Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 153

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 112 dìng to decide 定是微微
2 112 dìng certainly; definitely 定是微微
3 112 dìng to determine 定是微微
4 112 dìng to calm down 定是微微
5 112 dìng to set; to fix 定是微微
6 112 dìng to book; to subscribe to; to order 定是微微
7 112 dìng still 定是微微
8 112 dìng Concentration 定是微微
9 112 dìng meditative concentration; meditation 定是微微
10 112 dìng real; sadbhūta 定是微微
11 106 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有說
12 106 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有說
13 106 shuì to persuade 有說
14 106 shuō to teach; to recite; to explain 有說
15 106 shuō a doctrine; a theory 有說
16 106 shuō to claim; to assert 有說
17 106 shuō allocution 有說
18 106 shuō to criticize; to scold 有說
19 106 shuō to indicate; to refer to 有說
20 106 shuō speach; vāda 有說
21 106 shuō to speak; bhāṣate 有說
22 106 shuō to instruct 有說
23 70 to enter 出時則入
24 70 Kangxi radical 11 出時則入
25 70 radical 出時則入
26 70 income 出時則入
27 70 to conform with 出時則入
28 70 to descend 出時則入
29 70 the entering tone 出時則入
30 70 to pay 出時則入
31 70 to join 出時則入
32 70 entering; praveśa 出時則入
33 70 entered; attained; āpanna 出時則入
34 69 zhě ca 上者是想
35 67 infix potential marker 微微現在前時不修
36 64 xīn heart [organ] 根蘊第六中等心納息第四之三
37 64 xīn Kangxi radical 61 根蘊第六中等心納息第四之三
38 64 xīn mind; consciousness 根蘊第六中等心納息第四之三
39 64 xīn the center; the core; the middle 根蘊第六中等心納息第四之三
40 64 xīn one of the 28 star constellations 根蘊第六中等心納息第四之三
41 64 xīn heart 根蘊第六中等心納息第四之三
42 64 xīn emotion 根蘊第六中等心納息第四之三
43 64 xīn intention; consideration 根蘊第六中等心納息第四之三
44 64 xīn disposition; temperament 根蘊第六中等心納息第四之三
45 64 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 根蘊第六中等心納息第四之三
46 64 xīn heart; hṛdaya 根蘊第六中等心納息第四之三
47 64 xīn Rohiṇī; Jyesthā 根蘊第六中等心納息第四之三
48 59 to arise; to get up 極作意起故
49 59 to rise; to raise 極作意起故
50 59 to grow out of; to bring forth; to emerge 極作意起故
51 59 to appoint (to an official post); to take up a post 極作意起故
52 59 to start 極作意起故
53 59 to establish; to build 極作意起故
54 59 to draft; to draw up (a plan) 極作意起故
55 59 opening sentence; opening verse 極作意起故
56 59 to get out of bed 極作意起故
57 59 to recover; to heal 極作意起故
58 59 to take out; to extract 極作意起故
59 59 marks the beginning of an action 極作意起故
60 59 marks the sufficiency of an action 極作意起故
61 59 to call back from mourning 極作意起故
62 59 to take place; to occur 極作意起故
63 59 to conjecture 極作意起故
64 59 stand up; utthāna 極作意起故
65 59 arising; utpāda 極作意起故
66 46 滅定 miè dìng the cessation of perception and sensation 出滅定心唯曾得耶
67 45 wèn to ask 問此中何者是想
68 45 wèn to inquire after 問此中何者是想
69 45 wèn to interrogate 問此中何者是想
70 45 wèn to hold responsible 問此中何者是想
71 45 wèn to request something 問此中何者是想
72 45 wèn to rebuke 問此中何者是想
73 45 wèn to send an official mission bearing gifts 問此中何者是想
74 45 wèn news 問此中何者是想
75 45 wèn to propose marriage 問此中何者是想
76 45 wén to inform 問此中何者是想
77 45 wèn to research 問此中何者是想
78 45 wèn Wen 問此中何者是想
79 45 wèn a question 問此中何者是想
80 45 wèn ask; prccha 問此中何者是想
81 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 想微細有曾得
82 44 děi to want to; to need to 想微細有曾得
83 44 děi must; ought to 想微細有曾得
84 44 de 想微細有曾得
85 44 de infix potential marker 想微細有曾得
86 44 to result in 想微細有曾得
87 44 to be proper; to fit; to suit 想微細有曾得
88 44 to be satisfied 想微細有曾得
89 44 to be finished 想微細有曾得
90 44 děi satisfying 想微細有曾得
91 44 to contract 想微細有曾得
92 44 to hear 想微細有曾得
93 44 to have; there is 想微細有曾得
94 44 marks time passed 想微細有曾得
95 44 obtain; attain; prāpta 想微細有曾得
96 43 to leave; to depart; to go away; to part 此定者必已離無所有處染
97 43 a mythical bird 此定者必已離無所有處染
98 43 li; one of the eight divinatory trigrams 此定者必已離無所有處染
99 43 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 此定者必已離無所有處染
100 43 chī a dragon with horns not yet grown 此定者必已離無所有處染
101 43 a mountain ash 此定者必已離無所有處染
102 43 vanilla; a vanilla-like herb 此定者必已離無所有處染
103 43 to be scattered; to be separated 此定者必已離無所有處染
104 43 to cut off 此定者必已離無所有處染
105 43 to violate; to be contrary to 此定者必已離無所有處染
106 43 to be distant from 此定者必已離無所有處染
107 43 two 此定者必已離無所有處染
108 43 to array; to align 此定者必已離無所有處染
109 43 to pass through; to experience 此定者必已離無所有處染
110 43 transcendence 此定者必已離無所有處染
111 43 to avoid; to abstain from; viramaṇa 此定者必已離無所有處染
112 42 shí time; a point or period of time 在前時四念住隨一現在修
113 42 shí a season; a quarter of a year 在前時四念住隨一現在修
114 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在前時四念住隨一現在修
115 42 shí fashionable 在前時四念住隨一現在修
116 42 shí fate; destiny; luck 在前時四念住隨一現在修
117 42 shí occasion; opportunity; chance 在前時四念住隨一現在修
118 42 shí tense 在前時四念住隨一現在修
119 42 shí particular; special 在前時四念住隨一現在修
120 42 shí to plant; to cultivate 在前時四念住隨一現在修
121 42 shí an era; a dynasty 在前時四念住隨一現在修
122 42 shí time [abstract] 在前時四念住隨一現在修
123 42 shí seasonal 在前時四念住隨一現在修
124 42 shí to wait upon 在前時四念住隨一現在修
125 42 shí hour 在前時四念住隨一現在修
126 42 shí appropriate; proper; timely 在前時四念住隨一現在修
127 42 shí Shi 在前時四念住隨一現在修
128 42 shí a present; currentlt 在前時四念住隨一現在修
129 42 shí time; kāla 在前時四念住隨一現在修
130 42 shí at that time; samaya 在前時四念住隨一現在修
131 39 to go; to 增益發起於定故
132 39 to rely on; to depend on 增益發起於定故
133 39 Yu 增益發起於定故
134 39 a crow 增益發起於定故
135 35 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅何等心心所法
136 35 miè to submerge 滅何等心心所法
137 35 miè to extinguish; to put out 滅何等心心所法
138 35 miè to eliminate 滅何等心心所法
139 35 miè to disappear; to fade away 滅何等心心所法
140 35 miè the cessation of suffering 滅何等心心所法
141 35 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅何等心心所法
142 34 míng fame; renown; reputation 有說名則差
143 34 míng a name; personal name; designation 有說名則差
144 34 míng rank; position 有說名則差
145 34 míng an excuse 有說名則差
146 34 míng life 有說名則差
147 34 míng to name; to call 有說名則差
148 34 míng to express; to describe 有說名則差
149 34 míng to be called; to have the name 有說名則差
150 34 míng to own; to possess 有說名則差
151 34 míng famous; renowned 有說名則差
152 34 míng moral 有說名則差
153 34 míng name; naman 有說名則差
154 34 míng fame; renown; yasas 有說名則差
155 34 suǒ a few; various; some 問入滅定心為何所緣
156 34 suǒ a place; a location 問入滅定心為何所緣
157 34 suǒ indicates a passive voice 問入滅定心為何所緣
158 34 suǒ an ordinal number 問入滅定心為何所緣
159 34 suǒ meaning 問入滅定心為何所緣
160 34 suǒ garrison 問入滅定心為何所緣
161 34 suǒ place; pradeśa 問入滅定心為何所緣
162 33 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有說名則差
163 33 a grade; a level 有說名則差
164 33 an example; a model 有說名則差
165 33 a weighing device 有說名則差
166 33 to grade; to rank 有說名則差
167 33 to copy; to imitate; to follow 有說名則差
168 33 to do 有說名則差
169 33 koan; kōan; gong'an 有說名則差
170 32 chù a place; location; a spot; a point 處是微細
171 32 chǔ to reside; to live; to dwell 處是微細
172 32 chù an office; a department; a bureau 處是微細
173 32 chù a part; an aspect 處是微細
174 32 chǔ to be in; to be in a position of 處是微細
175 32 chǔ to get along with 處是微細
176 32 chǔ to deal with; to manage 處是微細
177 32 chǔ to punish; to sentence 處是微細
178 32 chǔ to stop; to pause 處是微細
179 32 chǔ to be associated with 處是微細
180 32 chǔ to situate; to fix a place for 處是微細
181 32 chǔ to occupy; to control 處是微細
182 32 chù circumstances; situation 處是微細
183 32 chù an occasion; a time 處是微細
184 32 chù position; sthāna 處是微細
185 31 wèi to call 謂此名為想
186 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此名為想
187 31 wèi to speak to; to address 謂此名為想
188 31 wèi to treat as; to regard as 謂此名為想
189 31 wèi introducing a condition situation 謂此名為想
190 31 wèi to speak to; to address 謂此名為想
191 31 wèi to think 謂此名為想
192 31 wèi for; is to be 謂此名為想
193 31 wèi to make; to cause 謂此名為想
194 31 wèi principle; reason 謂此名為想
195 31 wèi Wei 謂此名為想
196 30 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 若苾芻戒定慧具足者
197 30 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 若苾芻戒定慧具足者
198 30 入滅 rù miè to enter into nirvana 入滅盡
199 30 入滅 rù miè to enter Nirvāṇa; to pass away 入滅盡
200 30 to reply; to answer 答入定心多加行
201 30 to reciprocate to 答入定心多加行
202 30 to agree to; to assent to 答入定心多加行
203 30 to acknowledge; to greet 答入定心多加行
204 30 Da 答入定心多加行
205 30 to answer; pratyukta 答入定心多加行
206 29 wéi to act as; to serve 若心心所法為等無間緣
207 29 wéi to change into; to become 若心心所法為等無間緣
208 29 wéi to be; is 若心心所法為等無間緣
209 29 wéi to do 若心心所法為等無間緣
210 29 wèi to support; to help 若心心所法為等無間緣
211 29 wéi to govern 若心心所法為等無間緣
212 29 wèi to be; bhū 若心心所法為等無間緣
213 29 zuò to do 答應作是說
214 29 zuò to act as; to serve as 答應作是說
215 29 zuò to start 答應作是說
216 29 zuò a writing; a work 答應作是說
217 29 zuò to dress as; to be disguised as 答應作是說
218 29 zuō to create; to make 答應作是說
219 29 zuō a workshop 答應作是說
220 29 zuō to write; to compose 答應作是說
221 29 zuò to rise 答應作是說
222 29 zuò to be aroused 答應作是說
223 29 zuò activity; action; undertaking 答應作是說
224 29 zuò to regard as 答應作是說
225 29 zuò action; kāraṇa 答應作是說
226 27 fēi Kangxi radical 175 入定心以定為寂靜非無漏道
227 27 fēi wrong; bad; untruthful 入定心以定為寂靜非無漏道
228 27 fēi different 入定心以定為寂靜非無漏道
229 27 fēi to not be; to not have 入定心以定為寂靜非無漏道
230 27 fēi to violate; to be contrary to 入定心以定為寂靜非無漏道
231 27 fēi Africa 入定心以定為寂靜非無漏道
232 27 fēi to slander 入定心以定為寂靜非無漏道
233 27 fěi to avoid 入定心以定為寂靜非無漏道
234 27 fēi must 入定心以定為寂靜非無漏道
235 27 fēi an error 入定心以定為寂靜非無漏道
236 27 fēi a problem; a question 入定心以定為寂靜非無漏道
237 27 fēi evil 入定心以定為寂靜非無漏道
238 26 作願 zuòyuàn Head Rector 有作願入滅定
239 26 shēng to be born; to give birth 問此中因論生論何故入滅定心
240 26 shēng to live 問此中因論生論何故入滅定心
241 26 shēng raw 問此中因論生論何故入滅定心
242 26 shēng a student 問此中因論生論何故入滅定心
243 26 shēng life 問此中因論生論何故入滅定心
244 26 shēng to produce; to give rise 問此中因論生論何故入滅定心
245 26 shēng alive 問此中因論生論何故入滅定心
246 26 shēng a lifetime 問此中因論生論何故入滅定心
247 26 shēng to initiate; to become 問此中因論生論何故入滅定心
248 26 shēng to grow 問此中因論生論何故入滅定心
249 26 shēng unfamiliar 問此中因論生論何故入滅定心
250 26 shēng not experienced 問此中因論生論何故入滅定心
251 26 shēng hard; stiff; strong 問此中因論生論何故入滅定心
252 26 shēng having academic or professional knowledge 問此中因論生論何故入滅定心
253 26 shēng a male role in traditional theatre 問此中因論生論何故入滅定心
254 26 shēng gender 問此中因論生論何故入滅定心
255 26 shēng to develop; to grow 問此中因論生論何故入滅定心
256 26 shēng to set up 問此中因論生論何故入滅定心
257 26 shēng a prostitute 問此中因論生論何故入滅定心
258 26 shēng a captive 問此中因論生論何故入滅定心
259 26 shēng a gentleman 問此中因論生論何故入滅定心
260 26 shēng Kangxi radical 100 問此中因論生論何故入滅定心
261 26 shēng unripe 問此中因論生論何故入滅定心
262 26 shēng nature 問此中因論生論何故入滅定心
263 26 shēng to inherit; to succeed 問此中因論生論何故入滅定心
264 26 shēng destiny 問此中因論生論何故入滅定心
265 26 shēng birth 問此中因論生論何故入滅定心
266 26 shēng arise; produce; utpad 問此中因論生論何故入滅定心
267 25 xiǎng to think 問此中何者是想
268 25 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 問此中何者是想
269 25 xiǎng to want 問此中何者是想
270 25 xiǎng to remember; to miss; to long for 問此中何者是想
271 25 xiǎng to plan 問此中何者是想
272 25 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 問此中何者是想
273 25 yóu Kangxi radical 102 由期心故無有錯亂
274 25 yóu to follow along 由期心故無有錯亂
275 25 yóu cause; reason 由期心故無有錯亂
276 25 yóu You 由期心故無有錯亂
277 25 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
278 25 děng to wait 五百大阿羅漢等造
279 25 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
280 25 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
281 25 děng to compare 五百大阿羅漢等造
282 25 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
283 25 chù to touch; to feel 汝見愚人觸惱上
284 25 chù to butt; to ram; to gore 汝見愚人觸惱上
285 25 chù touch; contact; sparśa 汝見愚人觸惱上
286 25 chù tangible; spraṣṭavya 汝見愚人觸惱上
287 24 ér Kangxi radical 126 不令餘心無間而起
288 24 ér as if; to seem like 不令餘心無間而起
289 24 néng can; able 不令餘心無間而起
290 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不令餘心無間而起
291 24 ér to arrive; up to 不令餘心無間而起
292 24 入定 dìngzhì to enter into meditation 答入定心多加行
293 24 入定 rù dìng entered into meditation; settled; composed; collected of mind 答入定心多加行
294 24 zhōng middle 問此中何者是想
295 24 zhōng medium; medium sized 問此中何者是想
296 24 zhōng China 問此中何者是想
297 24 zhòng to hit the mark 問此中何者是想
298 24 zhōng midday 問此中何者是想
299 24 zhōng inside 問此中何者是想
300 24 zhōng during 問此中何者是想
301 24 zhōng Zhong 問此中何者是想
302 24 zhōng intermediary 問此中何者是想
303 24 zhōng half 問此中何者是想
304 24 zhòng to reach; to attain 問此中何者是想
305 24 zhòng to suffer; to infect 問此中何者是想
306 24 zhòng to obtain 問此中何者是想
307 24 zhòng to pass an exam 問此中何者是想
308 24 zhōng middle 問此中何者是想
309 23 Kangxi radical 49 出此定已唯成就過去
310 23 to bring to an end; to stop 出此定已唯成就過去
311 23 to complete 出此定已唯成就過去
312 23 to demote; to dismiss 出此定已唯成就過去
313 23 to recover from an illness 出此定已唯成就過去
314 23 former; pūrvaka 出此定已唯成就過去
315 23 néng can; able 想微細現在前時能修未來
316 23 néng ability; capacity 想微細現在前時能修未來
317 23 néng a mythical bear-like beast 想微細現在前時能修未來
318 23 néng energy 想微細現在前時能修未來
319 23 néng function; use 想微細現在前時能修未來
320 23 néng talent 想微細現在前時能修未來
321 23 néng expert at 想微細現在前時能修未來
322 23 néng to be in harmony 想微細現在前時能修未來
323 23 néng to tend to; to care for 想微細現在前時能修未來
324 23 néng to reach; to arrive at 想微細現在前時能修未來
325 23 néng to be able; śak 想微細現在前時能修未來
326 23 néng skilful; pravīṇa 想微細現在前時能修未來
327 23 Kangxi radical 71 無勢力久住
328 23 to not have; without 無勢力久住
329 23 mo 無勢力久住
330 23 to not have 無勢力久住
331 23 Wu 無勢力久住
332 23 mo 無勢力久住
333 23 Yi 非想非非想處亦是想
334 22 滅盡定 miè jìn dìng the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti 問滅盡定有得過去修未來
335 22 xíng to walk 語行耶
336 22 xíng capable; competent 語行耶
337 22 háng profession 語行耶
338 22 xíng Kangxi radical 144 語行耶
339 22 xíng to travel 語行耶
340 22 xìng actions; conduct 語行耶
341 22 xíng to do; to act; to practice 語行耶
342 22 xíng all right; OK; okay 語行耶
343 22 háng horizontal line 語行耶
344 22 héng virtuous deeds 語行耶
345 22 hàng a line of trees 語行耶
346 22 hàng bold; steadfast 語行耶
347 22 xíng to move 語行耶
348 22 xíng to put into effect; to implement 語行耶
349 22 xíng travel 語行耶
350 22 xíng to circulate 語行耶
351 22 xíng running script; running script 語行耶
352 22 xíng temporary 語行耶
353 22 háng rank; order 語行耶
354 22 háng a business; a shop 語行耶
355 22 xíng to depart; to leave 語行耶
356 22 xíng to experience 語行耶
357 22 xíng path; way 語行耶
358 22 xíng xing; ballad 語行耶
359 22 xíng Xing 語行耶
360 22 xíng Practice 語行耶
361 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 語行耶
362 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 語行耶
363 22 to go back; to return 復何
364 22 to resume; to restart 復何
365 22 to do in detail 復何
366 22 to restore 復何
367 22 to respond; to reply to 復何
368 22 Fu; Return 復何
369 22 to retaliate; to reciprocate 復何
370 22 to avoid forced labor or tax 復何
371 22 Fu 復何
372 22 doubled; to overlapping; folded 復何
373 22 a lined garment with doubled thickness 復何
374 22 ye 出滅定心唯曾得耶
375 22 ya 出滅定心唯曾得耶
376 21 yán to speak; to say; said
377 21 yán language; talk; words; utterance; speech
378 21 yán Kangxi radical 149
379 21 yán phrase; sentence
380 21 yán a word; a syllable
381 21 yán a theory; a doctrine
382 21 yán to regard as
383 21 yán to act as
384 21 yán word; vacana
385 21 yán speak; vad
386 21 由此 yóucǐ hereby; from this 由此心不堅不強
387 21 self 我生已盡
388 21 [my] dear 我生已盡
389 21 Wo 我生已盡
390 21 self; atman; attan 我生已盡
391 21 ga 我生已盡
392 20 未來 wèilái future 想微細現在前時能修未來
393 20 xiān first 答先現在世心心所法
394 20 xiān early; prior; former 答先現在世心心所法
395 20 xiān to go forward; to advance 答先現在世心心所法
396 20 xiān to attach importance to; to value 答先現在世心心所法
397 20 xiān to start 答先現在世心心所法
398 20 xiān ancestors; forebears 答先現在世心心所法
399 20 xiān before; in front 答先現在世心心所法
400 20 xiān fundamental; basic 答先現在世心心所法
401 20 xiān Xian 答先現在世心心所法
402 20 xiān ancient; archaic 答先現在世心心所法
403 20 xiān super 答先現在世心心所法
404 20 xiān deceased 答先現在世心心所法
405 20 xiān first; former; pūrva 答先現在世心心所法
406 19 剎那 chànà ksana 但緣初剎那定
407 19 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 但緣初剎那定
408 19 to use; to grasp
409 19 to rely on
410 19 to regard
411 19 to be able to
412 19 to order; to command
413 19 used after a verb
414 19 a reason; a cause
415 19 Israel
416 19 Yi
417 19 use; yogena
418 19 to carry on the shoulder 問若俱一地有何差別
419 19 what 問若俱一地有何差別
420 19 He 問若俱一地有何差別
421 18 yuán fate; predestined affinity 問入滅定心為何所緣
422 18 yuán hem 問入滅定心為何所緣
423 18 yuán to revolve around 問入滅定心為何所緣
424 18 yuán to climb up 問入滅定心為何所緣
425 18 yuán cause; origin; reason 問入滅定心為何所緣
426 18 yuán along; to follow 問入滅定心為何所緣
427 18 yuán to depend on 問入滅定心為何所緣
428 18 yuán margin; edge; rim 問入滅定心為何所緣
429 18 yuán Condition 問入滅定心為何所緣
430 18 yuán conditions; pratyaya; paccaya 問入滅定心為何所緣
431 17 過去 guòqù past; previous; former 出定心緣過去定
432 17 過去 guòqu to go over; to pass by 出定心緣過去定
433 17 過去 guòqu to die 出定心緣過去定
434 17 過去 guòqu already past 出定心緣過去定
435 17 過去 guòqu to go forward 出定心緣過去定
436 17 過去 guòqu to turn one's back 出定心緣過去定
437 17 過去 guòqù past 出定心緣過去定
438 17 過去 guòqù past; previous; former 出定心緣過去定
439 17 duàn to judge 答入定心隨順心斷
440 17 duàn to severe; to break 答入定心隨順心斷
441 17 duàn to stop 答入定心隨順心斷
442 17 duàn to quit; to give up 答入定心隨順心斷
443 17 duàn to intercept 答入定心隨順心斷
444 17 duàn to divide 答入定心隨順心斷
445 17 duàn to isolate 答入定心隨順心斷
446 17 desire 答入定時期心欲入
447 17 to desire; to wish 答入定時期心欲入
448 17 to desire; to intend 答入定時期心欲入
449 17 lust 答入定時期心欲入
450 17 desire; intention; wish; kāma 答入定時期心欲入
451 17 jìn nearby 生曾近起滅此靜慮故
452 17 jìn to approach; to be near; to draw close to 生曾近起滅此靜慮故
453 17 jìn simple; ordinary 生曾近起滅此靜慮故
454 17 jìn to be intimate 生曾近起滅此靜慮故
455 17 jìn Jin 生曾近起滅此靜慮故
456 17 jìn near; āsanna 生曾近起滅此靜慮故
457 16 chū rudimentary; elementary 但緣初剎那定
458 16 chū original 但緣初剎那定
459 16 chū foremost, first; prathama 但緣初剎那定
460 16 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩為入滅盡定不
461 16 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩為入滅盡定不
462 16 菩薩 púsà bodhisattva 問菩薩為入滅盡定不
463 16 yìng to answer; to respond 通緣應相
464 16 yìng to confirm; to verify 通緣應相
465 16 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 通緣應相
466 16 yìng to accept 通緣應相
467 16 yìng to permit; to allow 通緣應相
468 16 yìng to echo 通緣應相
469 16 yìng to handle; to deal with 通緣應相
470 16 yìng Ying 通緣應相
471 16 hòu after; later 後還起時
472 16 hòu empress; queen 後還起時
473 16 hòu sovereign 後還起時
474 16 hòu the god of the earth 後還起時
475 16 hòu late; later 後還起時
476 16 hòu offspring; descendents 後還起時
477 16 hòu to fall behind; to lag 後還起時
478 16 hòu behind; back 後還起時
479 16 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後還起時
480 16 hòu Hou 後還起時
481 16 hòu after; behind 後還起時
482 16 hòu following 後還起時
483 16 hòu to be delayed 後還起時
484 16 hòu to abandon; to discard 後還起時
485 16 hòu feudal lords 後還起時
486 16 hòu Hou 後還起時
487 16 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後還起時
488 16 hòu rear; paścāt 後還起時
489 16 hòu later; paścima 後還起時
490 16 zēng great-grand 想微細有曾得
491 16 zēng Zeng 想微細有曾得
492 16 céng layered; tiered; storied 想微細有曾得
493 16 zēng to add to; to increase 想微細有曾得
494 16 céng deep 想微細有曾得
495 16 céng former; pūrva 想微細有曾得
496 15 非想 fēi xiǎng non-perection 非想非非想處是微微
497 15 Buddha; Awakened One 佛前各自讚美
498 15 relating to Buddhism 佛前各自讚美
499 15 a statue or image of a Buddha 佛前各自讚美
500 15 a Buddhist text 佛前各自讚美

Frequencies of all Words

Top 1038

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 112 dìng to decide 定是微微
2 112 dìng certainly; definitely 定是微微
3 112 dìng to determine 定是微微
4 112 dìng to calm down 定是微微
5 112 dìng to set; to fix 定是微微
6 112 dìng to book; to subscribe to; to order 定是微微
7 112 dìng still 定是微微
8 112 dìng Concentration 定是微微
9 112 dìng meditative concentration; meditation 定是微微
10 112 dìng real; sadbhūta 定是微微
11 106 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有說
12 106 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有說
13 106 shuì to persuade 有說
14 106 shuō to teach; to recite; to explain 有說
15 106 shuō a doctrine; a theory 有說
16 106 shuō to claim; to assert 有說
17 106 shuō allocution 有說
18 106 shuō to criticize; to scold 有說
19 106 shuō to indicate; to refer to 有說
20 106 shuō speach; vāda 有說
21 106 shuō to speak; bhāṣate 有說
22 106 shuō to instruct 有說
23 94 chū to go out; to leave 出滅定心唯曾得耶
24 94 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出滅定心唯曾得耶
25 94 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出滅定心唯曾得耶
26 94 chū to extend; to spread 出滅定心唯曾得耶
27 94 chū to appear 出滅定心唯曾得耶
28 94 chū to exceed 出滅定心唯曾得耶
29 94 chū to publish; to post 出滅定心唯曾得耶
30 94 chū to take up an official post 出滅定心唯曾得耶
31 94 chū to give birth 出滅定心唯曾得耶
32 94 chū a verb complement 出滅定心唯曾得耶
33 94 chū to occur; to happen 出滅定心唯曾得耶
34 94 chū to divorce 出滅定心唯曾得耶
35 94 chū to chase away 出滅定心唯曾得耶
36 94 chū to escape; to leave 出滅定心唯曾得耶
37 94 chū to give 出滅定心唯曾得耶
38 94 chū to emit 出滅定心唯曾得耶
39 94 chū quoted from 出滅定心唯曾得耶
40 94 chū to go out; to leave 出滅定心唯曾得耶
41 85 yǒu is; are; to exist 有說
42 85 yǒu to have; to possess 有說
43 85 yǒu indicates an estimate 有說
44 85 yǒu indicates a large quantity 有說
45 85 yǒu indicates an affirmative response 有說
46 85 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有說
47 85 yǒu used to compare two things 有說
48 85 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有說
49 85 yǒu used before the names of dynasties 有說
50 85 yǒu a certain thing; what exists 有說
51 85 yǒu multiple of ten and ... 有說
52 85 yǒu abundant 有說
53 85 yǒu purposeful 有說
54 85 yǒu You 有說
55 85 yǒu 1. existence; 2. becoming 有說
56 85 yǒu becoming; bhava 有說
57 85 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 極作意起故
58 85 old; ancient; former; past 極作意起故
59 85 reason; cause; purpose 極作意起故
60 85 to die 極作意起故
61 85 so; therefore; hence 極作意起故
62 85 original 極作意起故
63 85 accident; happening; instance 極作意起故
64 85 a friend; an acquaintance; friendship 極作意起故
65 85 something in the past 極作意起故
66 85 deceased; dead 極作意起故
67 85 still; yet 極作意起故
68 85 therefore; tasmāt 極作意起故
69 70 to enter 出時則入
70 70 Kangxi radical 11 出時則入
71 70 radical 出時則入
72 70 income 出時則入
73 70 to conform with 出時則入
74 70 to descend 出時則入
75 70 the entering tone 出時則入
76 70 to pay 出時則入
77 70 to join 出時則入
78 70 entering; praveśa 出時則入
79 70 entered; attained; āpanna 出時則入
80 69 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 上者是想
81 69 zhě that 上者是想
82 69 zhě nominalizing function word 上者是想
83 69 zhě used to mark a definition 上者是想
84 69 zhě used to mark a pause 上者是想
85 69 zhě topic marker; that; it 上者是想
86 69 zhuó according to 上者是想
87 69 zhě ca 上者是想
88 68 this; these 問此中何者是想
89 68 in this way 問此中何者是想
90 68 otherwise; but; however; so 問此中何者是想
91 68 at this time; now; here 問此中何者是想
92 68 this; here; etad 問此中何者是想
93 67 not; no 微微現在前時不修
94 67 expresses that a certain condition cannot be acheived 微微現在前時不修
95 67 as a correlative 微微現在前時不修
96 67 no (answering a question) 微微現在前時不修
97 67 forms a negative adjective from a noun 微微現在前時不修
98 67 at the end of a sentence to form a question 微微現在前時不修
99 67 to form a yes or no question 微微現在前時不修
100 67 infix potential marker 微微現在前時不修
101 67 no; na 微微現在前時不修
102 64 xīn heart [organ] 根蘊第六中等心納息第四之三
103 64 xīn Kangxi radical 61 根蘊第六中等心納息第四之三
104 64 xīn mind; consciousness 根蘊第六中等心納息第四之三
105 64 xīn the center; the core; the middle 根蘊第六中等心納息第四之三
106 64 xīn one of the 28 star constellations 根蘊第六中等心納息第四之三
107 64 xīn heart 根蘊第六中等心納息第四之三
108 64 xīn emotion 根蘊第六中等心納息第四之三
109 64 xīn intention; consideration 根蘊第六中等心納息第四之三
110 64 xīn disposition; temperament 根蘊第六中等心納息第四之三
111 64 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 根蘊第六中等心納息第四之三
112 64 xīn heart; hṛdaya 根蘊第六中等心納息第四之三
113 64 xīn Rohiṇī; Jyesthā 根蘊第六中等心納息第四之三
114 64 shì is; are; am; to be 問此中何者是想
115 64 shì is exactly 問此中何者是想
116 64 shì is suitable; is in contrast 問此中何者是想
117 64 shì this; that; those 問此中何者是想
118 64 shì really; certainly 問此中何者是想
119 64 shì correct; yes; affirmative 問此中何者是想
120 64 shì true 問此中何者是想
121 64 shì is; has; exists 問此中何者是想
122 64 shì used between repetitions of a word 問此中何者是想
123 64 shì a matter; an affair 問此中何者是想
124 64 shì Shi 問此中何者是想
125 64 shì is; bhū 問此中何者是想
126 64 shì this; idam 問此中何者是想
127 59 to arise; to get up 極作意起故
128 59 case; instance; batch; group 極作意起故
129 59 to rise; to raise 極作意起故
130 59 to grow out of; to bring forth; to emerge 極作意起故
131 59 to appoint (to an official post); to take up a post 極作意起故
132 59 to start 極作意起故
133 59 to establish; to build 極作意起故
134 59 to draft; to draw up (a plan) 極作意起故
135 59 opening sentence; opening verse 極作意起故
136 59 to get out of bed 極作意起故
137 59 to recover; to heal 極作意起故
138 59 to take out; to extract 極作意起故
139 59 marks the beginning of an action 極作意起故
140 59 marks the sufficiency of an action 極作意起故
141 59 to call back from mourning 極作意起故
142 59 to take place; to occur 極作意起故
143 59 from 極作意起故
144 59 to conjecture 極作意起故
145 59 stand up; utthāna 極作意起故
146 59 arising; utpāda 極作意起故
147 57 that; those 彼說定
148 57 another; the other 彼說定
149 57 that; tad 彼說定
150 54 ruò to seem; to be like; as 若心心所法為等無間緣
151 54 ruò seemingly 若心心所法為等無間緣
152 54 ruò if 若心心所法為等無間緣
153 54 ruò you 若心心所法為等無間緣
154 54 ruò this; that 若心心所法為等無間緣
155 54 ruò and; or 若心心所法為等無間緣
156 54 ruò as for; pertaining to 若心心所法為等無間緣
157 54 pomegranite 若心心所法為等無間緣
158 54 ruò to choose 若心心所法為等無間緣
159 54 ruò to agree; to accord with; to conform to 若心心所法為等無間緣
160 54 ruò thus 若心心所法為等無間緣
161 54 ruò pollia 若心心所法為等無間緣
162 54 ruò Ruo 若心心所法為等無間緣
163 54 ruò only then 若心心所法為等無間緣
164 54 ja 若心心所法為等無間緣
165 54 jñā 若心心所法為等無間緣
166 54 ruò if; yadi 若心心所法為等無間緣
167 46 滅定 miè dìng the cessation of perception and sensation 出滅定心唯曾得耶
168 45 wèn to ask 問此中何者是想
169 45 wèn to inquire after 問此中何者是想
170 45 wèn to interrogate 問此中何者是想
171 45 wèn to hold responsible 問此中何者是想
172 45 wèn to request something 問此中何者是想
173 45 wèn to rebuke 問此中何者是想
174 45 wèn to send an official mission bearing gifts 問此中何者是想
175 45 wèn news 問此中何者是想
176 45 wèn to propose marriage 問此中何者是想
177 45 wén to inform 問此中何者是想
178 45 wèn to research 問此中何者是想
179 45 wèn Wen 問此中何者是想
180 45 wèn to 問此中何者是想
181 45 wèn a question 問此中何者是想
182 45 wèn ask; prccha 問此中何者是想
183 44 de potential marker 想微細有曾得
184 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 想微細有曾得
185 44 děi must; ought to 想微細有曾得
186 44 děi to want to; to need to 想微細有曾得
187 44 děi must; ought to 想微細有曾得
188 44 de 想微細有曾得
189 44 de infix potential marker 想微細有曾得
190 44 to result in 想微細有曾得
191 44 to be proper; to fit; to suit 想微細有曾得
192 44 to be satisfied 想微細有曾得
193 44 to be finished 想微細有曾得
194 44 de result of degree 想微細有曾得
195 44 de marks completion of an action 想微細有曾得
196 44 děi satisfying 想微細有曾得
197 44 to contract 想微細有曾得
198 44 marks permission or possibility 想微細有曾得
199 44 expressing frustration 想微細有曾得
200 44 to hear 想微細有曾得
201 44 to have; there is 想微細有曾得
202 44 marks time passed 想微細有曾得
203 44 obtain; attain; prāpta 想微細有曾得
204 43 to leave; to depart; to go away; to part 此定者必已離無所有處染
205 43 a mythical bird 此定者必已離無所有處染
206 43 li; one of the eight divinatory trigrams 此定者必已離無所有處染
207 43 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 此定者必已離無所有處染
208 43 chī a dragon with horns not yet grown 此定者必已離無所有處染
209 43 a mountain ash 此定者必已離無所有處染
210 43 vanilla; a vanilla-like herb 此定者必已離無所有處染
211 43 to be scattered; to be separated 此定者必已離無所有處染
212 43 to cut off 此定者必已離無所有處染
213 43 to violate; to be contrary to 此定者必已離無所有處染
214 43 to be distant from 此定者必已離無所有處染
215 43 two 此定者必已離無所有處染
216 43 to array; to align 此定者必已離無所有處染
217 43 to pass through; to experience 此定者必已離無所有處染
218 43 transcendence 此定者必已離無所有處染
219 43 to avoid; to abstain from; viramaṇa 此定者必已離無所有處染
220 42 shí time; a point or period of time 在前時四念住隨一現在修
221 42 shí a season; a quarter of a year 在前時四念住隨一現在修
222 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在前時四念住隨一現在修
223 42 shí at that time 在前時四念住隨一現在修
224 42 shí fashionable 在前時四念住隨一現在修
225 42 shí fate; destiny; luck 在前時四念住隨一現在修
226 42 shí occasion; opportunity; chance 在前時四念住隨一現在修
227 42 shí tense 在前時四念住隨一現在修
228 42 shí particular; special 在前時四念住隨一現在修
229 42 shí to plant; to cultivate 在前時四念住隨一現在修
230 42 shí hour (measure word) 在前時四念住隨一現在修
231 42 shí an era; a dynasty 在前時四念住隨一現在修
232 42 shí time [abstract] 在前時四念住隨一現在修
233 42 shí seasonal 在前時四念住隨一現在修
234 42 shí frequently; often 在前時四念住隨一現在修
235 42 shí occasionally; sometimes 在前時四念住隨一現在修
236 42 shí on time 在前時四念住隨一現在修
237 42 shí this; that 在前時四念住隨一現在修
238 42 shí to wait upon 在前時四念住隨一現在修
239 42 shí hour 在前時四念住隨一現在修
240 42 shí appropriate; proper; timely 在前時四念住隨一現在修
241 42 shí Shi 在前時四念住隨一現在修
242 42 shí a present; currentlt 在前時四念住隨一現在修
243 42 shí time; kāla 在前時四念住隨一現在修
244 42 shí at that time; samaya 在前時四念住隨一現在修
245 42 shí then; atha 在前時四念住隨一現在修
246 39 in; at 增益發起於定故
247 39 in; at 增益發起於定故
248 39 in; at; to; from 增益發起於定故
249 39 to go; to 增益發起於定故
250 39 to rely on; to depend on 增益發起於定故
251 39 to go to; to arrive at 增益發起於定故
252 39 from 增益發起於定故
253 39 give 增益發起於定故
254 39 oppposing 增益發起於定故
255 39 and 增益發起於定故
256 39 compared to 增益發起於定故
257 39 by 增益發起於定故
258 39 and; as well as 增益發起於定故
259 39 for 增益發起於定故
260 39 Yu 增益發起於定故
261 39 a crow 增益發起於定故
262 39 whew; wow 增益發起於定故
263 39 near to; antike 增益發起於定故
264 35 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅何等心心所法
265 35 miè to submerge 滅何等心心所法
266 35 miè to extinguish; to put out 滅何等心心所法
267 35 miè to eliminate 滅何等心心所法
268 35 miè to disappear; to fade away 滅何等心心所法
269 35 miè the cessation of suffering 滅何等心心所法
270 35 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅何等心心所法
271 34 míng measure word for people 有說名則差
272 34 míng fame; renown; reputation 有說名則差
273 34 míng a name; personal name; designation 有說名則差
274 34 míng rank; position 有說名則差
275 34 míng an excuse 有說名則差
276 34 míng life 有說名則差
277 34 míng to name; to call 有說名則差
278 34 míng to express; to describe 有說名則差
279 34 míng to be called; to have the name 有說名則差
280 34 míng to own; to possess 有說名則差
281 34 míng famous; renowned 有說名則差
282 34 míng moral 有說名則差
283 34 míng name; naman 有說名則差
284 34 míng fame; renown; yasas 有說名則差
285 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 問入滅定心為何所緣
286 34 suǒ an office; an institute 問入滅定心為何所緣
287 34 suǒ introduces a relative clause 問入滅定心為何所緣
288 34 suǒ it 問入滅定心為何所緣
289 34 suǒ if; supposing 問入滅定心為何所緣
290 34 suǒ a few; various; some 問入滅定心為何所緣
291 34 suǒ a place; a location 問入滅定心為何所緣
292 34 suǒ indicates a passive voice 問入滅定心為何所緣
293 34 suǒ that which 問入滅定心為何所緣
294 34 suǒ an ordinal number 問入滅定心為何所緣
295 34 suǒ meaning 問入滅定心為何所緣
296 34 suǒ garrison 問入滅定心為何所緣
297 34 suǒ place; pradeśa 問入滅定心為何所緣
298 34 suǒ that which; yad 問入滅定心為何所緣
299 33 otherwise; but; however 有說名則差
300 33 then 有說名則差
301 33 measure word for short sections of text 有說名則差
302 33 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有說名則差
303 33 a grade; a level 有說名則差
304 33 an example; a model 有說名則差
305 33 a weighing device 有說名則差
306 33 to grade; to rank 有說名則差
307 33 to copy; to imitate; to follow 有說名則差
308 33 to do 有說名則差
309 33 only 有說名則差
310 33 immediately 有說名則差
311 33 then; moreover; atha 有說名則差
312 33 koan; kōan; gong'an 有說名則差
313 32 chù a place; location; a spot; a point 處是微細
314 32 chǔ to reside; to live; to dwell 處是微細
315 32 chù location 處是微細
316 32 chù an office; a department; a bureau 處是微細
317 32 chù a part; an aspect 處是微細
318 32 chǔ to be in; to be in a position of 處是微細
319 32 chǔ to get along with 處是微細
320 32 chǔ to deal with; to manage 處是微細
321 32 chǔ to punish; to sentence 處是微細
322 32 chǔ to stop; to pause 處是微細
323 32 chǔ to be associated with 處是微細
324 32 chǔ to situate; to fix a place for 處是微細
325 32 chǔ to occupy; to control 處是微細
326 32 chù circumstances; situation 處是微細
327 32 chù an occasion; a time 處是微細
328 32 chù position; sthāna 處是微細
329 31 wèi to call 謂此名為想
330 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此名為想
331 31 wèi to speak to; to address 謂此名為想
332 31 wèi to treat as; to regard as 謂此名為想
333 31 wèi introducing a condition situation 謂此名為想
334 31 wèi to speak to; to address 謂此名為想
335 31 wèi to think 謂此名為想
336 31 wèi for; is to be 謂此名為想
337 31 wèi to make; to cause 謂此名為想
338 31 wèi and 謂此名為想
339 31 wèi principle; reason 謂此名為想
340 31 wèi Wei 謂此名為想
341 31 wèi which; what; yad 謂此名為想
342 31 wèi to say; iti 謂此名為想
343 30 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 若苾芻戒定慧具足者
344 30 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 若苾芻戒定慧具足者
345 30 入滅 rù miè to enter into nirvana 入滅盡
346 30 入滅 rù miè to enter Nirvāṇa; to pass away 入滅盡
347 30 to reply; to answer 答入定心多加行
348 30 to reciprocate to 答入定心多加行
349 30 to agree to; to assent to 答入定心多加行
350 30 to acknowledge; to greet 答入定心多加行
351 30 Da 答入定心多加行
352 30 to answer; pratyukta 答入定心多加行
353 29 zhū all; many; various 由諸苾芻自讚不止故彼
354 29 zhū Zhu 由諸苾芻自讚不止故彼
355 29 zhū all; members of the class 由諸苾芻自讚不止故彼
356 29 zhū interrogative particle 由諸苾芻自讚不止故彼
357 29 zhū him; her; them; it 由諸苾芻自讚不止故彼
358 29 zhū of; in 由諸苾芻自讚不止故彼
359 29 zhū all; many; sarva 由諸苾芻自讚不止故彼
360 29 wèi for; to 若心心所法為等無間緣
361 29 wèi because of 若心心所法為等無間緣
362 29 wéi to act as; to serve 若心心所法為等無間緣
363 29 wéi to change into; to become 若心心所法為等無間緣
364 29 wéi to be; is 若心心所法為等無間緣
365 29 wéi to do 若心心所法為等無間緣
366 29 wèi for 若心心所法為等無間緣
367 29 wèi because of; for; to 若心心所法為等無間緣
368 29 wèi to 若心心所法為等無間緣
369 29 wéi in a passive construction 若心心所法為等無間緣
370 29 wéi forming a rehetorical question 若心心所法為等無間緣
371 29 wéi forming an adverb 若心心所法為等無間緣
372 29 wéi to add emphasis 若心心所法為等無間緣
373 29 wèi to support; to help 若心心所法為等無間緣
374 29 wéi to govern 若心心所法為等無間緣
375 29 wèi to be; bhū 若心心所法為等無間緣
376 29 zuò to do 答應作是說
377 29 zuò to act as; to serve as 答應作是說
378 29 zuò to start 答應作是說
379 29 zuò a writing; a work 答應作是說
380 29 zuò to dress as; to be disguised as 答應作是說
381 29 zuō to create; to make 答應作是說
382 29 zuō a workshop 答應作是說
383 29 zuō to write; to compose 答應作是說
384 29 zuò to rise 答應作是說
385 29 zuò to be aroused 答應作是說
386 29 zuò activity; action; undertaking 答應作是說
387 29 zuò to regard as 答應作是說
388 29 zuò action; kāraṇa 答應作是說
389 28 云何 yúnhé why; how 出心亦爾者云何不入時則出
390 28 云何 yúnhé how; katham 出心亦爾者云何不入時則出
391 27 fēi not; non-; un- 入定心以定為寂靜非無漏道
392 27 fēi Kangxi radical 175 入定心以定為寂靜非無漏道
393 27 fēi wrong; bad; untruthful 入定心以定為寂靜非無漏道
394 27 fēi different 入定心以定為寂靜非無漏道
395 27 fēi to not be; to not have 入定心以定為寂靜非無漏道
396 27 fēi to violate; to be contrary to 入定心以定為寂靜非無漏道
397 27 fēi Africa 入定心以定為寂靜非無漏道
398 27 fēi to slander 入定心以定為寂靜非無漏道
399 27 fěi to avoid 入定心以定為寂靜非無漏道
400 27 fēi must 入定心以定為寂靜非無漏道
401 27 fēi an error 入定心以定為寂靜非無漏道
402 27 fēi a problem; a question 入定心以定為寂靜非無漏道
403 27 fēi evil 入定心以定為寂靜非無漏道
404 27 fēi besides; except; unless 入定心以定為寂靜非無漏道
405 27 fēi not 入定心以定為寂靜非無漏道
406 26 作願 zuòyuàn Head Rector 有作願入滅定
407 26 shēng to be born; to give birth 問此中因論生論何故入滅定心
408 26 shēng to live 問此中因論生論何故入滅定心
409 26 shēng raw 問此中因論生論何故入滅定心
410 26 shēng a student 問此中因論生論何故入滅定心
411 26 shēng life 問此中因論生論何故入滅定心
412 26 shēng to produce; to give rise 問此中因論生論何故入滅定心
413 26 shēng alive 問此中因論生論何故入滅定心
414 26 shēng a lifetime 問此中因論生論何故入滅定心
415 26 shēng to initiate; to become 問此中因論生論何故入滅定心
416 26 shēng to grow 問此中因論生論何故入滅定心
417 26 shēng unfamiliar 問此中因論生論何故入滅定心
418 26 shēng not experienced 問此中因論生論何故入滅定心
419 26 shēng hard; stiff; strong 問此中因論生論何故入滅定心
420 26 shēng very; extremely 問此中因論生論何故入滅定心
421 26 shēng having academic or professional knowledge 問此中因論生論何故入滅定心
422 26 shēng a male role in traditional theatre 問此中因論生論何故入滅定心
423 26 shēng gender 問此中因論生論何故入滅定心
424 26 shēng to develop; to grow 問此中因論生論何故入滅定心
425 26 shēng to set up 問此中因論生論何故入滅定心
426 26 shēng a prostitute 問此中因論生論何故入滅定心
427 26 shēng a captive 問此中因論生論何故入滅定心
428 26 shēng a gentleman 問此中因論生論何故入滅定心
429 26 shēng Kangxi radical 100 問此中因論生論何故入滅定心
430 26 shēng unripe 問此中因論生論何故入滅定心
431 26 shēng nature 問此中因論生論何故入滅定心
432 26 shēng to inherit; to succeed 問此中因論生論何故入滅定心
433 26 shēng destiny 問此中因論生論何故入滅定心
434 26 shēng birth 問此中因論生論何故入滅定心
435 26 shēng arise; produce; utpad 問此中因論生論何故入滅定心
436 25 xiǎng to think 問此中何者是想
437 25 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 問此中何者是想
438 25 xiǎng to want 問此中何者是想
439 25 xiǎng to remember; to miss; to long for 問此中何者是想
440 25 xiǎng to plan 問此中何者是想
441 25 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 問此中何者是想
442 25 yóu follow; from; it is for...to 由期心故無有錯亂
443 25 yóu Kangxi radical 102 由期心故無有錯亂
444 25 yóu to follow along 由期心故無有錯亂
445 25 yóu cause; reason 由期心故無有錯亂
446 25 yóu by somebody; up to somebody 由期心故無有錯亂
447 25 yóu from a starting point 由期心故無有錯亂
448 25 yóu You 由期心故無有錯亂
449 25 yóu because; yasmāt 由期心故無有錯亂
450 25 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
451 25 děng to wait 五百大阿羅漢等造
452 25 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
453 25 děng plural 五百大阿羅漢等造
454 25 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
455 25 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
456 25 děng to compare 五百大阿羅漢等造
457 25 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
458 25 chù to touch; to feel 汝見愚人觸惱上
459 25 chù to butt; to ram; to gore 汝見愚人觸惱上
460 25 chù touch; contact; sparśa 汝見愚人觸惱上
461 25 chù tangible; spraṣṭavya 汝見愚人觸惱上
462 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不令餘心無間而起
463 24 ér Kangxi radical 126 不令餘心無間而起
464 24 ér you 不令餘心無間而起
465 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不令餘心無間而起
466 24 ér right away; then 不令餘心無間而起
467 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 不令餘心無間而起
468 24 ér if; in case; in the event that 不令餘心無間而起
469 24 ér therefore; as a result; thus 不令餘心無間而起
470 24 ér how can it be that? 不令餘心無間而起
471 24 ér so as to 不令餘心無間而起
472 24 ér only then 不令餘心無間而起
473 24 ér as if; to seem like 不令餘心無間而起
474 24 néng can; able 不令餘心無間而起
475 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不令餘心無間而起
476 24 ér me 不令餘心無間而起
477 24 ér to arrive; up to 不令餘心無間而起
478 24 ér possessive 不令餘心無間而起
479 24 ér and; ca 不令餘心無間而起
480 24 入定 dìngzhì to enter into meditation 答入定心多加行
481 24 入定 rù dìng entered into meditation; settled; composed; collected of mind 答入定心多加行
482 24 zhōng middle 問此中何者是想
483 24 zhōng medium; medium sized 問此中何者是想
484 24 zhōng China 問此中何者是想
485 24 zhòng to hit the mark 問此中何者是想
486 24 zhōng in; amongst 問此中何者是想
487 24 zhōng midday 問此中何者是想
488 24 zhōng inside 問此中何者是想
489 24 zhōng during 問此中何者是想
490 24 zhōng Zhong 問此中何者是想
491 24 zhōng intermediary 問此中何者是想
492 24 zhōng half 問此中何者是想
493 24 zhōng just right; suitably 問此中何者是想
494 24 zhōng while 問此中何者是想
495 24 zhòng to reach; to attain 問此中何者是想
496 24 zhòng to suffer; to infect 問此中何者是想
497 24 zhòng to obtain 問此中何者是想
498 24 zhòng to pass an exam 問此中何者是想
499 24 zhōng middle 問此中何者是想
500 24 dāng to be; to act as; to serve as 佛當以此呵

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. dìng
  2. dìng
  3. dìng
  1. Concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. real; sadbhūta
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
chū to go out; to leave
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
therefore; tasmāt
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
zhě ca
this; here; etad
no; na
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
箭喻经 箭喻經 106 Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利子 115 Sariputta
深坑 115 Shenkeng
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无余依涅盘 無餘依涅槃 119 Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应断 應斷 121 Krakucchanda
有顶 有頂 121 Akanistha
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
败种 敗種 98 seeds of defeat
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成身 成身 99 habitation; samāśraya
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等心 100 a non-discriminating mind
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
等至 100 samāpatti; meditative attainment
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二受 195 two kinds of perception
二心 195 two minds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法名 102 Dharma name
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后际 後際 104 a later time
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九无间道 九無間道 106 nine interupted paths
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第一 106 scroll 1
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
理趣 108 thought; mata
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
名身 109 group of names
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
念住 110 a foundation of mindfulness
念言 110 words from memory
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
受想 115 sensation and perception
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
死苦 115 death
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四有 115 four states of existence
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
宿住 115 former abidings; past lives
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同分 116 same class
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退坐 116 sit down
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
无得 無得 119 Non-Attainment
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心得自在 120 having attained mastery of their minds
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心缘 心緣 120 cognition of the environment
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
因论 因論 121 universal rule
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有想 121 having apperception
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
于现法 於現法 121 here in the present life
增上慢 122 conceit; abhimāna
正性 122 divine nature
证得 證得 122 realize; prāpti
智相 122 discriminating intellect
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe