Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 46
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 138 | 斷 | duàn | to judge | 欲見苦等斷 |
| 2 | 138 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲見苦等斷 |
| 3 | 138 | 斷 | duàn | to stop | 欲見苦等斷 |
| 4 | 138 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲見苦等斷 |
| 5 | 138 | 斷 | duàn | to intercept | 欲見苦等斷 |
| 6 | 138 | 斷 | duàn | to divide | 欲見苦等斷 |
| 7 | 138 | 斷 | duàn | to isolate | 欲見苦等斷 |
| 8 | 115 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如前所說六種隨眠 |
| 9 | 115 | 所 | suǒ | a place; a location | 如前所說六種隨眠 |
| 10 | 115 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如前所說六種隨眠 |
| 11 | 115 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如前所說六種隨眠 |
| 12 | 115 | 所 | suǒ | meaning | 如前所說六種隨眠 |
| 13 | 115 | 所 | suǒ | garrison | 如前所說六種隨眠 |
| 14 | 115 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如前所說六種隨眠 |
| 15 | 100 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如前所說六種隨眠 |
| 16 | 100 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如前所說六種隨眠 |
| 17 | 100 | 說 | shuì | to persuade | 如前所說六種隨眠 |
| 18 | 100 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如前所說六種隨眠 |
| 19 | 100 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如前所說六種隨眠 |
| 20 | 100 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如前所說六種隨眠 |
| 21 | 100 | 說 | shuō | allocution | 如前所說六種隨眠 |
| 22 | 100 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如前所說六種隨眠 |
| 23 | 100 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如前所說六種隨眠 |
| 24 | 100 | 說 | shuō | speach; vāda | 如前所說六種隨眠 |
| 25 | 100 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如前所說六種隨眠 |
| 26 | 100 | 說 | shuō | to instruct | 如前所說六種隨眠 |
| 27 | 94 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 辯隨眠品第五之二 |
| 28 | 93 | 於 | yú | to go; to | 於十中五是見性 |
| 29 | 93 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於十中五是見性 |
| 30 | 93 | 於 | yú | Yu | 於十中五是見性 |
| 31 | 93 | 於 | wū | a crow | 於十中五是見性 |
| 32 | 83 | 見 | jiàn | to see | 六由見異十 |
| 33 | 83 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 六由見異十 |
| 34 | 83 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 六由見異十 |
| 35 | 83 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 六由見異十 |
| 36 | 83 | 見 | jiàn | to listen to | 六由見異十 |
| 37 | 83 | 見 | jiàn | to meet | 六由見異十 |
| 38 | 83 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 六由見異十 |
| 39 | 83 | 見 | jiàn | let me; kindly | 六由見異十 |
| 40 | 83 | 見 | jiàn | Jian | 六由見異十 |
| 41 | 83 | 見 | xiàn | to appear | 六由見異十 |
| 42 | 83 | 見 | xiàn | to introduce | 六由見異十 |
| 43 | 83 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 六由見異十 |
| 44 | 83 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 六由見異十 |
| 45 | 56 | 等 | děng | et cetera; and so on | 欲見苦等斷 |
| 46 | 56 | 等 | děng | to wait | 欲見苦等斷 |
| 47 | 56 | 等 | děng | to be equal | 欲見苦等斷 |
| 48 | 56 | 等 | děng | degree; level | 欲見苦等斷 |
| 49 | 56 | 等 | děng | to compare | 欲見苦等斷 |
| 50 | 56 | 等 | děng | same; equal; sama | 欲見苦等斷 |
| 51 | 54 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又即六種復約異門建立 |
| 52 | 50 | 應 | yìng | to answer; to respond | 亦應 |
| 53 | 50 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 亦應 |
| 54 | 50 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 亦應 |
| 55 | 50 | 應 | yìng | to accept | 亦應 |
| 56 | 50 | 應 | yìng | to permit; to allow | 亦應 |
| 57 | 50 | 應 | yìng | to echo | 亦應 |
| 58 | 50 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 亦應 |
| 59 | 50 | 應 | yìng | Ying | 亦應 |
| 60 | 50 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經主於此自問答言 |
| 61 | 50 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經主於此自問答言 |
| 62 | 50 | 經 | jīng | warp | 經主於此自問答言 |
| 63 | 50 | 經 | jīng | longitude | 經主於此自問答言 |
| 64 | 50 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經主於此自問答言 |
| 65 | 50 | 經 | jīng | a woman's period | 經主於此自問答言 |
| 66 | 50 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經主於此自問答言 |
| 67 | 50 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經主於此自問答言 |
| 68 | 50 | 經 | jīng | classics | 經主於此自問答言 |
| 69 | 50 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經主於此自問答言 |
| 70 | 50 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經主於此自問答言 |
| 71 | 50 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經主於此自問答言 |
| 72 | 50 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經主於此自問答言 |
| 73 | 50 | 經 | jīng | to measure | 經主於此自問答言 |
| 74 | 50 | 經 | jīng | human pulse | 經主於此自問答言 |
| 75 | 50 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經主於此自問答言 |
| 76 | 50 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經主於此自問答言 |
| 77 | 48 | 亦 | yì | Yi | 謂見苦所斷邊執見亦爾 |
| 78 | 47 | 謂 | wèi | to call | 異謂有身見 |
| 79 | 47 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 異謂有身見 |
| 80 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 異謂有身見 |
| 81 | 47 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 異謂有身見 |
| 82 | 47 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 異謂有身見 |
| 83 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 異謂有身見 |
| 84 | 47 | 謂 | wèi | to think | 異謂有身見 |
| 85 | 47 | 謂 | wèi | for; is to be | 異謂有身見 |
| 86 | 47 | 謂 | wèi | to make; to cause | 異謂有身見 |
| 87 | 47 | 謂 | wèi | principle; reason | 異謂有身見 |
| 88 | 47 | 謂 | wèi | Wei | 異謂有身見 |
| 89 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 是則不應別立無色 |
| 90 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當言何所斷 |
| 91 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當言何所斷 |
| 92 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當言何所斷 |
| 93 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 當言何所斷 |
| 94 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 當言何所斷 |
| 95 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當言何所斷 |
| 96 | 42 | 言 | yán | to regard as | 當言何所斷 |
| 97 | 42 | 言 | yán | to act as | 當言何所斷 |
| 98 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 當言何所斷 |
| 99 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 當言何所斷 |
| 100 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非所斷法 |
| 101 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非所斷法 |
| 102 | 42 | 非 | fēi | different | 非所斷法 |
| 103 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非所斷法 |
| 104 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非所斷法 |
| 105 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非所斷法 |
| 106 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非所斷法 |
| 107 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非所斷法 |
| 108 | 42 | 非 | fēi | must | 非所斷法 |
| 109 | 42 | 非 | fēi | an error | 非所斷法 |
| 110 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非所斷法 |
| 111 | 42 | 非 | fēi | evil | 非所斷法 |
| 112 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 復約異門建立為十 |
| 113 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 復約異門建立為十 |
| 114 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 復約異門建立為十 |
| 115 | 40 | 為 | wéi | to do | 復約異門建立為十 |
| 116 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 復約異門建立為十 |
| 117 | 40 | 為 | wéi | to govern | 復約異門建立為十 |
| 118 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 復約異門建立為十 |
| 119 | 40 | 中 | zhōng | middle | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 120 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 121 | 40 | 中 | zhōng | China | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 122 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 123 | 40 | 中 | zhōng | midday | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 124 | 40 | 中 | zhōng | inside | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 125 | 40 | 中 | zhōng | during | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 126 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 127 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 128 | 40 | 中 | zhōng | half | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 129 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 130 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 131 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 132 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 133 | 40 | 中 | zhōng | middle | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 134 | 38 | 者 | zhě | ca | 謂見迹者為得上 |
