Glossary and Vocabulary for Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 尊婆須蜜菩薩所集論, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 154 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或作是說 |
| 2 | 154 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或作是說 |
| 3 | 154 | 說 | shuì | to persuade | 或作是說 |
| 4 | 154 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或作是說 |
| 5 | 154 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或作是說 |
| 6 | 154 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或作是說 |
| 7 | 154 | 說 | shuō | allocution | 或作是說 |
| 8 | 154 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或作是說 |
| 9 | 154 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或作是說 |
| 10 | 154 | 說 | shuō | speach; vāda | 或作是說 |
| 11 | 154 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或作是說 |
| 12 | 154 | 說 | shuō | to instruct | 或作是說 |
| 13 | 144 | 作 | zuò | to do | 或作是說 |
| 14 | 144 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作是說 |
| 15 | 144 | 作 | zuò | to start | 或作是說 |
| 16 | 144 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作是說 |
| 17 | 144 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作是說 |
| 18 | 144 | 作 | zuō | to create; to make | 或作是說 |
| 19 | 144 | 作 | zuō | a workshop | 或作是說 |
| 20 | 144 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作是說 |
| 21 | 144 | 作 | zuò | to rise | 或作是說 |
| 22 | 144 | 作 | zuò | to be aroused | 或作是說 |
| 23 | 144 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作是說 |
| 24 | 144 | 作 | zuò | to regard as | 或作是說 |
| 25 | 144 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作是說 |
| 26 | 94 | 者 | zhě | ca | 出家者所不應學 |
| 27 | 86 | 不 | bù | infix potential marker | 出家者所不應學 |
| 28 | 80 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 說是語 |
| 29 | 80 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 說是語 |
| 30 | 80 | 語 | yǔ | verse; writing | 說是語 |
| 31 | 80 | 語 | yù | to speak; to tell | 說是語 |
| 32 | 80 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 說是語 |
| 33 | 80 | 語 | yǔ | a signal | 說是語 |
| 34 | 80 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 說是語 |
| 35 | 80 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 說是語 |
| 36 | 74 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 又世尊言有二樂 |
| 37 | 74 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 又世尊言有二樂 |
| 38 | 72 | 亦 | yì | Yi | 亦無厭足不可藏匿 |
| 39 | 70 | 義 | yì | meaning; sense | 時其義云何 |
| 40 | 70 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 時其義云何 |
| 41 | 70 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 時其義云何 |
| 42 | 70 | 義 | yì | chivalry; generosity | 時其義云何 |
| 43 | 70 | 義 | yì | just; righteous | 時其義云何 |
| 44 | 70 | 義 | yì | adopted | 時其義云何 |
| 45 | 70 | 義 | yì | a relationship | 時其義云何 |
| 46 | 70 | 義 | yì | volunteer | 時其義云何 |
| 47 | 70 | 義 | yì | something suitable | 時其義云何 |
| 48 | 70 | 義 | yì | a martyr | 時其義云何 |
| 49 | 70 | 義 | yì | a law | 時其義云何 |
| 50 | 70 | 義 | yì | Yi | 時其義云何 |
| 51 | 70 | 義 | yì | Righteousness | 時其義云何 |
| 52 | 70 | 義 | yì | aim; artha | 時其義云何 |
| 53 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 現世無事樂 |
| 54 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 現世無事樂 |
| 55 | 61 | 無 | mó | mo | 現世無事樂 |
| 56 | 61 | 無 | wú | to not have | 現世無事樂 |
| 57 | 61 | 無 | wú | Wu | 現世無事樂 |
| 58 | 61 | 無 | mó | mo | 現世無事樂 |
| 59 | 60 | 所 | suǒ | a few; various; some | 出家者所不應學 |
| 60 | 60 | 所 | suǒ | a place; a location | 出家者所不應學 |
| 61 | 60 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 出家者所不應學 |
| 62 | 60 | 所 | suǒ | an ordinal number | 出家者所不應學 |
| 63 | 60 | 所 | suǒ | meaning | 出家者所不應學 |
| 64 | 60 | 所 | suǒ | garrison | 出家者所不應學 |
| 65 | 60 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 出家者所不應學 |
| 66 | 59 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 更樂揵度首 |
| 67 | 59 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 更樂揵度首 |
| 68 | 59 | 樂 | lè | Le | 更樂揵度首 |
| 69 | 59 | 樂 | yuè | music | 更樂揵度首 |
| 70 | 59 | 樂 | yuè | a musical instrument | 更樂揵度首 |
| 71 | 59 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 更樂揵度首 |
| 72 | 59 | 樂 | yuè | a musician | 更樂揵度首 |
| 73 | 59 | 樂 | lè | joy; pleasure | 更樂揵度首 |
| 74 | 59 | 樂 | yuè | the Book of Music | 更樂揵度首 |
| 75 | 59 | 樂 | lào | Lao | 更樂揵度首 |
| 76 | 59 | 樂 | lè | to laugh | 更樂揵度首 |
| 77 | 59 | 樂 | lè | Joy | 更樂揵度首 |
| 78 | 59 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 更樂揵度首 |
| 79 | 58 | 謂 | wèi | to call | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 80 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 81 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 82 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 83 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 84 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 85 | 58 | 謂 | wèi | to think | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 86 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 87 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 88 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 89 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 90 | 57 | 其 | qí | Qi | 時其義云何 |
| 91 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 信為第一財 |
| 92 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 信為第一財 |
| 93 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 信為第一財 |
| 94 | 51 | 為 | wéi | to do | 信為第一財 |
| 95 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 信為第一財 |
| 96 | 51 | 為 | wéi | to govern | 信為第一財 |
| 97 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 信為第一財 |
| 98 | 50 | 復 | fù | to go back; to return | 復有異寶 |
| 99 | 50 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有異寶 |
| 100 | 50 | 復 | fù | to do in detail | 復有異寶 |
| 101 | 50 | 復 | fù | to restore | 復有異寶 |
| 102 | 50 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有異寶 |
| 103 | 50 | 復 | fù | Fu; Return | 復有異寶 |
| 104 | 50 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有異寶 |
| 105 | 50 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有異寶 |
| 106 | 50 | 復 | fù | Fu | 復有異寶 |
| 107 | 50 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有異寶 |
| 108 | 50 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有異寶 |
| 109 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 又世尊言有二樂 |
| 110 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 又世尊言有二樂 |
| 111 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 又世尊言有二樂 |
| 112 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 又世尊言有二樂 |
| 113 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 又世尊言有二樂 |
| 114 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 又世尊言有二樂 |
| 115 | 49 | 言 | yán | to regard as | 又世尊言有二樂 |
| 116 | 49 | 言 | yán | to act as | 又世尊言有二樂 |
| 117 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 又世尊言有二樂 |
| 118 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 又世尊言有二樂 |
| 119 | 48 | 我 | wǒ | self | 瞿曇一切我不忍 |
| 120 | 48 | 我 | wǒ | [my] dear | 瞿曇一切我不忍 |
| 121 | 48 | 我 | wǒ | Wo | 瞿曇一切我不忍 |
| 122 | 48 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 瞿曇一切我不忍 |
| 123 | 48 | 我 | wǒ | ga | 瞿曇一切我不忍 |
| 124 | 45 | 於 | yú | to go; to | 若於欲 |
| 125 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於欲 |
| 126 | 45 | 於 | yú | Yu | 若於欲 |
| 127 | 45 | 於 | wū | a crow | 若於欲 |
| 128 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 得賢聖法 |
| 129 | 43 | 法 | fǎ | France | 得賢聖法 |
| 130 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 得賢聖法 |
| 131 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 得賢聖法 |
| 132 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 得賢聖法 |
| 133 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 得賢聖法 |
| 134 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 得賢聖法 |
| 135 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 得賢聖法 |
