Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 49

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 275 infix potential marker 如來有三種不
2 153 yìng to answer; to respond 應呵而讚歎
3 153 yìng to confirm; to verify 應呵而讚歎
4 153 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應呵而讚歎
5 153 yìng to accept 應呵而讚歎
6 153 yìng to permit; to allow 應呵而讚歎
7 153 yìng to echo 應呵而讚歎
8 153 yìng to handle; to deal with 應呵而讚歎
9 153 yìng Ying 應呵而讚歎
10 133 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 僧中未起諍事便起
11 133 zhèng to advise frankly 僧中未起諍事便起
12 133 zhèng to dispute 僧中未起諍事便起
13 133 zhèng quarrel; vigraha 僧中未起諍事便起
14 132 míng fame; renown; reputation 是名初
15 132 míng a name; personal name; designation 是名初
16 132 míng rank; position 是名初
17 132 míng an excuse 是名初
18 132 míng life 是名初
19 132 míng to name; to call 是名初
20 132 míng to express; to describe 是名初
21 132 míng to be called; to have the name 是名初
22 132 míng to own; to possess 是名初
23 132 míng famous; renowned 是名初
24 132 míng moral 是名初
25 132 míng name; naman 是名初
26 132 míng fame; renown; yasas 是名初
27 119 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 謗清淨梵行比丘
28 119 比丘 bǐqiū bhiksu 謗清淨梵行比丘
29 119 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 謗清淨梵行比丘
30 115 five 三十六及五
31 115 fifth musical note 三十六及五
32 115 Wu 三十六及五
33 115 the five elements 三十六及五
34 115 five; pañca 三十六及五
35 110 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不能滅
36 110 miè to submerge 不能滅
37 110 miè to extinguish; to put out 不能滅
38 110 miè to eliminate 不能滅
39 110 miè to disappear; to fade away 不能滅
40 110 miè the cessation of suffering 不能滅
41 110 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不能滅
42 92 zhě ca 世間有三大賊無能及者
43 75 rén person; people; a human being 有三人必墮惡趣地獄中
44 75 rén Kangxi radical 9 有三人必墮惡趣地獄中
45 75 rén a kind of person 有三人必墮惡趣地獄中
46 75 rén everybody 有三人必墮惡趣地獄中
47 75 rén adult 有三人必墮惡趣地獄中
48 75 rén somebody; others 有三人必墮惡趣地獄中
49 75 rén an upright person 有三人必墮惡趣地獄中
50 75 rén person; manuṣya 有三人必墮惡趣地獄中
51 68 a door; gate 有四行闥賴吒比丘不能
52 67 Kangxi radical 71 人以無根波羅夷
53 67 to not have; without 人以無根波羅夷
54 67 mo 人以無根波羅夷
55 67 to not have 人以無根波羅夷
56 67 Wu 人以無根波羅夷
57 67 mo 人以無根波羅夷
58 67 不能 bù néng cannot; must not; should not 僧不能
59 61 gain; advantage; benefit 益利不以益利
60 61 profit 益利不以益利
61 61 sharp 益利不以益利
62 61 to benefit; to serve 益利不以益利
63 61 Li 益利不以益利
64 61 to be useful 益利不以益利
65 61 smooth; without a hitch 益利不以益利
66 61 benefit; hita 益利不以益利
67 60 zhōng middle 有三人必墮惡趣地獄中
68 60 zhōng medium; medium sized 有三人必墮惡趣地獄中
69 60 zhōng China 有三人必墮惡趣地獄中
70 60 zhòng to hit the mark 有三人必墮惡趣地獄中
71 60 zhōng midday 有三人必墮惡趣地獄中
72 60 zhōng inside 有三人必墮惡趣地獄中
73 60 zhōng during 有三人必墮惡趣地獄中
74 60 zhōng Zhong 有三人必墮惡趣地獄中
75 60 zhōng intermediary 有三人必墮惡趣地獄中
76 60 zhōng half 有三人必墮惡趣地獄中
77 60 zhòng to reach; to attain 有三人必墮惡趣地獄中
78 60 zhòng to suffer; to infect 有三人必墮惡趣地獄中
79 60 zhòng to obtain 有三人必墮惡趣地獄中
80 60 zhòng to pass an exam 有三人必墮惡趣地獄中
81 60 zhōng middle 有三人必墮惡趣地獄中
82 59 guò to cross; to go over; to pass 是名三過
83 59 guò to surpass; to exceed 是名三過
84 59 guò to experience; to pass time 是名三過
85 59 guò to go 是名三過
86 59 guò a mistake 是名三過
87 59 guō Guo 是名三過
88 59 guò to die 是名三過
89 59 guò to shift 是名三過
90 59 guò to endure 是名三過
91 59 guò to pay a visit; to call on 是名三過
92 59 guò gone by, past; atīta 是名三過
93 58 fàn to commit a crime; to violate 人數數犯數數悔過
94 58 fàn to attack; to invade 人數數犯數數悔過
95 58 fàn to transgress 人數數犯數數悔過
96 58 fàn conjunction of a star 人數數犯數數悔過
97 58 fàn to conquer 人數數犯數數悔過
98 58 fàn to occur 人數數犯數數悔過
99 58 fàn to face danger 人數數犯數數悔過
100 58 fàn to fall 人數數犯數數悔過
101 58 fàn a criminal 人數數犯數數悔過
102 58 fàn to commit a transgression; āpatti 人數數犯數數悔過
103 57 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善義
104 57 shàn happy 善義
105 57 shàn good 善義
106 57 shàn kind-hearted 善義
107 57 shàn to be skilled at something 善義
108 57 shàn familiar 善義
109 57 shàn to repair 善義
110 57 shàn to admire 善義
111 57 shàn to praise 善義
112 57 shàn Shan 善義
113 57 shàn wholesome; virtuous 善義
114 56 zuò to do 有人生惡邪見作是言
115 56 zuò to act as; to serve as 有人生惡邪見作是言
116 56 zuò to start 有人生惡邪見作是言
117 56 zuò a writing; a work 有人生惡邪見作是言
118 56 zuò to dress as; to be disguised as 有人生惡邪見作是言
119 56 zuō to create; to make 有人生惡邪見作是言
120 56 zuō a workshop 有人生惡邪見作是言
121 56 zuō to write; to compose 有人生惡邪見作是言
122 56 zuò to rise 有人生惡邪見作是言
123 56 zuò to be aroused 有人生惡邪見作是言
124 56 zuò activity; action; undertaking 有人生惡邪見作是言
125 56 zuò to regard as 有人生惡邪見作是言
126 56 zuò action; kāraṇa 有人生惡邪見作是言
127 56 néng can; able 能捉
128 56 néng ability; capacity 能捉
129 56 néng a mythical bear-like beast 能捉
130 56 néng energy 能捉
131 56 néng function; use 能捉
132 56 néng talent 能捉
133 56 néng expert at 能捉
134 56 néng to be in harmony 能捉
135 56 néng to tend to; to care for 能捉
136 56 néng to reach; to arrive at 能捉
137 56 néng to be able; śak 能捉
138 56 néng skilful; pravīṇa 能捉
139 56 yán to speak; to say; said 有人生惡邪見作是言
140 56 yán language; talk; words; utterance; speech 有人生惡邪見作是言
141 56 yán Kangxi radical 149 有人生惡邪見作是言
142 56 yán phrase; sentence 有人生惡邪見作是言
143 56 yán a word; a syllable 有人生惡邪見作是言
144 56 yán a theory; a doctrine 有人生惡邪見作是言
145 56 yán to regard as 有人生惡邪見作是言
146 56 yán to act as 有人生惡邪見作是言
147 56 yán word; vacana 有人生惡邪見作是言
148 56 yán speak; vad 有人生惡邪見作是言
149 55 zhī to know 護無能知
150 55 zhī to comprehend 護無能知
151 55 zhī to inform; to tell 護無能知
152 55 zhī to administer 護無能知
153 55 zhī to distinguish; to discern 護無能知
154 55 zhī to be close friends 護無能知
155 55 zhī to feel; to sense; to perceive 護無能知
156 55 zhī to receive; to entertain 護無能知
157 55 zhī knowledge 護無能知
158 55 zhī consciousness; perception 護無能知
159 55 zhī a close friend 護無能知
160 55 zhì wisdom 護無能知
161 55 zhì Zhi 護無能知
162 55 zhī Understanding 護無能知
163 55 zhī know; jña 護無能知
164 55 zhà shout in a rage; roar; bellow 吒比丘
165 55 zhà to scold; to find fault with someone 吒比丘
166 55 zhà to sympathize with; to lament 吒比丘
167 55 zhā zha 吒比丘
168 55 zhà to exaggerate 吒比丘
169 55 zhà ta 吒比丘
170 53 zhù to dwell; to live; to reside 有人野住
171 53 zhù to stop; to halt 有人野住
172 53 zhù to retain; to remain 有人野住
173 53 zhù to lodge at [temporarily] 有人野住
174 53 zhù verb complement 有人野住
175 53 zhù attaching; abiding; dwelling on 有人野住
176 51 to give 我當與財
177 51 to accompany 我當與財
178 51 to particate in 我當與財
179 51 of the same kind 我當與財
180 51 to help 我當與財
181 51 for 我當與財
182 51 meaning; sense 不善義
183 51 justice; right action; righteousness 不善義
184 51 artificial; man-made; fake 不善義
185 51 chivalry; generosity 不善義
186 51 just; righteous 不善義
187 51 adopted 不善義
188 51 a relationship 不善義
189 51 volunteer 不善義
190 51 something suitable 不善義
191 51 a martyr 不善義
192 51 a law 不善義
193 51 Yi 不善義
194 51 Righteousness 不善義
195 51 aim; artha 不善義
196 51 method; way
197 51 France
198 51 the law; rules; regulations
199 51 the teachings of the Buddha; Dharma
200 51 a standard; a norm
201 51 an institution
202 51 to emulate
203 51 magic; a magic trick
204 51 punishment
205 51 Fa
206 51 a precedent
207 51 a classification of some kinds of Han texts
208 51 relating to a ceremony or rite
209 51 Dharma
210 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
211 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
212 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
213 51 quality; characteristic
214 51 fēi Kangxi radical 175 非沙門自言沙門
215 51 fēi wrong; bad; untruthful 非沙門自言沙門
216 51 fēi different 非沙門自言沙門
217 51 fēi to not be; to not have 非沙門自言沙門
218 51 fēi to violate; to be contrary to 非沙門自言沙門
219 51 fēi Africa 非沙門自言沙門
220 51 fēi to slander 非沙門自言沙門
221 51 fěi to avoid 非沙門自言沙門
222 51 fēi must 非沙門自言沙門
223 51 fēi an error 非沙門自言沙門
224 51 fēi a problem; a question 非沙門自言沙門
225 51 fēi evil 非沙門自言沙門
226 50 other; another; some other 入城聚落受他供養小食中食
227 50 other 入城聚落受他供養小食中食
228 50 tha 入城聚落受他供養小食中食
229 50 ṭha 入城聚落受他供養小食中食
230 50 other; anya 入城聚落受他供養小食中食
231 48 to take; to get; to fetch 彼眾人即取其棒打已驅出
232 48 to obtain 彼眾人即取其棒打已驅出
233 48 to choose; to select 彼眾人即取其棒打已驅出
234 48 to catch; to seize; to capture 彼眾人即取其棒打已驅出
235 48 to accept; to receive 彼眾人即取其棒打已驅出
236 48 to seek 彼眾人即取其棒打已驅出
237 48 to take a bride 彼眾人即取其棒打已驅出
238 48 Qu 彼眾人即取其棒打已驅出
239 48 clinging; grasping; upādāna 彼眾人即取其棒打已驅出
240 47 suí to follow 隨眾人所
241 47 suí to listen to 隨眾人所
242 47 suí to submit to; to comply with 隨眾人所
243 47 suí to be obsequious 隨眾人所
244 47 suí 17th hexagram 隨眾人所
245 47 suí let somebody do what they like 隨眾人所
246 47 suí to resemble; to look like 隨眾人所
247 45 shì matter; thing; item 欲明此事
248 45 shì to serve 欲明此事
249 45 shì a government post 欲明此事
250 45 shì duty; post; work 欲明此事
251 45 shì occupation 欲明此事
252 45 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 欲明此事
253 45 shì an accident 欲明此事
254 45 shì to attend 欲明此事
255 45 shì an allusion 欲明此事
256 45 shì a condition; a state; a situation 欲明此事
257 45 shì to engage in 欲明此事
258 45 shì to enslave 欲明此事
259 45 shì to pursue 欲明此事
260 45 shì to administer 欲明此事
261 45 shì to appoint 欲明此事
262 45 shì thing; phenomena 欲明此事
263 45 shì actions; karma 欲明此事
264 44 sēng a Buddhist monk 僧不能
265 44 sēng a person with dark skin 僧不能
266 44 sēng Seng 僧不能
267 44 sēng Sangha; monastic community 僧不能
268 44 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 是惡不善人
269 42 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 毘尼增一之二
270 41 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 有五事不應行處與他共語
271 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是地獄中
272 39 非法 fēifǎ illegal 非法別眾
273 39 非法 fēi fǎ non-dharma 非法別眾
274 38 to go back; to return 復有三法
275 38 to resume; to restart 復有三法
276 38 to do in detail 復有三法
277 38 to restore 復有三法
278 38 to respond; to reply to 復有三法
279 38 Fu; Return 復有三法
280 38 to retaliate; to reciprocate 復有三法
281 38 to avoid forced labor or tax 復有三法
282 38 Fu 復有三法
283 38 doubled; to overlapping; folded 復有三法
284 38 a lined garment with doubled thickness 復有三法
285 37 self 若有道我者
286 37 [my] dear 若有道我者
287 37 Wo 若有道我者
288 37 self; atman; attan 若有道我者
289 37 ga 若有道我者
290 35 Kangxi radical 49 已作是念
291 35 to bring to an end; to stop 已作是念
292 35 to complete 已作是念
293 35 to demote; to dismiss 已作是念
294 35 to recover from an illness 已作是念
295 35 former; pūrvaka 已作是念
296 34 zuì crime; offense; sin; vice 有三種證罪
297 34 zuì fault; error 有三種證罪
298 34 zuì hardship; suffering 有三種證罪
299 34 zuì to blame; to accuse 有三種證罪
300 34 zuì punishment 有三種證罪
301 34 zuì transgression; āpatti 有三種證罪
302 34 zuì sin; agha 有三種證罪
303 32 優波離 yōubōlí Upāli; Upali 爾時長老優波離往詣佛所
304 32 羯磨 jiémó karma 有三羯磨攝諸羯磨
305 32 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 謗清淨梵行比丘
306 32 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 謗清淨梵行比丘
307 32 清淨 qīngjìng concise 謗清淨梵行比丘
308 32 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 謗清淨梵行比丘
309 32 清淨 qīngjìng pure and clean 謗清淨梵行比丘
310 32 清淨 qīngjìng purity 謗清淨梵行比丘
311 32 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 謗清淨梵行比丘
312 31 to depend on; to lean on
313 31 to comply with; to follow
314 31 to help
315 31 flourishing
316 31 lovable
317 31 bonds; substratum; upadhi
318 31 refuge; śaraṇa
319 31 reliance; pratiśaraṇa
320 30 shí time; a point or period of time 時彼眾人呵責驅出
321 30 shí a season; a quarter of a year 時彼眾人呵責驅出
322 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼眾人呵責驅出
323 30 shí fashionable 時彼眾人呵責驅出
324 30 shí fate; destiny; luck 時彼眾人呵責驅出
325 30 shí occasion; opportunity; chance 時彼眾人呵責驅出
326 30 shí tense 時彼眾人呵責驅出
327 30 shí particular; special 時彼眾人呵責驅出
328 30 shí to plant; to cultivate 時彼眾人呵責驅出
329 30 shí an era; a dynasty 時彼眾人呵責驅出
330 30 shí time [abstract] 時彼眾人呵責驅出
331 30 shí seasonal 時彼眾人呵責驅出
332 30 shí to wait upon 時彼眾人呵責驅出
333 30 shí hour 時彼眾人呵責驅出
334 30 shí appropriate; proper; timely 時彼眾人呵責驅出
335 30 shí Shi 時彼眾人呵責驅出
336 30 shí a present; currentlt 時彼眾人呵責驅出
337 30 shí time; kāla 時彼眾人呵責驅出
338 30 shí at that time; samaya 時彼眾人呵責驅出
339 30 lìng to make; to cause to be; to lead 令清淨
340 30 lìng to issue a command 令清淨
341 30 lìng rules of behavior; customs 令清淨
342 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令清淨
343 30 lìng a season 令清淨
344 30 lìng respected; good reputation 令清淨
345 30 lìng good 令清淨
346 30 lìng pretentious 令清淨
347 30 lìng a transcending state of existence 令清淨
348 30 lìng a commander 令清淨
349 30 lìng a commanding quality; an impressive character 令清淨
350 30 lìng lyrics 令清淨
351 30 lìng Ling 令清淨
352 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令清淨
353 28 斷事 duàn shì decides his matters 如是僧中有四種斷事人
354 28 to lift; to hold up; to raise 舉他
355 28 to move 舉他
356 28 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉他
357 28 to recommend; to elect 舉他
358 28 to suggest 舉他
359 28 to fly 舉他
360 28 to bear; to give birth 舉他
361 28 actions; conduct 舉他
362 28 a successful candidate 舉他
363 28 to raise an example 舉他
364 28 to raise; utkṣepa 舉他
365 27 shòu to suffer; to be subjected to 入城聚落受他供養小食中食
366 27 shòu to transfer; to confer 入城聚落受他供養小食中食
367 27 shòu to receive; to accept 入城聚落受他供養小食中食
368 27 shòu to tolerate 入城聚落受他供養小食中食
369 27 shòu feelings; sensations 入城聚落受他供養小食中食
370 27 to be terrified; to be afraid; to be frightened 世間有四種人見犯罪生怖
371 27 fear 世間有四種人見犯罪生怖
372 27 to threaten 世間有四種人見犯罪生怖
373 27 to be terrified; saṃtrāsa 世間有四種人見犯罪生怖
374 26 è evil; vice 有人生惡邪見作是言
375 26 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 有人生惡邪見作是言
376 26 ě queasy; nauseous 有人生惡邪見作是言
377 26 to hate; to detest 有人生惡邪見作是言
378 26 è fierce 有人生惡邪見作是言
379 26 è detestable; offensive; unpleasant 有人生惡邪見作是言
380 26 to denounce 有人生惡邪見作是言
381 26 è e 有人生惡邪見作是言
382 26 è evil 有人生惡邪見作是言
383 26 jiū to examine; to investigate 有義非法分別他不撿究撿究不受
384 26 jiū to be used to; to be exhausted 有義非法分別他不撿究撿究不受
385 26 jiū to query; to question 有義非法分別他不撿究撿究不受
386 26 jiū pāraṃgata 有義非法分別他不撿究撿究不受
387 26 jiǎn to pick up; to collect; to gather 有義非法分別他不撿究撿究不受
388 26 jiǎn to bind; to restrict 有義非法分別他不撿究撿究不受
389 26 jiǎn to tally; to check 有義非法分別他不撿究撿究不受
390 26 jiǎn to revise; to collate 有義非法分別他不撿究撿究不受
391 26 xiū to decorate; to embellish 不修戒
392 26 xiū to study; to cultivate 不修戒
393 26 xiū to repair 不修戒
394 26 xiū long; slender 不修戒
395 26 xiū to write; to compile 不修戒
396 26 xiū to build; to construct; to shape 不修戒
397 26 xiū to practice 不修戒
398 26 xiū to cut 不修戒
399 26 xiū virtuous; wholesome 不修戒
400 26 xiū a virtuous person 不修戒
401 26 xiū Xiu 不修戒
402 26 xiū to unknot 不修戒
403 26 xiū to prepare; to put in order 不修戒
404 26 xiū excellent 不修戒
405 26 xiū to perform [a ceremony] 不修戒
406 26 xiū Cultivation 不修戒
407 26 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 不修戒
408 26 xiū pratipanna; spiritual practice 不修戒
409 26 big; huge; large 久壽作大罪人無
410 26 Kangxi radical 37 久壽作大罪人無
411 26 great; major; important 久壽作大罪人無
412 26 size 久壽作大罪人無
413 26 old 久壽作大罪人無
414 26 oldest; earliest 久壽作大罪人無
415 26 adult 久壽作大罪人無
416 26 dài an important person 久壽作大罪人無
417 26 senior 久壽作大罪人無
418 26 an element 久壽作大罪人無
419 26 great; mahā 久壽作大罪人無
420 26 dialect; language; speech 是語
421 26 to speak; to tell 是語
422 26 verse; writing 是語
423 26 to speak; to tell 是語
424 26 proverbs; common sayings; old expressions 是語
425 26 a signal 是語
426 26 to chirp; to tweet 是語
427 26 words; discourse; vac 是語
428 26 xiū to be ashamed 一者無羞
429 26 xiū to be shy 一者無羞
430 26 xiū a savory dish; a delicacy 一者無羞
431 26 xiū to offer 一者無羞
432 26 xiū to dishonor 一者無羞
433 26 xiū shame; humiliation 一者無羞
434 26 xiū to be ashamed; hrī 一者無羞
435 26 jiàn to see 無能見
436 26 jiàn opinion; view; understanding 無能見
437 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無能見
438 26 jiàn refer to; for details see 無能見
439 26 jiàn to listen to 無能見
440 26 jiàn to meet 無能見
441 26 jiàn to receive (a guest) 無能見
442 26 jiàn let me; kindly 無能見
443 26 jiàn Jian 無能見
444 26 xiàn to appear 無能見
445 26 xiàn to introduce 無能見
446 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無能見
447 26 jiàn seeing; observing; darśana 無能見
448 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不如實說
449 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不如實說
450 25 shuì to persuade 不如實說
451 25 shuō to teach; to recite; to explain 不如實說
452 25 shuō a doctrine; a theory 不如實說
453 25 shuō to claim; to assert 不如實說
454 25 shuō allocution 不如實說
455 25 shuō to criticize; to scold 不如實說
456 25 shuō to indicate; to refer to 不如實說
457 25 shuō speach; vāda 不如實說
458 25 shuō to speak; bhāṣate 不如實說
459 25 shuō to instruct 不如實說
460 25 zàn to meet with a superior 不應讚便讚
461 25 zàn to help 不應讚便讚
462 25 zàn a eulogy 不應讚便讚
463 25 zàn to recommend 不應讚便讚
464 25 zàn to introduce; to tell 不應讚便讚
465 25 zàn to lead 不應讚便讚
466 25 zàn summary verse; eulogy; ecomium 不應讚便讚
467 25 zàn to agree; to consent 不應讚便讚
468 25 zàn to praise 不應讚便讚
469 25 zàn to participate 不應讚便讚
470 25 zàn praise; varṇita 不應讚便讚
471 25 zàn assist 不應讚便讚
472 25 chà to differ 先未差不應差
473 25 chà wrong 先未差不應差
474 25 chà substandard; inferior; poor 先未差不應差
475 25 chā the difference [between two numbers] 先未差不應差
476 25 chāi to send; to dispatch 先未差不應差
477 25 cuō to stumble 先未差不應差
478 25 rank 先未差不應差
479 25 chā an error 先未差不應差
480 25 chā dissimilarity; difference 先未差不應差
481 25 chāi an errand 先未差不應差
482 25 chāi a messenger; a runner 先未差不應差
483 25 chā proportionate 先未差不應差
484 25 chāi to select; to choose 先未差不應差
485 25 chài to recover from a sickness 先未差不應差
486 25 chà uncommon; remarkable 先未差不應差
487 25 chā to make a mistake 先未差不應差
488 25 uneven 先未差不應差
489 25 to differ 先未差不應差
490 25 cuō to rub between the hands 先未差不應差
491 25 chà defect; vaikalya 先未差不應差
492 24 suǒ a few; various; some
493 24 suǒ a place; a location
494 24 suǒ indicates a passive voice
495 24 suǒ an ordinal number
496 24 suǒ meaning
497 24 suǒ garrison
498 24 suǒ place; pradeśa
499 23 bié other 非法別眾
500 23 bié special 非法別眾

Frequencies of all Words

Top 971

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 275 not; no 如來有三種不
2 275 expresses that a certain condition cannot be acheived 如來有三種不
3 275 as a correlative 如來有三種不
4 275 no (answering a question) 如來有三種不
5 275 forms a negative adjective from a noun 如來有三種不
6 275 at the end of a sentence to form a question 如來有三種不
7 275 to form a yes or no question 如來有三種不
8 275 infix potential marker 如來有三種不
9 275 no; na 如來有三種不
10 252 shì is; are; am; to be 是名初
11 252 shì is exactly 是名初
12 252 shì is suitable; is in contrast 是名初
13 252 shì this; that; those 是名初
14 252 shì really; certainly 是名初
15 252 shì correct; yes; affirmative 是名初
16 252 shì true 是名初
17 252 shì is; has; exists 是名初
18 252 shì used between repetitions of a word 是名初
19 252 shì a matter; an affair 是名初
20 252 shì Shi 是名初
21 252 shì is; bhū 是名初
22 252 shì this; idam 是名初
23 238 yǒu is; are; to exist 有三羯磨攝諸羯磨
24 238 yǒu to have; to possess 有三羯磨攝諸羯磨
25 238 yǒu indicates an estimate 有三羯磨攝諸羯磨
26 238 yǒu indicates a large quantity 有三羯磨攝諸羯磨
27 238 yǒu indicates an affirmative response 有三羯磨攝諸羯磨
28 238 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三羯磨攝諸羯磨
29 238 yǒu used to compare two things 有三羯磨攝諸羯磨
30 238 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三羯磨攝諸羯磨
31 238 yǒu used before the names of dynasties 有三羯磨攝諸羯磨
32 238 yǒu a certain thing; what exists 有三羯磨攝諸羯磨
33 238 yǒu multiple of ten and ... 有三羯磨攝諸羯磨
34 238 yǒu abundant 有三羯磨攝諸羯磨
35 238 yǒu purposeful 有三羯磨攝諸羯磨
36 238 yǒu You 有三羯磨攝諸羯磨
37 238 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三羯磨攝諸羯磨
38 238 yǒu becoming; bhava 有三羯磨攝諸羯磨
39 153 yīng should; ought 應呵而讚歎
40 153 yìng to answer; to respond 應呵而讚歎
41 153 yìng to confirm; to verify 應呵而讚歎
42 153 yīng soon; immediately 應呵而讚歎
43 153 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應呵而讚歎
44 153 yìng to accept 應呵而讚歎
45 153 yīng or; either 應呵而讚歎
46 153 yìng to permit; to allow 應呵而讚歎
47 153 yìng to echo 應呵而讚歎
48 153 yìng to handle; to deal with 應呵而讚歎
49 153 yìng Ying 應呵而讚歎
50 153 yīng suitable; yukta 應呵而讚歎
51 133 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 僧中未起諍事便起
52 133 zhèng to advise frankly 僧中未起諍事便起
53 133 zhèng to dispute 僧中未起諍事便起
54 133 zhèng quarrel; vigraha 僧中未起諍事便起
55 132 míng measure word for people 是名初
56 132 míng fame; renown; reputation 是名初
57 132 míng a name; personal name; designation 是名初
58 132 míng rank; position 是名初
59 132 míng an excuse 是名初
60 132 míng life 是名初
61 132 míng to name; to call 是名初
62 132 míng to express; to describe 是名初
63 132 míng to be called; to have the name 是名初
64 132 míng to own; to possess 是名初
65 132 míng famous; renowned 是名初
66 132 míng moral 是名初
67 132 míng name; naman 是名初
68 132 míng fame; renown; yasas 是名初
69 119 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 謗清淨梵行比丘
70 119 比丘 bǐqiū bhiksu 謗清淨梵行比丘
71 119 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 謗清淨梵行比丘
72 115 five 三十六及五
73 115 fifth musical note 三十六及五
74 115 Wu 三十六及五
75 115 the five elements 三十六及五
76 115 five; pañca 三十六及五
77 110 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不能滅
78 110 miè to submerge 不能滅
79 110 miè to extinguish; to put out 不能滅
80 110 miè to eliminate 不能滅
81 110 miè to disappear; to fade away 不能滅
82 110 miè the cessation of suffering 不能滅
83 110 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不能滅
84 92 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間有三大賊無能及者
85 92 zhě that 世間有三大賊無能及者
86 92 zhě nominalizing function word 世間有三大賊無能及者
87 92 zhě used to mark a definition 世間有三大賊無能及者
88 92 zhě used to mark a pause 世間有三大賊無能及者
89 92 zhě topic marker; that; it 世間有三大賊無能及者
90 92 zhuó according to 世間有三大賊無能及者
91 92 zhě ca 世間有三大賊無能及者
92 75 rén person; people; a human being 有三人必墮惡趣地獄中
93 75 rén Kangxi radical 9 有三人必墮惡趣地獄中
94 75 rén a kind of person 有三人必墮惡趣地獄中
95 75 rén everybody 有三人必墮惡趣地獄中
96 75 rén adult 有三人必墮惡趣地獄中
97 75 rén somebody; others 有三人必墮惡趣地獄中
98 75 rén an upright person 有三人必墮惡趣地獄中
99 75 rén person; manuṣya 有三人必墮惡趣地獄中
100 68 a door; gate 有四行闥賴吒比丘不能
101 67 no 人以無根波羅夷
102 67 Kangxi radical 71 人以無根波羅夷
103 67 to not have; without 人以無根波羅夷
104 67 has not yet 人以無根波羅夷
105 67 mo 人以無根波羅夷
106 67 do not 人以無根波羅夷
107 67 not; -less; un- 人以無根波羅夷
108 67 regardless of 人以無根波羅夷
109 67 to not have 人以無根波羅夷
110 67 um 人以無根波羅夷
111 67 Wu 人以無根波羅夷
112 67 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 人以無根波羅夷
113 67 not; non- 人以無根波羅夷
114 67 mo 人以無根波羅夷
115 67 不能 bù néng cannot; must not; should not 僧不能
116 61 gain; advantage; benefit 益利不以益利
117 61 profit 益利不以益利
118 61 sharp 益利不以益利
119 61 to benefit; to serve 益利不以益利
120 61 Li 益利不以益利
121 61 to be useful 益利不以益利
122 61 smooth; without a hitch 益利不以益利
123 61 benefit; hita 益利不以益利
124 60 zhōng middle 有三人必墮惡趣地獄中
125 60 zhōng medium; medium sized 有三人必墮惡趣地獄中
126 60 zhōng China 有三人必墮惡趣地獄中
127 60 zhòng to hit the mark 有三人必墮惡趣地獄中
128 60 zhōng in; amongst 有三人必墮惡趣地獄中
129 60 zhōng midday 有三人必墮惡趣地獄中
130 60 zhōng inside 有三人必墮惡趣地獄中
131 60 zhōng during 有三人必墮惡趣地獄中
132 60 zhōng Zhong 有三人必墮惡趣地獄中
133 60 zhōng intermediary 有三人必墮惡趣地獄中
134 60 zhōng half 有三人必墮惡趣地獄中
135 60 zhōng just right; suitably 有三人必墮惡趣地獄中
136 60 zhōng while 有三人必墮惡趣地獄中
137 60 zhòng to reach; to attain 有三人必墮惡趣地獄中
138 60 zhòng to suffer; to infect 有三人必墮惡趣地獄中
139 60 zhòng to obtain 有三人必墮惡趣地獄中
140 60 zhòng to pass an exam 有三人必墮惡趣地獄中
141 60 zhōng middle 有三人必墮惡趣地獄中
142 59 guò to cross; to go over; to pass 是名三過
143 59 guò too 是名三過
144 59 guò particle to indicate experience 是名三過
145 59 guò to surpass; to exceed 是名三過
146 59 guò to experience; to pass time 是名三過
147 59 guò to go 是名三過
148 59 guò a mistake 是名三過
149 59 guò a time; a round 是名三過
150 59 guō Guo 是名三過
151 59 guò to die 是名三過
152 59 guò to shift 是名三過
153 59 guò to endure 是名三過
154 59 guò to pay a visit; to call on 是名三過
155 59 guò gone by, past; atīta 是名三過
156 58 fàn to commit a crime; to violate 人數數犯數數悔過
157 58 fàn to attack; to invade 人數數犯數數悔過
158 58 fàn to transgress 人數數犯數數悔過
159 58 fàn conjunction of a star 人數數犯數數悔過
160 58 fàn to conquer 人數數犯數數悔過
161 58 fàn to occur 人數數犯數數悔過
162 58 fàn to face danger 人數數犯數數悔過
163 58 fàn to fall 人數數犯數數悔過
164 58 fàn to be worth; to deserve 人數數犯數數悔過
165 58 fàn a criminal 人數數犯數數悔過
166 58 fàn to commit a transgression; āpatti 人數數犯數數悔過
167 57 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善義
168 57 shàn happy 善義
169 57 shàn good 善義
170 57 shàn kind-hearted 善義
171 57 shàn to be skilled at something 善義
172 57 shàn familiar 善義
173 57 shàn to repair 善義
174 57 shàn to admire 善義
175 57 shàn to praise 善義
176 57 shàn numerous; frequent; easy 善義
177 57 shàn Shan 善義
178 57 shàn wholesome; virtuous 善義
179 56 zuò to do 有人生惡邪見作是言
180 56 zuò to act as; to serve as 有人生惡邪見作是言
181 56 zuò to start 有人生惡邪見作是言
182 56 zuò a writing; a work 有人生惡邪見作是言
183 56 zuò to dress as; to be disguised as 有人生惡邪見作是言
184 56 zuō to create; to make 有人生惡邪見作是言
185 56 zuō a workshop 有人生惡邪見作是言
186 56 zuō to write; to compose 有人生惡邪見作是言
187 56 zuò to rise 有人生惡邪見作是言
188 56 zuò to be aroused 有人生惡邪見作是言
189 56 zuò activity; action; undertaking 有人生惡邪見作是言
190 56 zuò to regard as 有人生惡邪見作是言
191 56 zuò action; kāraṇa 有人生惡邪見作是言
192 56 néng can; able 能捉
193 56 néng ability; capacity 能捉
194 56 néng a mythical bear-like beast 能捉
195 56 néng energy 能捉
196 56 néng function; use 能捉
197 56 néng may; should; permitted to 能捉
198 56 néng talent 能捉
199 56 néng expert at 能捉
200 56 néng to be in harmony 能捉
201 56 néng to tend to; to care for 能捉
202 56 néng to reach; to arrive at 能捉
203 56 néng as long as; only 能捉
204 56 néng even if 能捉
205 56 néng but 能捉
206 56 néng in this way 能捉
207 56 néng to be able; śak 能捉
208 56 néng skilful; pravīṇa 能捉
209 56 yán to speak; to say; said 有人生惡邪見作是言
210 56 yán language; talk; words; utterance; speech 有人生惡邪見作是言
211 56 yán Kangxi radical 149 有人生惡邪見作是言
212 56 yán a particle with no meaning 有人生惡邪見作是言
213 56 yán phrase; sentence 有人生惡邪見作是言
214 56 yán a word; a syllable 有人生惡邪見作是言
215 56 yán a theory; a doctrine 有人生惡邪見作是言
216 56 yán to regard as 有人生惡邪見作是言
217 56 yán to act as 有人生惡邪見作是言
218 56 yán word; vacana 有人生惡邪見作是言
219 56 yán speak; vad 有人生惡邪見作是言
220 55 zhī to know 護無能知
221 55 zhī to comprehend 護無能知
222 55 zhī to inform; to tell 護無能知
223 55 zhī to administer 護無能知
224 55 zhī to distinguish; to discern 護無能知
225 55 zhī to be close friends 護無能知
226 55 zhī to feel; to sense; to perceive 護無能知
227 55 zhī to receive; to entertain 護無能知
228 55 zhī knowledge 護無能知
229 55 zhī consciousness; perception 護無能知
230 55 zhī a close friend 護無能知
231 55 zhì wisdom 護無能知
232 55 zhì Zhi 護無能知
233 55 zhī Understanding 護無能知
234 55 zhī know; jña 護無能知
235 55 zhà shout in a rage; roar; bellow 吒比丘
236 55 zhà to scold; to find fault with someone 吒比丘
237 55 zhà to sympathize with; to lament 吒比丘
238 55 zhā zha 吒比丘
239 55 zhà to exaggerate 吒比丘
240 55 zhà talking while eating 吒比丘
241 55 zhà ta 吒比丘
242 53 zhù to dwell; to live; to reside 有人野住
243 53 zhù to stop; to halt 有人野住
244 53 zhù to retain; to remain 有人野住
245 53 zhù to lodge at [temporarily] 有人野住
246 53 zhù firmly; securely 有人野住
247 53 zhù verb complement 有人野住
248 53 zhù attaching; abiding; dwelling on 有人野住
249 51 and 我當與財
250 51 to give 我當與財
251 51 together with 我當與財
252 51 interrogative particle 我當與財
253 51 to accompany 我當與財
254 51 to particate in 我當與財
255 51 of the same kind 我當與財
256 51 to help 我當與財
257 51 for 我當與財
258 51 and; ca 我當與財
259 51 meaning; sense 不善義
260 51 justice; right action; righteousness 不善義
261 51 artificial; man-made; fake 不善義
262 51 chivalry; generosity 不善義
263 51 just; righteous 不善義
264 51 adopted 不善義
265 51 a relationship 不善義
266 51 volunteer 不善義
267 51 something suitable 不善義
268 51 a martyr 不善義
269 51 a law 不善義
270 51 Yi 不善義
271 51 Righteousness 不善義
272 51 aim; artha 不善義
273 51 method; way
274 51 France
275 51 the law; rules; regulations
276 51 the teachings of the Buddha; Dharma
277 51 a standard; a norm
278 51 an institution
279 51 to emulate
280 51 magic; a magic trick
281 51 punishment
282 51 Fa
283 51 a precedent
284 51 a classification of some kinds of Han texts
285 51 relating to a ceremony or rite
286 51 Dharma
287 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
288 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
289 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
290 51 quality; characteristic
291 51 fēi not; non-; un- 非沙門自言沙門
292 51 fēi Kangxi radical 175 非沙門自言沙門
293 51 fēi wrong; bad; untruthful 非沙門自言沙門
294 51 fēi different 非沙門自言沙門
295 51 fēi to not be; to not have 非沙門自言沙門
296 51 fēi to violate; to be contrary to 非沙門自言沙門
297 51 fēi Africa 非沙門自言沙門
298 51 fēi to slander 非沙門自言沙門
299 51 fěi to avoid 非沙門自言沙門
300 51 fēi must 非沙門自言沙門
301 51 fēi an error 非沙門自言沙門
302 51 fēi a problem; a question 非沙門自言沙門
303 51 fēi evil 非沙門自言沙門
304 51 fēi besides; except; unless 非沙門自言沙門
305 50 he; him 入城聚落受他供養小食中食
306 50 another aspect 入城聚落受他供養小食中食
307 50 other; another; some other 入城聚落受他供養小食中食
308 50 everybody 入城聚落受他供養小食中食
309 50 other 入城聚落受他供養小食中食
310 50 tuō other; another; some other 入城聚落受他供養小食中食
311 50 tha 入城聚落受他供養小食中食
312 50 ṭha 入城聚落受他供養小食中食
313 50 other; anya 入城聚落受他供養小食中食
314 49 ruò to seem; to be like; as
315 49 ruò seemingly
316 49 ruò if
317 49 ruò you
318 49 ruò this; that
319 49 ruò and; or
320 49 ruò as for; pertaining to
321 49 pomegranite
322 49 ruò to choose
323 49 ruò to agree; to accord with; to conform to
324 49 ruò thus
325 49 ruò pollia
326 49 ruò Ruo
327 49 ruò only then
328 49 ja
329 49 jñā
330 49 ruò if; yadi
331 48 to take; to get; to fetch 彼眾人即取其棒打已驅出
332 48 to obtain 彼眾人即取其棒打已驅出
333 48 to choose; to select 彼眾人即取其棒打已驅出
334 48 to catch; to seize; to capture 彼眾人即取其棒打已驅出
335 48 to accept; to receive 彼眾人即取其棒打已驅出
336 48 to seek 彼眾人即取其棒打已驅出
337 48 to take a bride 彼眾人即取其棒打已驅出
338 48 placed after a verb to mark an action 彼眾人即取其棒打已驅出
339 48 Qu 彼眾人即取其棒打已驅出
340 48 clinging; grasping; upādāna 彼眾人即取其棒打已驅出
341 47 suí to follow 隨眾人所
342 47 suí to listen to 隨眾人所
343 47 suí to submit to; to comply with 隨眾人所
344 47 suí with; to accompany 隨眾人所
345 47 suí in due course; subsequently; then 隨眾人所
346 47 suí to the extent that 隨眾人所
347 47 suí to be obsequious 隨眾人所
348 47 suí everywhere 隨眾人所
349 47 suí 17th hexagram 隨眾人所
350 47 suí in passing 隨眾人所
351 47 suí let somebody do what they like 隨眾人所
352 47 suí to resemble; to look like 隨眾人所
353 45 shì matter; thing; item 欲明此事
354 45 shì to serve 欲明此事
355 45 shì a government post 欲明此事
356 45 shì duty; post; work 欲明此事
357 45 shì occupation 欲明此事
358 45 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 欲明此事
359 45 shì an accident 欲明此事
360 45 shì to attend 欲明此事
361 45 shì an allusion 欲明此事
362 45 shì a condition; a state; a situation 欲明此事
363 45 shì to engage in 欲明此事
364 45 shì to enslave 欲明此事
365 45 shì to pursue 欲明此事
366 45 shì to administer 欲明此事
367 45 shì to appoint 欲明此事
368 45 shì a piece 欲明此事
369 45 shì thing; phenomena 欲明此事
370 45 shì actions; karma 欲明此事
371 44 sēng a Buddhist monk 僧不能
372 44 sēng a person with dark skin 僧不能
373 44 sēng Seng 僧不能
374 44 sēng Sangha; monastic community 僧不能
375 44 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 是惡不善人
376 42 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 毘尼增一之二
377 41 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 有五事不應行處與他共語
378 40 如是 rúshì thus; so 如是地獄中
379 40 如是 rúshì thus, so 如是地獄中
380 40 如是 rúshì thus; evam 如是地獄中
381 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是地獄中
382 39 非法 fēifǎ illegal 非法別眾
383 39 非法 fēi fǎ non-dharma 非法別眾
384 38 again; more; repeatedly 復有三法
385 38 to go back; to return 復有三法
386 38 to resume; to restart 復有三法
387 38 to do in detail 復有三法
388 38 to restore 復有三法
389 38 to respond; to reply to 復有三法
390 38 after all; and then 復有三法
391 38 even if; although 復有三法
392 38 Fu; Return 復有三法
393 38 to retaliate; to reciprocate 復有三法
394 38 to avoid forced labor or tax 復有三法
395 38 particle without meaing 復有三法
396 38 Fu 復有三法
397 38 repeated; again 復有三法
398 38 doubled; to overlapping; folded 復有三法
399 38 a lined garment with doubled thickness 復有三法
400 38 again; punar 復有三法
401 37 I; me; my 若有道我者
402 37 self 若有道我者
403 37 we; our 若有道我者
404 37 [my] dear 若有道我者
405 37 Wo 若有道我者
406 37 self; atman; attan 若有道我者
407 37 ga 若有道我者
408 37 I; aham 若有道我者
409 35 already 已作是念
410 35 Kangxi radical 49 已作是念
411 35 from 已作是念
412 35 to bring to an end; to stop 已作是念
413 35 final aspectual particle 已作是念
414 35 afterwards; thereafter 已作是念
415 35 too; very; excessively 已作是念
416 35 to complete 已作是念
417 35 to demote; to dismiss 已作是念
418 35 to recover from an illness 已作是念
419 35 certainly 已作是念
420 35 an interjection of surprise 已作是念
421 35 this 已作是念
422 35 former; pūrvaka 已作是念
423 35 former; pūrvaka 已作是念
424 35 such as; for example; for instance 如奄失財物
425 35 if 如奄失財物
426 35 in accordance with 如奄失財物
427 35 to be appropriate; should; with regard to 如奄失財物
428 35 this 如奄失財物
429 35 it is so; it is thus; can be compared with 如奄失財物
430 35 to go to 如奄失財物
431 35 to meet 如奄失財物
432 35 to appear; to seem; to be like 如奄失財物
433 35 at least as good as 如奄失財物
434 35 and 如奄失財物
435 35 or 如奄失財物
436 35 but 如奄失財物
437 35 then 如奄失財物
438 35 naturally 如奄失財物
439 35 expresses a question or doubt 如奄失財物
440 35 you 如奄失財物
441 35 the second lunar month 如奄失財物
442 35 in; at 如奄失財物
443 35 Ru 如奄失財物
444 35 Thus 如奄失財物
445 35 thus; tathā 如奄失財物
446 35 like; iva 如奄失財物
447 35 suchness; tathatā 如奄失財物
448 34 zuì crime; offense; sin; vice 有三種證罪
449 34 zuì fault; error 有三種證罪
450 34 zuì hardship; suffering 有三種證罪
451 34 zuì to blame; to accuse 有三種證罪
452 34 zuì punishment 有三種證罪
453 34 zuì transgression; āpatti 有三種證罪
454 34 zuì sin; agha 有三種證罪
455 32 優波離 yōubōlí Upāli; Upali 爾時長老優波離往詣佛所
456 32 羯磨 jiémó karma 有三羯磨攝諸羯磨
457 32 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 謗清淨梵行比丘
458 32 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 謗清淨梵行比丘
459 32 清淨 qīngjìng concise 謗清淨梵行比丘
460 32 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 謗清淨梵行比丘
461 32 清淨 qīngjìng pure and clean 謗清淨梵行比丘
462 32 清淨 qīngjìng purity 謗清淨梵行比丘
463 32 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 謗清淨梵行比丘
464 31 according to
465 31 to depend on; to lean on
466 31 to comply with; to follow
467 31 to help
468 31 flourishing
469 31 lovable
470 31 bonds; substratum; upadhi
471 31 refuge; śaraṇa
472 31 reliance; pratiśaraṇa
473 30 shí time; a point or period of time 時彼眾人呵責驅出
474 30 shí a season; a quarter of a year 時彼眾人呵責驅出
475 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼眾人呵責驅出
476 30 shí at that time 時彼眾人呵責驅出
477 30 shí fashionable 時彼眾人呵責驅出
478 30 shí fate; destiny; luck 時彼眾人呵責驅出
479 30 shí occasion; opportunity; chance 時彼眾人呵責驅出
480 30 shí tense 時彼眾人呵責驅出
481 30 shí particular; special 時彼眾人呵責驅出
482 30 shí to plant; to cultivate 時彼眾人呵責驅出
483 30 shí hour (measure word) 時彼眾人呵責驅出
484 30 shí an era; a dynasty 時彼眾人呵責驅出
485 30 shí time [abstract] 時彼眾人呵責驅出
486 30 shí seasonal 時彼眾人呵責驅出
487 30 shí frequently; often 時彼眾人呵責驅出
488 30 shí occasionally; sometimes 時彼眾人呵責驅出
489 30 shí on time 時彼眾人呵責驅出
490 30 shí this; that 時彼眾人呵責驅出
491 30 shí to wait upon 時彼眾人呵責驅出
492 30 shí hour 時彼眾人呵責驅出
493 30 shí appropriate; proper; timely 時彼眾人呵責驅出
494 30 shí Shi 時彼眾人呵責驅出
495 30 shí a present; currentlt 時彼眾人呵責驅出
496 30 shí time; kāla 時彼眾人呵責驅出
497 30 shí at that time; samaya 時彼眾人呵責驅出
498 30 shí then; atha 時彼眾人呵責驅出
499 30 lìng to make; to cause to be; to lead 令清淨
500 30 lìng to issue a command 令清淨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yīng suitable; yukta
zhèng quarrel; vigraha
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
five; pañca
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
北印度 98 North India
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
法和 102 Fahe
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
浮陀 102 Buddha
后秦 後秦 72 Later Qin
伽耶山 106 Gayā
罗什 羅什 108 Kumārajīva
南城 110 Nancheng
难提 難提 110 Nandi; Nanda
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼罗 尼羅 110 The Nile
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
应断 應斷 121 Krakucchanda
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
智人 122 Homo sapiens
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
比尼 98 monastic discipline; vinaya
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不轻 不輕 98 never disparage
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
愁恼 愁惱 99 affliction
麁恶 麁惡 99 disgusting
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法僧 102 a monk who recites mantras
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
戒身 106 body of morality
羯磨 106 karma
净人 淨人 106 a server
经法 經法 106 canonical teachings
偈言 106 a verse; a gatha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
利根 108 natural powers of intelligence
魔界 109 Mara's realm
能立 110 a proposition; sādhana
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
忍法 114 method or stage of patience
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如法 114 In Accord With
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
深法 115 a profound truth
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 highest rebirth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
施物 115 gift
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四法 115 the four aspects of the Dharma
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所行 115 actions; practice
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
通利 116 sharp intelligence
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无得 無得 119 Non-Attainment
无实 無實 119 not ultimately real
五事 119 five dharmas; five categories
无所畏 無所畏 119 without any fear
五欲 五慾 119 the five desires
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无癡 無癡 119 without delusion
无鬪 無鬪 119 non-contention; nirdvandva
五法 119 five dharmas; five categories
五受 119 five sensations
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现见 現見 120 to immediately see
小戒 120 Hīnayāna precepts
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
修妬路 120 sutra
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有法 121 something that exists
赞歎 讚歎 122 praise
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正受 122 samāpatti; meditative attainment
诤心 諍心 122 a disputing mind
中食 122 midday meal
众学法 眾學法 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
自言 122 to admit by oneself