| 135 | 36 | 界 | jiè | border; boundary | 六行部界異 |
| 136 | 36 | 界 | jiè | kingdom | 六行部界異 |
| 137 | 36 | 界 | jiè | territory; region | 六行部界異 |
| 138 | 36 | 界 | jiè | the world | 六行部界異 |
| 139 | 36 | 界 | jiè | scope; extent | 六行部界異 |
| 140 | 36 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 六行部界異 |
| 141 | 36 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 六行部界異 |
| 142 | 36 | 界 | jiè | to adjoin | 六行部界異 |
| 143 | 36 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 六行部界異 |
| 144 | 34 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 欲見苦等斷 |
| 145 | 34 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 欲見苦等斷 |
| 146 | 34 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 欲見苦等斷 |
| 147 | 34 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 欲見苦等斷 |
| 148 | 34 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 欲見苦等斷 |
| 149 | 34 | 苦 | kǔ | bitter | 欲見苦等斷 |
| 150 | 34 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 欲見苦等斷 |
| 151 | 34 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 欲見苦等斷 |
| 152 | 34 | 苦 | kǔ | painful | 欲見苦等斷 |
| 153 | 34 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 欲見苦等斷 |
| 154 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 155 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 156 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 157 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 158 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 159 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 160 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 六由見異十 |
| 161 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 六由見異十 |
| 162 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 六由見異十 |
| 163 | 34 | 由 | yóu | You | 六由見異十 |
| 164 | 34 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 一貪 |
| 165 | 34 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 一貪 |
| 166 | 34 | 貪 | tān | to prefer | 一貪 |
| 167 | 34 | 貪 | tān | to search for; to seek | 一貪 |
| 168 | 34 | 貪 | tān | corrupt | 一貪 |
| 169 | 34 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 一貪 |
| 170 | 33 | 地 | dì | soil; ground; land | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 171 | 33 | 地 | dì | floor | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 172 | 33 | 地 | dì | the earth | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 173 | 33 | 地 | dì | fields | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 174 | 33 | 地 | dì | a place | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 175 | 33 | 地 | dì | a situation; a position | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 176 | 33 | 地 | dì | background | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 177 | 33 | 地 | dì | terrain | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 178 | 33 | 地 | dì | a territory; a region | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 179 | 33 | 地 | dì | used after a distance measure | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 180 | 33 | 地 | dì | coming from the same clan | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 181 | 33 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 182 | 33 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 183 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 184 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 185 | 33 | 餘 | yú | to remain | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 186 | 33 | 餘 | yú | other | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 187 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 188 | 33 | 餘 | yú | remaining | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 189 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 190 | 33 | 餘 | yú | Yu | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 191 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 192 | 32 | 定 | dìng | to decide | 定應善觀四靜 |
| 193 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定應善觀四靜 |
| 194 | 32 | 定 | dìng | to determine | 定應善觀四靜 |
| 195 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 定應善觀四靜 |
| 196 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 定應善觀四靜 |
| 197 | 32 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定應善觀四靜 |
| 198 | 32 | 定 | dìng | still | 定應善觀四靜 |
| 199 | 32 | 定 | dìng | Concentration | 定應善觀四靜 |
| 200 | 32 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定應善觀四靜 |
| 201 | 32 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定應善觀四靜 |
| 202 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 纔見諦時彼則斷故 |
| 203 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 纔見諦時彼則斷故 |
| 204 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 纔見諦時彼則斷故 |
| 205 | 32 | 時 | shí | fashionable | 纔見諦時彼則斷故 |
| 206 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 纔見諦時彼則斷故 |
| 207 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 纔見諦時彼則斷故 |
| 208 | 32 | 時 | shí | tense | 纔見諦時彼則斷故 |
| 209 | 32 | 時 | shí | particular; special | 纔見諦時彼則斷故 |
| 210 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 纔見諦時彼則斷故 |
| 211 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 纔見諦時彼則斷故 |
| 212 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 纔見諦時彼則斷故 |
| 213 | 32 | 時 | shí | seasonal | 纔見諦時彼則斷故 |
| 214 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 纔見諦時彼則斷故 |
| 215 | 32 | 時 | shí | hour | 纔見諦時彼則斷故 |
| 216 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 纔見諦時彼則斷故 |
| 217 | 32 | 時 | shí | Shi | 纔見諦時彼則斷故 |
| 218 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 纔見諦時彼則斷故 |
| 219 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 纔見諦時彼則斷故 |
| 220 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 纔見諦時彼則斷故 |
| 221 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無欲色 |
| 222 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 如無欲色 |
| 223 | 31 | 無 | mó | mo | 如無欲色 |
| 224 | 31 | 無 | wú | to not have | 如無欲色 |
| 225 | 31 | 無 | wú | Wu | 如無欲色 |
| 226 | 31 | 無 | mó | mo | 如無欲色 |
| 227 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂見四諦修所斷五部 |
| 228 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂見四諦修所斷五部 |
| 229 | 30 | 修 | xiū | to repair | 謂見四諦修所斷五部 |
| 230 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 謂見四諦修所斷五部 |
| 231 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂見四諦修所斷五部 |
| 232 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂見四諦修所斷五部 |
| 233 | 30 | 修 | xiū | to practice | 謂見四諦修所斷五部 |
| 234 | 30 | 修 | xiū | to cut | 謂見四諦修所斷五部 |
| 235 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂見四諦修所斷五部 |
| 236 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂見四諦修所斷五部 |
| 237 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 謂見四諦修所斷五部 |
| 238 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 謂見四諦修所斷五部 |
| 239 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂見四諦修所斷五部 |
| 240 | 30 | 修 | xiū | excellent | 謂見四諦修所斷五部 |
| 241 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂見四諦修所斷五部 |
| 242 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 謂見四諦修所斷五部 |
| 243 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 謂見四諦修所斷五部 |
| 244 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 謂見四諦修所斷五部 |
| 245 | 28 | 我 | wǒ | self | 我說 |
| 246 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我說 |
| 247 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我說 |
| 248 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我說 |
| 249 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我說 |
| 250 | 28 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 謂如次具離 |
| 251 | 28 | 離 | lí | a mythical bird | 謂如次具離 |
| 252 | 28 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 謂如次具離 |
| 253 | 28 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 謂如次具離 |
| 254 | 28 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 謂如次具離 |
| 255 | 28 | 離 | lí | a mountain ash | 謂如次具離 |
| 256 | 28 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 謂如次具離 |
| 257 | 28 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 謂如次具離 |
| 258 | 28 | 離 | lí | to cut off | 謂如次具離 |
| 259 | 28 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 謂如次具離 |
| 260 | 28 | 離 | lí | to be distant from | 謂如次具離 |
| 261 | 28 | 離 | lí | two | 謂如次具離 |
| 262 | 28 | 離 | lí | to array; to align | 謂如次具離 |
| 263 | 28 | 離 | lí | to pass through; to experience | 謂如次具離 |
| 264 | 28 | 離 | lí | transcendence | 謂如次具離 |
| 265 | 28 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 謂如次具離 |
| 266 | 26 | 約 | yuē | approximately | 復約異門建立為十 |
| 267 | 26 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 復約異門建立為十 |
| 268 | 26 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 復約異門建立為十 |
| 269 | 26 | 約 | yuē | vague; indistinct | 復約異門建立為十 |
| 270 | 26 | 約 | yuē | to invite | 復約異門建立為十 |
| 271 | 26 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 復約異門建立為十 |
| 272 | 26 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 復約異門建立為十 |
| 273 | 26 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 復約異門建立為十 |
| 274 | 26 | 約 | yuē | brief; simple | 復約異門建立為十 |
| 275 | 26 | 約 | yuē | an appointment | 復約異門建立為十 |
| 276 | 26 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 復約異門建立為十 |
| 277 | 26 | 約 | yuē | a rope | 復約異門建立為十 |
| 278 | 26 | 約 | yuē | to tie up | 復約異門建立為十 |
| 279 | 26 | 約 | yuē | crooked | 復約異門建立為十 |
| 280 | 26 | 約 | yuē | to prevent; to block | 復約異門建立為十 |
| 281 | 26 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 復約異門建立為十 |
| 282 | 26 | 約 | yuē | base; low | 復約異門建立為十 |
| 283 | 26 | 約 | yuē | to prepare | 復約異門建立為十 |
| 284 | 26 | 約 | yuē | to plunder | 復約異門建立為十 |
| 285 | 26 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 復約異門建立為十 |
| 286 | 26 | 約 | yāo | to weigh | 復約異門建立為十 |
| 287 | 26 | 約 | yāo | crucial point; key point | 復約異門建立為十 |
| 288 | 26 | 約 | yuē | agreement; samaya | 復約異門建立為十 |
| 289 | 25 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 何成十 |
| 290 | 25 | 成 | chéng | to become; to turn into | 何成十 |
| 291 | 25 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 何成十 |
| 292 | 25 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 何成十 |
| 293 | 25 | 成 | chéng | a full measure of | 何成十 |
| 294 | 25 | 成 | chéng | whole | 何成十 |
| 295 | 25 | 成 | chéng | set; established | 何成十 |
| 296 | 25 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 何成十 |
| 297 | 25 | 成 | chéng | to reconcile | 何成十 |
| 298 | 25 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 何成十 |
| 299 | 25 | 成 | chéng | composed of | 何成十 |
| 300 | 25 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 何成十 |
| 301 | 25 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 何成十 |
| 302 | 25 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 何成十 |
| 303 | 25 | 成 | chéng | Cheng | 何成十 |
| 304 | 25 | 成 | chéng | Become | 何成十 |
| 305 | 25 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 何成十 |
| 306 | 25 | 然 | rán | to approve; to endorse | 見道所斷亦然 |
| 307 | 25 | 然 | rán | to burn | 見道所斷亦然 |
| 308 | 25 | 然 | rán | to pledge; to promise | 見道所斷亦然 |
| 309 | 25 | 然 | rán | Ran | 見道所斷亦然 |
| 310 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今定應斷 |
| 311 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今定應斷 |
| 312 | 24 | 今 | jīn | modern | 今定應斷 |
| 313 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 今定應斷 |
| 314 | 24 | 四 | sì | four | 四無明五疑 |
| 315 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 四無明五疑 |
| 316 | 24 | 四 | sì | fourth | 四無明五疑 |
| 317 | 24 | 四 | sì | Si | 四無明五疑 |
| 318 | 24 | 四 | sì | four; catur | 四無明五疑 |
| 319 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是合成三十六種 |
| 320 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 若緣見此所斷為境名見 |
| 321 | 24 | 緣 | yuán | hem | 若緣見此所斷為境名見 |
| 322 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 若緣見此所斷為境名見 |
| 323 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 若緣見此所斷為境名見 |
| 324 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 若緣見此所斷為境名見 |
| 325 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 若緣見此所斷為境名見 |
| 326 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 若緣見此所斷為境名見 |
| 327 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 若緣見此所斷為境名見 |
| 328 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 若緣見此所斷為境名見 |
| 329 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 若緣見此所斷為境名見 |
| 330 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 331 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 332 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 333 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 334 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 335 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 336 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 337 | 23 | 異 | yì | different; other | 六由見異十 |
| 338 | 23 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 六由見異十 |
| 339 | 23 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 六由見異十 |
| 340 | 23 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 六由見異十 |
| 341 | 23 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 六由見異十 |
| 342 | 23 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 六由見異十 |
| 343 | 23 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 六由見異十 |
| 344 | 22 | 欲 | yù | desire | 欲見苦等斷 |
| 345 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲見苦等斷 |
| 346 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲見苦等斷 |
| 347 | 22 | 欲 | yù | lust | 欲見苦等斷 |
| 348 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲見苦等斷 |
| 349 | 22 | 能 | néng | can; able | 於法性明了通達能說示他 |
| 350 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 於法性明了通達能說示他 |
| 351 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於法性明了通達能說示他 |
| 352 | 22 | 能 | néng | energy | 於法性明了通達能說示他 |
| 353 | 22 | 能 | néng | function; use | 於法性明了通達能說示他 |
| 354 | 22 | 能 | néng | talent | 於法性明了通達能說示他 |
| 355 | 22 | 能 | néng | expert at | 於法性明了通達能說示他 |
| 356 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 於法性明了通達能說示他 |
| 357 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於法性明了通達能說示他 |
| 358 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於法性明了通達能說示他 |
| 359 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 於法性明了通達能說示他 |
| 360 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於法性明了通達能說示他 |
| 361 | 22 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 由此已顯十隨眠中 |
| 362 | 22 | 顯 | xiǎn | Xian | 由此已顯十隨眠中 |
| 363 | 22 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 由此已顯十隨眠中 |
| 364 | 22 | 顯 | xiǎn | distinguished | 由此已顯十隨眠中 |
| 365 | 22 | 顯 | xiǎn | honored | 由此已顯十隨眠中 |
| 366 | 22 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 由此已顯十隨眠中 |
| 367 | 22 | 顯 | xiǎn | miracle | 由此已顯十隨眠中 |
| 368 | 22 | 九十八 | jiǔshíbā | 98 | 依何門建立成九十八耶 |
| 369 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若修所斷對治漸生 |
| 370 | 22 | 生 | shēng | to live | 若修所斷對治漸生 |
| 371 | 22 | 生 | shēng | raw | 若修所斷對治漸生 |
| 372 | 22 | 生 | shēng | a student | 若修所斷對治漸生 |
| 373 | 22 | 生 | shēng | life | 若修所斷對治漸生 |
| 374 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若修所斷對治漸生 |
| 375 | 22 | 生 | shēng | alive | 若修所斷對治漸生 |
| 376 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 若修所斷對治漸生 |
| 377 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若修所斷對治漸生 |
| 378 | 22 | 生 | shēng | to grow | 若修所斷對治漸生 |
| 379 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 若修所斷對治漸生 |
| 380 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 若修所斷對治漸生 |