| 136 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 得賢聖法 |
| 137 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 得賢聖法 |
| 138 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 得賢聖法 |
| 139 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 得賢聖法 |
| 140 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 得賢聖法 |
| 141 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 得賢聖法 |
| 142 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 得賢聖法 |
| 143 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 得賢聖法 |
| 144 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 得賢聖法 |
| 145 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 得賢聖法 |
| 146 | 42 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 莫作是觀此非妙法 |
| 147 | 42 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 莫作是觀此非妙法 |
| 148 | 42 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 莫作是觀此非妙法 |
| 149 | 42 | 觀 | guān | Guan | 莫作是觀此非妙法 |
| 150 | 42 | 觀 | guān | appearance; looks | 莫作是觀此非妙法 |
| 151 | 42 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 莫作是觀此非妙法 |
| 152 | 42 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 莫作是觀此非妙法 |
| 153 | 42 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 莫作是觀此非妙法 |
| 154 | 42 | 觀 | guàn | an announcement | 莫作是觀此非妙法 |
| 155 | 42 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 莫作是觀此非妙法 |
| 156 | 42 | 觀 | guān | Surview | 莫作是觀此非妙法 |
| 157 | 42 | 觀 | guān | Observe | 莫作是觀此非妙法 |
| 158 | 42 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 莫作是觀此非妙法 |
| 159 | 42 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 莫作是觀此非妙法 |
| 160 | 42 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 莫作是觀此非妙法 |
| 161 | 42 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 莫作是觀此非妙法 |
| 162 | 38 | 無有 | wú yǒu | there is not | 以智順從無有過失 |
| 163 | 38 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 以智順從無有過失 |
| 164 | 38 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又世尊言有二樂 |
| 165 | 37 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 諸清淨現其實事 |
| 166 | 37 | 現 | xiàn | at present | 諸清淨現其實事 |
| 167 | 37 | 現 | xiàn | existing at the present time | 諸清淨現其實事 |
| 168 | 37 | 現 | xiàn | cash | 諸清淨現其實事 |
| 169 | 37 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 諸清淨現其實事 |
| 170 | 37 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 諸清淨現其實事 |
| 171 | 37 | 現 | xiàn | the present time | 諸清淨現其實事 |
| 172 | 37 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 邪志業相應 |
| 173 | 37 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 邪志業相應 |
| 174 | 37 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 邪志業相應 |
| 175 | 37 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 邪志業相應 |
| 176 | 37 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 邪志業相應 |
| 177 | 37 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 邪志業相應 |
| 178 | 36 | 欲 | yù | desire | 若於欲 |
| 179 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若於欲 |
| 180 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若於欲 |
| 181 | 36 | 欲 | yù | lust | 若於欲 |
| 182 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若於欲 |
| 183 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以智順從無有過失 |
| 184 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 以智順從無有過失 |
| 185 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 以智順從無有過失 |
| 186 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 以智順從無有過失 |
| 187 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 以智順從無有過失 |
| 188 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 以智順從無有過失 |
| 189 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以智順從無有過失 |
| 190 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 以智順從無有過失 |
| 191 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 以智順從無有過失 |
| 192 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 以智順從無有過失 |
| 193 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰信 |
| 194 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰信 |
| 195 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 故曰信 |
| 196 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰信 |
| 197 | 35 | 中 | zhōng | middle | 中染著樂 |
| 198 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中染著樂 |
| 199 | 35 | 中 | zhōng | China | 中染著樂 |
| 200 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中染著樂 |
| 201 | 35 | 中 | zhōng | midday | 中染著樂 |
| 202 | 35 | 中 | zhōng | inside | 中染著樂 |
| 203 | 35 | 中 | zhōng | during | 中染著樂 |
| 204 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 中染著樂 |
| 205 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 中染著樂 |
| 206 | 35 | 中 | zhōng | half | 中染著樂 |
| 207 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中染著樂 |
| 208 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中染著樂 |
| 209 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 中染著樂 |
| 210 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中染著樂 |
| 211 | 35 | 中 | zhōng | middle | 中染著樂 |
| 212 | 34 | 之 | zhī | to go | 錢財之 |
| 213 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 錢財之 |
| 214 | 34 | 之 | zhī | is | 錢財之 |
| 215 | 34 | 之 | zhī | to use | 錢財之 |
| 216 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 錢財之 |
| 217 | 34 | 之 | zhī | winding | 錢財之 |
| 218 | 34 | 身 | shēn | human body; torso | 已得先足身意所生樂 |
| 219 | 34 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 已得先足身意所生樂 |
| 220 | 34 | 身 | shēn | self | 已得先足身意所生樂 |
| 221 | 34 | 身 | shēn | life | 已得先足身意所生樂 |
| 222 | 34 | 身 | shēn | an object | 已得先足身意所生樂 |
| 223 | 34 | 身 | shēn | a lifetime | 已得先足身意所生樂 |
| 224 | 34 | 身 | shēn | moral character | 已得先足身意所生樂 |
| 225 | 34 | 身 | shēn | status; identity; position | 已得先足身意所生樂 |
| 226 | 34 | 身 | shēn | pregnancy | 已得先足身意所生樂 |
| 227 | 34 | 身 | juān | India | 已得先足身意所生樂 |
| 228 | 34 | 身 | shēn | body; kāya | 已得先足身意所生樂 |
| 229 | 31 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 230 | 31 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 231 | 31 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 232 | 31 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 233 | 31 | 盡 | jìn | to vanish | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 234 | 31 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 235 | 31 | 盡 | jìn | to die | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 236 | 31 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 237 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 莫作是觀此非妙法 |
| 238 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 莫作是觀此非妙法 |
| 239 | 30 | 非 | fēi | different | 莫作是觀此非妙法 |
| 240 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 莫作是觀此非妙法 |
| 241 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 莫作是觀此非妙法 |
| 242 | 30 | 非 | fēi | Africa | 莫作是觀此非妙法 |
| 243 | 30 | 非 | fēi | to slander | 莫作是觀此非妙法 |
| 244 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 莫作是觀此非妙法 |
| 245 | 30 | 非 | fēi | must | 莫作是觀此非妙法 |
| 246 | 30 | 非 | fēi | an error | 莫作是觀此非妙法 |
| 247 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 莫作是觀此非妙法 |
| 248 | 30 | 非 | fēi | evil | 莫作是觀此非妙法 |
| 249 | 29 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 250 | 29 | 便 | biàn | advantageous | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 251 | 29 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 252 | 29 | 便 | pián | fat; obese | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 253 | 29 | 便 | biàn | to make easy | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 254 | 29 | 便 | biàn | an unearned advantage | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 255 | 29 | 便 | biàn | ordinary; plain | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 256 | 29 | 便 | biàn | in passing | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 257 | 29 | 便 | biàn | informal | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 258 | 29 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 259 | 29 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 260 | 29 | 便 | biàn | stool | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 261 | 29 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 262 | 29 | 便 | biàn | proficient; skilled | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 263 | 29 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 264 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處處止住造處住 |
| 265 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處處止住造處住 |
| 266 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處處止住造處住 |
| 267 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 處處止住造處住 |
| 268 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處處止住造處住 |
| 269 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 處處止住造處住 |
| 270 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處處止住造處住 |
| 271 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處處止住造處住 |
| 272 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處處止住造處住 |
| 273 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 處處止住造處住 |
| 274 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處處止住造處住 |
| 275 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處處止住造處住 |
| 276 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 處處止住造處住 |
| 277 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 處處止住造處住 |
| 278 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 處處止住造處住 |
| 279 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時其義云何 |
| 280 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時其義云何 |
| 281 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時其義云何 |
| 282 | 29 | 時 | shí | fashionable | 時其義云何 |
| 283 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時其義云何 |
| 284 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時其義云何 |
| 285 | 29 | 時 | shí | tense | 時其義云何 |
| 286 | 29 | 時 | shí | particular; special | 時其義云何 |
| 287 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時其義云何 |
| 288 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時其義云何 |
| 289 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 時其義云何 |
| 290 | 29 | 時 | shí | seasonal | 時其義云何 |
| 291 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 時其義云何 |
| 292 | 29 | 時 | shí | hour | 時其義云何 |
| 293 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時其義云何 |
| 294 | 29 | 時 | shí | Shi | 時其義云何 |
| 295 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 時其義云何 |
| 296 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 時其義云何 |
| 297 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 時其義云何 |
| 298 | 29 | 意 | yì | idea | 意 |
| 299 | 29 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
| 300 | 29 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
| 301 | 29 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
| 302 | 29 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
| 303 | 29 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
| 304 | 29 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
| 305 | 29 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
| 306 | 29 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
| 307 | 29 | 意 | yì | meaning | 意 |
| 308 | 29 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
| 309 | 29 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
| 310 | 29 | 意 | yì | Yi | 意 |
| 311 | 29 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
| 312 | 28 | 也 | yě | ya | 是謂現在無事樂也 |
| 313 | 27 | 行 | xíng | to walk | 行諸使意不染著 |
| 314 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 行諸使意不染著 |
| 315 | 27 | 行 | háng | profession | 行諸使意不染著 |
| 316 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行諸使意不染著 |
| 317 | 27 | 行 | xíng | to travel | 行諸使意不染著 |
| 318 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 行諸使意不染著 |
| 319 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行諸使意不染著 |
| 320 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行諸使意不染著 |
| 321 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 行諸使意不染著 |
| 322 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 行諸使意不染著 |
| 323 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 行諸使意不染著 |
| 324 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行諸使意不染著 |
| 325 | 27 | 行 | xíng | to move | 行諸使意不染著 |
| 326 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行諸使意不染著 |
| 327 | 27 | 行 | xíng | travel | 行諸使意不染著 |
| 328 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 行諸使意不染著 |
| 329 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 行諸使意不染著 |
| 330 | 27 | 行 | xíng | temporary | 行諸使意不染著 |
| 331 | 27 | 行 | háng | rank; order | 行諸使意不染著 |
| 332 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 行諸使意不染著 |
| 333 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行諸使意不染著 |
| 334 | 27 | 行 | xíng | to experience | 行諸使意不染著 |
| 335 | 27 | 行 | xíng | path; way | 行諸使意不染著 |
| 336 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 行諸使意不染著 |
| 337 | 27 | 行 | xíng | 行諸使意不染著 | |
| 338 | 27 | 行 | xíng | Practice | 行諸使意不染著 |
| 339 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行諸使意不染著 |
| 340 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行諸使意不染著 |
| 341 | 26 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 如來弟子善成就者 |
| 342 | 26 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 如來弟子善成就者 |
| 343 | 26 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 如來弟子善成就者 |
| 344 | 26 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 如來弟子善成就者 |
| 345 | 26 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 如來弟子善成就者 |
| 346 | 26 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 如來弟子善成就者 |
| 347 | 26 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 如來弟子善成就者 |
| 348 | 24 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 無欲思惟惡露諸欲 |
| 349 | 24 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 無欲思惟惡露諸欲 |
| 350 | 24 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 無欲思惟惡露諸欲 |
| 351 | 24 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 無欲思惟惡露諸欲 |
| 352 | 23 | 戒 | jiè | to quit | 無瞋恚戒 |
| 353 | 23 | 戒 | jiè | to warn against | 無瞋恚戒 |
| 354 | 23 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 無瞋恚戒 |
| 355 | 23 | 戒 | jiè | vow | 無瞋恚戒 |
| 356 | 23 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 無瞋恚戒 |
| 357 | 23 | 戒 | jiè | to ordain | 無瞋恚戒 |
| 358 | 23 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 無瞋恚戒 |
| 359 | 23 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 無瞋恚戒 |
| 360 | 23 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 無瞋恚戒 |
| 361 | 23 | 戒 | jiè | boundary; realm | 無瞋恚戒 |
| 362 | 23 | 戒 | jiè | third finger | 無瞋恚戒 |
| 363 | 23 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 無瞋恚戒 |
| 364 | 23 | 戒 | jiè | morality | 無瞋恚戒 |
| 365 | 23 | 色 | sè | color | 眼悕望意欲見色 |
| 366 | 23 | 色 | sè | form; matter | 眼悕望意欲見色 |
| 367 | 23 | 色 | shǎi | dice | 眼悕望意欲見色 |
| 368 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 眼悕望意欲見色 |
| 369 | 23 | 色 | sè | countenance | 眼悕望意欲見色 |
| 370 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 眼悕望意欲見色 |
| 371 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 眼悕望意欲見色 |
| 372 | 23 | 色 | sè | kind; type | 眼悕望意欲見色 |
| 373 | 23 | 色 | sè | quality | 眼悕望意欲見色 |
| 374 | 23 | 色 | sè | to be angry | 眼悕望意欲見色 |
| 375 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 眼悕望意欲見色 |
| 376 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 眼悕望意欲見色 |
| 377 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 眼悕望意欲見色 |
| 378 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 379 | 22 | 等 | děng | to wait | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 380 | 22 | 等 | děng | to be equal | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 381 | 22 | 等 | děng | degree; level | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 382 | 22 | 等 | děng | to compare | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 383 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 384 | 22 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 385 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 現世無事樂 |
| 386 | 21 | 事 | shì | to serve | 現世無事樂 |
| 387 | 21 | 事 | shì | a government post | 現世無事樂 |
| 388 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 現世無事樂 |
| 389 | 21 | 事 | shì | occupation | 現世無事樂 |
| 390 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 現世無事樂 |
| 391 | 21 | 事 | shì | an accident | 現世無事樂 |
| 392 | 21 | 事 | shì | to attend | 現世無事樂 |
| 393 | 21 | 事 | shì | an allusion | 現世無事樂 |
| 394 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 現世無事樂 |
| 395 | 21 | 事 | shì | to engage in | 現世無事樂 |
| 396 | 21 | 事 | shì | to enslave | 現世無事樂 |
| 397 | 21 | 事 | shì | to pursue | 現世無事樂 |
| 398 | 21 | 事 | shì | to administer | 現世無事樂 |
| 399 | 21 | 事 | shì | to appoint | 現世無事樂 |
| 400 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 現世無事樂 |
| 401 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 現世無事樂 |
| 402 | 21 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 中染著樂 |
| 403 | 21 | 著 | zhù | outstanding | 中染著樂 |
| 404 | 21 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 中染著樂 |
| 405 | 21 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 中染著樂 |
| 406 | 21 | 著 | zhe | expresses a command | 中染著樂 |
| 407 | 21 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 中染著樂 |
| 408 | 21 | 著 | zhāo | to add; to put | 中染著樂 |
| 409 | 21 | 著 | zhuó | a chess move | 中染著樂 |
| 410 | 21 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 中染著樂 |
| 411 | 21 | 著 | zhāo | OK | 中染著樂 |
| 412 | 21 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 中染著樂 |
| 413 | 21 | 著 | zháo | to ignite | 中染著樂 |
| 414 | 21 | 著 | zháo | to fall asleep | 中染著樂 |
| 415 | 21 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 中染著樂 |
| 416 | 21 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 中染著樂 |
| 417 | 21 | 著 | zhù | to show | 中染著樂 |
| 418 | 21 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 中染著樂 |
| 419 | 21 | 著 | zhù | to write | 中染著樂 |
| 420 | 21 | 著 | zhù | to record | 中染著樂 |
| 421 | 21 | 著 | zhù | a document; writings | 中染著樂 |
| 422 | 21 | 著 | zhù | Zhu | 中染著樂 |
| 423 | 21 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 中染著樂 |
| 424 | 21 | 著 | zhuó | to arrive | 中染著樂 |
| 425 | 21 | 著 | zhuó | to result in | 中染著樂 |
| 426 | 21 | 著 | zhuó | to command | 中染著樂 |
| 427 | 21 | 著 | zhuó | a strategy | 中染著樂 |
| 428 | 21 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 中染著樂 |
| 429 | 21 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 中染著樂 |
| 430 | 21 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 中染著樂 |
| 431 | 21 | 著 | zhe | attachment to | 中染著樂 |
| 432 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切彼無有身 |
| 433 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切彼無有身 |
| 434 | 20 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更樂揵度首 |
| 435 | 20 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更樂揵度首 |
| 436 | 20 | 更 | gēng | to experience | 更樂揵度首 |
| 437 | 20 | 更 | gēng | to improve | 更樂揵度首 |
| 438 | 20 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更樂揵度首 |
| 439 | 20 | 更 | gēng | to compensate | 更樂揵度首 |
| 440 | 20 | 更 | gèng | to increase | 更樂揵度首 |
| 441 | 20 | 更 | gēng | forced military service | 更樂揵度首 |
| 442 | 20 | 更 | gēng | Geng | 更樂揵度首 |
| 443 | 20 | 更 | jīng | to experience | 更樂揵度首 |
| 444 | 20 | 更 | gēng | contacts | 更樂揵度首 |
| 445 | 20 | 想 | xiǎng | to think | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 446 | 20 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 447 | 20 | 想 | xiǎng | to want | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 448 | 20 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 449 | 20 | 想 | xiǎng | to plan | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 450 | 20 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 451 | 20 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 處處止住造處住 |
| 452 | 20 | 住 | zhù | to stop; to halt | 處處止住造處住 |
| 453 | 20 | 住 | zhù | to retain; to remain | 處處止住造處住 |
| 454 | 20 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 處處止住造處住 |
| 455 | 20 | 住 | zhù | verb complement | 處處止住造處住 |
| 456 | 20 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 處處止住造處住 |
| 457 | 20 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使欲相諸所生樂 |
| 458 | 20 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使欲相諸所生樂 |
| 459 | 20 | 使 | shǐ | to indulge | 使欲相諸所生樂 |
| 460 | 20 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使欲相諸所生樂 |
| 461 | 20 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使欲相諸所生樂 |
| 462 | 20 | 使 | shǐ | to dispatch | 使欲相諸所生樂 |
| 463 | 20 | 使 | shǐ | to use | 使欲相諸所生樂 |
| 464 | 20 | 使 | shǐ | to be able to | 使欲相諸所生樂 |
| 465 | 20 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使欲相諸所生樂 |
| 466 | 20 | 知 | zhī | to know | 緣此因緣知智慧為明 |
| 467 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 緣此因緣知智慧為明 |
| 468 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 緣此因緣知智慧為明 |
| 469 | 20 | 知 | zhī | to administer | 緣此因緣知智慧為明 |
| 470 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 緣此因緣知智慧為明 |
| 471 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 緣此因緣知智慧為明 |
| 472 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 緣此因緣知智慧為明 |
| 473 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 緣此因緣知智慧為明 |
| 474 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 緣此因緣知智慧為明 |
| 475 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 緣此因緣知智慧為明 |
| 476 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 緣此因緣知智慧為明 |
| 477 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 緣此因緣知智慧為明 |
| 478 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 緣此因緣知智慧為明 |
| 479 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 緣此因緣知智慧為明 |
| 480 | 20 | 知 | zhī | to make known | 緣此因緣知智慧為明 |
| 481 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 緣此因緣知智慧為明 |
| 482 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 緣此因緣知智慧為明 |
| 483 | 20 | 知 | zhī | Understanding | 緣此因緣知智慧為明 |
| 484 | 20 | 知 | zhī | know; jña | 緣此因緣知智慧為明 |
| 485 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則著一事 |
| 486 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 則著一事 |
| 487 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 則著一事 |
| 488 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 則著一事 |
| 489 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 則著一事 |
| 490 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則著一事 |
| 491 | 19 | 則 | zé | to do | 則著一事 |
| 492 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則著一事 |
| 493 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 如阿難比丘 |
| 494 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 如阿難比丘 |
| 495 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 如阿難比丘 |
| 496 | 18 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 云何現在無事樂 |
| 497 | 18 | 諍訟 | zhèngsòng | to contest a lawsuit | 諍訟 |
| 498 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 499 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 500 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
Frequencies of all Words
Top 1131
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 252 | 是 | shì | is; are; am; to be | 或作是說 |
| 2 | 252 | 是 | shì | is exactly | 或作是說 |
| 3 | 252 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 或作是說 |
| 4 | 252 | 是 | shì | this; that; those | 或作是說 |
| 5 | 252 | 是 | shì | really; certainly | 或作是說 |
| 6 | 252 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 或作是說 |
| 7 | 252 | 是 | shì | true | 或作是說 |
| 8 | 252 | 是 | shì | is; has; exists | 或作是說 |
| 9 | 252 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 或作是說 |
| 10 | 252 | 是 | shì | a matter; an affair | 或作是說 |
| 11 | 252 | 是 | shì | Shi | 或作是說 |
| 12 | 252 | 是 | shì | is; bhū | 或作是說 |
| 13 | 252 | 是 | shì | this; idam | 或作是說 |
| 14 | 154 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或作是說 |
| 15 | 154 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或作是說 |
| 16 | 154 | 說 | shuì | to persuade | 或作是說 |
| 17 | 154 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或作是說 |
| 18 | 154 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或作是說 |
| 19 | 154 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或作是說 |
| 20 | 154 | 說 | shuō | allocution | 或作是說 |
| 21 | 154 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或作是說 |
| 22 | 154 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或作是說 |
| 23 | 154 | 說 | shuō | speach; vāda | 或作是說 |
| 24 | 154 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或作是說 |
| 25 | 154 | 說 | shuō | to instruct | 或作是說 |
| 26 | 144 | 作 | zuò | to do | 或作是說 |
| 27 | 144 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作是說 |
| 28 | 144 | 作 | zuò | to start | 或作是說 |
| 29 | 144 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作是說 |
| 30 | 144 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作是說 |
| 31 | 144 | 作 | zuō | to create; to make | 或作是說 |
| 32 | 144 | 作 | zuō | a workshop | 或作是說 |
| 33 | 144 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作是說 |
| 34 | 144 | 作 | zuò | to rise | 或作是說 |
| 35 | 144 | 作 | zuò | to be aroused | 或作是說 |
| 36 | 144 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作是說 |
| 37 | 144 | 作 | zuò | to regard as | 或作是說 |
| 38 | 144 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作是說 |
| 39 | 112 | 彼 | bǐ | that; those | 是謂彼身威 |
| 40 | 112 | 彼 | bǐ | another; the other | 是謂彼身威 |
| 41 | 112 | 彼 | bǐ | that; tad | 是謂彼身威 |
| 42 | 94 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 出家者所不應學 |
| 43 | 94 | 者 | zhě | that | 出家者所不應學 |
| 44 | 94 | 者 | zhě | nominalizing function word | 出家者所不應學 |
| 45 | 94 | 者 | zhě | used to mark a definition | 出家者所不應學 |
| 46 | 94 | 者 | zhě | used to mark a pause | 出家者所不應學 |
| 47 | 94 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 出家者所不應學 |
| 48 | 94 | 者 | zhuó | according to | 出家者所不應學 |
| 49 | 94 | 者 | zhě | ca | 出家者所不應學 |
| 50 | 86 | 不 | bù | not; no | 出家者所不應學 |
| 51 | 86 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 出家者所不應學 |
| 52 | 86 | 不 | bù | as a correlative | 出家者所不應學 |
| 53 | 86 | 不 | bù | no (answering a question) | 出家者所不應學 |
| 54 | 86 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 出家者所不應學 |
| 55 | 86 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 出家者所不應學 |
| 56 | 86 | 不 | bù | to form a yes or no question | 出家者所不應學 |
| 57 | 86 | 不 | bù | infix potential marker | 出家者所不應學 |
| 58 | 86 | 不 | bù | no; na | 出家者所不應學 |
| 59 | 81 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又世尊言有二樂 |
| 60 | 81 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又世尊言有二樂 |
| 61 | 81 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又世尊言有二樂 |
| 62 | 81 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又世尊言有二樂 |
| 63 | 81 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又世尊言有二樂 |
| 64 | 81 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又世尊言有二樂 |
| 65 | 81 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又世尊言有二樂 |
| 66 | 81 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又世尊言有二樂 |
| 67 | 81 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又世尊言有二樂 |
| 68 | 81 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又世尊言有二樂 |
| 69 | 81 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又世尊言有二樂 |
| 70 | 81 | 有 | yǒu | abundant | 又世尊言有二樂 |
| 71 | 81 | 有 | yǒu | purposeful | 又世尊言有二樂 |
| 72 | 81 | 有 | yǒu | You | 又世尊言有二樂 |
| 73 | 81 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又世尊言有二樂 |
| 74 | 81 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又世尊言有二樂 |
| 75 | 80 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 說是語 |
| 76 | 80 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 說是語 |
| 77 | 80 | 語 | yǔ | verse; writing | 說是語 |
| 78 | 80 | 語 | yù | to speak; to tell | 說是語 |
| 79 | 80 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 說是語 |
| 80 | 80 | 語 | yǔ | a signal | 說是語 |
| 81 | 80 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 說是語 |
| 82 | 80 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 說是語 |
| 83 | 76 | 或 | huò | or; either; else | 或作是說 |
| 84 | 76 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或作是說 |
| 85 | 76 | 或 | huò | some; someone | 或作是說 |
| 86 | 76 | 或 | míngnián | suddenly | 或作是說 |
| 87 | 76 | 或 | huò | or; vā | 或作是說 |
| 88 | 74 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 又世尊言有二樂 |
| 89 | 74 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 又世尊言有二樂 |
| 90 | 72 | 亦 | yì | also; too | 亦無厭足不可藏匿 |
| 91 | 72 | 亦 | yì | but | 亦無厭足不可藏匿 |
| 92 | 72 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無厭足不可藏匿 |
| 93 | 72 | 亦 | yì | although; even though | 亦無厭足不可藏匿 |
| 94 | 72 | 亦 | yì | already | 亦無厭足不可藏匿 |
| 95 | 72 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無厭足不可藏匿 |
| 96 | 72 | 亦 | yì | Yi | 亦無厭足不可藏匿 |
| 97 | 70 | 義 | yì | meaning; sense | 時其義云何 |
| 98 | 70 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 時其義云何 |
| 99 | 70 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 時其義云何 |
| 100 | 70 | 義 | yì | chivalry; generosity | 時其義云何 |
| 101 | 70 | 義 | yì | just; righteous | 時其義云何 |
| 102 | 70 | 義 | yì | adopted | 時其義云何 |
| 103 | 70 | 義 | yì | a relationship | 時其義云何 |
| 104 | 70 | 義 | yì | volunteer | 時其義云何 |
| 105 | 70 | 義 | yì | something suitable | 時其義云何 |
| 106 | 70 | 義 | yì | a martyr | 時其義云何 |
| 107 | 70 | 義 | yì | a law | 時其義云何 |
| 108 | 70 | 義 | yì | Yi | 時其義云何 |
| 109 | 70 | 義 | yì | Righteousness | 時其義云何 |
| 110 | 70 | 義 | yì | aim; artha | 時其義云何 |
| 111 | 61 | 無 | wú | no | 現世無事樂 |
| 112 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 現世無事樂 |
| 113 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 現世無事樂 |
| 114 | 61 | 無 | wú | has not yet | 現世無事樂 |
| 115 | 61 | 無 | mó | mo | 現世無事樂 |
| 116 | 61 | 無 | wú | do not | 現世無事樂 |
| 117 | 61 | 無 | wú | not; -less; un- | 現世無事樂 |
| 118 | 61 | 無 | wú | regardless of | 現世無事樂 |
| 119 | 61 | 無 | wú | to not have | 現世無事樂 |
| 120 | 61 | 無 | wú | um | 現世無事樂 |
| 121 | 61 | 無 | wú | Wu | 現世無事樂 |
| 122 | 61 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 現世無事樂 |
| 123 | 61 | 無 | wú | not; non- | 現世無事樂 |
| 124 | 61 | 無 | mó | mo | 現世無事樂 |
| 125 | 60 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 出家者所不應學 |
| 126 | 60 | 所 | suǒ | an office; an institute | 出家者所不應學 |
| 127 | 60 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 出家者所不應學 |
| 128 | 60 | 所 | suǒ | it | 出家者所不應學 |
| 129 | 60 | 所 | suǒ | if; supposing | 出家者所不應學 |
| 130 | 60 | 所 | suǒ | a few; various; some | 出家者所不應學 |
| 131 | 60 | 所 | suǒ | a place; a location | 出家者所不應學 |
| 132 | 60 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 出家者所不應學 |
| 133 | 60 | 所 | suǒ | that which | 出家者所不應學 |
| 134 | 60 | 所 | suǒ | an ordinal number | 出家者所不應學 |
| 135 | 60 | 所 | suǒ | meaning | 出家者所不應學 |
| 136 | 60 | 所 | suǒ | garrison | 出家者所不應學 |
| 137 | 60 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 出家者所不應學 |
| 138 | 60 | 所 | suǒ | that which; yad | 出家者所不應學 |
| 139 | 59 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 更樂揵度首 |
| 140 | 59 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 更樂揵度首 |
| 141 | 59 | 樂 | lè | Le | 更樂揵度首 |
| 142 | 59 | 樂 | yuè | music | 更樂揵度首 |
| 143 | 59 | 樂 | yuè | a musical instrument | 更樂揵度首 |
| 144 | 59 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 更樂揵度首 |
| 145 | 59 | 樂 | yuè | a musician | 更樂揵度首 |
| 146 | 59 | 樂 | lè | joy; pleasure | 更樂揵度首 |
| 147 | 59 | 樂 | yuè | the Book of Music | 更樂揵度首 |
| 148 | 59 | 樂 | lào | Lao | 更樂揵度首 |
| 149 | 59 | 樂 | lè | to laugh | 更樂揵度首 |
| 150 | 59 | 樂 | lè | Joy | 更樂揵度首 |
| 151 | 59 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 更樂揵度首 |
| 152 | 58 | 謂 | wèi | to call | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 153 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 154 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 155 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 156 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 157 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 158 | 58 | 謂 | wèi | to think | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 159 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 160 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 161 | 58 | 謂 | wèi | and | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 162 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 163 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 164 | 58 | 謂 | wèi | which; what; yad | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 165 | 58 | 謂 | wèi | to say; iti | 是謂於欲中染著欲者樂 |
| 166 | 58 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何於欲中而染著 |
| 167 | 58 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何於欲中而染著 |
| 168 | 58 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如信財乃至智慧財 |
| 169 | 58 | 如 | rú | if | 如信財乃至智慧財 |
| 170 | 58 | 如 | rú | in accordance with | 如信財乃至智慧財 |
| 171 | 58 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如信財乃至智慧財 |
| 172 | 58 | 如 | rú | this | 如信財乃至智慧財 |
| 173 | 58 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如信財乃至智慧財 |
| 174 | 58 | 如 | rú | to go to | 如信財乃至智慧財 |
| 175 | 58 | 如 | rú | to meet | 如信財乃至智慧財 |
| 176 | 58 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如信財乃至智慧財 |
| 177 | 58 | 如 | rú | at least as good as | 如信財乃至智慧財 |
| 178 | 58 | 如 | rú | and | 如信財乃至智慧財 |
| 179 | 58 | 如 | rú | or | 如信財乃至智慧財 |
| 180 | 58 | 如 | rú | but | 如信財乃至智慧財 |
| 181 | 58 | 如 | rú | then | 如信財乃至智慧財 |
| 182 | 58 | 如 | rú | naturally | 如信財乃至智慧財 |
| 183 | 58 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如信財乃至智慧財 |
| 184 | 58 | 如 | rú | you | 如信財乃至智慧財 |
| 185 | 58 | 如 | rú | the second lunar month | 如信財乃至智慧財 |
| 186 | 58 | 如 | rú | in; at | 如信財乃至智慧財 |
| 187 | 58 | 如 | rú | Ru | 如信財乃至智慧財 |
| 188 | 58 | 如 | rú | Thus | 如信財乃至智慧財 |
| 189 | 58 | 如 | rú | thus; tathā | 如信財乃至智慧財 |
| 190 | 58 | 如 | rú | like; iva | 如信財乃至智慧財 |
| 191 | 58 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如信財乃至智慧財 |
| 192 | 57 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 時其義云何 |
| 193 | 57 | 其 | qí | to add emphasis | 時其義云何 |
| 194 | 57 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 時其義云何 |
| 195 | 57 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 時其義云何 |
| 196 | 57 | 其 | qí | he; her; it; them | 時其義云何 |
| 197 | 57 | 其 | qí | probably; likely | 時其義云何 |
| 198 | 57 | 其 | qí | will | 時其義云何 |
| 199 | 57 | 其 | qí | may | 時其義云何 |
| 200 | 57 | 其 | qí | if | 時其義云何 |
| 201 | 57 | 其 | qí | or | 時其義云何 |
| 202 | 57 | 其 | qí | Qi | 時其義云何 |
| 203 | 57 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 時其義云何 |
| 204 | 52 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以因緣故 |
| 205 | 52 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以因緣故 |
| 206 | 52 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以因緣故 |
| 207 | 52 | 故 | gù | to die | 以因緣故 |
| 208 | 52 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以因緣故 |
| 209 | 52 | 故 | gù | original | 以因緣故 |
| 210 | 52 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以因緣故 |
| 211 | 52 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以因緣故 |
| 212 | 52 | 故 | gù | something in the past | 以因緣故 |
| 213 | 52 | 故 | gù | deceased; dead | 以因緣故 |
| 214 | 52 | 故 | gù | still; yet | 以因緣故 |
| 215 | 52 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以因緣故 |
| 216 | 51 | 諸 | zhū | all; many; various | 欲諸所生樂 |
| 217 | 51 | 諸 | zhū | Zhu | 欲諸所生樂 |
| 218 | 51 | 諸 | zhū | all; members of the class | 欲諸所生樂 |
| 219 | 51 | 諸 | zhū | interrogative particle | 欲諸所生樂 |
| 220 | 51 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 欲諸所生樂 |
| 221 | 51 | 諸 | zhū | of; in | 欲諸所生樂 |
| 222 | 51 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 欲諸所生樂 |
| 223 | 51 | 為 | wèi | for; to | 信為第一財 |
| 224 | 51 | 為 | wèi | because of | 信為第一財 |
| 225 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 信為第一財 |
| 226 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 信為第一財 |
| 227 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 信為第一財 |
| 228 | 51 | 為 | wéi | to do | 信為第一財 |
| 229 | 51 | 為 | wèi | for | 信為第一財 |
| 230 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 信為第一財 |
| 231 | 51 | 為 | wèi | to | 信為第一財 |
| 232 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 信為第一財 |
| 233 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 信為第一財 |
| 234 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 信為第一財 |
| 235 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 信為第一財 |
| 236 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 信為第一財 |
| 237 | 51 | 為 | wéi | to govern | 信為第一財 |
| 238 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 信為第一財 |
| 239 | 50 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有異寶 |
| 240 | 50 | 復 | fù | to go back; to return | 復有異寶 |
| 241 | 50 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有異寶 |
| 242 | 50 | 復 | fù | to do in detail | 復有異寶 |
| 243 | 50 | 復 | fù | to restore | 復有異寶 |
| 244 | 50 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有異寶 |
| 245 | 50 | 復 | fù | after all; and then | 復有異寶 |
| 246 | 50 | 復 | fù | even if; although | 復有異寶 |
| 247 | 50 | 復 | fù | Fu; Return | 復有異寶 |
| 248 | 50 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有異寶 |
| 249 | 50 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有異寶 |
| 250 | 50 | 復 | fù | particle without meaing | 復有異寶 |
| 251 | 50 | 復 | fù | Fu | 復有異寶 |
| 252 | 50 | 復 | fù | repeated; again | 復有異寶 |
| 253 | 50 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有異寶 |
| 254 | 50 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有異寶 |
| 255 | 50 | 復 | fù | again; punar | 復有異寶 |
| 256 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 又世尊言有二樂 |
| 257 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 又世尊言有二樂 |
| 258 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 又世尊言有二樂 |
| 259 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 又世尊言有二樂 |
| 260 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 又世尊言有二樂 |
| 261 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 又世尊言有二樂 |
| 262 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 又世尊言有二樂 |
| 263 | 49 | 言 | yán | to regard as | 又世尊言有二樂 |
| 264 | 49 | 言 | yán | to act as | 又世尊言有二樂 |
| 265 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 又世尊言有二樂 |
| 266 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 又世尊言有二樂 |
| 267 | 48 | 我 | wǒ | I; me; my | 瞿曇一切我不忍 |
| 268 | 48 | 我 | wǒ | self | 瞿曇一切我不忍 |
| 269 | 48 | 我 | wǒ | we; our | 瞿曇一切我不忍 |
| 270 | 48 | 我 | wǒ | [my] dear | 瞿曇一切我不忍 |
| 271 | 48 | 我 | wǒ | Wo | 瞿曇一切我不忍 |
| 272 | 48 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 瞿曇一切我不忍 |
| 273 | 48 | 我 | wǒ | ga | 瞿曇一切我不忍 |
| 274 | 48 | 我 | wǒ | I; aham | 瞿曇一切我不忍 |
| 275 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 此十二行法集聚 |
| 276 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 此十二行法集聚 |
| 277 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此十二行法集聚 |
| 278 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此十二行法集聚 |
| 279 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此十二行法集聚 |
| 280 | 45 | 於 | yú | in; at | 若於欲 |
| 281 | 45 | 於 | yú | in; at | 若於欲 |
| 282 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 若於欲 |
| 283 | 45 | 於 | yú | to go; to | 若於欲 |
| 284 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於欲 |
| 285 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若於欲 |
| 286 | 45 | 於 | yú | from | 若於欲 |
| 287 | 45 | 於 | yú | give | 若於欲 |
| 288 | 45 | 於 | yú | oppposing | 若於欲 |
| 289 | 45 | 於 | yú | and | 若於欲 |
| 290 | 45 | 於 | yú | compared to | 若於欲 |
| 291 | 45 | 於 | yú | by | 若於欲 |
| 292 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 若於欲 |
| 293 | 45 | 於 | yú | for | 若於欲 |
| 294 | 45 | 於 | yú | Yu | 若於欲 |
| 295 | 45 | 於 | wū | a crow | 若於欲 |
| 296 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 若於欲 |
| 297 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 若於欲 |
| 298 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 得賢聖法 |
| 299 | 43 | 法 | fǎ | France | 得賢聖法 |
| 300 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 得賢聖法 |
| 301 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 得賢聖法 |
| 302 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 得賢聖法 |
| 303 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 得賢聖法 |
| 304 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 得賢聖法 |
| 305 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 得賢聖法 |
| 306 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 得賢聖法 |
| 307 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 得賢聖法 |
| 308 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 得賢聖法 |
| 309 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 得賢聖法 |
| 310 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 得賢聖法 |
| 311 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 得賢聖法 |
| 312 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 得賢聖法 |
| 313 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 得賢聖法 |
| 314 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 得賢聖法 |
| 315 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 得賢聖法 |
| 316 | 42 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 莫作是觀此非妙法 |
| 317 | 42 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 莫作是觀此非妙法 |
| 318 | 42 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 莫作是觀此非妙法 |
| 319 | 42 | 觀 | guān | Guan | 莫作是觀此非妙法 |
| 320 | 42 | 觀 | guān | appearance; looks | 莫作是觀此非妙法 |
| 321 | 42 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 莫作是觀此非妙法 |
| 322 | 42 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 莫作是觀此非妙法 |
| 323 | 42 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 莫作是觀此非妙法 |
| 324 | 42 | 觀 | guàn | an announcement | 莫作是觀此非妙法 |
| 325 | 42 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 莫作是觀此非妙法 |
| 326 | 42 | 觀 | guān | Surview | 莫作是觀此非妙法 |
| 327 | 42 | 觀 | guān | Observe | 莫作是觀此非妙法 |
| 328 | 42 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 莫作是觀此非妙法 |
| 329 | 42 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 莫作是觀此非妙法 |
| 330 | 42 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 莫作是觀此非妙法 |
| 331 | 42 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 莫作是觀此非妙法 |
| 332 | 39 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次習著向欲 |
| 333 | 39 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次習著向欲 |
| 334 | 38 | 無有 | wú yǒu | there is not | 以智順從無有過失 |
| 335 | 38 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 以智順從無有過失 |
| 336 | 38 | 又 | yòu | again; also | 又世尊言有二樂 |
| 337 | 38 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又世尊言有二樂 |
| 338 | 38 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又世尊言有二樂 |
| 339 | 38 | 又 | yòu | and | 又世尊言有二樂 |
| 340 | 38 | 又 | yòu | furthermore | 又世尊言有二樂 |
| 341 | 38 | 又 | yòu | in addition | 又世尊言有二樂 |
| 342 | 38 | 又 | yòu | but | 又世尊言有二樂 |
| 343 | 38 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又世尊言有二樂 |
| 344 | 37 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 諸清淨現其實事 |
| 345 | 37 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 諸清淨現其實事 |
| 346 | 37 | 現 | xiàn | at present | 諸清淨現其實事 |
| 347 | 37 | 現 | xiàn | existing at the present time | 諸清淨現其實事 |
| 348 | 37 | 現 | xiàn | cash | 諸清淨現其實事 |
| 349 | 37 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 諸清淨現其實事 |
| 350 | 37 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 諸清淨現其實事 |
| 351 | 37 | 現 | xiàn | the present time | 諸清淨現其實事 |
| 352 | 37 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 邪志業相應 |
| 353 | 37 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 邪志業相應 |
| 354 | 37 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 邪志業相應 |
| 355 | 37 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 邪志業相應 |
| 356 | 37 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 邪志業相應 |
| 357 | 37 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 邪志業相應 |
| 358 | 36 | 欲 | yù | desire | 若於欲 |
| 359 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若於欲 |
| 360 | 36 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 若於欲 |
| 361 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若於欲 |
| 362 | 36 | 欲 | yù | lust | 若於欲 |
| 363 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若於欲 |
| 364 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以智順從無有過失 |
| 365 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以智順從無有過失 |
| 366 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以智順從無有過失 |
| 367 | 36 | 以 | yǐ | according to | 以智順從無有過失 |
| 368 | 36 | 以 | yǐ | because of | 以智順從無有過失 |
| 369 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 以智順從無有過失 |
| 370 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 以智順從無有過失 |
| 371 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 以智順從無有過失 |
| 372 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 以智順從無有過失 |
| 373 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 以智順從無有過失 |
| 374 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 以智順從無有過失 |
| 375 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 以智順從無有過失 |
| 376 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 以智順從無有過失 |
| 377 | 36 | 以 | yǐ | very | 以智順從無有過失 |
| 378 | 36 | 以 | yǐ | already | 以智順從無有過失 |
| 379 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 以智順從無有過失 |
| 380 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以智順從無有過失 |
| 381 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 以智順從無有過失 |
| 382 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 以智順從無有過失 |
| 383 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 以智順從無有過失 |
| 384 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰信 |
| 385 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰信 |
| 386 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 故曰信 |
| 387 | 36 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰信 |
| 388 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰信 |
| 389 | 35 | 中 | zhōng | middle | 中染著樂 |
| 390 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中染著樂 |
| 391 | 35 | 中 | zhōng | China | 中染著樂 |
| 392 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中染著樂 |
| 393 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 中染著樂 |
| 394 | 35 | 中 | zhōng | midday | 中染著樂 |
| 395 | 35 | 中 | zhōng | inside | 中染著樂 |
| 396 | 35 | 中 | zhōng | during | 中染著樂 |
| 397 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 中染著樂 |
| 398 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 中染著樂 |
| 399 | 35 | 中 | zhōng | half | 中染著樂 |
| 400 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中染著樂 |
| 401 | 35 | 中 | zhōng | while | 中染著樂 |
| 402 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中染著樂 |
| 403 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中染著樂 |
| 404 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 中染著樂 |
| 405 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中染著樂 |
| 406 | 35 | 中 | zhōng | middle | 中染著樂 |
| 407 | 34 | 之 | zhī | him; her; them; that | 錢財之 |
| 408 | 34 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 錢財之 |
| 409 | 34 | 之 | zhī | to go | 錢財之 |
| 410 | 34 | 之 | zhī | this; that | 錢財之 |
| 411 | 34 | 之 | zhī | genetive marker | 錢財之 |
