Glossary and Vocabulary for Dharmaguptabhikṣuṇīkarman (Si Fen Biqiuni Jiemo Fa) 四分比丘尼羯磨法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 305 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
2 | 305 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
3 | 305 | 僧 | sēng | Seng | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
4 | 305 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
5 | 168 | 不 | bù | infix potential marker | 能持不 |
6 | 148 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我比丘尼某甲 |
7 | 90 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是白 |
8 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
9 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
10 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
11 | 84 | 者 | zhě | ca | 若比丘尼欲度人者 |
12 | 82 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝已受戒竟 |
13 | 82 | 汝 | rǔ | Ru | 汝已受戒竟 |
14 | 78 | 羯磨 | jiémó | karma | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
15 | 77 | 今 | jīn | today; present; now | 今從僧乞度人授 |
16 | 77 | 今 | jīn | Jin | 今從僧乞度人授 |
17 | 77 | 今 | jīn | modern | 今從僧乞度人授 |
18 | 77 | 今 | jīn | now; adhunā | 今從僧乞度人授 |
19 | 76 | 與 | yǔ | to give | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
20 | 76 | 與 | yǔ | to accompany | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
21 | 76 | 與 | yù | to particate in | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
22 | 76 | 與 | yù | of the same kind | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
23 | 76 | 與 | yù | to help | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
24 | 76 | 與 | yǔ | for | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
25 | 72 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 唯稱尼大師為異 |
26 | 72 | 尼 | ní | Confucius; Father | 唯稱尼大師為異 |
27 | 72 | 尼 | ní | Ni | 唯稱尼大師為異 |
28 | 72 | 尼 | ní | ni | 唯稱尼大師為異 |
29 | 72 | 尼 | nì | to obstruct | 唯稱尼大師為異 |
30 | 72 | 尼 | nì | near to | 唯稱尼大師為異 |
31 | 72 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 唯稱尼大師為異 |
32 | 70 | 聽 | tīng | to listen | 大姊僧聽 |
33 | 70 | 聽 | tīng | to obey | 大姊僧聽 |
34 | 70 | 聽 | tīng | to understand | 大姊僧聽 |
35 | 70 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大姊僧聽 |
36 | 70 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大姊僧聽 |
37 | 70 | 聽 | tīng | to await | 大姊僧聽 |
38 | 70 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大姊僧聽 |
39 | 70 | 聽 | tīng | information | 大姊僧聽 |
40 | 70 | 聽 | tīng | a hall | 大姊僧聽 |
41 | 70 | 聽 | tīng | Ting | 大姊僧聽 |
42 | 70 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大姊僧聽 |
43 | 70 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大姊僧聽 |
44 | 68 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應白一切僧 |
45 | 68 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應白一切僧 |
46 | 68 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應白一切僧 |
47 | 68 | 應 | yìng | to accept | 應白一切僧 |
48 | 68 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應白一切僧 |
49 | 68 | 應 | yìng | to echo | 應白一切僧 |
50 | 68 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應白一切僧 |
51 | 68 | 應 | yìng | Ying | 應白一切僧 |
52 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 禮僧足已 |
53 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 禮僧足已 |
54 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 禮僧足已 |
55 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 禮僧足已 |
56 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 禮僧足已 |
57 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 禮僧足已 |
58 | 63 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
59 | 63 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
60 | 63 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
61 | 63 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
62 | 61 | 中 | zhōng | middle | 當往比丘尼僧中 |
63 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當往比丘尼僧中 |
64 | 61 | 中 | zhōng | China | 當往比丘尼僧中 |
65 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當往比丘尼僧中 |
66 | 61 | 中 | zhōng | midday | 當往比丘尼僧中 |
67 | 61 | 中 | zhōng | inside | 當往比丘尼僧中 |
68 | 61 | 中 | zhōng | during | 當往比丘尼僧中 |
69 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 當往比丘尼僧中 |
70 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 當往比丘尼僧中 |
71 | 61 | 中 | zhōng | half | 當往比丘尼僧中 |
72 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當往比丘尼僧中 |
73 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當往比丘尼僧中 |
74 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 當往比丘尼僧中 |
75 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當往比丘尼僧中 |
76 | 61 | 中 | zhōng | middle | 當往比丘尼僧中 |
77 | 61 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 部僧中受大戒 |
78 | 61 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 部僧中受大戒 |
79 | 61 | 受 | shòu | to receive; to accept | 部僧中受大戒 |
80 | 61 | 受 | shòu | to tolerate | 部僧中受大戒 |
81 | 61 | 受 | shòu | feelings; sensations | 部僧中受大戒 |
82 | 53 | 大姊 | dàzǐ | sister; nun | 大姊僧聽 |
83 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是三說 |
84 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是三說 |
85 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 如是三說 |
86 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是三說 |
87 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是三說 |
88 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是三說 |
89 | 53 | 說 | shuō | allocution | 如是三說 |
90 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是三說 |
91 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是三說 |
92 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是三說 |
93 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是三說 |
94 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 如是三說 |
95 | 51 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 汝不犯淨行比丘不 |
96 | 51 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 汝不犯淨行比丘不 |
97 | 51 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 汝不犯淨行比丘不 |
98 | 50 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
99 | 50 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
100 | 50 | 非 | fēi | different | 非 |
101 | 50 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
102 | 50 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
103 | 50 | 非 | fēi | Africa | 非 |
104 | 50 | 非 | fēi | to slander | 非 |
105 | 50 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
106 | 50 | 非 | fēi | must | 非 |
107 | 50 | 非 | fēi | an error | 非 |
108 | 50 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
109 | 50 | 非 | fēi | evil | 非 |
110 | 50 | 同一 | tóngyī | identical; same | 同一住處 |
111 | 50 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 人具足戒者默然 |
112 | 50 | 白 | bái | white | 作如是白 |
113 | 50 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 作如是白 |
114 | 50 | 白 | bái | plain | 作如是白 |
115 | 50 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 作如是白 |
116 | 50 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 作如是白 |
117 | 50 | 白 | bái | bright | 作如是白 |
118 | 50 | 白 | bái | a wrongly written character | 作如是白 |
119 | 50 | 白 | bái | clear | 作如是白 |
120 | 50 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 作如是白 |
121 | 50 | 白 | bái | reactionary | 作如是白 |
122 | 50 | 白 | bái | a wine cup | 作如是白 |
123 | 50 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 作如是白 |
124 | 50 | 白 | bái | a dialect | 作如是白 |
125 | 50 | 白 | bái | to understand | 作如是白 |
126 | 50 | 白 | bái | to report | 作如是白 |
127 | 50 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 作如是白 |
128 | 50 | 白 | bái | empty; blank | 作如是白 |
129 | 50 | 白 | bái | free | 作如是白 |
130 | 50 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 作如是白 |