| 381 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若修所斷對治漸生 |
| 382 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若修所斷對治漸生 |
| 383 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若修所斷對治漸生 |
| 384 | 22 | 生 | shēng | gender | 若修所斷對治漸生 |
| 385 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若修所斷對治漸生 |
| 386 | 22 | 生 | shēng | to set up | 若修所斷對治漸生 |
| 387 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 若修所斷對治漸生 |
| 388 | 22 | 生 | shēng | a captive | 若修所斷對治漸生 |
| 389 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 若修所斷對治漸生 |
| 390 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若修所斷對治漸生 |
| 391 | 22 | 生 | shēng | unripe | 若修所斷對治漸生 |
| 392 | 22 | 生 | shēng | nature | 若修所斷對治漸生 |
| 393 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若修所斷對治漸生 |
| 394 | 22 | 生 | shēng | destiny | 若修所斷對治漸生 |
| 395 | 22 | 生 | shēng | birth | 若修所斷對治漸生 |
| 396 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若修所斷對治漸生 |
| 397 | 20 | 立 | lì | to stand | 故彼非善立所斷相 |
| 398 | 20 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 故彼非善立所斷相 |
| 399 | 20 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 故彼非善立所斷相 |
| 400 | 20 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 故彼非善立所斷相 |
| 401 | 20 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 故彼非善立所斷相 |
| 402 | 20 | 立 | lì | to ascend the throne | 故彼非善立所斷相 |
| 403 | 20 | 立 | lì | to designate; to appoint | 故彼非善立所斷相 |
| 404 | 20 | 立 | lì | to live; to exist | 故彼非善立所斷相 |
| 405 | 20 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 故彼非善立所斷相 |
| 406 | 20 | 立 | lì | to take a stand | 故彼非善立所斷相 |
| 407 | 20 | 立 | lì | to cease; to stop | 故彼非善立所斷相 |
| 408 | 20 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 故彼非善立所斷相 |
| 409 | 20 | 立 | lì | stand | 故彼非善立所斷相 |
| 410 | 20 | 契經 | qìjīng | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 如契經言 |
| 411 | 20 | 二 | èr | two | 辯隨眠品第五之二 |
| 412 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯隨眠品第五之二 |
| 413 | 20 | 二 | èr | second | 辯隨眠品第五之二 |
| 414 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯隨眠品第五之二 |
| 415 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 辯隨眠品第五之二 |
| 416 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯隨眠品第五之二 |
| 417 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 辯隨眠品第五之二 |
| 418 | 19 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 類惑故 |
| 419 | 19 | 類 | lèi | similar; like | 類惑故 |
| 420 | 19 | 類 | lèi | class in a programming language | 類惑故 |
| 421 | 19 | 類 | lèi | reason; logic | 類惑故 |
| 422 | 19 | 類 | lèi | example; model | 類惑故 |
| 423 | 19 | 類 | lèi | Lei | 類惑故 |
| 424 | 19 | 類 | lèi | species; jāti | 類惑故 |
| 425 | 19 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 十隨眠修所斷智所害故 |
| 426 | 19 | 智 | zhì | care; prudence | 十隨眠修所斷智所害故 |
| 427 | 19 | 智 | zhì | Zhi | 十隨眠修所斷智所害故 |
| 428 | 19 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 十隨眠修所斷智所害故 |
| 429 | 19 | 智 | zhì | clever | 十隨眠修所斷智所害故 |
| 430 | 19 | 智 | zhì | Wisdom | 十隨眠修所斷智所害故 |
| 431 | 19 | 智 | zhì | jnana; knowing | 十隨眠修所斷智所害故 |
| 432 | 19 | 一 | yī | one | 一貪 |
| 433 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一貪 |
| 434 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一貪 |
| 435 | 19 | 一 | yī | first | 一貪 |
| 436 | 19 | 一 | yī | the same | 一貪 |
| 437 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一貪 |
| 438 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一貪 |
| 439 | 19 | 一 | yī | Yi | 一貪 |
| 440 | 19 | 一 | yī | other | 一貪 |
| 441 | 19 | 一 | yī | to unify | 一貪 |
| 442 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一貪 |
| 443 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一貪 |
| 444 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一貪 |
| 445 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂見迹者為得上 |
| 446 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂見迹者為得上 |
| 447 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 謂見迹者為得上 |
| 448 | 19 | 得 | dé | de | 謂見迹者為得上 |
| 449 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 謂見迹者為得上 |
| 450 | 19 | 得 | dé | to result in | 謂見迹者為得上 |
| 451 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂見迹者為得上 |
| 452 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 謂見迹者為得上 |
| 453 | 19 | 得 | dé | to be finished | 謂見迹者為得上 |
| 454 | 19 | 得 | děi | satisfying | 謂見迹者為得上 |
| 455 | 19 | 得 | dé | to contract | 謂見迹者為得上 |
| 456 | 19 | 得 | dé | to hear | 謂見迹者為得上 |
| 457 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 謂見迹者為得上 |
| 458 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 謂見迹者為得上 |
| 459 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂見迹者為得上 |
| 460 | 18 | 行 | xíng | to walk | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 461 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 462 | 18 | 行 | háng | profession | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 463 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 464 | 18 | 行 | xíng | to travel | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 465 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 466 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 467 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 468 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 469 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 470 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 471 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 472 | 18 | 行 | xíng | to move | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 473 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 474 | 18 | 行 | xíng | travel | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 475 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 476 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 477 | 18 | 行 | xíng | temporary | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 478 | 18 | 行 | háng | rank; order | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 479 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 480 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 481 | 18 | 行 | xíng | to experience | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 482 | 18 | 行 | xíng | path; way | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 483 | 18 | 行 | xíng | xing; ballad | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 484 | 18 | 行 | xíng | 六隨眠中見行異為五餘非見 | |
| 485 | 18 | 行 | xíng | Practice | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 486 | 18 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 487 | 18 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 488 | 18 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 慮地諸煩惱法性少相似雖有四地而合說 |
| 489 | 18 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 慮地諸煩惱法性少相似雖有四地而合說 |
| 490 | 18 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 慮地諸煩惱法性少相似雖有四地而合說 |
| 491 | 18 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 慮地諸煩惱法性少相似雖有四地而合說 |
| 492 | 18 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 定知一類煩惱未除 |
| 493 | 18 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 定知一類煩惱未除 |
| 494 | 18 | 未 | wèi | to taste | 定知一類煩惱未除 |
| 495 | 18 | 未 | wèi | future; anāgata | 定知一類煩惱未除 |
| 496 | 17 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 六種隨眠由行部界門差別故成九十 |
| 497 | 17 | 差別 | chābié | discrimination | 六種隨眠由行部界門差別故成九十 |
| 498 | 17 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 六種隨眠由行部界門差別故成九十 |
| 499 | 17 | 差別 | chābié | distinction | 六種隨眠由行部界門差別故成九十 |
| 500 | 17 | 永 | yǒng | long; distant | 要於永斷第四靜慮下下品惑方立遍 |
Frequencies of all Words
Top 1156
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 138 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 欲見苦等斷 |
| 2 | 138 | 斷 | duàn | to judge | 欲見苦等斷 |
| 3 | 138 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲見苦等斷 |
| 4 | 138 | 斷 | duàn | to stop | 欲見苦等斷 |
| 5 | 138 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲見苦等斷 |
| 6 | 138 | 斷 | duàn | to intercept | 欲見苦等斷 |
| 7 | 138 | 斷 | duàn | to divide | 欲見苦等斷 |
| 8 | 138 | 斷 | duàn | to isolate | 欲見苦等斷 |
| 9 | 138 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 欲見苦等斷 |
| 10 | 115 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如前所說六種隨眠 |
| 11 | 115 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如前所說六種隨眠 |
| 12 | 115 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如前所說六種隨眠 |
| 13 | 115 | 所 | suǒ | it | 如前所說六種隨眠 |
| 14 | 115 | 所 | suǒ | if; supposing | 如前所說六種隨眠 |
| 15 | 115 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如前所說六種隨眠 |
| 16 | 115 | 所 | suǒ | a place; a location | 如前所說六種隨眠 |
| 17 | 115 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如前所說六種隨眠 |
| 18 | 115 | 所 | suǒ | that which | 如前所說六種隨眠 |
| 19 | 115 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如前所說六種隨眠 |
| 20 | 115 | 所 | suǒ | meaning | 如前所說六種隨眠 |
| 21 | 115 | 所 | suǒ | garrison | 如前所說六種隨眠 |
| 22 | 115 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如前所說六種隨眠 |
| 23 | 115 | 所 | suǒ | that which; yad | 如前所說六種隨眠 |
| 24 | 100 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如前所說六種隨眠 |
| 25 | 100 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如前所說六種隨眠 |
| 26 | 100 | 說 | shuì | to persuade | 如前所說六種隨眠 |
| 27 | 100 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如前所說六種隨眠 |
| 28 | 100 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如前所說六種隨眠 |
| 29 | 100 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如前所說六種隨眠 |
| 30 | 100 | 說 | shuō | allocution | 如前所說六種隨眠 |
| 31 | 100 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如前所說六種隨眠 |
| 32 | 100 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如前所說六種隨眠 |
| 33 | 100 | 說 | shuō | speach; vāda | 如前所說六種隨眠 |
| 34 | 100 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如前所說六種隨眠 |
| 35 | 100 | 說 | shuō | to instruct | 如前所說六種隨眠 |
| 36 | 98 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 總成十故 |
| 37 | 98 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 總成十故 |
| 38 | 98 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 總成十故 |
| 39 | 98 | 故 | gù | to die | 總成十故 |
| 40 | 98 | 故 | gù | so; therefore; hence | 總成十故 |
| 41 | 98 | 故 | gù | original | 總成十故 |
| 42 | 98 | 故 | gù | accident; happening; instance | 總成十故 |
| 43 | 98 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 總成十故 |
| 44 | 98 | 故 | gù | something in the past | 總成十故 |
| 45 | 98 | 故 | gù | deceased; dead | 總成十故 |
| 46 | 98 | 故 | gù | still; yet | 總成十故 |
| 47 | 98 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 總成十故 |
| 48 | 94 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 辯隨眠品第五之二 |
| 49 | 94 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如次有十七七八 |
| 50 | 94 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如次有十七七八 |
| 51 | 94 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如次有十七七八 |
| 52 | 94 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如次有十七七八 |
| 53 | 94 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如次有十七七八 |
| 54 | 94 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如次有十七七八 |
| 55 | 94 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如次有十七七八 |
| 56 | 94 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如次有十七七八 |
| 57 | 94 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如次有十七七八 |
| 58 | 94 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如次有十七七八 |
| 59 | 94 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如次有十七七八 |
| 60 | 94 | 有 | yǒu | abundant | 如次有十七七八 |
| 61 | 94 | 有 | yǒu | purposeful | 如次有十七七八 |
| 62 | 94 | 有 | yǒu | You | 如次有十七七八 |
| 63 | 94 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如次有十七七八 |
| 64 | 94 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如次有十七七八 |
| 65 | 93 | 於 | yú | in; at | 於十中五是見性 |
| 66 | 93 | 於 | yú | in; at | 於十中五是見性 |
| 67 | 93 | 於 | yú | in; at; to; from | 於十中五是見性 |
| 68 | 93 | 於 | yú | to go; to | 於十中五是見性 |
| 69 | 93 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於十中五是見性 |
| 70 | 93 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於十中五是見性 |
| 71 | 93 | 於 | yú | from | 於十中五是見性 |
| 72 | 93 | 於 | yú | give | 於十中五是見性 |
| 73 | 93 | 於 | yú | oppposing | 於十中五是見性 |
| 74 | 93 | 於 | yú | and | 於十中五是見性 |
| 75 | 93 | 於 | yú | compared to | 於十中五是見性 |
| 76 | 93 | 於 | yú | by | 於十中五是見性 |
| 77 | 93 | 於 | yú | and; as well as | 於十中五是見性 |
| 78 | 93 | 於 | yú | for | 於十中五是見性 |
| 79 | 93 | 於 | yú | Yu | 於十中五是見性 |
| 80 | 93 | 於 | wū | a crow | 於十中五是見性 |
| 81 | 93 | 於 | wū | whew; wow | 於十中五是見性 |
| 82 | 93 | 於 | yú | near to; antike | 於十中五是見性 |
| 83 | 83 | 見 | jiàn | to see | 六由見異十 |
| 84 | 83 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 六由見異十 |
| 85 | 83 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 六由見異十 |
| 86 | 83 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 六由見異十 |
| 87 | 83 | 見 | jiàn | passive marker | 六由見異十 |
| 88 | 83 | 見 | jiàn | to listen to | 六由見異十 |
| 89 | 83 | 見 | jiàn | to meet | 六由見異十 |
| 90 | 83 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 六由見異十 |
| 91 | 83 | 見 | jiàn | let me; kindly | 六由見異十 |
| 92 | 83 | 見 | jiàn | Jian | 六由見異十 |
| 93 | 83 | 見 | xiàn | to appear | 六由見異十 |
| 94 | 83 | 見 | xiàn | to introduce | 六由見異十 |
| 95 | 83 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 六由見異十 |
| 96 | 83 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 六由見異十 |
| 97 | 76 | 彼 | bǐ | that; those | 纔見諦時彼則斷故 |
| 98 | 76 | 彼 | bǐ | another; the other | 纔見諦時彼則斷故 |
| 99 | 76 | 彼 | bǐ | that; tad | 纔見諦時彼則斷故 |
| 100 | 56 | 等 | děng | et cetera; and so on | 欲見苦等斷 |
| 101 | 56 | 等 | děng | to wait | 欲見苦等斷 |
| 102 | 56 | 等 | děng | degree; kind | 欲見苦等斷 |
| 103 | 56 | 等 | děng | plural | 欲見苦等斷 |
| 104 | 56 | 等 | děng | to be equal | 欲見苦等斷 |
| 105 | 56 | 等 | děng | degree; level | 欲見苦等斷 |
| 106 | 56 | 等 | děng | to compare | 欲見苦等斷 |
| 107 | 56 | 等 | děng | same; equal; sama | 欲見苦等斷 |
| 108 | 54 | 又 | yòu | again; also | 又即六種復約異門建立 |
| 109 | 54 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又即六種復約異門建立 |
| 110 | 54 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又即六種復約異門建立 |
| 111 | 54 | 又 | yòu | and | 又即六種復約異門建立 |
| 112 | 54 | 又 | yòu | furthermore | 又即六種復約異門建立 |
| 113 | 54 | 又 | yòu | in addition | 又即六種復約異門建立 |
| 114 | 54 | 又 | yòu | but | 又即六種復約異門建立 |
| 115 | 54 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又即六種復約異門建立 |
| 116 | 53 | 此 | cǐ | this; these | 經主於此自問答言 |
| 117 | 53 | 此 | cǐ | in this way | 經主於此自問答言 |
| 118 | 53 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 經主於此自問答言 |
| 119 | 53 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 經主於此自問答言 |
| 120 | 53 | 此 | cǐ | this; here; etad | 經主於此自問答言 |
| 121 | 50 | 應 | yīng | should; ought | 亦應 |
| 122 | 50 | 應 | yìng | to answer; to respond | 亦應 |
| 123 | 50 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 亦應 |
| 124 | 50 | 應 | yīng | soon; immediately | 亦應 |
| 125 | 50 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 亦應 |
| 126 | 50 | 應 | yìng | to accept | 亦應 |
| 127 | 50 | 應 | yīng | or; either | 亦應 |
| 128 | 50 | 應 | yìng | to permit; to allow | 亦應 |
| 129 | 50 | 應 | yìng | to echo | 亦應 |
| 130 | 50 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 亦應 |
| 131 | 50 | 應 | yìng | Ying | 亦應 |
| 132 | 50 | 應 | yīng | suitable; yukta | 亦應 |
| 133 | 50 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經主於此自問答言 |
| 134 | 50 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經主於此自問答言 |
| 135 | 50 | 經 | jīng | warp | 經主於此自問答言 |
| 136 | 50 | 經 | jīng | longitude | 經主於此自問答言 |
| 137 | 50 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經主於此自問答言 |
| 138 | 50 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經主於此自問答言 |
| 139 | 50 | 經 | jīng | a woman's period | 經主於此自問答言 |
| 140 | 50 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經主於此自問答言 |
| 141 | 50 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經主於此自問答言 |
| 142 | 50 | 經 | jīng | classics | 經主於此自問答言 |
| 143 | 50 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經主於此自問答言 |
| 144 | 50 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經主於此自問答言 |
| 145 | 50 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經主於此自問答言 |
| 146 | 50 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經主於此自問答言 |
| 147 | 50 | 經 | jīng | to measure | 經主於此自問答言 |
| 148 | 50 | 經 | jīng | human pulse | 經主於此自問答言 |
| 149 | 50 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經主於此自問答言 |
| 150 | 50 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經主於此自問答言 |
| 151 | 48 | 亦 | yì | also; too | 謂見苦所斷邊執見亦爾 |
| 152 | 48 | 亦 | yì | but | 謂見苦所斷邊執見亦爾 |
| 153 | 48 | 亦 | yì | this; he; she | 謂見苦所斷邊執見亦爾 |
| 154 | 48 | 亦 | yì | although; even though | 謂見苦所斷邊執見亦爾 |
| 155 | 48 | 亦 | yì | already | 謂見苦所斷邊執見亦爾 |
| 156 | 48 | 亦 | yì | particle with no meaning | 謂見苦所斷邊執見亦爾 |
| 157 | 48 | 亦 | yì | Yi | 謂見苦所斷邊執見亦爾 |
| 158 | 47 | 謂 | wèi | to call | 異謂有身見 |
| 159 | 47 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 異謂有身見 |
| 160 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 異謂有身見 |
| 161 | 47 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 異謂有身見 |
| 162 | 47 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 異謂有身見 |
| 163 | 47 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 異謂有身見 |
| 164 | 47 | 謂 | wèi | to think | 異謂有身見 |
| 165 | 47 | 謂 | wèi | for; is to be | 異謂有身見 |
| 166 | 47 | 謂 | wèi | to make; to cause | 異謂有身見 |
| 167 | 47 | 謂 | wèi | and | 異謂有身見 |
| 168 | 47 | 謂 | wèi | principle; reason | 異謂有身見 |
| 169 | 47 | 謂 | wèi | Wei | 異謂有身見 |
| 170 | 47 | 謂 | wèi | which; what; yad | 異謂有身見 |
| 171 | 47 | 謂 | wèi | to say; iti | 異謂有身見 |
| 172 | 45 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸地亦爾 |
| 173 | 45 | 諸 | zhū | Zhu | 諸地亦爾 |
| 174 | 45 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸地亦爾 |
| 175 | 45 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸地亦爾 |
| 176 | 45 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸地亦爾 |
| 177 | 45 | 諸 | zhū | of; in | 諸地亦爾 |
| 178 | 45 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸地亦爾 |
| 179 | 44 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若緣見此所斷為境名見 |
| 180 | 44 | 若 | ruò | seemingly | 若緣見此所斷為境名見 |
| 181 | 44 | 若 | ruò | if | 若緣見此所斷為境名見 |
| 182 | 44 | 若 | ruò | you | 若緣見此所斷為境名見 |
| 183 | 44 | 若 | ruò | this; that | 若緣見此所斷為境名見 |
| 184 | 44 | 若 | ruò | and; or | 若緣見此所斷為境名見 |
| 185 | 44 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若緣見此所斷為境名見 |
| 186 | 44 | 若 | rě | pomegranite | 若緣見此所斷為境名見 |
| 187 | 44 | 若 | ruò | to choose | 若緣見此所斷為境名見 |
| 188 | 44 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若緣見此所斷為境名見 |
| 189 | 44 | 若 | ruò | thus | 若緣見此所斷為境名見 |
| 190 | 44 | 若 | ruò | pollia | 若緣見此所斷為境名見 |
| 191 | 44 | 若 | ruò | Ruo | 若緣見此所斷為境名見 |
| 192 | 44 | 若 | ruò | only then | 若緣見此所斷為境名見 |
| 193 | 44 | 若 | rě | ja | 若緣見此所斷為境名見 |
| 194 | 44 | 若 | rě | jñā | 若緣見此所斷為境名見 |
| 195 | 44 | 若 | ruò | if; yadi | 若緣見此所斷為境名見 |
| 196 | 43 | 不 | bù | not; no | 是則不應別立無色 |
| 197 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是則不應別立無色 |
| 198 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 是則不應別立無色 |
| 199 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 是則不應別立無色 |
| 200 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是則不應別立無色 |
| 201 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是則不應別立無色 |
| 202 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是則不應別立無色 |
| 203 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 是則不應別立無色 |
| 204 | 43 | 不 | bù | no; na | 是則不應別立無色 |
| 205 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當言何所斷 |
| 206 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當言何所斷 |
| 207 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當言何所斷 |
| 208 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 當言何所斷 |
| 209 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 當言何所斷 |
| 210 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 當言何所斷 |
| 211 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當言何所斷 |
| 212 | 42 | 言 | yán | to regard as | 當言何所斷 |
| 213 | 42 | 言 | yán | to act as | 當言何所斷 |
| 214 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 當言何所斷 |
| 215 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 當言何所斷 |
| 216 | 42 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前所說六種隨眠 |
| 217 | 42 | 如 | rú | if | 如前所說六種隨眠 |
| 218 | 42 | 如 | rú | in accordance with | 如前所說六種隨眠 |
| 219 | 42 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前所說六種隨眠 |
| 220 | 42 | 如 | rú | this | 如前所說六種隨眠 |
| 221 | 42 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前所說六種隨眠 |
| 222 | 42 | 如 | rú | to go to | 如前所說六種隨眠 |
| 223 | 42 | 如 | rú | to meet | 如前所說六種隨眠 |
| 224 | 42 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前所說六種隨眠 |
| 225 | 42 | 如 | rú | at least as good as | 如前所說六種隨眠 |
| 226 | 42 | 如 | rú | and | 如前所說六種隨眠 |
| 227 | 42 | 如 | rú | or | 如前所說六種隨眠 |
| 228 | 42 | 如 | rú | but | 如前所說六種隨眠 |
| 229 | 42 | 如 | rú | then | 如前所說六種隨眠 |
| 230 | 42 | 如 | rú | naturally | 如前所說六種隨眠 |
| 231 | 42 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前所說六種隨眠 |
| 232 | 42 | 如 | rú | you | 如前所說六種隨眠 |
| 233 | 42 | 如 | rú | the second lunar month | 如前所說六種隨眠 |
| 234 | 42 | 如 | rú | in; at | 如前所說六種隨眠 |
| 235 | 42 | 如 | rú | Ru | 如前所說六種隨眠 |
| 236 | 42 | 如 | rú | Thus | 如前所說六種隨眠 |
| 237 | 42 | 如 | rú | thus; tathā | 如前所說六種隨眠 |
| 238 | 42 | 如 | rú | like; iva | 如前所說六種隨眠 |
| 239 | 42 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前所說六種隨眠 |
| 240 | 42 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非所斷法 |
| 241 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非所斷法 |
| 242 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非所斷法 |
| 243 | 42 | 非 | fēi | different | 非所斷法 |
| 244 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非所斷法 |
| 245 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非所斷法 |
| 246 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非所斷法 |
| 247 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非所斷法 |
| 248 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非所斷法 |
| 249 | 42 | 非 | fēi | must | 非所斷法 |
| 250 | 42 | 非 | fēi | an error | 非所斷法 |
| 251 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非所斷法 |
| 252 | 42 | 非 | fēi | evil | 非所斷法 |
| 253 | 42 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非所斷法 |
| 254 | 42 | 非 | fēi | not | 非所斷法 |
| 255 | 40 | 為 | wèi | for; to | 復約異門建立為十 |
| 256 | 40 | 為 | wèi | because of | 復約異門建立為十 |
| 257 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 復約異門建立為十 |
| 258 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 復約異門建立為十 |
| 259 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 復約異門建立為十 |
| 260 | 40 | 為 | wéi | to do | 復約異門建立為十 |
| 261 | 40 | 為 | wèi | for | 復約異門建立為十 |
| 262 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 復約異門建立為十 |
| 263 | 40 | 為 | wèi | to | 復約異門建立為十 |
| 264 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 復約異門建立為十 |
| 265 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 復約異門建立為十 |
| 266 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 復約異門建立為十 |
| 267 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 復約異門建立為十 |
| 268 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 復約異門建立為十 |
| 269 | 40 | 為 | wéi | to govern | 復約異門建立為十 |
| 270 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 復約異門建立為十 |