| 412 | 34 | 之 | zhī | it | 錢財之 |
| 413 | 34 | 之 | zhī | in; in regards to | 錢財之 |
| 414 | 34 | 之 | zhī | all | 錢財之 |
| 415 | 34 | 之 | zhī | and | 錢財之 |
| 416 | 34 | 之 | zhī | however | 錢財之 |
| 417 | 34 | 之 | zhī | if | 錢財之 |
| 418 | 34 | 之 | zhī | then | 錢財之 |
| 419 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 錢財之 |
| 420 | 34 | 之 | zhī | is | 錢財之 |
| 421 | 34 | 之 | zhī | to use | 錢財之 |
| 422 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 錢財之 |
| 423 | 34 | 之 | zhī | winding | 錢財之 |
| 424 | 34 | 身 | shēn | human body; torso | 已得先足身意所生樂 |
| 425 | 34 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 已得先足身意所生樂 |
| 426 | 34 | 身 | shēn | measure word for clothes | 已得先足身意所生樂 |
| 427 | 34 | 身 | shēn | self | 已得先足身意所生樂 |
| 428 | 34 | 身 | shēn | life | 已得先足身意所生樂 |
| 429 | 34 | 身 | shēn | an object | 已得先足身意所生樂 |
| 430 | 34 | 身 | shēn | a lifetime | 已得先足身意所生樂 |
| 431 | 34 | 身 | shēn | personally | 已得先足身意所生樂 |
| 432 | 34 | 身 | shēn | moral character | 已得先足身意所生樂 |
| 433 | 34 | 身 | shēn | status; identity; position | 已得先足身意所生樂 |
| 434 | 34 | 身 | shēn | pregnancy | 已得先足身意所生樂 |
| 435 | 34 | 身 | juān | India | 已得先足身意所生樂 |
| 436 | 34 | 身 | shēn | body; kāya | 已得先足身意所生樂 |
| 437 | 31 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
| 438 | 31 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
| 439 | 31 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
| 440 | 31 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 441 | 31 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 常當擁護 |
| 442 | 31 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 常當擁護 |
| 443 | 31 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 常當擁護 |
| 444 | 31 | 當 | dāng | to face | 常當擁護 |
| 445 | 31 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 常當擁護 |
| 446 | 31 | 當 | dāng | to manage; to host | 常當擁護 |
| 447 | 31 | 當 | dāng | should | 常當擁護 |
| 448 | 31 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 常當擁護 |
| 449 | 31 | 當 | dǎng | to think | 常當擁護 |
| 450 | 31 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 常當擁護 |
| 451 | 31 | 當 | dǎng | to be equal | 常當擁護 |
| 452 | 31 | 當 | dàng | that | 常當擁護 |
| 453 | 31 | 當 | dāng | an end; top | 常當擁護 |
| 454 | 31 | 當 | dàng | clang; jingle | 常當擁護 |
| 455 | 31 | 當 | dāng | to judge | 常當擁護 |
| 456 | 31 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 常當擁護 |
| 457 | 31 | 當 | dàng | the same | 常當擁護 |
| 458 | 31 | 當 | dàng | to pawn | 常當擁護 |
| 459 | 31 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 常當擁護 |
| 460 | 31 | 當 | dàng | a trap | 常當擁護 |
| 461 | 31 | 當 | dàng | a pawned item | 常當擁護 |
| 462 | 31 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 常當擁護 |
| 463 | 31 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 464 | 31 | 盡 | jìn | all; every | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 465 | 31 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 466 | 31 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 467 | 31 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 468 | 31 | 盡 | jìn | to vanish | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 469 | 31 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 470 | 31 | 盡 | jìn | to be within the limit | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 471 | 31 | 盡 | jìn | all; every | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 472 | 31 | 盡 | jìn | to die | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 473 | 31 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 此六更樂內六更樂永盡 |
| 474 | 30 | 非 | fēi | not; non-; un- | 莫作是觀此非妙法 |
| 475 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 莫作是觀此非妙法 |
| 476 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 莫作是觀此非妙法 |
| 477 | 30 | 非 | fēi | different | 莫作是觀此非妙法 |
| 478 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 莫作是觀此非妙法 |
| 479 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 莫作是觀此非妙法 |
| 480 | 30 | 非 | fēi | Africa | 莫作是觀此非妙法 |
| 481 | 30 | 非 | fēi | to slander | 莫作是觀此非妙法 |
| 482 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 莫作是觀此非妙法 |
| 483 | 30 | 非 | fēi | must | 莫作是觀此非妙法 |
| 484 | 30 | 非 | fēi | an error | 莫作是觀此非妙法 |
| 485 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 莫作是觀此非妙法 |
| 486 | 30 | 非 | fēi | evil | 莫作是觀此非妙法 |
| 487 | 30 | 非 | fēi | besides; except; unless | 莫作是觀此非妙法 |
| 488 | 30 | 非 | fēi | not | 莫作是觀此非妙法 |
| 489 | 29 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 490 | 29 | 便 | biàn | advantageous | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 491 | 29 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 492 | 29 | 便 | pián | fat; obese | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 493 | 29 | 便 | biàn | to make easy | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 494 | 29 | 便 | biàn | an unearned advantage | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 495 | 29 | 便 | biàn | ordinary; plain | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 496 | 29 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 497 | 29 | 便 | biàn | in passing | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 498 | 29 | 便 | biàn | informal | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 499 | 29 | 便 | biàn | right away; then; right after | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
| 500 | 29 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 喜想欲便睡眠樂得利養樂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 有 |
|
|
|
| 语 | 語 | yǔ | words; discourse; vac |
| 或 | huò | or; vā | |
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法然 | 102 | Hōnen | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
| 有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 智顺 | 智順 | 122 | Zhishun; Shi Zhishun |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 尊婆须蜜菩萨所集论 | 尊婆須蜜菩薩所集論 | 122 | Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun; Collection of Treatises Compiled by Venerable Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 183.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 别知 | 別知 | 98 | distinguish |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不苦不乐痛 | 不苦不樂痛 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 初善 | 99 | admirable in the beginning | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth |
| 入定 | 100 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 复有疑 | 復有疑 | 102 | doubt arises again |
| 福田 | 102 |
|
|
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 观身不净 | 觀身不淨 | 103 | contemplate the impurities of the body |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 幻惑 | 104 |
|
|
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
| 苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 念法 | 110 |
|
|
| 涅槃分 | 110 | the cause for [achieving] Nirvana | |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 求道 | 113 |
|
|
| 染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三火 | 115 | three fires | |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十想 | 115 | ten notions | |
| 实智 | 實智 | 115 |
|
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 水想 | 115 | contemplation of water | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四意断 | 四意斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 田人 | 116 | ploughman; one who lives by ploughing | |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 涂身香 | 塗身香 | 116 | to annoint |
| 味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五上分结 | 五上分結 | 119 | five upper fetters |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 习谛 | 習諦 | 120 | the noble truth of the cause of suffering |
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 淫怒癡 | 121 | three poisons; trivisa | |
| 因缘果 | 因緣果 | 121 | cause, condition, and effect |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 坐具 | 122 |
|