131 | 50 | 白 | bái | relating to funerals | 作如是白 |
132 | 50 | 白 | bái | Bai | 作如是白 |
133 | 50 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 作如是白 |
134 | 50 | 白 | bái | a symbol for silver | 作如是白 |
135 | 50 | 白 | bái | clean; avadāta | 作如是白 |
136 | 50 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 作如是白 |
137 | 47 | 法 | fǎ | method; way | 結界法第一 |
138 | 47 | 法 | fǎ | France | 結界法第一 |
139 | 47 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 結界法第一 |
140 | 47 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 結界法第一 |
141 | 47 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 結界法第一 |
142 | 47 | 法 | fǎ | an institution | 結界法第一 |
143 | 47 | 法 | fǎ | to emulate | 結界法第一 |
144 | 47 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 結界法第一 |
145 | 47 | 法 | fǎ | punishment | 結界法第一 |
146 | 47 | 法 | fǎ | Fa | 結界法第一 |
147 | 47 | 法 | fǎ | a precedent | 結界法第一 |
148 | 47 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 結界法第一 |
149 | 47 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 結界法第一 |
150 | 47 | 法 | fǎ | Dharma | 結界法第一 |
151 | 47 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 結界法第一 |
152 | 47 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 結界法第一 |
153 | 47 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 結界法第一 |
154 | 47 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 結界法第一 |
155 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯稱尼大師為異 |
156 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯稱尼大師為異 |
157 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 唯稱尼大師為異 |
158 | 47 | 為 | wéi | to do | 唯稱尼大師為異 |
159 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 唯稱尼大師為異 |
160 | 47 | 為 | wéi | to govern | 唯稱尼大師為異 |
161 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯稱尼大師為異 |
162 | 47 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 盡形壽不得犯 |
163 | 47 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 盡形壽不得犯 |
164 | 47 | 犯 | fàn | to transgress | 盡形壽不得犯 |
165 | 47 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 盡形壽不得犯 |
166 | 47 | 犯 | fàn | to conquer | 盡形壽不得犯 |
167 | 47 | 犯 | fàn | to occur | 盡形壽不得犯 |
168 | 47 | 犯 | fàn | to face danger | 盡形壽不得犯 |
169 | 47 | 犯 | fàn | to fall | 盡形壽不得犯 |
170 | 47 | 犯 | fàn | a criminal | 盡形壽不得犯 |
171 | 47 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 盡形壽不得犯 |
172 | 45 | 界 | jiè | border; boundary | 二界不得相接 |
173 | 45 | 界 | jiè | kingdom | 二界不得相接 |
174 | 45 | 界 | jiè | territory; region | 二界不得相接 |
175 | 45 | 界 | jiè | the world | 二界不得相接 |
176 | 45 | 界 | jiè | scope; extent | 二界不得相接 |
177 | 45 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 二界不得相接 |
178 | 45 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 二界不得相接 |
179 | 45 | 界 | jiè | to adjoin | 二界不得相接 |
180 | 45 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 二界不得相接 |
181 | 44 | 事 | shì | matter; thing; item | 是事如是持 |
182 | 44 | 事 | shì | to serve | 是事如是持 |
183 | 44 | 事 | shì | a government post | 是事如是持 |
184 | 44 | 事 | shì | duty; post; work | 是事如是持 |
185 | 44 | 事 | shì | occupation | 是事如是持 |
186 | 44 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是事如是持 |
187 | 44 | 事 | shì | an accident | 是事如是持 |
188 | 44 | 事 | shì | to attend | 是事如是持 |
189 | 44 | 事 | shì | an allusion | 是事如是持 |
190 | 44 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是事如是持 |
191 | 44 | 事 | shì | to engage in | 是事如是持 |
192 | 44 | 事 | shì | to enslave | 是事如是持 |
193 | 44 | 事 | shì | to pursue | 是事如是持 |
194 | 44 | 事 | shì | to administer | 是事如是持 |
195 | 44 | 事 | shì | to appoint | 是事如是持 |
196 | 44 | 事 | shì | thing; phenomena | 是事如是持 |
197 | 44 | 事 | shì | actions; karma | 是事如是持 |
198 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 若比丘尼欲度人者 |
199 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若比丘尼欲度人者 |
200 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 若比丘尼欲度人者 |
201 | 43 | 人 | rén | everybody | 若比丘尼欲度人者 |
202 | 43 | 人 | rén | adult | 若比丘尼欲度人者 |
203 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 若比丘尼欲度人者 |
204 | 43 | 人 | rén | an upright person | 若比丘尼欲度人者 |
205 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 若比丘尼欲度人者 |
206 | 43 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 汝不犯邊罪 |
207 | 43 | 罪 | zuì | fault; error | 汝不犯邊罪 |
208 | 43 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 汝不犯邊罪 |
209 | 43 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 汝不犯邊罪 |
210 | 43 | 罪 | zuì | punishment | 汝不犯邊罪 |
211 | 43 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 汝不犯邊罪 |
212 | 43 | 罪 | zuì | sin; agha | 汝不犯邊罪 |
213 | 43 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結非有結 |
214 | 43 | 結 | jié | a knot | 結非有結 |
215 | 43 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結非有結 |
216 | 43 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結非有結 |
217 | 43 | 結 | jié | pent-up | 結非有結 |
218 | 43 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結非有結 |
219 | 43 | 結 | jié | a bound state | 結非有結 |
220 | 43 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結非有結 |
221 | 43 | 結 | jiē | firm; secure | 結非有結 |
222 | 43 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結非有結 |
223 | 43 | 結 | jié | to form; to organize | 結非有結 |
224 | 43 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結非有結 |
225 | 43 | 結 | jié | a junction | 結非有結 |
226 | 43 | 結 | jié | a node | 結非有結 |
227 | 43 | 結 | jiē | to bear fruit | 結非有結 |
228 | 43 | 結 | jiē | stutter | 結非有結 |
229 | 43 | 結 | jié | a fetter | 結非有結 |
230 | 43 | 我 | wǒ | self | 我比丘尼某甲 |
231 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 我比丘尼某甲 |
232 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 我比丘尼某甲 |
233 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我比丘尼某甲 |
234 | 43 | 我 | wǒ | ga | 我比丘尼某甲 |
235 | 41 | 作 | zuò | to do | 作如是白 |
236 | 41 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是白 |
237 | 41 | 作 | zuò | to start | 作如是白 |
238 | 41 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是白 |
239 | 41 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是白 |
240 | 41 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是白 |
241 | 41 | 作 | zuō | a workshop | 作如是白 |
242 | 41 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是白 |
243 | 41 | 作 | zuò | to rise | 作如是白 |
244 | 41 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是白 |
245 | 41 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是白 |
246 | 41 | 作 | zuò | to regard as | 作如是白 |
247 | 41 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是白 |
248 | 41 | 住處 | zhùchù | residence; dwelling | 此住處比丘 |
249 | 41 | 住處 | zhùchù | dwelling place; sthana | 此住處比丘 |
250 | 40 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
251 | 40 | 三 | sān | three | 如是三說 |
252 | 40 | 三 | sān | third | 如是三說 |
253 | 40 | 三 | sān | more than two | 如是三說 |
254 | 40 | 三 | sān | very few | 如是三說 |
255 | 40 | 三 | sān | San | 如是三說 |
256 | 40 | 三 | sān | three; tri | 如是三說 |
257 | 40 | 三 | sān | sa | 如是三說 |
258 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 如是三說 |
259 | 40 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚尼某甲 |
260 | 40 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚尼某甲 |
261 | 40 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚尼某甲 |
262 | 38 | 從 | cóng | to follow | 今從僧乞度人授 |
263 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 今從僧乞度人授 |
264 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 今從僧乞度人授 |
265 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 今從僧乞度人授 |
266 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 今從僧乞度人授 |
267 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 今從僧乞度人授 |
268 | 38 | 從 | cóng | secondary | 今從僧乞度人授 |
269 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 今從僧乞度人授 |
270 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 今從僧乞度人授 |
271 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 今從僧乞度人授 |
272 | 38 | 從 | zòng | to release | 今從僧乞度人授 |
273 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 今從僧乞度人授 |
274 | 38 | 於 | yú | to go; to | 若於眾中故作妄語 |
275 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於眾中故作妄語 |
276 | 38 | 於 | yú | Yu | 若於眾中故作妄語 |
277 | 38 | 於 | wū | a crow | 若於眾中故作妄語 |
278 | 36 | 二 | èr | two | 二歲學戒 |
279 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二歲學戒 |
280 | 36 | 二 | èr | second | 二歲學戒 |
281 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 二歲學戒 |
282 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 二歲學戒 |
283 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二歲學戒 |
284 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 二歲學戒 |
285 | 35 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡形壽不得殺生 |
286 | 35 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡形壽不得殺生 |
287 | 35 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡形壽不得殺生 |
288 | 35 | 盡 | jìn | to vanish | 盡形壽不得殺生 |
289 | 35 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡形壽不得殺生 |
290 | 35 | 盡 | jìn | to die | 盡形壽不得殺生 |
291 | 35 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡形壽不得殺生 |
292 | 35 | 竟 | jìng | to end; to finish | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
293 | 35 | 竟 | jìng | all; entire | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
294 | 35 | 竟 | jìng | to investigate | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
295 | 35 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
296 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 共身相 |
297 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 共身相 |
298 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 共身相 |
299 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 共身相 |
300 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 共身相 |
301 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 共身相 |
302 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 共身相 |
303 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 共身相 |
304 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 共身相 |
305 | 34 | 相 | xiāng | to express | 共身相 |
306 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 共身相 |
307 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 共身相 |
308 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 共身相 |
309 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 共身相 |
310 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 共身相 |
311 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 共身相 |
312 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 共身相 |
313 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 共身相 |
314 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 共身相 |
315 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 共身相 |
316 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 共身相 |
317 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 共身相 |
318 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 共身相 |
319 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 共身相 |
320 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 共身相 |
321 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 共身相 |
322 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 共身相 |
323 | 34 | 大戒 | dà jiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 部僧中受大戒 |
324 | 34 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
325 | 34 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
326 | 34 | 乞 | qǐ | a beggar | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
327 | 34 | 乞 | qǐ | Qi | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
328 | 34 | 乞 | qì | to give | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
329 | 34 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
330 | 34 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
331 | 33 | 說戒 | shuōjiè | explation of the precepts; upoṣadha | 說戒法第四 |
332 | 33 | 說戒 | shuōjiè | half monthly confession | 說戒法第四 |
333 | 33 | 能 | néng | can; able | 能 |
334 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
335 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
336 | 33 | 能 | néng | energy | 能 |
337 | 33 | 能 | néng | function; use | 能 |
338 | 33 | 能 | néng | talent | 能 |
339 | 33 | 能 | néng | expert at | 能 |
340 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
341 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
342 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
343 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
344 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
345 | 33 | 戒 | jiè | to quit | 足戒 |
346 | 33 | 戒 | jiè | to warn against | 足戒 |
347 | 33 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 足戒 |
348 | 33 | 戒 | jiè | vow | 足戒 |
349 | 33 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 足戒 |
350 | 33 | 戒 | jiè | to ordain | 足戒 |
351 | 33 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 足戒 |
352 | 33 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 足戒 |
353 | 33 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 足戒 |
354 | 33 | 戒 | jiè | boundary; realm | 足戒 |
355 | 33 | 戒 | jiè | third finger | 足戒 |
356 | 33 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 足戒 |
357 | 33 | 戒 | jiè | morality | 足戒 |
358 | 32 | 五 | wǔ | five | 若式叉摩那取人五錢 |
359 | 32 | 五 | wǔ | fifth musical note | 若式叉摩那取人五錢 |
360 | 32 | 五 | wǔ | Wu | 若式叉摩那取人五錢 |
361 | 32 | 五 | wǔ | the five elements | 若式叉摩那取人五錢 |
362 | 32 | 五 | wǔ | five; pañca | 若式叉摩那取人五錢 |
363 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
364 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
365 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
366 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
367 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
368 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
369 | 31 | 言 | yán | to regard as | 言 |
370 | 31 | 言 | yán | to act as | 言 |
371 | 31 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
372 | 31 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
373 | 29 | 形壽 | xíngshòu | lifespan | 盡形壽不得殺生 |
374 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
375 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
376 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
377 | 29 | 大 | dà | size | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
378 | 29 | 大 | dà | old | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
379 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
380 | 29 | 大 | dà | adult | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
381 | 29 | 大 | dài | an important person | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
382 | 29 | 大 | dà | senior | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
383 | 29 | 大 | dà | an element | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
384 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
385 | 28 | 忍聽 | rěn tīng | tolerance and agreement | 若僧時到僧忍聽 |
386 | 28 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 與解羯磨 |
387 | 28 | 解 | jiě | to explain | 與解羯磨 |
388 | 28 | 解 | jiě | to divide; to separate | 與解羯磨 |
389 | 28 | 解 | jiě | to understand | 與解羯磨 |
390 | 28 | 解 | jiě | to solve a math problem | 與解羯磨 |
391 | 28 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 與解羯磨 |
392 | 28 | 解 | jiě | to cut; to disect | 與解羯磨 |
393 | 28 | 解 | jiě | to relieve oneself | 與解羯磨 |
394 | 28 | 解 | jiě | a solution | 與解羯磨 |
395 | 28 | 解 | jiè | to escort | 與解羯磨 |
396 | 28 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 與解羯磨 |
397 | 28 | 解 | xiè | acrobatic skills | 與解羯磨 |
398 | 28 | 解 | jiě | can; able to | 與解羯磨 |
399 | 28 | 解 | jiě | a stanza | 與解羯磨 |
400 | 28 | 解 | jiè | to send off | 與解羯磨 |
401 | 28 | 解 | xiè | Xie | 與解羯磨 |
402 | 28 | 解 | jiě | exegesis | 與解羯磨 |
403 | 28 | 解 | xiè | laziness | 與解羯磨 |
404 | 28 | 解 | jiè | a government office | 與解羯磨 |
405 | 28 | 解 | jiè | to pawn | 與解羯磨 |
406 | 28 | 解 | jiè | to rent; to lease | 與解羯磨 |
407 | 28 | 解 | jiě | understanding | 與解羯磨 |
408 | 28 | 解 | jiě | to liberate | 與解羯磨 |
409 | 28 | 文 | wén | writing; text | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
410 | 28 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
411 | 28 | 文 | wén | Wen | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
412 | 28 | 文 | wén | lines or grain on an object | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
413 | 28 | 文 | wén | culture | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
414 | 28 | 文 | wén | refined writings | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
415 | 28 | 文 | wén | civil; non-military | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
416 | 28 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
417 | 28 | 文 | wén | wen | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
418 | 28 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
419 | 28 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
420 | 28 | 文 | wén | beautiful | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
421 | 28 | 文 | wén | a text; a manuscript | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
422 | 28 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
423 | 28 | 文 | wén | the text of an imperial order | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
424 | 28 | 文 | wén | liberal arts | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
425 | 28 | 文 | wén | a rite; a ritual | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
426 | 28 | 文 | wén | a tattoo | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
427 | 28 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
428 | 28 | 文 | wén | text; grantha | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
429 | 28 | 文 | wén | letter; vyañjana | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
430 | 27 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 能持不 |
431 | 27 | 持 | chí | to grasp; to hold | 是事如是持 |
432 | 27 | 持 | chí | to resist; to oppose | 是事如是持 |
433 | 27 | 持 | chí | to uphold | 是事如是持 |
434 | 27 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 是事如是持 |
435 | 27 | 持 | chí | to administer; to manage | 是事如是持 |
436 | 27 | 持 | chí | to control | 是事如是持 |
437 | 27 | 持 | chí | to be cautious | 是事如是持 |
438 | 27 | 持 | chí | to remember | 是事如是持 |
439 | 27 | 持 | chí | to assist | 是事如是持 |
440 | 27 | 持 | chí | with; using | 是事如是持 |
441 | 27 | 持 | chí | dhara | 是事如是持 |
442 | 26 | 時到 | shí dào | timely arrival | 若僧時到僧忍聽 |
443 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所著 |
444 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 無所著 |
445 | 25 | 無 | mó | mo | 無所著 |
446 | 25 | 無 | wú | to not have | 無所著 |
447 | 25 | 無 | wú | Wu | 無所著 |
448 | 25 | 無 | mó | mo | 無所著 |
449 | 25 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 當往比丘尼僧中 |
450 | 25 | 往 | wǎng | in the past | 當往比丘尼僧中 |
451 | 25 | 往 | wǎng | to turn toward | 當往比丘尼僧中 |
452 | 25 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 當往比丘尼僧中 |
453 | 25 | 往 | wǎng | to send a gift | 當往比丘尼僧中 |
454 | 25 | 往 | wǎng | former times | 當往比丘尼僧中 |
455 | 25 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 當往比丘尼僧中 |
456 | 25 | 往 | wǎng | to go; gam | 當往比丘尼僧中 |
457 | 24 | 摩那埵 | mónàduǒ | mānatva; confession; period of penance | 半月行摩那埵 |
458 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自稱言得上人法 |
459 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 自稱言得上人法 |
460 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 自稱言得上人法 |
461 | 23 | 得 | dé | de | 自稱言得上人法 |
462 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 自稱言得上人法 |
463 | 23 | 得 | dé | to result in | 自稱言得上人法 |
464 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自稱言得上人法 |
465 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 自稱言得上人法 |
466 | 23 | 得 | dé | to be finished | 自稱言得上人法 |
467 | 23 | 得 | děi | satisfying | 自稱言得上人法 |
468 | 23 | 得 | dé | to contract | 自稱言得上人法 |
469 | 23 | 得 | dé | to hear | 自稱言得上人法 |
470 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 自稱言得上人法 |
471 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 自稱言得上人法 |
472 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自稱言得上人法 |
473 | 23 | 半月 | bànyuè | half month; 15 days | 半月行摩那埵 |
474 | 23 | 半月 | bànyuè | half moon | 半月行摩那埵 |
475 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所著 |
476 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所著 |
477 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所著 |
478 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所著 |
479 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 無所著 |
480 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 無所著 |
481 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所著 |
482 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
483 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
484 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
485 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使受戒人在前而去 |
486 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 使受戒人在前而去 |
487 | 21 | 而 | néng | can; able | 使受戒人在前而去 |
488 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使受戒人在前而去 |
489 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 使受戒人在前而去 |
490 | 21 | 欲 | yù | desire | 若比丘尼欲度人者 |
491 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若比丘尼欲度人者 |
492 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若比丘尼欲度人者 |
493 | 21 | 欲 | yù | lust | 若比丘尼欲度人者 |
494 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若比丘尼欲度人者 |
495 | 21 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德僧聽 |
496 | 21 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德僧聽 |
497 | 21 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德僧聽 |
498 | 21 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德僧聽 |
499 | 21 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德僧聽 |
500 | 20 | 衣 | yī | clothes; clothing | 應與捉衣 |
Frequencies of all Words
Top 985
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 305 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
2 | 305 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
3 | 305 | 僧 | sēng | Seng | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
4 | 305 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
5 | 168 | 不 | bù | not; no | 能持不 |
6 | 168 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 能持不 |
7 | 168 | 不 | bù | as a correlative | 能持不 |
8 | 168 | 不 | bù | no (answering a question) | 能持不 |
9 | 168 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 能持不 |
10 | 168 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 能持不 |
11 | 168 | 不 | bù | to form a yes or no question | 能持不 |
12 | 168 | 不 | bù | infix potential marker | 能持不 |
13 | 168 | 不 | bù | no; na | 能持不 |
14 | 148 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我比丘尼某甲 |
15 | 139 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘尼欲度人者 |