| 271 | 40 | 中 | zhōng | middle | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 272 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 273 | 40 | 中 | zhōng | China | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 274 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 275 | 40 | 中 | zhōng | in; amongst | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 276 | 40 | 中 | zhōng | midday | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 277 | 40 | 中 | zhōng | inside | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 278 | 40 | 中 | zhōng | during | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 279 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 280 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 281 | 40 | 中 | zhōng | half | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 282 | 40 | 中 | zhōng | just right; suitably | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 283 | 40 | 中 | zhōng | while | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 284 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 285 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 286 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 287 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 288 | 40 | 中 | zhōng | middle | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 289 | 38 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 謂見迹者為得上 |
| 290 | 38 | 者 | zhě | that | 謂見迹者為得上 |
| 291 | 38 | 者 | zhě | nominalizing function word | 謂見迹者為得上 |
| 292 | 38 | 者 | zhě | used to mark a definition | 謂見迹者為得上 |
| 293 | 38 | 者 | zhě | used to mark a pause | 謂見迹者為得上 |
| 294 | 38 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 謂見迹者為得上 |
| 295 | 38 | 者 | zhuó | according to | 謂見迹者為得上 |
| 296 | 38 | 者 | zhě | ca | 謂見迹者為得上 |
| 297 | 36 | 界 | jiè | border; boundary | 六行部界異 |
| 298 | 36 | 界 | jiè | kingdom | 六行部界異 |
| 299 | 36 | 界 | jiè | circle; society | 六行部界異 |
| 300 | 36 | 界 | jiè | territory; region | 六行部界異 |
| 301 | 36 | 界 | jiè | the world | 六行部界異 |
| 302 | 36 | 界 | jiè | scope; extent | 六行部界異 |
| 303 | 36 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 六行部界異 |
| 304 | 36 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 六行部界異 |
| 305 | 36 | 界 | jiè | to adjoin | 六行部界異 |
| 306 | 36 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 六行部界異 |
| 307 | 34 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 欲見苦等斷 |
| 308 | 34 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 欲見苦等斷 |
| 309 | 34 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 欲見苦等斷 |
| 310 | 34 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 欲見苦等斷 |
| 311 | 34 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 欲見苦等斷 |
| 312 | 34 | 苦 | kǔ | bitter | 欲見苦等斷 |
| 313 | 34 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 欲見苦等斷 |
| 314 | 34 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 欲見苦等斷 |
| 315 | 34 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 欲見苦等斷 |
| 316 | 34 | 苦 | kǔ | painful | 欲見苦等斷 |
| 317 | 34 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 欲見苦等斷 |
| 318 | 34 | 已 | yǐ | already | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 319 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 320 | 34 | 已 | yǐ | from | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 321 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 322 | 34 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 323 | 34 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 324 | 34 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 325 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 326 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 327 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 328 | 34 | 已 | yǐ | certainly | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 329 | 34 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 330 | 34 | 已 | yǐ | this | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 331 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 332 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見四諦已後後時中數數習道彼 |
| 333 | 34 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 六由見異十 |
| 334 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 六由見異十 |
| 335 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 六由見異十 |
| 336 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 六由見異十 |
| 337 | 34 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 六由見異十 |
| 338 | 34 | 由 | yóu | from a starting point | 六由見異十 |
| 339 | 34 | 由 | yóu | You | 六由見異十 |
| 340 | 34 | 由 | yóu | because; yasmāt | 六由見異十 |
| 341 | 34 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 一貪 |
| 342 | 34 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 一貪 |
| 343 | 34 | 貪 | tān | to prefer | 一貪 |
| 344 | 34 | 貪 | tān | to search for; to seek | 一貪 |
| 345 | 34 | 貪 | tān | corrupt | 一貪 |
| 346 | 34 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 一貪 |
| 347 | 33 | 地 | dì | soil; ground; land | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 348 | 33 | 地 | de | subordinate particle | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 349 | 33 | 地 | dì | floor | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 350 | 33 | 地 | dì | the earth | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 351 | 33 | 地 | dì | fields | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 352 | 33 | 地 | dì | a place | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 353 | 33 | 地 | dì | a situation; a position | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 354 | 33 | 地 | dì | background | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 355 | 33 | 地 | dì | terrain | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 356 | 33 | 地 | dì | a territory; a region | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 357 | 33 | 地 | dì | used after a distance measure | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 358 | 33 | 地 | dì | coming from the same clan | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 359 | 33 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 360 | 33 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 此約界不同建立隨眠非約地異 |
| 361 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 362 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 363 | 33 | 餘 | yú | I | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 364 | 33 | 餘 | yú | to remain | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 365 | 33 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 366 | 33 | 餘 | yú | other | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 367 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 368 | 33 | 餘 | yú | remaining | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 369 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 370 | 33 | 餘 | yú | Yu | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 371 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 六隨眠中見行異為五餘非見 |
| 372 | 32 | 定 | dìng | to decide | 定應善觀四靜 |
| 373 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定應善觀四靜 |
| 374 | 32 | 定 | dìng | to determine | 定應善觀四靜 |
| 375 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 定應善觀四靜 |
| 376 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 定應善觀四靜 |
| 377 | 32 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定應善觀四靜 |
| 378 | 32 | 定 | dìng | still | 定應善觀四靜 |
| 379 | 32 | 定 | dìng | Concentration | 定應善觀四靜 |
| 380 | 32 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定應善觀四靜 |
| 381 | 32 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定應善觀四靜 |
| 382 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 纔見諦時彼則斷故 |
| 383 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 纔見諦時彼則斷故 |
| 384 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 纔見諦時彼則斷故 |
| 385 | 32 | 時 | shí | at that time | 纔見諦時彼則斷故 |
| 386 | 32 | 時 | shí | fashionable | 纔見諦時彼則斷故 |
| 387 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 纔見諦時彼則斷故 |
| 388 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 纔見諦時彼則斷故 |
| 389 | 32 | 時 | shí | tense | 纔見諦時彼則斷故 |
| 390 | 32 | 時 | shí | particular; special | 纔見諦時彼則斷故 |
| 391 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 纔見諦時彼則斷故 |
| 392 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 纔見諦時彼則斷故 |
| 393 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 纔見諦時彼則斷故 |
