛告阿難
312 12 gào a vacation 佛告阿難
313 12 gào Gao 佛告阿難
314 12 gào to tell; jalp 佛告阿難
315 11 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 將彼菩薩先所受用寶莊嚴具樓閣來也
316 11 受用 shòuyòng to receive goods or money 將彼菩薩先所受用寶莊嚴具樓閣來也
317 11 受用 shòuyòng Benefit 將彼菩薩先所受用寶莊嚴具樓閣來也
318 11 shēng to be born; to give birth 若生貫穿
319 11 shēng to live 若生貫穿
320 11 shēng raw 若生貫穿
321 11 shēng a student 若生貫穿
322 11 shēng life 若生貫穿
323 11 shēng to produce; to give rise 若生貫穿
324 11 shēng alive 若生貫穿
325 11 shēng a lifetime 若生貫穿
326 11 shēng to initiate; to become 若生貫穿
327 11 shēng to grow 若生貫穿
328 11 shēng unfamiliar 若生貫穿
329 11 shēng not experienced 若生貫穿
330 11 shēng hard; stiff; strong 若生貫穿
331 11 shēng having academic or professional knowledge 若生貫穿
332 11 shēng a male role in traditional theatre 若生貫穿
333 11 shēng gender 若生貫穿
334 11 shēng to develop; to grow 若生貫穿
335 11 shēng to set up 若生貫穿
336 11 shēng a prostitute 若生貫穿
337 11 shēng a captive 若生貫穿
338 11 shēng a gentleman 若生貫穿
339 11 shēng Kangxi radical 100 若生貫穿
340 11 shēng unripe 若生貫穿
341 11 shēng nature 若生貫穿
342 11 shēng to inherit; to succeed 若生貫穿
343 11 shēng destiny 若生貫穿
344 11 shēng birth 若生貫穿
345 11 shēng arise; produce; utpad 若生貫穿
346 11 爾時 ěr shí at that time 爾時諸蟲更得火熱
347 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時諸蟲更得火熱
348 11 five 其婦女五蛆蟲戶
349 11 fifth musical note 其婦女五蛆蟲戶
350 11 Wu 其婦女五蛆蟲戶
351 11 the five elements 其婦女五蛆蟲戶
352 11 five; pañca 其婦女五蛆蟲戶
353 11 idea 於汝意云
354 11 Italy (abbreviation) 於汝意云
355 11 a wish; a desire; intention 於汝意云
356 11 mood; feeling 於汝意云
357 11 will; willpower; determination 於汝意云
358 11 bearing; spirit 於汝意云
359 11 to think of; to long for; to miss 於汝意云
360 11 to anticipate; to expect 於汝意云
361 11 to doubt; to suspect 於汝意云
362 11 meaning 於汝意云
363 11 a suggestion; a hint 於汝意云
364 11 an understanding; a point of view 於汝意云
365 11 Yi 於汝意云
366 11 manas; mind; mentation 於汝意云
367 11 color 膿血臭穢青惡之色
368 11 form; matter 膿血臭穢青惡之色
369 11 shǎi dice 膿血臭穢青惡之色
370 11 Kangxi radical 139 膿血臭穢青惡之色
371 11 countenance 膿血臭穢青惡之色
372 11 scene; sight 膿血臭穢青惡之色
373 11 feminine charm; female beauty 膿血臭穢青惡之色
374 11 kind; type 膿血臭穢青惡之色
375 11 quality 膿血臭穢青惡之色
376 11 to be angry 膿血臭穢青惡之色
377 11 to seek; to search for 膿血臭穢青惡之色
378 11 lust; sexual desire 膿血臭穢青惡之色
379 11 form; rupa 膿血臭穢青惡之色
380 11 如來 rúlái Tathagata 如來如是許彼丈夫
381 11 如來 Rúlái Tathagata 如來如是許彼丈夫
382 11 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來如是許彼丈夫
383 11 jīn today; present; now 我今為汝而
384 11 jīn Jin 我今為汝而
385 11 jīn modern 我今為汝而
386 11 jīn now; adhunā 我今為汝而
387 10 to reach 苗稼及諸藥草諸樹木等
388 10 to attain 苗稼及諸藥草諸樹木等
389 10 to understand 苗稼及諸藥草諸樹木等
390 10 able to be compared to; to catch up with 苗稼及諸藥草諸樹木等
391 10 to be involved with; to associate with 苗稼及諸藥草諸樹木等
392 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 苗稼及諸藥草諸樹木等
393 10 and; ca; api 苗稼及諸藥草諸樹木等
394 9 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 內空不淨臭穢可
395 9 fēi Kangxi radical 175 此非正問
396 9 fēi wrong; bad; untruthful 此非正問
397 9 fēi different 此非正問
398 9 fēi to not be; to not have 此非正問
399 9 fēi to violate; to be contrary to 此非正問
400 9 fēi Africa 此非正問
401 9 fēi to slander 此非正問
402 9 fěi to avoid 此非正問
403 9 fēi must 此非正問
404 9 fēi an error 此非正問
405 9 fēi a problem; a question 此非正問
406 9 fēi evil 此非正問
407 9 譬如 pìrú for examlpe 譬如有大沙聚
408 9 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如有大沙聚
409 9 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如有大沙聚
410 9 è evil; vice 惡不喜
411 9 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡不喜
412 9 ě queasy; nauseous 惡不喜
413 9 to hate; to detest 惡不喜
414 9 è fierce 惡不喜
415 9 è detestable; offensive; unpleasant 惡不喜
416 9 to denounce 惡不喜
417 9 è e 惡不喜
418 9 è evil 惡不喜
419 9 bào to embrace; to hold in arms; to hug 若取若持若抱若擎持已
420 9 bào to wrap 若取若持若抱若擎持已
421 9 bào to hold close; to cherish 若取若持若抱若擎持已
422 9 bào to surround; to encircle 若取若持若抱若擎持已
423 9 bào the space surrounded 若取若持若抱若擎持已
424 9 bào chest; bosom 若取若持若抱若擎持已
425 9 bào to be sick; to be ill 若取若持若抱若擎持已
426 9 bào to have one's first child 若取若持若抱若擎持已
427 9 bào to adopt 若取若持若抱若擎持已
428 9 bào to band together 若取若持若抱若擎持已
429 9 bào to brood; to hatch 若取若持若抱若擎持已
430 9 bào Bao 若取若持若抱若擎持已
431 9 bào to raise a child 若取若持若抱若擎持已
432 9 bào to protect 若取若持若抱若擎持已
433 9 bào to discard; to abandon 若取若持若抱若擎持已
434 9 bào embrace; pariṣvajana 若取若持若抱若擎持已
435 9 xiān first 如來於先菩薩
436 9 xiān early; prior; former 如來於先菩薩
437 9 xiān to go forward; to advance 如來於先菩薩
438 9 xiān to attach importance to; to value 如來於先菩薩
439 9 xiān to start 如來於先菩薩
440 9 xiān ancestors; forebears 如來於先菩薩
441 9 xiān before; in front 如來於先菩薩
442 9 xiān fundamental; basic 如來於先菩薩
443 9 xiān Xian 如來於先菩薩
444 9 xiān ancient; archaic 如來於先菩薩
445 9 xiān super 如來於先菩薩
446 9 xiān deceased 如來於先菩薩
447 9 xiān first; former; pūrva 如來於先菩薩
448 9 xīn heart [organ] 諸丈夫輩皆能取心
449 9 xīn Kangxi radical 61 諸丈夫輩皆能取心
450 9 xīn mind; consciousness 諸丈夫輩皆能取心
451 9 xīn the center; the core; the middle 諸丈夫輩皆能取心
452 9 xīn one of the 28 star constellations 諸丈夫輩皆能取心
453 9 xīn heart 諸丈夫輩皆能取心
454 9 xīn emotion 諸丈夫輩皆能取心
455 9 xīn intention; consideration 諸丈夫輩皆能取心
456 9 xīn disposition; temperament 諸丈夫輩皆能取心
457 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 諸丈夫輩皆能取心
458 9 xīn heart; hṛdaya 諸丈夫輩皆能取心
459 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 諸丈夫輩皆能取心
460 9 xiàng direction 當向地獄若向畜生及閻
461 9 xiàng to face 當向地獄若向畜生及閻
462 9 xiàng previous; former; earlier 當向地獄若向畜生及閻
463 9 xiàng a north facing window 當向地獄若向畜生及閻
464 9 xiàng a trend 當向地獄若向畜生及閻
465 9 xiàng Xiang 當向地獄若向畜生及閻
466 9 xiàng Xiang 當向地獄若向畜生及閻
467 9 xiàng to move towards 當向地獄若向畜生及閻
468 9 xiàng to respect; to admire; to look up to 當向地獄若向畜生及閻
469 9 xiàng to favor; to be partial to 當向地獄若向畜生及閻
470 9 xiàng to approximate 當向地獄若向畜生及閻
471 9 xiàng presuming 當向地獄若向畜生及閻
472 9 xiàng to attack 當向地獄若向畜生及閻
473 9 xiàng echo 當向地獄若向畜生及閻
474 9 xiàng to make clear 當向地獄若向畜生及閻
475 9 xiàng facing towards; abhimukha 當向地獄若向畜生及閻
476 9 a drop 取一渧水置彼鍱
477 9 to drip 取一渧水置彼鍱
478 9 a drop; bindu 取一渧水置彼鍱
479 9 qiān one thousand 若一婦人以千數丈夫
480 9 qiān many; numerous; countless 若一婦人以千數丈夫
481 9 qiān a cheat; swindler 若一婦人以千數丈夫
482 9 qiān Qian 若一婦人以千數丈夫
483 9 one 柝一毛道以為百分
484 9 Kangxi radical 1 柝一毛道以為百分
485 9 pure; concentrated 柝一毛道以為百分
486 9 first 柝一毛道以為百分
487 9 the same 柝一毛道以為百分
488 9 sole; single 柝一毛道以為百分
489 9 a very small amount 柝一毛道以為百分
490 9 Yi 柝一毛道以為百分
491 9 other 柝一毛道以為百分
492 9 to unify 柝一毛道以為百分
493 9 accidentally; coincidentally 柝一毛道以為百分
494 9 abruptly; suddenly 柝一毛道以為百分
495 9 one; eka 柝一毛道以為百分
496 9 chù a place; location; a spot; a point 由旬地眼道之所及方處
497 9 chǔ to reside; to live; to dwell 由旬地眼道之所及方處
498 9 chù an office; a department; a bureau 由旬地眼道之所及方處
499 9 chù a part; an aspect 由旬地眼道之所及方處
500 9 chǔ to be in; to be in a position of 由旬地眼道之所及方處

Frequencies of all Words

Top 1025

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 75 that; those 取一渧水置彼鍱
2 75 another; the other 取一渧水置彼鍱
3 75 that; tad 取一渧水置彼鍱
4 66 ruò to seem; to be like; as 若於春末月中正熱惱時
5 66 ruò seemingly 若於春末月中正熱惱時
6 66 ruò if 若於春末月中正熱惱時
7 66 ruò you 若於春末月中正熱惱時
8 66 ruò this; that 若於春末月中正熱惱時
9 66 ruò and; or 若於春末月中正熱惱時
10 66 ruò as for; pertaining to 若於春末月中正熱惱時
11 66 pomegranite 若於春末月中正熱惱時
12 66 ruò to choose 若於春末月中正熱惱時
13 66 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於春末月中正熱惱時
14 66 ruò thus 若於春末月中正熱惱時
15 66 ruò pollia 若於春末月中正熱惱時
16 66 ruò Ruo 若於春末月中正熱惱時
17 66 ruò only then 若於春末月中正熱惱時
18 66 ja 若於春末月中正熱惱時
19 66 jñā 若於春末月中正熱惱時
20 66 ruò if; yadi 若於春末月中正熱惱時
21 66 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
22 66 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
23 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 若上虛空蚊子飛行所放
24 43 suǒ an office; an institute 若上虛空蚊子飛行所放
25 43 suǒ introduces a relative clause 若上虛空蚊子飛行所放
26 43 suǒ it 若上虛空蚊子飛行所放
27 43 suǒ if; supposing 若上虛空蚊子飛行所放
28 43 suǒ a few; various; some 若上虛空蚊子飛行所放
29 43 suǒ a place; a location 若上虛空蚊子飛行所放
30 43 suǒ indicates a passive voice 若上虛空蚊子飛行所放
31 43 suǒ that which 若上虛空蚊子飛行所放
32 43 suǒ an ordinal number 若上虛空蚊子飛行所放
33 43 suǒ meaning 若上虛空蚊子飛行所放
34 43 suǒ garrison 若上虛空蚊子飛行所放
35 43 suǒ place; pradeśa 若上虛空蚊子飛行所放
36 43 suǒ that which; yad 若上虛空蚊子飛行所放
37 43 zhī him; her; them; that 彼之水渧當盡已不
38 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼之水渧當盡已不
39 43 zhī to go 彼之水渧當盡已不
40 43 zhī this; that 彼之水渧當盡已不
41 43 zhī genetive marker 彼之水渧當盡已不
42 43 zhī it 彼之水渧當盡已不
43 43 zhī in; in regards to 彼之水渧當盡已不
44 43 zhī all 彼之水渧當盡已不
45 43 zhī and 彼之水渧當盡已不
46 43 zhī however 彼之水渧當盡已不
47 43 zhī if 彼之水渧當盡已不
48 43 zhī then 彼之水渧當盡已不
49 43 zhī to arrive; to go 彼之水渧當盡已不
50 43 zhī is 彼之水渧當盡已不
51 43 zhī to use 彼之水渧當盡已不
52 43 zhī Zhi 彼之水渧當盡已不
53 43 zhī winding 彼之水渧當盡已不
54 42 not; no 彼之水渧當盡已不
55 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 彼之水渧當盡已不
56 42 as a correlative 彼之水渧當盡已不
57 42 no (answering a question) 彼之水渧當盡已不
58 42 forms a negative adjective from a noun 彼之水渧當盡已不
59 42 at the end of a sentence to form a question 彼之水渧當盡已不
60 42 to form a yes or no question 彼之水渧當盡已不
61 42 infix potential marker 彼之水渧當盡已不
62 42 no; na 彼之水渧當盡已不
63 38 丈夫 zhàngfu husband 若一婦人以千數丈夫
64 38 丈夫 zhàngfu a great man 若一婦人以千數丈夫
65 38 丈夫 zhàngfu a man who is one zhang tall 若一婦人以千數丈夫
66 38 丈夫 zhàngfu Primaeval Man; Supreme Man; Purusa 若一婦人以千數丈夫
67 38 zhū all; many; various 未見實諦諸婦人等若干數人
68 38 zhū Zhu 未見實諦諸婦人等若干數人
69 38 zhū all; members of the class 未見實諦諸婦人等若干數人
70 38 zhū interrogative particle 未見實諦諸婦人等若干數人
71 38 zhū him; her; them; it 未見實諦諸婦人等若干數人
72 38 zhū of; in 未見實諦諸婦人等若干數人
73 38 zhū all; many; sarva 未見實諦諸婦人等若干數人
74 38 so as to; in order to 以少水渧此大火聚
75 38 to use; to regard as 以少水渧此大火聚
76 38 to use; to grasp 以少水渧此大火聚
77 38 according to 以少水渧此大火聚
78 38 because of 以少水渧此大火聚
79 38 on a certain date 以少水渧此大火聚
80 38 and; as well as 以少水渧此大火聚
81 38 to rely on 以少水渧此大火聚
82 38 to regard 以少水渧此大火聚
83 38 to be able to 以少水渧此大火聚
84 38 to order; to command 以少水渧此大火聚
85 38 further; moreover 以少水渧此大火聚
86 38 used after a verb 以少水渧此大火聚
87 38 very 以少水渧此大火聚
88 38 already 以少水渧此大火聚
89 38 increasingly 以少水渧此大火聚
90 38 a reason; a cause 以少水渧此大火聚
91 38 Israel 以少水渧此大火聚
92 38 Yi 以少水渧此大火聚
93 38 use; yogena 以少水渧此大火聚
94 31 desire 欲故令歡喜者
95 31 to desire; to wish 欲故令歡喜者
96 31 almost; nearly; about to occur 欲故令歡喜者
97 31 to desire; to intend 欲故令歡喜者
98 31 lust 欲故令歡喜者
99 31 desire; intention; wish; kāma 欲故令歡喜者
100 27 in; at 於汝意云
101 27 in; at 於汝意云
102 27 in; at; to; from 於汝意云
103 27 to go; to 於汝意云
104 27 to rely on; to depend on 於汝意云
105 27 to go to; to arrive at 於汝意云
106 27 from 於汝意云
107 27 give 於汝意云
108 27 oppposing 於汝意云
109 27 and 於汝意云
110 27 compared to 於汝意云
111 27 by 於汝意云
112 27 and; as well as 於汝意云
113 27 for 於汝意云
114 27 Yu 於汝意云
115 27 a crow 於汝意云
116 27 whew; wow 於汝意云
117 27 near to; antike 於汝意云
118 27 yán to speak; to say; said 阿難報言
119 27 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難報言
120 27 yán Kangxi radical 149 阿難報言
121 27 yán a particle with no meaning 阿難報言
122 27 yán phrase; sentence 阿難報言
123 27 yán a word; a syllable 阿難報言
124 27 yán a theory; a doctrine 阿難報言
125 27 yán to regard as 阿難報言
126 27 yán to act as 阿難報言
127 27 yán word; vacana 阿難報言
128 27 yán speak; vad 阿難報言
129 26 already 彼之水渧當盡已不
130 26 Kangxi radical 49 彼之水渧當盡已不
131 26 from 彼之水渧當盡已不
132 26 to bring to an end; to stop 彼之水渧當盡已不
133 26 final aspectual particle 彼之水渧當盡已不
134 26 afterwards; thereafter 彼之水渧當盡已不
135 26 too; very; excessively 彼之水渧當盡已不
136 26 to complete 彼之水渧當盡已不
137 26 to demote; to dismiss 彼之水渧當盡已不
138 26 to recover from an illness 彼之水渧當盡已不
139 26 certainly 彼之水渧當盡已不
140 26 an interjection of surprise 彼之水渧當盡已不
141 26 this 彼之水渧當盡已不
142 26 former; pūrvaka 彼之水渧當盡已不
143 26 former; pūrvaka 彼之水渧當盡已不
144 26 yǒu is; are; to exist 譬如有大沙聚
145 26 yǒu to have; to possess 譬如有大沙聚
146 26 yǒu indicates an estimate 譬如有大沙聚
147 26 yǒu indicates a large quantity 譬如有大沙聚
148 26 yǒu indicates an affirmative response 譬如有大沙聚
149 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 譬如有大沙聚
150 26 yǒu used to compare two things 譬如有大沙聚
151 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 譬如有大沙聚
152 26 yǒu used before the names of dynasties 譬如有大沙聚
153 26 yǒu a certain thing; what exists 譬如有大沙聚
154 26 yǒu multiple of ten and ... 譬如有大沙聚
155 26 yǒu abundant 譬如有大沙聚
156 26 yǒu purposeful 譬如有大沙聚
157 26 yǒu You 譬如有大沙聚
158 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 譬如有大沙聚
159 26 yǒu becoming; bhava 譬如有大沙聚
160 25 again; more; repeatedly 莫復
161 25 to go back; to return 莫復
162 25 to resume; to restart 莫復
163 25 to do in detail 莫復
164 25 to restore 莫復
165 25 to respond; to reply to 莫復
166 25 after all; and then 莫復
167 25 even if; although 莫復
168 25 Fu; Return 莫復
169 25 to retaliate; to reciprocate 莫復
170 25 to avoid forced labor or tax 莫復
171 25 particle without meaing 莫復
172 25 Fu 莫復
173 25 repeated; again 莫復
174 25 doubled; to overlapping; folded 莫復
175 25 a lined garment with doubled thickness 莫復
176 25 again; punar 莫復
177 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲故令歡喜者
178 25 zhě that 欲故令歡喜者
179 25 zhě nominalizing function word 欲故令歡喜者
180 25 zhě used to mark a definition 欲故令歡喜者
181 25 zhě used to mark a pause 欲故令歡喜者
182 25 zhě topic marker; that; it 欲故令歡喜者
183 25 zhuó according to 欲故令歡喜者
184 25 zhě ca 欲故令歡喜者
185 22 děng et cetera; and so on 未見實諦諸婦人等若干數人
186 22 děng to wait 未見實諦諸婦人等若干數人
187 22 děng degree; kind 未見實諦諸婦人等若干數人
188 22 děng plural 未見實諦諸婦人等若干數人
189 22 děng to be equal 未見實諦諸婦人等若干數人
190 22 děng degree; level 未見實諦諸婦人等若干數人
191 22 děng to compare 未見實諦諸婦人等若干數人
192 22 děng same; equal; sama 未見實諦諸婦人等若干數人
193 22 wèi for; to 我今為汝而
194 22 wèi because of 我今為汝而
195 22 wéi to act as; to serve 我今為汝而
196 22 wéi to change into; to become 我今為汝而
197 22 wéi to be; is 我今為汝而
198 22 wéi to do 我今為汝而
199 22 wèi for 我今為汝而
200 22 wèi because of; for; to 我今為汝而
201 22 wèi to 我今為汝而
202 22 wéi in a passive construction 我今為汝而
203 22 wéi forming a rehetorical question 我今為汝而
204 22 wéi forming an adverb 我今為汝而
205 22 wéi to add emphasis 我今為汝而
206 22 wèi to support; to help 我今為汝而
207 22 wéi to govern 我今為汝而
208 22 wèi to be; bhū 我今為汝而
209 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 我今為汝而
210 21 ér Kangxi radical 126 我今為汝而
211 21 ér you 我今為汝而
212 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 我今為汝而
213 21 ér right away; then 我今為汝而
214 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 我今為汝而
215 21 ér if; in case; in the event that 我今為汝而
216 21 ér therefore; as a result; thus 我今為汝而
217 21 ér how can it be that? 我今為汝而
218 21 ér so as to 我今為汝而
219 21 ér only then 我今為汝而
220 21 ér as if; to seem like 我今為汝而
221 21 néng can; able 我今為汝而
222 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 我今為汝而
223 21 ér me 我今為汝而
224 21 ér to arrive; up to 我今為汝而
225 21 ér possessive 我今為汝而
226 21 ér and; ca 我今為汝而
227 20 菩薩 púsà bodhisattva 行菩提前菩薩之身
228 20 菩薩 púsà bodhisattva 行菩提前菩薩之身
229 20 菩薩 púsà bodhisattva 行菩提前菩薩之身
230 20 婦人 fùrén married woman; wife 未見實諦諸婦人等若干數人
231 20 婦人 fùrén madam; wife of a noble 未見實諦諸婦人等若干數人
232 20 如是 rúshì thus; so 如是修伽陀
233 20 如是 rúshì thus, so 如是修伽陀
234 20 如是 rúshì thus; evam 如是修伽陀
235 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是修伽陀
236 19 you; thou 我今為汝而
237 19 Ru River 我今為汝而
238 19 Ru 我今為汝而
239 19 you; tvam; bhavat 我今為汝而
240 19 rén person; people; a human being 其婦女人三法具足
241 19 rén Kangxi radical 9 其婦女人三法具足
242 19 rén a kind of person 其婦女人三法具足
243 19 rén everybody 其婦女人三法具足
244 19 rén adult 其婦女人三法具足
245 19 rén somebody; others 其婦女人三法具足
246 19 rén an upright person 其婦女人三法具足
247 19 rén person; manuṣya 其婦女人三法具足
248 18 shí time; a point or period of time 若於春末月中正熱惱時
249 18 shí a season; a quarter of a year 若於春末月中正熱惱時
250 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若於春末月中正熱惱時
251 18 shí at that time 若於春末月中正熱惱時
252 18 shí fashionable 若於春末月中正熱惱時
253 18 shí fate; destiny; luck 若於春末月中正熱惱時
254 18 shí occasion; opportunity; chance 若於春末月中正熱惱時
255 18 shí tense 若於春末月中正熱惱時
256 18 shí particular; special 若於春末月中正熱惱時
257 18 shí to plant; to cultivate 若於春末月中正熱惱時
258 18 shí hour (measure word) 若於春末月中正熱惱時
259 18 shí an era; a dynasty 若於春末月中正熱惱時
260 18 shí time [abstract] 若於春末月中正熱惱時
261 18 shí seasonal 若於春末月中正熱惱時
262 18 shí frequently; often 若於春末月中正熱惱時
263 18 shí occasionally; sometimes 若於春末月中正熱惱時
264 18 shí on time 若於春末月中正熱惱時
265 18 shí this; that 若於春末月中正熱惱時
266 18 shí to wait upon 若於春末月中正熱惱時
267 18 shí hour 若於春末月中正熱惱時
268 18 shí appropriate; proper; timely 若於春末月中正熱惱時
269 18 shí Shi 若於春末月中正熱惱時
270 18 shí a present; currentlt 若於春末月中正熱惱時
271 18 shí time; kāla 若於春末月中正熱惱時
272 18 shí at that time; samaya 若於春末月中正熱惱時
273 18 shí then; atha 若於春末月中正熱惱時
274 17 zuò to do 作譬喻
275 17 zuò to act as; to serve as 作譬喻
276 17 zuò to start 作譬喻
277 17 zuò a writing; a work 作譬喻
278 17 zuò to dress as; to be disguised as 作譬喻
279 17 zuō to create; to make 作譬喻
280 17 zuō a workshop 作譬喻
281 17 zuō to write; to compose 作譬喻
282 17 zuò to rise 作譬喻
283 17 zuò to be aroused 作譬喻
284 17 zuò activity; action; undertaking 作譬喻
285 17 zuò to regard as 作譬喻
286 17 zuò action; kāraṇa 作譬喻
287 17 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
288 17 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
289 17 his; hers; its; theirs 其婦女人三法具足
290 17 to add emphasis 其婦女人三法具足
291 17 used when asking a question in reply to a question 其婦女人三法具足
292 17 used when making a request or giving an order 其婦女人三法具足
293 17 he; her; it; them 其婦女人三法具足
294 17 probably; likely 其婦女人三法具足
295 17 will 其婦女人三法具足
296 17 may 其婦女人三法具足
297 17 if 其婦女人三法具足
298 17 or 其婦女人三法具足
299 17 Qi 其婦女人三法具足
300 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 其婦女人三法具足
301 16 zài in; at 未至鐵上渧在虛空
302 16 zài at 未至鐵上渧在虛空
303 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 未至鐵上渧在虛空
304 16 zài to exist; to be living 未至鐵上渧在虛空
305 16 zài to consist of 未至鐵上渧在虛空
306 16 zài to be at a post 未至鐵上渧在虛空
307 16 zài in; bhū 未至鐵上渧在虛空
308 16 chóng an invertebrate; a worm; an insect 爾時諸蟲更得火熱
309 16 chóng Kangxi radical 142 爾時諸蟲更得火熱
310 16 chóng an insect plague 爾時諸蟲更得火熱
311 16 chóng creature 爾時諸蟲更得火熱
312 16 chóng Chong 爾時諸蟲更得火熱
313 16 chóng worm; insect; kṛmi 爾時諸蟲更得火熱
314 16 lìng to make; to cause to be; to lead 為明此義令汝知故
315 16 lìng to issue a command 為明此義令汝知故
316 16 lìng rules of behavior; customs 為明此義令汝知故
317 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為明此義令汝知故
318 16 lìng a season 為明此義令汝知故
319 16 lìng respected; good reputation 為明此義令汝知故
320 16 lìng good 為明此義令汝知故
321 16 lìng pretentious 為明此義令汝知故
322 16 lìng a transcending state of existence 為明此義令汝知故
323 16 lìng a commander 為明此義令汝知故
324 16 lìng a commanding quality; an impressive character 為明此義令汝知故
325 16 lìng lyrics 為明此義令汝知故
326 16 lìng Ling 為明此義令汝知故
327 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為明此義令汝知故
328 15 zhōng middle 擲中
329 15 zhōng medium; medium sized 擲中
330 15 zhōng China 擲中
331 15 zhòng to hit the mark 擲中
332 15 zhōng in; amongst 擲中
333 15 zhōng midday 擲中
334 15 zhōng inside 擲中
335 15 zhōng during 擲中
336 15 zhōng Zhong 擲中
337 15 zhōng intermediary 擲中
338 15 zhōng half 擲中
339 15 zhōng just right; suitably 擲中
340 15 zhōng while 擲中
341 15 zhòng to reach; to attain 擲中
342 15 zhòng to suffer; to infect 擲中
343 15 zhòng to obtain 擲中
344 15 zhòng to pass an exam 擲中
345 15 zhōng middle 擲中
346 15 this; these 此非正問
347 15 in this way 此非正問
348 15 otherwise; but; however; so 此非正問
349 15 at this time; now; here 此非正問
350 15 this; here; etad 此非正問
351 15 such as; for example; for instance
352 15 if
353 15 in accordance with
354 15 to be appropriate; should; with regard to
355 15 this
356 15 it is so; it is thus; can be compared with
357 15 to go to
358 15 to meet
359 15 to appear; to seem; to be like
360 15 at least as good as
361 15 and
362 15 or
363 15 but
364 15 then
365 15 naturally
366 15 expresses a question or doubt
367 15 you
368 15 the second lunar month
369 15 in; at
370 15 Ru
371 15 Thus
372 15 thus; tathā
373 15 like; iva
374 15 suchness; tathatā
375 15 jiàn to see 觀察之者亦不喜見
376 15 jiàn opinion; view; understanding 觀察之者亦不喜見
377 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 觀察之者亦不喜見
378 15 jiàn refer to; for details see 觀察之者亦不喜見
379 15 jiàn passive marker 觀察之者亦不喜見
380 15 jiàn to listen to 觀察之者亦不喜見
381 15 jiàn to meet 觀察之者亦不喜見
382 15 jiàn to receive (a guest) 觀察之者亦不喜見
383 15 jiàn let me; kindly 觀察之者亦不喜見
384 15 jiàn Jian 觀察之者亦不喜見
385 15 xiàn to appear 觀察之者亦不喜見
386 15 xiàn to introduce 觀察之者亦不喜見
387 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 觀察之者亦不喜見
388 15 jiàn seeing; observing; darśana 觀察之者亦不喜見
389 14 shì is; are; am; to be 是火熱尋時即盡
390 14 shì is exactly 是火熱尋時即盡
391 14 shì is suitable; is in contrast 是火熱尋時即盡
392 14 shì this; that; those 是火熱尋時即盡
393 14 shì really; certainly 是火熱尋時即盡
394 14 shì correct; yes; affirmative 是火熱尋時即盡
395 14 shì true 是火熱尋時即盡
396 14 shì is; has; exists 是火熱尋時即盡
397 14 shì used between repetitions of a word 是火熱尋時即盡
398 14 shì a matter; an affair 是火熱尋時即盡
399 14 shì Shi 是火熱尋時即盡
400 14 shì is; bhū 是火熱尋時即盡
401 14 shì this; idam 是火熱尋時即盡
402 14 huò or; either; else 或得恭敬或
403 14 huò maybe; perhaps; might; possibly 或得恭敬或
404 14 huò some; someone 或得恭敬或
405 14 míngnián suddenly 或得恭敬或
406 14 huò or; vā 或得恭敬或
407 14 also; too 不也世尊
408 14 a final modal particle indicating certainy or decision 不也世尊
409 14 either 不也世尊
410 14 even 不也世尊
411 14 used to soften the tone 不也世尊
412 14 used for emphasis 不也世尊
413 14 used to mark contrast 不也世尊
414 14 used to mark compromise 不也世尊
415 14 ya 不也世尊
416 14 gǒu dog 於世間中如爛狗屍
417 14 gǒu Gou 於世間中如爛狗屍
418 14 gǒu to flatter 於世間中如爛狗屍
419 14 gǒu dog; kukkura 於世間中如爛狗屍
420 14 I; me; my 我今為汝而
421 14 self 我今為汝而
422 14 we; our 我今為汝而
423 14 [my] dear 我今為汝而
424 14 Wo 我今為汝而
425 14 self; atman; attan 我今為汝而
426 14 ga 我今為汝而
427 14 I; aham 我今為汝而
428 14 also; too 觀察之者亦不喜見
429 14 but 觀察之者亦不喜見
430 14 this; he; she 觀察之者亦不喜見
431 14 although; even though 觀察之者亦不喜見
432 14 already 觀察之者亦不喜見
433 14 particle with no meaning 觀察之者亦不喜見
434 14 Yi 觀察之者亦不喜見
435 14 shī corpse 於世間中如爛狗屍
436 14 shī Kangxi radical 44 於世間中如爛狗屍
437 14 shī shi 於世間中如爛狗屍
438 14 shī sila; commitment to not doing harm 於世間中如爛狗屍
439 14 shī corpse; kuṇapa 於世間中如爛狗屍
440 14 néng can; able 日之熱惱猶能盡滅
441 14 néng ability; capacity 日之熱惱猶能盡滅
442 14 néng a mythical bear-like beast 日之熱惱猶能盡滅
443 14 néng energy 日之熱惱猶能盡滅
444 14 néng function; use 日之熱惱猶能盡滅
445 14 néng may; should; permitted to 日之熱惱猶能盡滅
446 14 néng talent 日之熱惱猶能盡滅
447 14 néng expert at 日之熱惱猶能盡滅
448 14 néng to be in harmony 日之熱惱猶能盡滅
449 14 néng to tend to; to care for 日之熱惱猶能盡滅
450 14 néng to reach; to arrive at 日之熱惱猶能盡滅
451 14 néng as long as; only 日之熱惱猶能盡滅
452 14 néng even if 日之熱惱猶能盡滅
453 14 néng but 日之熱惱猶能盡滅
454 14 néng in this way 日之熱惱猶能盡滅
455 14 néng to be able; śak 日之熱惱猶能盡滅
456 14 néng skilful; pravīṇa 日之熱惱猶能盡滅
457 13 婦女 fùnǚ woman 其婦女人三法具足
458 13 de potential marker 尿渧能令大地得潤澤不
459 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 尿渧能令大地得潤澤不
460 13 děi must; ought to 尿渧能令大地得潤澤不
461 13 děi to want to; to need to 尿渧能令大地得潤澤不
462 13 děi must; ought to 尿渧能令大地得潤澤不
463 13 de 尿渧能令大地得潤澤不
464 13 de infix potential marker 尿渧能令大地得潤澤不
465 13 to result in 尿渧能令大地得潤澤不
466 13 to be proper; to fit; to suit 尿渧能令大地得潤澤不
467 13 to be satisfied 尿渧能令大地得潤澤不
468 13 to be finished 尿渧能令大地得潤澤不
469 13 de result of degree 尿渧能令大地得潤澤不
470 13 de marks completion of an action 尿渧能令大地得潤澤不
471 13 děi satisfying 尿渧能令大地得潤澤不
472 13 to contract 尿渧能令大地得潤澤不
473 13 marks permission or possibility 尿渧能令大地得潤澤不
474 13 expressing frustration 尿渧能令大地得潤澤不
475 13 to hear 尿渧能令大地得潤澤不
476 13 to have; there is 尿渧能令大地得潤澤不
477 13 marks time passed 尿渧能令大地得潤澤不
478 13 obtain; attain; prāpta 尿渧能令大地得潤澤不
479 13 làn rotten; spoiled; decayed 於世間中如爛狗屍
480 13 làn mushy; soft 於世間中如爛狗屍
481 13 làn torn; broken; disintegrated 於世間中如爛狗屍
482 13 làn disorderly; messy 於世間中如爛狗屍
483 13 làn bright-colored; bright 於世間中如爛狗屍
484 13 làn completely; thoroughly; very 於世間中如爛狗屍
485 13 làn to soften by stewing 於世間中如爛狗屍
486 13 làn to burn through 於世間中如爛狗屍
487 13 làn not good; below average 於世間中如爛狗屍
488 13 làn rotten; kleda 於世間中如爛狗屍
489 12 chòu to smell; to stink; to emit a foul odor 如爛狗屍不淨爛臭
490 12 chòu foul [smell]; durgandha 如爛狗屍不淨爛臭
491 12 to take; to get; to fetch 取一渧水置彼鍱
492 12 to obtain 取一渧水置彼鍱
493 12 to choose; to select 取一渧水置彼鍱
494 12 to catch; to seize; to capture 取一渧水置彼鍱
495 12 to accept; to receive 取一渧水置彼鍱
496 12 to seek 取一渧水置彼鍱
497 12 to take a bride 取一渧水置彼鍱
498 12 placed after a verb to mark an action 取一渧水置彼鍱
499 12 Qu 取一渧水置彼鍱
500 12 clinging; grasping; upādāna 取一渧水置彼鍱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
no; na
丈夫 zhàngfu Primaeval Man; Supreme Man; Purusa
zhū all; many; sarva
use; yogena
desire; intention; wish; kāma
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白帝 98 White Heavenly Emperor
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
大威德 100 Yamantaka
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
梵身 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115 Sui Dynasty
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
天等 116 Tiandeng
天竺 116 India; Indian subcontinent
无诸 無諸 119 Wu Zhu
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎魔 閻魔 121 Yama
夜摩 121 Yama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安坐 196 steady meditation
八万 八萬 98 eighty thousand
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
承事 99 to entrust with duty
臭秽 臭穢 99 foul
除欲 99 eradication of desire
此等 99 they; eṣā
当得 當得 100 will reach
覩见 覩見 100 to observe
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福业 福業 102 virtuous actions
观行 觀行 103 contemplation and action
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
卷第十九 106 scroll 19
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
楼观 樓觀 108 palace tower
迷闷 迷悶 109 stupefied; mūrchita
末香 109 powdered incense
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
内空 內空 110 empty within
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色有 115 material existence
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
所以者何 115 Why is that?
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
贪着 貪著 116 attachment to desire
天乐 天樂 116 heavenly music
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
欲界 121 realm of desire
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
正观 正觀 122 right observation
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最上 122 supreme