16 | 139 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘尼欲度人者 |
17 | 139 | 若 | ruò | if | 若比丘尼欲度人者 |
18 | 139 | 若 | ruò | you | 若比丘尼欲度人者 |
19 | 139 | 若 | ruò | this; that | 若比丘尼欲度人者 |
20 | 139 | 若 | ruò | and; or | 若比丘尼欲度人者 |
21 | 139 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘尼欲度人者 |
22 | 139 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘尼欲度人者 |
23 | 139 | 若 | ruò | to choose | 若比丘尼欲度人者 |
24 | 139 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘尼欲度人者 |
25 | 139 | 若 | ruò | thus | 若比丘尼欲度人者 |
26 | 139 | 若 | ruò | pollia | 若比丘尼欲度人者 |
27 | 139 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘尼欲度人者 |
28 | 139 | 若 | ruò | only then | 若比丘尼欲度人者 |
29 | 139 | 若 | rě | ja | 若比丘尼欲度人者 |
30 | 139 | 若 | rě | jñā | 若比丘尼欲度人者 |
31 | 139 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘尼欲度人者 |
32 | 97 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是事如是持 |
33 | 97 | 是 | shì | is exactly | 是事如是持 |
34 | 97 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是事如是持 |
35 | 97 | 是 | shì | this; that; those | 是事如是持 |
36 | 97 | 是 | shì | really; certainly | 是事如是持 |
37 | 97 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是事如是持 |
38 | 97 | 是 | shì | true | 是事如是持 |
39 | 97 | 是 | shì | is; has; exists | 是事如是持 |
40 | 97 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是事如是持 |
41 | 97 | 是 | shì | a matter; an affair | 是事如是持 |
42 | 97 | 是 | shì | Shi | 是事如是持 |
43 | 97 | 是 | shì | is; bhū | 是事如是持 |
44 | 97 | 是 | shì | this; idam | 是事如是持 |
45 | 90 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是白 |
46 | 90 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是白 |
47 | 90 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是白 |
48 | 90 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是白 |
49 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
50 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
51 | 85 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
52 | 84 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若比丘尼欲度人者 |
53 | 84 | 者 | zhě | that | 若比丘尼欲度人者 |
54 | 84 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若比丘尼欲度人者 |
55 | 84 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若比丘尼欲度人者 |
56 | 84 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若比丘尼欲度人者 |
57 | 84 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若比丘尼欲度人者 |
58 | 84 | 者 | zhuó | according to | 若比丘尼欲度人者 |
59 | 84 | 者 | zhě | ca | 若比丘尼欲度人者 |
60 | 82 | 此 | cǐ | this; these | 此比丘尼某甲 |
61 | 82 | 此 | cǐ | in this way | 此比丘尼某甲 |
62 | 82 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此比丘尼某甲 |
63 | 82 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此比丘尼某甲 |
64 | 82 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此比丘尼某甲 |
65 | 82 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝已受戒竟 |
66 | 82 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝已受戒竟 |
67 | 82 | 汝 | rǔ | Ru | 汝已受戒竟 |
68 | 82 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝已受戒竟 |
69 | 78 | 羯磨 | jiémó | karma | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
70 | 77 | 今 | jīn | today; present; now | 今從僧乞度人授 |
71 | 77 | 今 | jīn | Jin | 今從僧乞度人授 |
72 | 77 | 今 | jīn | modern | 今從僧乞度人授 |
73 | 77 | 今 | jīn | now; adhunā | 今從僧乞度人授 |
74 | 76 | 與 | yǔ | and | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
75 | 76 | 與 | yǔ | to give | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
76 | 76 | 與 | yǔ | together with | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
77 | 76 | 與 | yú | interrogative particle | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
78 | 76 | 與 | yǔ | to accompany | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
79 | 76 | 與 | yù | to particate in | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
80 | 76 | 與 | yù | of the same kind | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
81 | 76 | 與 | yù | to help | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
82 | 76 | 與 | yǔ | for | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
83 | 76 | 與 | yǔ | and; ca | 其諸結界羯磨作法與上大僧同 |
84 | 72 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 唯稱尼大師為異 |
85 | 72 | 尼 | ní | Confucius; Father | 唯稱尼大師為異 |
86 | 72 | 尼 | ní | Ni | 唯稱尼大師為異 |
87 | 72 | 尼 | ní | ni | 唯稱尼大師為異 |
88 | 72 | 尼 | nì | to obstruct | 唯稱尼大師為異 |
89 | 72 | 尼 | nì | near to | 唯稱尼大師為異 |
90 | 72 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 唯稱尼大師為異 |
91 | 70 | 聽 | tīng | to listen | 大姊僧聽 |
92 | 70 | 聽 | tīng | to obey | 大姊僧聽 |
93 | 70 | 聽 | tīng | to understand | 大姊僧聽 |
94 | 70 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大姊僧聽 |
95 | 70 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大姊僧聽 |
96 | 70 | 聽 | tīng | to await | 大姊僧聽 |
97 | 70 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大姊僧聽 |
98 | 70 | 聽 | tīng | a tin can | 大姊僧聽 |
99 | 70 | 聽 | tīng | information | 大姊僧聽 |
100 | 70 | 聽 | tīng | a hall | 大姊僧聽 |
101 | 70 | 聽 | tīng | Ting | 大姊僧聽 |
102 | 70 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大姊僧聽 |
103 | 70 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大姊僧聽 |
104 | 68 | 應 | yīng | should; ought | 應白一切僧 |
105 | 68 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應白一切僧 |
106 | 68 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應白一切僧 |
107 | 68 | 應 | yīng | soon; immediately | 應白一切僧 |
108 | 68 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應白一切僧 |
109 | 68 | 應 | yìng | to accept | 應白一切僧 |
110 | 68 | 應 | yīng | or; either | 應白一切僧 |
111 | 68 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應白一切僧 |
112 | 68 | 應 | yìng | to echo | 應白一切僧 |
113 | 68 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應白一切僧 |
114 | 68 | 應 | yìng | Ying | 應白一切僧 |
115 | 68 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應白一切僧 |
116 | 66 | 已 | yǐ | already | 禮僧足已 |
117 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 禮僧足已 |
118 | 66 | 已 | yǐ | from | 禮僧足已 |
119 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 禮僧足已 |
120 | 66 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 禮僧足已 |
121 | 66 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 禮僧足已 |
122 | 66 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 禮僧足已 |
123 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 禮僧足已 |
124 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 禮僧足已 |
125 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 禮僧足已 |
126 | 66 | 已 | yǐ | certainly | 禮僧足已 |
127 | 66 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 禮僧足已 |
128 | 66 | 已 | yǐ | this | 禮僧足已 |
129 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 禮僧足已 |
130 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 禮僧足已 |
131 | 63 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
132 | 63 | 忍 | rěn | willingly | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
133 | 63 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
134 | 63 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
135 | 63 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
136 | 61 | 中 | zhōng | middle | 當往比丘尼僧中 |
137 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當往比丘尼僧中 |
138 | 61 | 中 | zhōng | China | 當往比丘尼僧中 |
139 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當往比丘尼僧中 |
140 | 61 | 中 | zhōng | in; amongst | 當往比丘尼僧中 |
141 | 61 | 中 | zhōng | midday | 當往比丘尼僧中 |
142 | 61 | 中 | zhōng | inside | 當往比丘尼僧中 |
143 | 61 | 中 | zhōng | during | 當往比丘尼僧中 |
144 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 當往比丘尼僧中 |
145 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 當往比丘尼僧中 |
146 | 61 | 中 | zhōng | half | 當往比丘尼僧中 |
147 | 61 | 中 | zhōng | just right; suitably | 當往比丘尼僧中 |
148 | 61 | 中 | zhōng | while | 當往比丘尼僧中 |
149 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當往比丘尼僧中 |
150 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當往比丘尼僧中 |
151 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 當往比丘尼僧中 |
152 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當往比丘尼僧中 |
153 | 61 | 中 | zhōng | middle | 當往比丘尼僧中 |
154 | 61 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 部僧中受大戒 |
155 | 61 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 部僧中受大戒 |
156 | 61 | 受 | shòu | to receive; to accept | 部僧中受大戒 |
157 | 61 | 受 | shòu | to tolerate | 部僧中受大戒 |
158 | 61 | 受 | shòu | suitably | 部僧中受大戒 |
159 | 61 | 受 | shòu | feelings; sensations | 部僧中受大戒 |
160 | 59 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 默然故 |
161 | 59 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 默然故 |
162 | 59 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 默然故 |
163 | 59 | 故 | gù | to die | 默然故 |
164 | 59 | 故 | gù | so; therefore; hence | 默然故 |
165 | 59 | 故 | gù | original | 默然故 |
166 | 59 | 故 | gù | accident; happening; instance | 默然故 |
167 | 59 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 默然故 |
168 | 59 | 故 | gù | something in the past | 默然故 |
169 | 59 | 故 | gù | deceased; dead | 默然故 |
170 | 59 | 故 | gù | still; yet | 默然故 |
171 | 59 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 默然故 |
172 | 53 | 大姊 | dàzǐ | sister; nun | 大姊僧聽 |
173 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是三說 |
174 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是三說 |
175 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 如是三說 |
176 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是三說 |
177 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是三說 |
178 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是三說 |
179 | 53 | 說 | shuō | allocution | 如是三說 |
180 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是三說 |
181 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是三說 |
182 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是三說 |
183 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是三說 |
184 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 如是三說 |
185 | 52 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 盡形壽不得殺生 |
186 | 52 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 盡形壽不得殺生 |
187 | 51 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 汝不犯淨行比丘不 |
188 | 51 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 汝不犯淨行比丘不 |
189 | 51 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 汝不犯淨行比丘不 |
190 | 50 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非 |
191 | 50 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
192 | 50 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
193 | 50 | 非 | fēi | different | 非 |
194 | 50 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
195 | 50 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
196 | 50 | 非 | fēi | Africa | 非 |
197 | 50 | 非 | fēi | to slander | 非 |
198 | 50 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
199 | 50 | 非 | fēi | must | 非 |
200 | 50 | 非 | fēi | an error | 非 |
201 | 50 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
202 | 50 | 非 | fēi | evil | 非 |
203 | 50 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非 |
204 | 50 | 非 | fēi | not | 非 |
205 | 50 | 同一 | tóngyī | identical; same | 同一住處 |
206 | 50 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 人具足戒者默然 |
207 | 50 | 白 | bái | white | 作如是白 |
208 | 50 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 作如是白 |
209 | 50 | 白 | bái | plain | 作如是白 |
210 | 50 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 作如是白 |
211 | 50 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 作如是白 |
212 | 50 | 白 | bái | bright | 作如是白 |
213 | 50 | 白 | bái | a wrongly written character | 作如是白 |
214 | 50 | 白 | bái | clear | 作如是白 |
215 | 50 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 作如是白 |
216 | 50 | 白 | bái | reactionary | 作如是白 |
217 | 50 | 白 | bái | a wine cup | 作如是白 |
218 | 50 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 作如是白 |
219 | 50 | 白 | bái | a dialect | 作如是白 |
220 | 50 | 白 | bái | to understand | 作如是白 |
221 | 50 | 白 | bái | to report | 作如是白 |
222 | 50 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 作如是白 |
223 | 50 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 作如是白 |
224 | 50 | 白 | bái | merely; simply; only | 作如是白 |
225 | 50 | 白 | bái | empty; blank | 作如是白 |
226 | 50 | 白 | bái | free | 作如是白 |
227 | 50 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 作如是白 |
228 | 50 | 白 | bái | relating to funerals | 作如是白 |
229 | 50 | 白 | bái | Bai | 作如是白 |
230 | 50 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 作如是白 |
231 | 50 | 白 | bái | a symbol for silver | 作如是白 |
232 | 50 | 白 | bái | clean; avadāta | 作如是白 |
233 | 50 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 作如是白 |
234 | 47 | 法 | fǎ | method; way | 結界法第一 |
235 | 47 | 法 | fǎ | France | 結界法第一 |
236 | 47 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 結界法第一 |
237 | 47 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 結界法第一 |
238 | 47 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 結界法第一 |
239 | 47 | 法 | fǎ | an institution | 結界法第一 |
240 | 47 | 法 | fǎ | to emulate | 結界法第一 |
241 | 47 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 結界法第一 |
242 | 47 | 法 | fǎ | punishment | 結界法第一 |
243 | 47 | 法 | fǎ | Fa | 結界法第一 |
244 | 47 | 法 | fǎ | a precedent | 結界法第一 |
245 | 47 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 結界法第一 |
246 | 47 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 結界法第一 |
247 | 47 | 法 | fǎ | Dharma | 結界法第一 |
248 | 47 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 結界法第一 |
249 | 47 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 結界法第一 |
250 | 47 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 結界法第一 |
251 | 47 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 結界法第一 |
252 | 47 | 為 | wèi | for; to | 唯稱尼大師為異 |
253 | 47 | 為 | wèi | because of | 唯稱尼大師為異 |
254 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯稱尼大師為異 |
255 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯稱尼大師為異 |
256 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 唯稱尼大師為異 |
257 | 47 | 為 | wéi | to do | 唯稱尼大師為異 |
258 | 47 | 為 | wèi | for | 唯稱尼大師為異 |
259 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯稱尼大師為異 |
260 | 47 | 為 | wèi | to | 唯稱尼大師為異 |
261 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯稱尼大師為異 |
262 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯稱尼大師為異 |
263 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯稱尼大師為異 |
264 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯稱尼大師為異 |
265 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 唯稱尼大師為異 |
266 | 47 | 為 | wéi | to govern | 唯稱尼大師為異 |
267 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯稱尼大師為異 |
268 | 47 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 盡形壽不得犯 |
269 | 47 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 盡形壽不得犯 |
270 | 47 | 犯 | fàn | to transgress | 盡形壽不得犯 |
271 | 47 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 盡形壽不得犯 |
272 | 47 | 犯 | fàn | to conquer | 盡形壽不得犯 |
273 | 47 | 犯 | fàn | to occur | 盡形壽不得犯 |
274 | 47 | 犯 | fàn | to face danger | 盡形壽不得犯 |
275 | 47 | 犯 | fàn | to fall | 盡形壽不得犯 |
276 | 47 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 盡形壽不得犯 |
277 | 47 | 犯 | fàn | a criminal | 盡形壽不得犯 |
278 | 47 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 盡形壽不得犯 |
279 | 46 | 誰 | shéi | who; whoever | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
280 | 46 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
281 | 46 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
282 | 46 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 誰諸大姊忍僧聽比丘尼某甲度人授 |
283 | 45 | 界 | jiè | border; boundary | 二界不得相接 |
284 | 45 | 界 | jiè | kingdom | 二界不得相接 |
285 | 45 | 界 | jiè | circle; society | 二界不得相接 |
286 | 45 | 界 | jiè | territory; region | 二界不得相接 |
287 | 45 | 界 | jiè | the world | 二界不得相接 |
288 | 45 | 界 | jiè | scope; extent | 二界不得相接 |
289 | 45 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 二界不得相接 |
290 | 45 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 二界不得相接 |
291 | 45 | 界 | jiè | to adjoin | 二界不得相接 |
292 | 45 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 二界不得相接 |
293 | 44 | 事 | shì | matter; thing; item | 是事如是持 |
294 | 44 | 事 | shì | to serve | 是事如是持 |
295 | 44 | 事 | shì | a government post | 是事如是持 |
296 | 44 | 事 | shì | duty; post; work | 是事如是持 |
297 | 44 | 事 | shì | occupation | 是事如是持 |
298 | 44 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是事如是持 |
299 | 44 | 事 | shì | an accident | 是事如是持 |
300 | 44 | 事 | shì | to attend | 是事如是持 |
301 | 44 | 事 | shì | an allusion | 是事如是持 |
302 | 44 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是事如是持 |
303 | 44 | 事 | shì | to engage in | 是事如是持 |
304 | 44 | 事 | shì | to enslave | 是事如是持 |
305 | 44 | 事 | shì | to pursue | 是事如是持 |
306 | 44 | 事 | shì | to administer | 是事如是持 |
307 | 44 | 事 | shì | to appoint | 是事如是持 |
308 | 44 | 事 | shì | a piece | 是事如是持 |
309 | 44 | 事 | shì | thing; phenomena | 是事如是持 |
310 | 44 | 事 | shì | actions; karma | 是事如是持 |
311 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 若比丘尼欲度人者 |
312 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若比丘尼欲度人者 |
313 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 若比丘尼欲度人者 |
314 | 43 | 人 | rén | everybody | 若比丘尼欲度人者 |
315 | 43 | 人 | rén | adult | 若比丘尼欲度人者 |
316 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 若比丘尼欲度人者 |
317 | 43 | 人 | rén | an upright person | 若比丘尼欲度人者 |
318 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 若比丘尼欲度人者 |
319 | 43 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 汝不犯邊罪 |
320 | 43 | 罪 | zuì | fault; error | 汝不犯邊罪 |
321 | 43 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 汝不犯邊罪 |
322 | 43 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 汝不犯邊罪 |
323 | 43 | 罪 | zuì | punishment | 汝不犯邊罪 |
324 | 43 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 汝不犯邊罪 |
325 | 43 | 罪 | zuì | sin; agha | 汝不犯邊罪 |
326 | 43 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結非有結 |
327 | 43 | 結 | jié | a knot | 結非有結 |
328 | 43 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結非有結 |
329 | 43 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結非有結 |
330 | 43 | 結 | jié | pent-up | 結非有結 |
331 | 43 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結非有結 |
332 | 43 | 結 | jié | a bound state | 結非有結 |
333 | 43 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結非有結 |
334 | 43 | 結 | jiē | firm; secure | 結非有結 |
335 | 43 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結非有結 |
336 | 43 | 結 | jié | to form; to organize | 結非有結 |
337 | 43 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結非有結 |
338 | 43 | 結 | jié | a junction | 結非有結 |
339 | 43 | 結 | jié | a node | 結非有結 |
340 | 43 | 結 | jiē | to bear fruit | 結非有結 |
341 | 43 | 結 | jiē | stutter | 結非有結 |
342 | 43 | 結 | jié | a fetter | 結非有結 |
343 | 43 | 我 | wǒ | I; me; my | 我比丘尼某甲 |
344 | 43 | 我 | wǒ | self | 我比丘尼某甲 |
345 | 43 | 我 | wǒ | we; our | 我比丘尼某甲 |
346 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 我比丘尼某甲 |
347 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 我比丘尼某甲 |
348 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我比丘尼某甲 |
349 | 43 | 我 | wǒ | ga | 我比丘尼某甲 |
350 | 43 | 我 | wǒ | I; aham | 我比丘尼某甲 |
351 | 41 | 作 | zuò | to do | 作如是白 |
352 | 41 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是白 |
353 | 41 | 作 | zuò | to start | 作如是白 |
354 | 41 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是白 |
355 | 41 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是白 |
356 | 41 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是白 |
357 | 41 | 作 | zuō | a workshop | 作如是白 |
358 | 41 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是白 |
359 | 41 | 作 | zuò | to rise | 作如是白 |
360 | 41 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是白 |
361 | 41 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是白 |
362 | 41 | 作 | zuò | to regard as | 作如是白 |
363 | 41 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是白 |
364 | 41 | 住處 | zhùchù | residence; dwelling | 此住處比丘 |
365 | 41 | 住處 | zhùchù | dwelling place; sthana | 此住處比丘 |
366 | 40 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
367 | 40 | 三 | sān | three | 如是三說 |
368 | 40 | 三 | sān | third | 如是三說 |
369 | 40 | 三 | sān | more than two | 如是三說 |
370 | 40 | 三 | sān | very few | 如是三說 |
371 | 40 | 三 | sān | repeatedly | 如是三說 |
372 | 40 | 三 | sān | San | 如是三說 |
373 | 40 | 三 | sān | three; tri | 如是三說 |
374 | 40 | 三 | sān | sa | 如是三說 |
375 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 如是三說 |
376 | 40 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚尼某甲 |
377 | 40 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚尼某甲 |
378 | 40 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚尼某甲 |
379 | 38 | 從 | cóng | from | 今從僧乞度人授 |
380 | 38 | 從 | cóng | to follow | 今從僧乞度人授 |
381 | 38 | 從 | cóng | past; through | 今從僧乞度人授 |
382 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 今從僧乞度人授 |
383 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 今從僧乞度人授 |
384 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 今從僧乞度人授 |
385 | 38 | 從 | cóng | usually | 今從僧乞度人授 |
386 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 今從僧乞度人授 |
387 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 今從僧乞度人授 |
388 | 38 | 從 | cóng | secondary | 今從僧乞度人授 |
389 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 今從僧乞度人授 |
390 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 今從僧乞度人授 |
391 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 今從僧乞度人授 |
392 | 38 | 從 | zòng | to release | 今從僧乞度人授 |
393 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 今從僧乞度人授 |
394 | 38 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 今從僧乞度人授 |
395 | 38 | 於 | yú | in; at | 若於眾中故作妄語 |
396 | 38 | 於 | yú | in; at | 若於眾中故作妄語 |
397 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 若於眾中故作妄語 |
398 | 38 | 於 | yú | to go; to | 若於眾中故作妄語 |
399 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於眾中故作妄語 |
400 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若於眾中故作妄語 |
401 | 38 | 於 | yú | from | 若於眾中故作妄語 |
402 | 38 | 於 | yú | give | 若於眾中故作妄語 |
403 | 38 | 於 | yú | oppposing | 若於眾中故作妄語 |
404 | 38 | 於 | yú | and | 若於眾中故作妄語 |
405 | 38 | 於 | yú | compared to | 若於眾中故作妄語 |
406 | 38 | 於 | yú | by | 若於眾中故作妄語 |
407 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 若於眾中故作妄語 |
408 | 38 | 於 | yú | for | 若於眾中故作妄語 |
409 | 38 | 於 | yú | Yu | 若於眾中故作妄語 |
410 | 38 | 於 | wū | a crow | 若於眾中故作妄語 |
411 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 若於眾中故作妄語 |
412 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 若於眾中故作妄語 |
413 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 彼應語言 |
414 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼應語言 |
415 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼應語言 |
416 | 36 | 二 | èr | two | 二歲學戒 |
417 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二歲學戒 |
418 | 36 | 二 | èr | second | 二歲學戒 |
419 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 二歲學戒 |
420 | 36 | 二 | èr | another; the other | 二歲學戒 |
421 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 二歲學戒 |
422 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二歲學戒 |
423 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 二歲學戒 |
424 | 35 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡形壽不得殺生 |
425 | 35 | 盡 | jìn | all; every | 盡形壽不得殺生 |
426 | 35 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡形壽不得殺生 |
427 | 35 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡形壽不得殺生 |
428 | 35 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡形壽不得殺生 |
429 | 35 | 盡 | jìn | to vanish | 盡形壽不得殺生 |
430 | 35 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡形壽不得殺生 |
431 | 35 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡形壽不得殺生 |
432 | 35 | 盡 | jìn | all; every | 盡形壽不得殺生 |
433 | 35 | 盡 | jìn | to die | 盡形壽不得殺生 |
434 | 35 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡形壽不得殺生 |
435 | 35 | 竟 | jìng | actually; in the end | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
436 | 35 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
437 | 35 | 竟 | jìng | to end; to finish | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
438 | 35 | 竟 | jìng | all; entire | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
439 | 35 | 竟 | jìng | directly | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
440 | 35 | 竟 | jìng | to investigate | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
441 | 35 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 僧已忍聽比丘尼某甲度人授人具足戒竟 |
442 | 34 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 共身相 |
443 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 共身相 |
444 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 共身相 |
445 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 共身相 |
446 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 共身相 |
447 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 共身相 |
448 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 共身相 |
449 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 共身相 |
450 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 共身相 |
451 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 共身相 |
452 | 34 | 相 | xiāng | to express | 共身相 |
453 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 共身相 |
454 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 共身相 |
455 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 共身相 |
456 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 共身相 |
457 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 共身相 |
458 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 共身相 |
459 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 共身相 |
460 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 共身相 |
461 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 共身相 |
462 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 共身相 |
463 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 共身相 |
464 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 共身相 |
465 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 共身相 |
466 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 共身相 |
467 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 共身相 |
468 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 共身相 |
469 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 共身相 |
470 | 34 | 大戒 | dà jiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 部僧中受大戒 |
471 | 34 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
472 | 34 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
473 | 34 | 乞 | qǐ | a beggar | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
474 | 34 | 乞 | qǐ | Qi | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
475 | 34 | 乞 | qì | to give | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
476 | 34 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
477 | 34 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 比丘尼乞畜眾羯磨文 |
478 | 33 | 說戒 | shuōjiè | explation of the precepts; upoṣadha | 說戒法第四 |
479 | 33 | 說戒 | shuōjiè | half monthly confession | 說戒法第四 |
480 | 33 | 能 | néng | can; able | 能 |
481 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
482 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
483 | 33 | 能 | néng | energy | 能 |
484 | 33 | 能 | néng | function; use | 能 |
485 | 33 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能 |
486 | 33 | 能 | néng | talent | 能 |
487 | 33 | 能 | néng | expert at | 能 |
488 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
489 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
490 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
491 | 33 | 能 | néng | as long as; only | 能 |
492 | 33 | 能 | néng | even if | 能 |
493 | 33 | 能 | néng | but | 能 |
494 | 33 | 能 | néng | in this way | 能 |
495 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
496 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
497 | 33 | 戒 | jiè | to quit | 足戒 |
498 | 33 | 戒 | jiè | to warn against | 足戒 |
499 | 33 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 足戒 |
500 | 33 | 戒 | jiè | vow | 足戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
如是 |
|
|
|
比丘尼 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
羯磨 | jiémó | karma |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
道教 | 100 | Taosim | |
大同 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
佛法 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
僧济 | 僧濟 | 104 | Huiji |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
开元录 | 開元錄 | 107 | Kaiyuan Catalog |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
四分比丘尼羯磨法 | 115 | Dharmaguptabhikṣuṇīkarman; Si Fen Biqiuni Jiemo Fa | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋 | 115 |
|
|
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
有若 | 121 | You Ruo | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿那含果 | 97 |
|
|
安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不共 | 98 |
|
|
布萨 | 布薩 | 98 |
|
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大姊 | 100 | sister; nun | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
对治 | 對治 | 100 |
|
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二根 | 195 | two roots | |
二道 | 195 | the two paths | |
法教 | 102 |
|
|
犯戒 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛身 | 102 |
|
|
覆肩衣 | 102 | sankaksika; a five-stripped robe | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
净法 | 淨法 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
摩那埵羯磨 | 109 | period of penance | |
摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破僧 | 112 |
|
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入藏 | 114 |
|
|
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧祇支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善女人 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
受食 | 115 | one who receives food | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
行婬 | 120 | lewd desire | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
要行 | 121 | essential conduct | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一界 | 121 | one world | |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
依止 | 121 |
|
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
欲法 | 121 | with desire | |
折伏 | 122 | to refute | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知律 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
住地 | 122 | abode | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
宗要 | 122 |
|
|
作戒 | 122 | taking of precepts |