| 394 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 纔見諦時彼則斷故 |
| 395 | 32 | 時 | shí | seasonal | 纔見諦時彼則斷故 |
| 396 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 纔見諦時彼則斷故 |
| 397 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 纔見諦時彼則斷故 |
| 398 | 32 | 時 | shí | on time | 纔見諦時彼則斷故 |
| 399 | 32 | 時 | shí | this; that | 纔見諦時彼則斷故 |
| 400 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 纔見諦時彼則斷故 |
| 401 | 32 | 時 | shí | hour | 纔見諦時彼則斷故 |
| 402 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 纔見諦時彼則斷故 |
| 403 | 32 | 時 | shí | Shi | 纔見諦時彼則斷故 |
| 404 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 纔見諦時彼則斷故 |
| 405 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 纔見諦時彼則斷故 |
| 406 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 纔見諦時彼則斷故 |
| 407 | 32 | 時 | shí | then; atha | 纔見諦時彼則斷故 |
| 408 | 31 | 無 | wú | no | 如無欲色 |
| 409 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無欲色 |
| 410 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 如無欲色 |
| 411 | 31 | 無 | wú | has not yet | 如無欲色 |
| 412 | 31 | 無 | mó | mo | 如無欲色 |
| 413 | 31 | 無 | wú | do not | 如無欲色 |
| 414 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 如無欲色 |
| 415 | 31 | 無 | wú | regardless of | 如無欲色 |
| 416 | 31 | 無 | wú | to not have | 如無欲色 |
| 417 | 31 | 無 | wú | um | 如無欲色 |
| 418 | 31 | 無 | wú | Wu | 如無欲色 |
| 419 | 31 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如無欲色 |
| 420 | 31 | 無 | wú | not; non- | 如無欲色 |
| 421 | 31 | 無 | mó | mo | 如無欲色 |
| 422 | 30 | 唯 | wěi | yes | 薩迦耶見唯 |
| 423 | 30 | 唯 | wéi | only; alone | 薩迦耶見唯 |
| 424 | 30 | 唯 | wěi | yea | 薩迦耶見唯 |
| 425 | 30 | 唯 | wěi | obediently | 薩迦耶見唯 |
| 426 | 30 | 唯 | wěi | hopefully | 薩迦耶見唯 |
| 427 | 30 | 唯 | wéi | repeatedly | 薩迦耶見唯 |
| 428 | 30 | 唯 | wéi | still | 薩迦耶見唯 |
| 429 | 30 | 唯 | wěi | hopefully | 薩迦耶見唯 |
| 430 | 30 | 唯 | wěi | and | 薩迦耶見唯 |
| 431 | 30 | 唯 | wěi | then | 薩迦耶見唯 |
| 432 | 30 | 唯 | wěi | even if | 薩迦耶見唯 |
| 433 | 30 | 唯 | wěi | because | 薩迦耶見唯 |
| 434 | 30 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 薩迦耶見唯 |
| 435 | 30 | 唯 | wěi | only; eva | 薩迦耶見唯 |
| 436 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂見四諦修所斷五部 |
| 437 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂見四諦修所斷五部 |
| 438 | 30 | 修 | xiū | to repair | 謂見四諦修所斷五部 |
| 439 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 謂見四諦修所斷五部 |
| 440 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂見四諦修所斷五部 |
| 441 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂見四諦修所斷五部 |
| 442 | 30 | 修 | xiū | to practice | 謂見四諦修所斷五部 |
| 443 | 30 | 修 | xiū | to cut | 謂見四諦修所斷五部 |
| 444 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂見四諦修所斷五部 |
| 445 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂見四諦修所斷五部 |
| 446 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 謂見四諦修所斷五部 |
| 447 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 謂見四諦修所斷五部 |
| 448 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂見四諦修所斷五部 |
| 449 | 30 | 修 | xiū | excellent | 謂見四諦修所斷五部 |
| 450 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂見四諦修所斷五部 |
| 451 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 謂見四諦修所斷五部 |
| 452 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 謂見四諦修所斷五部 |
| 453 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 謂見四諦修所斷五部 |
| 454 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 我說 |
| 455 | 28 | 我 | wǒ | self | 我說 |
| 456 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 我說 |
| 457 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我說 |
| 458 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我說 |
| 459 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我說 |
| 460 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我說 |
| 461 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 我說 |
| 462 | 28 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 謂如次具離 |
| 463 | 28 | 離 | lí | a mythical bird | 謂如次具離 |
| 464 | 28 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 謂如次具離 |
| 465 | 28 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 謂如次具離 |
| 466 | 28 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 謂如次具離 |
| 467 | 28 | 離 | lí | a mountain ash | 謂如次具離 |
| 468 | 28 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 謂如次具離 |
| 469 | 28 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 謂如次具離 |
| 470 | 28 | 離 | lí | to cut off | 謂如次具離 |
| 471 | 28 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 謂如次具離 |
| 472 | 28 | 離 | lí | to be distant from | 謂如次具離 |
| 473 | 28 | 離 | lí | two | 謂如次具離 |
| 474 | 28 | 離 | lí | to array; to align | 謂如次具離 |
| 475 | 28 | 離 | lí | to pass through; to experience | 謂如次具離 |
| 476 | 28 | 離 | lí | transcendence | 謂如次具離 |
| 477 | 28 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 謂如次具離 |
| 478 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 於十中五是見性 |
| 479 | 26 | 是 | shì | is exactly | 於十中五是見性 |
| 480 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 於十中五是見性 |
| 481 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 於十中五是見性 |
| 482 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 於十中五是見性 |
| 483 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 於十中五是見性 |
| 484 | 26 | 是 | shì | true | 於十中五是見性 |
| 485 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 於十中五是見性 |
| 486 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 於十中五是見性 |
| 487 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 於十中五是見性 |
| 488 | 26 | 是 | shì | Shi | 於十中五是見性 |
| 489 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 於十中五是見性 |
| 490 | 26 | 是 | shì | this; idam | 於十中五是見性 |
| 491 | 26 | 約 | yuē | approximately | 復約異門建立為十 |
| 492 | 26 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 復約異門建立為十 |
| 493 | 26 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 復約異門建立為十 |
| 494 | 26 | 約 | yuē | vague; indistinct | 復約異門建立為十 |
| 495 | 26 | 約 | yuē | to invite | 復約異門建立為十 |
| 496 | 26 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 復約異門建立為十 |
| 497 | 26 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 復約異門建立為十 |
| 498 | 26 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 復約異門建立為十 |
| 499 | 26 | 約 | yuē | brief; simple | 復約異門建立為十 |
| 500 | 26 | 約 | yuē | an appointment | 復約異門建立為十 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 所 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 随眠 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 见 | 見 |
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大空经 | 大空經 | 100 | Mahāśūnyata; Greater Discourse on Emptiness |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
| 护国经 | 護國經 | 104 | Hu Guo Jing |
| 伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
| 林内 | 林內 | 108 | Linnei |
| 满慈子 | 滿慈子 | 109 | [Purna] Maitrāyaṇīputra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
| 庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 有顶天 | 有頂天 | 121 | Akanistha |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 遍知 | 98 |
|
|
| 边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见分 | 見分 | 106 | vision part |
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六界 | 108 | six elements; six realms | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 能止息 | 110 | śamitā | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
| 取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善顺 | 善順 | 115 |
|
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 十如 | 115 | ten qualities | |
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无色贪 | 無色貪 | 119 | ārūpyarāga; ārūparāga |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论网 | 戲論網 | 120 | net of conceptual proliferation |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一界 | 121 | one world | |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 约部 | 約部 | 121 | according to their school |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |