Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 92
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 於 | yú | to go; to | 補特伽羅於所緣境 |
2 | 171 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 補特伽羅於所緣境 |
3 | 171 | 於 | yú | Yu | 補特伽羅於所緣境 |
4 | 171 | 於 | wū | a crow | 補特伽羅於所緣境 |
5 | 88 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一者密護根門為所依止 |
6 | 88 | 所 | suǒ | a place; a location | 一者密護根門為所依止 |
7 | 88 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一者密護根門為所依止 |
8 | 88 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一者密護根門為所依止 |
9 | 88 | 所 | suǒ | meaning | 一者密護根門為所依止 |
10 | 88 | 所 | suǒ | garrison | 一者密護根門為所依止 |
11 | 88 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一者密護根門為所依止 |
12 | 77 | 知 | zhī | to know | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
13 | 77 | 知 | zhī | to comprehend | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
14 | 77 | 知 | zhī | to inform; to tell | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
15 | 77 | 知 | zhī | to administer | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
16 | 77 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
17 | 77 | 知 | zhī | to be close friends | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
18 | 77 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
19 | 77 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
20 | 77 | 知 | zhī | knowledge | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
21 | 77 | 知 | zhī | consciousness; perception | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
22 | 77 | 知 | zhī | a close friend | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
23 | 77 | 知 | zhì | wisdom | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
24 | 77 | 知 | zhì | Zhi | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
25 | 77 | 知 | zhī | to appreciate | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
26 | 77 | 知 | zhī | to make known | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
27 | 77 | 知 | zhī | to have control over | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
28 | 77 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
29 | 77 | 知 | zhī | Understanding | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
30 | 77 | 知 | zhī | know; jña | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
31 | 75 | 能 | néng | can; able | 能如正軌守護 |
32 | 75 | 能 | néng | ability; capacity | 能如正軌守護 |
33 | 75 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能如正軌守護 |
34 | 75 | 能 | néng | energy | 能如正軌守護 |
35 | 75 | 能 | néng | function; use | 能如正軌守護 |
36 | 75 | 能 | néng | talent | 能如正軌守護 |
37 | 75 | 能 | néng | expert at | 能如正軌守護 |
38 | 75 | 能 | néng | to be in harmony | 能如正軌守護 |
39 | 75 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能如正軌守護 |
40 | 75 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能如正軌守護 |
41 | 75 | 能 | néng | to be able; śak | 能如正軌守護 |
42 | 75 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能如正軌守護 |
43 | 74 | 者 | zhě | ca | 三者習貪非捨貪 |
44 | 67 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名最勝正念正知 |
45 | 67 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名最勝正念正知 |
46 | 67 | 名 | míng | rank; position | 是名最勝正念正知 |
47 | 67 | 名 | míng | an excuse | 是名最勝正念正知 |
48 | 67 | 名 | míng | life | 是名最勝正念正知 |
49 | 67 | 名 | míng | to name; to call | 是名最勝正念正知 |
50 | 67 | 名 | míng | to express; to describe | 是名最勝正念正知 |
51 | 67 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名最勝正念正知 |
52 | 67 | 名 | míng | to own; to possess | 是名最勝正念正知 |
53 | 67 | 名 | míng | famous; renowned | 是名最勝正念正知 |
54 | 67 | 名 | míng | moral | 是名最勝正念正知 |
55 | 67 | 名 | míng | name; naman | 是名最勝正念正知 |
56 | 67 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名最勝正念正知 |
57 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為三 |
58 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為三 |
59 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 何等為三 |
60 | 66 | 為 | wéi | to do | 何等為三 |
61 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為三 |
62 | 66 | 為 | wéi | to govern | 何等為三 |
63 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為三 |
64 | 62 | 其 | qí | Qi | 調伏其心 |
65 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 思生住與滅 |
66 | 50 | 生 | shēng | to live | 思生住與滅 |
67 | 50 | 生 | shēng | raw | 思生住與滅 |
68 | 50 | 生 | shēng | a student | 思生住與滅 |
69 | 50 | 生 | shēng | life | 思生住與滅 |
70 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 思生住與滅 |
71 | 50 | 生 | shēng | alive | 思生住與滅 |
72 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 思生住與滅 |
73 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 思生住與滅 |
74 | 50 | 生 | shēng | to grow | 思生住與滅 |
75 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 思生住與滅 |
76 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 思生住與滅 |
77 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 思生住與滅 |
78 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 思生住與滅 |
79 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 思生住與滅 |
80 | 50 | 生 | shēng | gender | 思生住與滅 |
81 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 思生住與滅 |
82 | 50 | 生 | shēng | to set up | 思生住與滅 |
83 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 思生住與滅 |
84 | 50 | 生 | shēng | a captive | 思生住與滅 |
85 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 思生住與滅 |
86 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 思生住與滅 |
87 | 50 | 生 | shēng | unripe | 思生住與滅 |
88 | 50 | 生 | shēng | nature | 思生住與滅 |
89 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 思生住與滅 |
90 | 50 | 生 | shēng | destiny | 思生住與滅 |
91 | 50 | 生 | shēng | birth | 思生住與滅 |
92 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 思生住與滅 |
93 | 49 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 明解脫修無我論 |
94 | 49 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 明解脫修無我論 |
95 | 49 | 修 | xiū | to repair | 明解脫修無我論 |
96 | 49 | 修 | xiū | long; slender | 明解脫修無我論 |
97 | 49 | 修 | xiū | to write; to compile | 明解脫修無我論 |
98 | 49 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 明解脫修無我論 |
99 | 49 | 修 | xiū | to practice | 明解脫修無我論 |
100 | 49 | 修 | xiū | to cut | 明解脫修無我論 |
101 | 49 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 明解脫修無我論 |
102 | 49 | 修 | xiū | a virtuous person | 明解脫修無我論 |
103 | 49 | 修 | xiū | Xiu | 明解脫修無我論 |
104 | 49 | 修 | xiū | to unknot | 明解脫修無我論 |
105 | 49 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 明解脫修無我論 |
106 | 49 | 修 | xiū | excellent | 明解脫修無我論 |
107 | 49 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 明解脫修無我論 |
108 | 49 | 修 | xiū | Cultivation | 明解脫修無我論 |
109 | 49 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 明解脫修無我論 |
110 | 49 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 明解脫修無我論 |
111 | 49 | 行 | xíng | to walk | 上品貪行 |
112 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 上品貪行 |
113 | 49 | 行 | háng | profession | 上品貪行 |
114 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 上品貪行 |
115 | 49 | 行 | xíng | to travel | 上品貪行 |
116 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 上品貪行 |
117 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 上品貪行 |
118 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 上品貪行 |
119 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 上品貪行 |
120 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 上品貪行 |
121 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 上品貪行 |
122 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 上品貪行 |
123 | 49 | 行 | xíng | to move | 上品貪行 |
124 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 上品貪行 |
125 | 49 | 行 | xíng | travel | 上品貪行 |
126 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 上品貪行 |
127 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 上品貪行 |
128 | 49 | 行 | xíng | temporary | 上品貪行 |
129 | 49 | 行 | háng | rank; order | 上品貪行 |
130 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 上品貪行 |
131 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 上品貪行 |
132 | 49 | 行 | xíng | to experience | 上品貪行 |
133 | 49 | 行 | xíng | path; way | 上品貪行 |
134 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 上品貪行 |
135 | 49 | 行 | xíng | 上品貪行 | |
136 | 49 | 行 | xíng | Practice | 上品貪行 |
137 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 上品貪行 |
138 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 上品貪行 |
139 | 48 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 上貪教授及苦住 |
140 | 48 | 住 | zhù | to stop; to halt | 上貪教授及苦住 |
141 | 48 | 住 | zhù | to retain; to remain | 上貪教授及苦住 |
142 | 48 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 上貪教授及苦住 |
143 | 48 | 住 | zhù | verb complement | 上貪教授及苦住 |
144 | 48 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 上貪教授及苦住 |
145 | 48 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復由三種對治 |
146 | 48 | 由 | yóu | to follow along | 復由三種對治 |
147 | 48 | 由 | yóu | cause; reason | 復由三種對治 |
148 | 48 | 由 | yóu | You | 復由三種對治 |
149 | 45 | 愛 | ài | to love | 思愛眾別 |
150 | 45 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 思愛眾別 |
151 | 45 | 愛 | ài | somebody who is loved | 思愛眾別 |
152 | 45 | 愛 | ài | love; affection | 思愛眾別 |
153 | 45 | 愛 | ài | to like | 思愛眾別 |
154 | 45 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 思愛眾別 |
155 | 45 | 愛 | ài | to begrudge | 思愛眾別 |
156 | 45 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 思愛眾別 |
157 | 45 | 愛 | ài | my dear | 思愛眾別 |
158 | 45 | 愛 | ài | Ai | 思愛眾別 |
159 | 45 | 愛 | ài | loved; beloved | 思愛眾別 |
160 | 45 | 愛 | ài | Love | 思愛眾別 |
161 | 45 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 思愛眾別 |
162 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂已獲得滅盡定者 |
163 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂已獲得滅盡定者 |
164 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已獲得滅盡定者 |
165 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂已獲得滅盡定者 |
166 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂已獲得滅盡定者 |
167 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已獲得滅盡定者 |
168 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂已獲得滅盡定者 |
169 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂已獲得滅盡定者 |
170 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂已獲得滅盡定者 |
171 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂已獲得滅盡定者 |
172 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂已獲得滅盡定者 |
173 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或已獲得無尋伺者 |
174 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 或已獲得無尋伺者 |
175 | 45 | 無 | mó | mo | 或已獲得無尋伺者 |
176 | 45 | 無 | wú | to not have | 或已獲得無尋伺者 |
177 | 45 | 無 | wú | Wu | 或已獲得無尋伺者 |
178 | 45 | 無 | mó | mo | 或已獲得無尋伺者 |
179 | 44 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 如依滅定如實知受 |
180 | 44 | 依 | yī | to comply with; to follow | 如依滅定如實知受 |
181 | 44 | 依 | yī | to help | 如依滅定如實知受 |
182 | 44 | 依 | yī | flourishing | 如依滅定如實知受 |
183 | 44 | 依 | yī | lovable | 如依滅定如實知受 |
184 | 44 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 如依滅定如實知受 |
185 | 44 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 如依滅定如實知受 |
186 | 44 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 如依滅定如實知受 |
187 | 43 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
188 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
189 | 43 | 中 | zhōng | China | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
190 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
191 | 43 | 中 | zhōng | midday | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
192 | 43 | 中 | zhōng | inside | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
193 | 43 | 中 | zhōng | during | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
194 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
195 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
196 | 43 | 中 | zhōng | half | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
197 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
198 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
199 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
200 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
201 | 43 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
202 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 觀察引發不應供 |
203 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又由四相名 |
204 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得寂 |
205 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得寂 |
206 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 令得寂 |
207 | 41 | 得 | dé | de | 令得寂 |
208 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 令得寂 |
209 | 41 | 得 | dé | to result in | 令得寂 |
210 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得寂 |
211 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 令得寂 |
212 | 41 | 得 | dé | to be finished | 令得寂 |
213 | 41 | 得 | děi | satisfying | 令得寂 |
214 | 41 | 得 | dé | to contract | 令得寂 |
215 | 41 | 得 | dé | to hear | 令得寂 |
216 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 令得寂 |
217 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 令得寂 |
218 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得寂 |
219 | 39 | 三 | sān | three | 三因緣故 |
220 | 39 | 三 | sān | third | 三因緣故 |
221 | 39 | 三 | sān | more than two | 三因緣故 |
222 | 39 | 三 | sān | very few | 三因緣故 |
223 | 39 | 三 | sān | San | 三因緣故 |
224 | 39 | 三 | sān | three; tri | 三因緣故 |
225 | 39 | 三 | sān | sa | 三因緣故 |
226 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三因緣故 |
227 | 39 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
228 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
229 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
230 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
231 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
232 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
233 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
234 | 39 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
235 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
236 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
237 | 39 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
238 | 39 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
239 | 39 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
240 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂已獲得滅盡定者 |
241 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂已獲得滅盡定者 |
242 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 謂已獲得滅盡定者 |
243 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂已獲得滅盡定者 |
244 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂已獲得滅盡定者 |
245 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂已獲得滅盡定者 |
246 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或從滅定起已而住 |
247 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 或從滅定起已而住 |
248 | 36 | 而 | néng | can; able | 或從滅定起已而住 |
249 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或從滅定起已而住 |
250 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 或從滅定起已而住 |
251 | 33 | 正 | zhèng | upright; straight | 復有最勝正念正 |
252 | 33 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 復有最勝正念正 |
253 | 33 | 正 | zhèng | main; central; primary | 復有最勝正念正 |
254 | 33 | 正 | zhèng | fundamental; original | 復有最勝正念正 |
255 | 33 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 復有最勝正念正 |
256 | 33 | 正 | zhèng | at right angles | 復有最勝正念正 |
257 | 33 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 復有最勝正念正 |
258 | 33 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 復有最勝正念正 |
259 | 33 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 復有最勝正念正 |
260 | 33 | 正 | zhèng | positive (charge) | 復有最勝正念正 |
261 | 33 | 正 | zhèng | positive (number) | 復有最勝正念正 |
262 | 33 | 正 | zhèng | standard | 復有最勝正念正 |
263 | 33 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 復有最勝正念正 |
264 | 33 | 正 | zhèng | honest | 復有最勝正念正 |
265 | 33 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 復有最勝正念正 |
266 | 33 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 復有最勝正念正 |
267 | 33 | 正 | zhèng | to govern | 復有最勝正念正 |
268 | 33 | 正 | zhēng | first month | 復有最勝正念正 |
269 | 33 | 正 | zhēng | center of a target | 復有最勝正念正 |
270 | 33 | 正 | zhèng | Righteous | 復有最勝正念正 |
271 | 33 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 復有最勝正念正 |
272 | 33 | 及 | jí | to reach | 上貪教授及苦住 |
273 | 33 | 及 | jí | to attain | 上貪教授及苦住 |
274 | 33 | 及 | jí | to understand | 上貪教授及苦住 |
275 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 上貪教授及苦住 |
276 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 上貪教授及苦住 |
277 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 上貪教授及苦住 |
278 | 33 | 及 | jí | and; ca; api | 上貪教授及苦住 |
279 | 31 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
280 | 31 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
281 | 31 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
282 | 31 | 受 | shòu | to tolerate | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
283 | 31 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
284 | 30 | 心 | xīn | heart [organ] | 調伏其心 |
285 | 30 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 調伏其心 |
286 | 30 | 心 | xīn | mind; consciousness | 調伏其心 |
287 | 30 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 調伏其心 |
288 | 30 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 調伏其心 |
289 | 30 | 心 | xīn | heart | 調伏其心 |
290 | 30 | 心 | xīn | emotion | 調伏其心 |
291 | 30 | 心 | xīn | intention; consideration | 調伏其心 |
292 | 30 | 心 | xīn | disposition; temperament | 調伏其心 |
293 | 30 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 調伏其心 |
294 | 30 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 調伏其心 |
295 | 30 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 調伏其心 |
296 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 定法見苦最為後 |
297 | 30 | 法 | fǎ | France | 定法見苦最為後 |
298 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 定法見苦最為後 |
299 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 定法見苦最為後 |
300 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 定法見苦最為後 |
301 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 定法見苦最為後 |
302 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 定法見苦最為後 |
303 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 定法見苦最為後 |
304 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 定法見苦最為後 |
305 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 定法見苦最為後 |
306 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 定法見苦最為後 |
307 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 定法見苦最為後 |
308 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 定法見苦最為後 |
309 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 定法見苦最為後 |
310 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 定法見苦最為後 |
311 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 定法見苦最為後 |
312 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 定法見苦最為後 |
313 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 定法見苦最為後 |
314 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或從滅定起已而住 |
315 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或從滅定起已而住 |
316 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或從滅定起已而住 |
317 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或從滅定起已而住 |
318 | 30 | 起 | qǐ | to start | 或從滅定起已而住 |
319 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或從滅定起已而住 |
320 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或從滅定起已而住 |
321 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或從滅定起已而住 |
322 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或從滅定起已而住 |
323 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或從滅定起已而住 |
324 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或從滅定起已而住 |
325 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或從滅定起已而住 |
326 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或從滅定起已而住 |
327 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或從滅定起已而住 |
328 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或從滅定起已而住 |
329 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 或從滅定起已而住 |
330 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或從滅定起已而住 |
331 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或從滅定起已而住 |
332 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦爾 |
333 | 30 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 不守根住 |
334 | 30 | 根 | gēn | radical | 不守根住 |
335 | 30 | 根 | gēn | a plant root | 不守根住 |
336 | 30 | 根 | gēn | base; foot | 不守根住 |
337 | 30 | 根 | gēn | offspring | 不守根住 |
338 | 30 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 不守根住 |
339 | 30 | 根 | gēn | according to | 不守根住 |
340 | 30 | 根 | gēn | gen | 不守根住 |
341 | 30 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 不守根住 |
342 | 30 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 不守根住 |
343 | 30 | 根 | gēn | mūla; a root | 不守根住 |
344 | 28 | 見 | jiàn | to see | 定法見苦最為後 |
345 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 定法見苦最為後 |
346 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 定法見苦最為後 |
347 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 定法見苦最為後 |
348 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 定法見苦最為後 |
349 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 定法見苦最為後 |
350 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 定法見苦最為後 |
351 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 定法見苦最為後 |
352 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 定法見苦最為後 |
353 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 定法見苦最為後 |
354 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 定法見苦最為後 |
355 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 定法見苦最為後 |
356 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 定法見苦最為後 |
357 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時境界現前 |
358 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時境界現前 |
359 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時境界現前 |
360 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時境界現前 |
361 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時境界現前 |
362 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時境界現前 |
363 | 28 | 時 | shí | tense | 時境界現前 |
364 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時境界現前 |
365 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時境界現前 |
366 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時境界現前 |
367 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時境界現前 |
368 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時境界現前 |
369 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時境界現前 |
370 | 28 | 時 | shí | hour | 時境界現前 |
371 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時境界現前 |
372 | 28 | 時 | shí | Shi | 時境界現前 |
373 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時境界現前 |
374 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時境界現前 |
375 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時境界現前 |
376 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 復由三種對治 |
377 | 28 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復由三種對治 |
378 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復由三種對治 |
379 | 28 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復由三種對治 |
380 | 28 | 種 | zhǒng | offspring | 復由三種對治 |
381 | 28 | 種 | zhǒng | breed | 復由三種對治 |
382 | 28 | 種 | zhǒng | race | 復由三種對治 |
383 | 28 | 種 | zhǒng | species | 復由三種對治 |
384 | 28 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復由三種對治 |
385 | 28 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復由三種對治 |
386 | 28 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復由三種對治 |
387 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
388 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
389 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
390 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
391 | 27 | 令 | lìng | a season | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
392 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
393 | 27 | 令 | lìng | good | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
394 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
395 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
396 | 27 | 令 | lìng | a commander | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
397 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
398 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
399 | 27 | 令 | lìng | Ling | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
400 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
401 | 26 | 雜染 | zárǎn | Polluted | 超越現法雜染苦住 |
402 | 26 | 雜染 | zárǎn | an affliction; a defilement | 超越現法雜染苦住 |
403 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 遠離一切欲 |
404 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 遠離一切欲 |
405 | 25 | 意 | yì | idea | 由失念故或生適意或不適意 |
406 | 25 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 由失念故或生適意或不適意 |
407 | 25 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 由失念故或生適意或不適意 |
408 | 25 | 意 | yì | mood; feeling | 由失念故或生適意或不適意 |
409 | 25 | 意 | yì | will; willpower; determination | 由失念故或生適意或不適意 |
410 | 25 | 意 | yì | bearing; spirit | 由失念故或生適意或不適意 |
411 | 25 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 由失念故或生適意或不適意 |
412 | 25 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 由失念故或生適意或不適意 |
413 | 25 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 由失念故或生適意或不適意 |
414 | 25 | 意 | yì | meaning | 由失念故或生適意或不適意 |
415 | 25 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 由失念故或生適意或不適意 |
416 | 25 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 由失念故或生適意或不適意 |
417 | 25 | 意 | yì | Yi | 由失念故或生適意或不適意 |
418 | 25 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 由失念故或生適意或不適意 |
419 | 24 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 上貪教授及苦住 |
420 | 24 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 上貪教授及苦住 |
421 | 24 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 上貪教授及苦住 |
422 | 24 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 上貪教授及苦住 |
423 | 24 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 上貪教授及苦住 |
424 | 24 | 苦 | kǔ | bitter | 上貪教授及苦住 |
425 | 24 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 上貪教授及苦住 |
426 | 24 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 上貪教授及苦住 |
427 | 24 | 苦 | kǔ | painful | 上貪教授及苦住 |
428 | 24 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 上貪教授及苦住 |
429 | 24 | 作 | zuò | to do | 但作是念 |
430 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 但作是念 |
431 | 24 | 作 | zuò | to start | 但作是念 |
432 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 但作是念 |
433 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 但作是念 |
434 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 但作是念 |
435 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 但作是念 |
436 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 但作是念 |
437 | 24 | 作 | zuò | to rise | 但作是念 |
438 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 但作是念 |
439 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 但作是念 |
440 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 但作是念 |
441 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 但作是念 |
442 | 24 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 能永斷滅一切煩惱 |
443 | 24 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 能永斷滅一切煩惱 |
444 | 24 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 能永斷滅一切煩惱 |
445 | 24 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 能永斷滅一切煩惱 |
446 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 諸佛如來為諸弟子宣說正法 |
447 | 23 | 弟子 | dìzi | youngster | 諸佛如來為諸弟子宣說正法 |
448 | 23 | 弟子 | dìzi | prostitute | 諸佛如來為諸弟子宣說正法 |
449 | 23 | 弟子 | dìzi | believer | 諸佛如來為諸弟子宣說正法 |
450 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple | 諸佛如來為諸弟子宣說正法 |
451 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 諸佛如來為諸弟子宣說正法 |
452 | 22 | 斷 | duàn | to judge | 於斷未斷方得決定 |
453 | 22 | 斷 | duàn | to severe; to break | 於斷未斷方得決定 |
454 | 22 | 斷 | duàn | to stop | 於斷未斷方得決定 |
455 | 22 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 於斷未斷方得決定 |
456 | 22 | 斷 | duàn | to intercept | 於斷未斷方得決定 |
457 | 22 | 斷 | duàn | to divide | 於斷未斷方得決定 |
458 | 22 | 斷 | duàn | to isolate | 於斷未斷方得決定 |
459 | 22 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 於斷未斷方得決定 |
460 | 22 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 於斷未斷方得決定 |
461 | 22 | 未 | wèi | to taste | 於斷未斷方得決定 |
462 | 22 | 未 | wèi | future; anāgata | 於斷未斷方得決定 |
463 | 22 | 過患 | guòhuàn | suffering and hardship | 名為於現法中不守根者所有過患 |
464 | 22 | 過患 | guòhuàn | a disaster; bad consequences | 名為於現法中不守根者所有過患 |
465 | 22 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 若不取相及與隨好 |
466 | 22 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 若不取相及與隨好 |
467 | 22 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 若不取相及與隨好 |
468 | 22 | 相 | xiàng | to aid; to help | 若不取相及與隨好 |
469 | 22 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 若不取相及與隨好 |
470 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 若不取相及與隨好 |
471 | 22 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 若不取相及與隨好 |
472 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 若不取相及與隨好 |
473 | 22 | 相 | xiāng | form substance | 若不取相及與隨好 |
474 | 22 | 相 | xiāng | to express | 若不取相及與隨好 |
475 | 22 | 相 | xiàng | to choose | 若不取相及與隨好 |
476 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 若不取相及與隨好 |
477 | 22 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 若不取相及與隨好 |
478 | 22 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 若不取相及與隨好 |
479 | 22 | 相 | xiāng | to compare | 若不取相及與隨好 |
480 | 22 | 相 | xiàng | to divine | 若不取相及與隨好 |
481 | 22 | 相 | xiàng | to administer | 若不取相及與隨好 |
482 | 22 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 若不取相及與隨好 |
483 | 22 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 若不取相及與隨好 |
484 | 22 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 若不取相及與隨好 |
485 | 22 | 相 | xiāng | coralwood | 若不取相及與隨好 |
486 | 22 | 相 | xiàng | ministry | 若不取相及與隨好 |
487 | 22 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 若不取相及與隨好 |
488 | 22 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 若不取相及與隨好 |
489 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 若不取相及與隨好 |
490 | 22 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 若不取相及與隨好 |
491 | 22 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 若不取相及與隨好 |
492 | 22 | 界 | jiè | border; boundary | 於一切種所緣境界 |
493 | 22 | 界 | jiè | kingdom | 於一切種所緣境界 |
494 | 22 | 界 | jiè | territory; region | 於一切種所緣境界 |
495 | 22 | 界 | jiè | the world | 於一切種所緣境界 |
496 | 22 | 界 | jiè | scope; extent | 於一切種所緣境界 |
497 | 22 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 於一切種所緣境界 |
498 | 22 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 於一切種所緣境界 |
499 | 22 | 界 | jiè | to adjoin | 於一切種所緣境界 |
500 | 22 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 於一切種所緣境界 |
Frequencies of all Words
Top 1139
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 於 | yú | in; at | 補特伽羅於所緣境 |
2 | 171 | 於 | yú | in; at | 補特伽羅於所緣境 |
3 | 171 | 於 | yú | in; at; to; from | 補特伽羅於所緣境 |
4 | 171 | 於 | yú | to go; to | 補特伽羅於所緣境 |
5 | 171 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 補特伽羅於所緣境 |
6 | 171 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 補特伽羅於所緣境 |
7 | 171 | 於 | yú | from | 補特伽羅於所緣境 |
8 | 171 | 於 | yú | give | 補特伽羅於所緣境 |
9 | 171 | 於 | yú | oppposing | 補特伽羅於所緣境 |
10 | 171 | 於 | yú | and | 補特伽羅於所緣境 |
11 | 171 | 於 | yú | compared to | 補特伽羅於所緣境 |
12 | 171 | 於 | yú | by | 補特伽羅於所緣境 |
13 | 171 | 於 | yú | and; as well as | 補特伽羅於所緣境 |
14 | 171 | 於 | yú | for | 補特伽羅於所緣境 |
15 | 171 | 於 | yú | Yu | 補特伽羅於所緣境 |
16 | 171 | 於 | wū | a crow | 補特伽羅於所緣境 |
17 | 171 | 於 | wū | whew; wow | 補特伽羅於所緣境 |
18 | 171 | 於 | yú | near to; antike | 補特伽羅於所緣境 |
19 | 128 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 三因緣故 |
20 | 128 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 三因緣故 |
21 | 128 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 三因緣故 |
22 | 128 | 故 | gù | to die | 三因緣故 |
23 | 128 | 故 | gù | so; therefore; hence | 三因緣故 |
24 | 128 | 故 | gù | original | 三因緣故 |
25 | 128 | 故 | gù | accident; happening; instance | 三因緣故 |
26 | 128 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 三因緣故 |
27 | 128 | 故 | gù | something in the past | 三因緣故 |
28 | 128 | 故 | gù | deceased; dead | 三因緣故 |
29 | 128 | 故 | gù | still; yet | 三因緣故 |
30 | 128 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 三因緣故 |
31 | 115 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有最勝正念正 |
32 | 115 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有最勝正念正 |
33 | 115 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有最勝正念正 |
34 | 115 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有最勝正念正 |
35 | 115 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有最勝正念正 |
36 | 115 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有最勝正念正 |
37 | 115 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有最勝正念正 |
38 | 115 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有最勝正念正 |
39 | 115 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有最勝正念正 |
40 | 115 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有最勝正念正 |
41 | 115 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有最勝正念正 |
42 | 115 | 有 | yǒu | abundant | 復有最勝正念正 |
43 | 115 | 有 | yǒu | purposeful | 復有最勝正念正 |
44 | 115 | 有 | yǒu | You | 復有最勝正念正 |
45 | 115 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有最勝正念正 |
46 | 115 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有最勝正念正 |
47 | 102 | 諸 | zhū | all; many; various | 若諸 |
48 | 102 | 諸 | zhū | Zhu | 若諸 |
49 | 102 | 諸 | zhū | all; members of the class | 若諸 |
50 | 102 | 諸 | zhū | interrogative particle | 若諸 |
51 | 102 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 若諸 |
52 | 102 | 諸 | zhū | of; in | 若諸 |
53 | 102 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 若諸 |
54 | 88 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一者密護根門為所依止 |
55 | 88 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一者密護根門為所依止 |
56 | 88 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一者密護根門為所依止 |
57 | 88 | 所 | suǒ | it | 一者密護根門為所依止 |
58 | 88 | 所 | suǒ | if; supposing | 一者密護根門為所依止 |
59 | 88 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一者密護根門為所依止 |
60 | 88 | 所 | suǒ | a place; a location | 一者密護根門為所依止 |
61 | 88 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一者密護根門為所依止 |
62 | 88 | 所 | suǒ | that which | 一者密護根門為所依止 |
63 | 88 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一者密護根門為所依止 |
64 | 88 | 所 | suǒ | meaning | 一者密護根門為所依止 |
65 | 88 | 所 | suǒ | garrison | 一者密護根門為所依止 |
66 | 88 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一者密護根門為所依止 |
67 | 88 | 所 | suǒ | that which; yad | 一者密護根門為所依止 |
68 | 77 | 知 | zhī | to know | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
69 | 77 | 知 | zhī | to comprehend | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
70 | 77 | 知 | zhī | to inform; to tell | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
71 | 77 | 知 | zhī | to administer | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
72 | 77 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
73 | 77 | 知 | zhī | to be close friends | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
74 | 77 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
75 | 77 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
76 | 77 | 知 | zhī | knowledge | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
77 | 77 | 知 | zhī | consciousness; perception | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
78 | 77 | 知 | zhī | a close friend | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
79 | 77 | 知 | zhì | wisdom | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
80 | 77 | 知 | zhì | Zhi | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
81 | 77 | 知 | zhī | to appreciate | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
82 | 77 | 知 | zhī | to make known | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
83 | 77 | 知 | zhī | to have control over | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
84 | 77 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
85 | 77 | 知 | zhī | Understanding | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
86 | 77 | 知 | zhī | know; jña | 二者於食知量初夜後夜減省睡 |
87 | 75 | 能 | néng | can; able | 能如正軌守護 |
88 | 75 | 能 | néng | ability; capacity | 能如正軌守護 |
89 | 75 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能如正軌守護 |
90 | 75 | 能 | néng | energy | 能如正軌守護 |
91 | 75 | 能 | néng | function; use | 能如正軌守護 |
92 | 75 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能如正軌守護 |
93 | 75 | 能 | néng | talent | 能如正軌守護 |
94 | 75 | 能 | néng | expert at | 能如正軌守護 |
95 | 75 | 能 | néng | to be in harmony | 能如正軌守護 |
96 | 75 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能如正軌守護 |
97 | 75 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能如正軌守護 |
98 | 75 | 能 | néng | as long as; only | 能如正軌守護 |
99 | 75 | 能 | néng | even if | 能如正軌守護 |
100 | 75 | 能 | néng | but | 能如正軌守護 |
101 | 75 | 能 | néng | in this way | 能如正軌守護 |
102 | 75 | 能 | néng | to be able; śak | 能如正軌守護 |
103 | 75 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能如正軌守護 |
104 | 74 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者習貪非捨貪 |
105 | 74 | 者 | zhě | that | 三者習貪非捨貪 |
106 | 74 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者習貪非捨貪 |
107 | 74 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者習貪非捨貪 |
108 | 74 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者習貪非捨貪 |
109 | 74 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者習貪非捨貪 |
110 | 74 | 者 | zhuó | according to | 三者習貪非捨貪 |
111 | 74 | 者 | zhě | ca | 三者習貪非捨貪 |
112 | 70 | 彼 | bǐ | that; those | 或於住時如實了知彼因尋 |
113 | 70 | 彼 | bǐ | another; the other | 或於住時如實了知彼因尋 |
114 | 70 | 彼 | bǐ | that; tad | 或於住時如實了知彼因尋 |
115 | 70 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知此中於四念住善住心者 |
116 | 70 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知此中於四念住善住心者 |
117 | 70 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知此中於四念住善住心者 |
118 | 70 | 當 | dāng | to face | 當知此中於四念住善住心者 |
119 | 70 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知此中於四念住善住心者 |
120 | 70 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知此中於四念住善住心者 |
121 | 70 | 當 | dāng | should | 當知此中於四念住善住心者 |
122 | 70 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知此中於四念住善住心者 |
123 | 70 | 當 | dǎng | to think | 當知此中於四念住善住心者 |
124 | 70 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知此中於四念住善住心者 |
125 | 70 | 當 | dǎng | to be equal | 當知此中於四念住善住心者 |
126 | 70 | 當 | dàng | that | 當知此中於四念住善住心者 |
127 | 70 | 當 | dāng | an end; top | 當知此中於四念住善住心者 |
128 | 70 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知此中於四念住善住心者 |
129 | 70 | 當 | dāng | to judge | 當知此中於四念住善住心者 |
130 | 70 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知此中於四念住善住心者 |
131 | 70 | 當 | dàng | the same | 當知此中於四念住善住心者 |
132 | 70 | 當 | dàng | to pawn | 當知此中於四念住善住心者 |
133 | 70 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知此中於四念住善住心者 |
134 | 70 | 當 | dàng | a trap | 當知此中於四念住善住心者 |
135 | 70 | 當 | dàng | a pawned item | 當知此中於四念住善住心者 |
136 | 70 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知此中於四念住善住心者 |
137 | 67 | 名 | míng | measure word for people | 是名最勝正念正知 |
138 | 67 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名最勝正念正知 |
139 | 67 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名最勝正念正知 |
140 | 67 | 名 | míng | rank; position | 是名最勝正念正知 |
141 | 67 | 名 | míng | an excuse | 是名最勝正念正知 |
142 | 67 | 名 | míng | life | 是名最勝正念正知 |
143 | 67 | 名 | míng | to name; to call | 是名最勝正念正知 |
144 | 67 | 名 | míng | to express; to describe | 是名最勝正念正知 |
145 | 67 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名最勝正念正知 |
146 | 67 | 名 | míng | to own; to possess | 是名最勝正念正知 |
147 | 67 | 名 | míng | famous; renowned | 是名最勝正念正知 |
148 | 67 | 名 | míng | moral | 是名最勝正念正知 |
149 | 67 | 名 | míng | name; naman | 是名最勝正念正知 |
150 | 67 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名最勝正念正知 |
151 | 66 | 為 | wèi | for; to | 何等為三 |
152 | 66 | 為 | wèi | because of | 何等為三 |
153 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為三 |
154 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為三 |
155 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 何等為三 |
156 | 66 | 為 | wéi | to do | 何等為三 |
157 | 66 | 為 | wèi | for | 何等為三 |
158 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為三 |
159 | 66 | 為 | wèi | to | 何等為三 |
160 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為三 |
161 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為三 |
162 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為三 |
163 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為三 |
164 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為三 |
165 | 66 | 為 | wéi | to govern | 何等為三 |
166 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為三 |
167 | 62 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名最勝正念正知 |
168 | 62 | 是 | shì | is exactly | 是名最勝正念正知 |
169 | 62 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名最勝正念正知 |
170 | 62 | 是 | shì | this; that; those | 是名最勝正念正知 |
171 | 62 | 是 | shì | really; certainly | 是名最勝正念正知 |
172 | 62 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名最勝正念正知 |
173 | 62 | 是 | shì | true | 是名最勝正念正知 |
174 | 62 | 是 | shì | is; has; exists | 是名最勝正念正知 |
175 | 62 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名最勝正念正知 |
176 | 62 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名最勝正念正知 |
177 | 62 | 是 | shì | Shi | 是名最勝正念正知 |
178 | 62 | 是 | shì | is; bhū | 是名最勝正念正知 |
179 | 62 | 是 | shì | this; idam | 是名最勝正念正知 |
180 | 62 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 調伏其心 |
181 | 62 | 其 | qí | to add emphasis | 調伏其心 |
182 | 62 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 調伏其心 |
183 | 62 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 調伏其心 |
184 | 62 | 其 | qí | he; her; it; them | 調伏其心 |
185 | 62 | 其 | qí | probably; likely | 調伏其心 |
186 | 62 | 其 | qí | will | 調伏其心 |
187 | 62 | 其 | qí | may | 調伏其心 |
188 | 62 | 其 | qí | if | 調伏其心 |
189 | 62 | 其 | qí | or | 調伏其心 |
190 | 62 | 其 | qí | Qi | 調伏其心 |
191 | 62 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 調伏其心 |
192 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 當知此中於四念住善住心者 |
193 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 當知此中於四念住善住心者 |
194 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當知此中於四念住善住心者 |
195 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當知此中於四念住善住心者 |
196 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當知此中於四念住善住心者 |
197 | 51 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不取相及與隨好 |
198 | 51 | 若 | ruò | seemingly | 若不取相及與隨好 |
199 | 51 | 若 | ruò | if | 若不取相及與隨好 |
200 | 51 | 若 | ruò | you | 若不取相及與隨好 |
201 | 51 | 若 | ruò | this; that | 若不取相及與隨好 |
202 | 51 | 若 | ruò | and; or | 若不取相及與隨好 |
203 | 51 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不取相及與隨好 |
204 | 51 | 若 | rě | pomegranite | 若不取相及與隨好 |
205 | 51 | 若 | ruò | to choose | 若不取相及與隨好 |
206 | 51 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不取相及與隨好 |
207 | 51 | 若 | ruò | thus | 若不取相及與隨好 |
208 | 51 | 若 | ruò | pollia | 若不取相及與隨好 |
209 | 51 | 若 | ruò | Ruo | 若不取相及與隨好 |
210 | 51 | 若 | ruò | only then | 若不取相及與隨好 |
211 | 51 | 若 | rě | ja | 若不取相及與隨好 |
212 | 51 | 若 | rě | jñā | 若不取相及與隨好 |
213 | 51 | 若 | ruò | if; yadi | 若不取相及與隨好 |
214 | 50 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 思生住與滅 |
215 | 50 | 生 | shēng | to live | 思生住與滅 |
216 | 50 | 生 | shēng | raw | 思生住與滅 |
217 | 50 | 生 | shēng | a student | 思生住與滅 |
218 | 50 | 生 | shēng | life | 思生住與滅 |
219 | 50 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 思生住與滅 |
220 | 50 | 生 | shēng | alive | 思生住與滅 |
221 | 50 | 生 | shēng | a lifetime | 思生住與滅 |
222 | 50 | 生 | shēng | to initiate; to become | 思生住與滅 |
223 | 50 | 生 | shēng | to grow | 思生住與滅 |
224 | 50 | 生 | shēng | unfamiliar | 思生住與滅 |
225 | 50 | 生 | shēng | not experienced | 思生住與滅 |
226 | 50 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 思生住與滅 |
227 | 50 | 生 | shēng | very; extremely | 思生住與滅 |
228 | 50 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 思生住與滅 |
229 | 50 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 思生住與滅 |
230 | 50 | 生 | shēng | gender | 思生住與滅 |
231 | 50 | 生 | shēng | to develop; to grow | 思生住與滅 |
232 | 50 | 生 | shēng | to set up | 思生住與滅 |
233 | 50 | 生 | shēng | a prostitute | 思生住與滅 |
234 | 50 | 生 | shēng | a captive | 思生住與滅 |
235 | 50 | 生 | shēng | a gentleman | 思生住與滅 |
236 | 50 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 思生住與滅 |
237 | 50 | 生 | shēng | unripe | 思生住與滅 |
238 | 50 | 生 | shēng | nature | 思生住與滅 |
239 | 50 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 思生住與滅 |
240 | 50 | 生 | shēng | destiny | 思生住與滅 |
241 | 50 | 生 | shēng | birth | 思生住與滅 |
242 | 50 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 思生住與滅 |
243 | 49 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 明解脫修無我論 |
244 | 49 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 明解脫修無我論 |
245 | 49 | 修 | xiū | to repair | 明解脫修無我論 |
246 | 49 | 修 | xiū | long; slender | 明解脫修無我論 |
247 | 49 | 修 | xiū | to write; to compile | 明解脫修無我論 |
248 | 49 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 明解脫修無我論 |
249 | 49 | 修 | xiū | to practice | 明解脫修無我論 |
250 | 49 | 修 | xiū | to cut | 明解脫修無我論 |
251 | 49 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 明解脫修無我論 |
252 | 49 | 修 | xiū | a virtuous person | 明解脫修無我論 |
253 | 49 | 修 | xiū | Xiu | 明解脫修無我論 |
254 | 49 | 修 | xiū | to unknot | 明解脫修無我論 |
255 | 49 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 明解脫修無我論 |
256 | 49 | 修 | xiū | excellent | 明解脫修無我論 |
257 | 49 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 明解脫修無我論 |
258 | 49 | 修 | xiū | Cultivation | 明解脫修無我論 |
259 | 49 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 明解脫修無我論 |
260 | 49 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 明解脫修無我論 |
261 | 49 | 行 | xíng | to walk | 上品貪行 |
262 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 上品貪行 |
263 | 49 | 行 | háng | profession | 上品貪行 |
264 | 49 | 行 | háng | line; row | 上品貪行 |
265 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 上品貪行 |
266 | 49 | 行 | xíng | to travel | 上品貪行 |
267 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 上品貪行 |
268 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 上品貪行 |
269 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 上品貪行 |
270 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 上品貪行 |
271 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 上品貪行 |
272 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 上品貪行 |
273 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 上品貪行 |
274 | 49 | 行 | xíng | to move | 上品貪行 |
275 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 上品貪行 |
276 | 49 | 行 | xíng | travel | 上品貪行 |
277 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 上品貪行 |
278 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 上品貪行 |
279 | 49 | 行 | xíng | temporary | 上品貪行 |
280 | 49 | 行 | xíng | soon | 上品貪行 |
281 | 49 | 行 | háng | rank; order | 上品貪行 |
282 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 上品貪行 |
283 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 上品貪行 |
284 | 49 | 行 | xíng | to experience | 上品貪行 |
285 | 49 | 行 | xíng | path; way | 上品貪行 |
286 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 上品貪行 |
287 | 49 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 上品貪行 |
288 | 49 | 行 | xíng | 上品貪行 | |
289 | 49 | 行 | xíng | moreover; also | 上品貪行 |
290 | 49 | 行 | xíng | Practice | 上品貪行 |
291 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 上品貪行 |
292 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 上品貪行 |
293 | 48 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 上貪教授及苦住 |
294 | 48 | 住 | zhù | to stop; to halt | 上貪教授及苦住 |
295 | 48 | 住 | zhù | to retain; to remain | 上貪教授及苦住 |
296 | 48 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 上貪教授及苦住 |
297 | 48 | 住 | zhù | firmly; securely | 上貪教授及苦住 |
298 | 48 | 住 | zhù | verb complement | 上貪教授及苦住 |
299 | 48 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 上貪教授及苦住 |
300 | 48 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 復由三種對治 |
301 | 48 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復由三種對治 |
302 | 48 | 由 | yóu | to follow along | 復由三種對治 |
303 | 48 | 由 | yóu | cause; reason | 復由三種對治 |
304 | 48 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 復由三種對治 |
305 | 48 | 由 | yóu | from a starting point | 復由三種對治 |
306 | 48 | 由 | yóu | You | 復由三種對治 |
307 | 48 | 由 | yóu | because; yasmāt | 復由三種對治 |
308 | 45 | 愛 | ài | to love | 思愛眾別 |
309 | 45 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 思愛眾別 |
310 | 45 | 愛 | ài | somebody who is loved | 思愛眾別 |
311 | 45 | 愛 | ài | love; affection | 思愛眾別 |
312 | 45 | 愛 | ài | to like | 思愛眾別 |
313 | 45 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 思愛眾別 |
314 | 45 | 愛 | ài | to begrudge | 思愛眾別 |
315 | 45 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 思愛眾別 |
316 | 45 | 愛 | ài | my dear | 思愛眾別 |
317 | 45 | 愛 | ài | Ai | 思愛眾別 |
318 | 45 | 愛 | ài | loved; beloved | 思愛眾別 |
319 | 45 | 愛 | ài | Love | 思愛眾別 |
320 | 45 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 思愛眾別 |
321 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂已獲得滅盡定者 |
322 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂已獲得滅盡定者 |
323 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已獲得滅盡定者 |
324 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂已獲得滅盡定者 |
325 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂已獲得滅盡定者 |
326 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂已獲得滅盡定者 |
327 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂已獲得滅盡定者 |
328 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂已獲得滅盡定者 |
329 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂已獲得滅盡定者 |
330 | 45 | 謂 | wèi | and | 謂已獲得滅盡定者 |
331 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂已獲得滅盡定者 |
332 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂已獲得滅盡定者 |
333 | 45 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂已獲得滅盡定者 |
334 | 45 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂已獲得滅盡定者 |
335 | 45 | 無 | wú | no | 或已獲得無尋伺者 |
336 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或已獲得無尋伺者 |
337 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 或已獲得無尋伺者 |
338 | 45 | 無 | wú | has not yet | 或已獲得無尋伺者 |
339 | 45 | 無 | mó | mo | 或已獲得無尋伺者 |
340 | 45 | 無 | wú | do not | 或已獲得無尋伺者 |
341 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 或已獲得無尋伺者 |
342 | 45 | 無 | wú | regardless of | 或已獲得無尋伺者 |
343 | 45 | 無 | wú | to not have | 或已獲得無尋伺者 |
344 | 45 | 無 | wú | um | 或已獲得無尋伺者 |
345 | 45 | 無 | wú | Wu | 或已獲得無尋伺者 |
346 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 或已獲得無尋伺者 |
347 | 45 | 無 | wú | not; non- | 或已獲得無尋伺者 |
348 | 45 | 無 | mó | mo | 或已獲得無尋伺者 |
349 | 44 | 依 | yī | according to | 如依滅定如實知受 |
350 | 44 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 如依滅定如實知受 |
351 | 44 | 依 | yī | to comply with; to follow | 如依滅定如實知受 |
352 | 44 | 依 | yī | to help | 如依滅定如實知受 |
353 | 44 | 依 | yī | flourishing | 如依滅定如實知受 |
354 | 44 | 依 | yī | lovable | 如依滅定如實知受 |
355 | 44 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 如依滅定如實知受 |
356 | 44 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 如依滅定如實知受 |
357 | 44 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 如依滅定如實知受 |
358 | 43 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
359 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
360 | 43 | 中 | zhōng | China | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
361 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
362 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
363 | 43 | 中 | zhōng | midday | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
364 | 43 | 中 | zhōng | inside | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
365 | 43 | 中 | zhōng | during | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
366 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
367 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
368 | 43 | 中 | zhōng | half | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
369 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
370 | 43 | 中 | zhōng | while | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
371 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
372 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
373 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
374 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
375 | 43 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事處擇攝第二之四 |
376 | 42 | 不 | bù | not; no | 觀察引發不應供 |
377 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 觀察引發不應供 |
378 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 觀察引發不應供 |
379 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 觀察引發不應供 |
380 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 觀察引發不應供 |
381 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 觀察引發不應供 |
382 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 觀察引發不應供 |
383 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 觀察引發不應供 |
384 | 42 | 不 | bù | no; na | 觀察引發不應供 |
385 | 42 | 又 | yòu | again; also | 又由四相名 |
386 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又由四相名 |
387 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又由四相名 |
388 | 42 | 又 | yòu | and | 又由四相名 |
389 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 又由四相名 |
390 | 42 | 又 | yòu | in addition | 又由四相名 |
391 | 42 | 又 | yòu | but | 又由四相名 |
392 | 42 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又由四相名 |
393 | 41 | 得 | de | potential marker | 令得寂 |
394 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得寂 |
395 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 令得寂 |
396 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得寂 |
397 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 令得寂 |
398 | 41 | 得 | dé | de | 令得寂 |
399 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 令得寂 |
400 | 41 | 得 | dé | to result in | 令得寂 |
401 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得寂 |
402 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 令得寂 |
403 | 41 | 得 | dé | to be finished | 令得寂 |
404 | 41 | 得 | de | result of degree | 令得寂 |
405 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 令得寂 |
406 | 41 | 得 | děi | satisfying | 令得寂 |
407 | 41 | 得 | dé | to contract | 令得寂 |
408 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 令得寂 |
409 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 令得寂 |
410 | 41 | 得 | dé | to hear | 令得寂 |
411 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 令得寂 |
412 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 令得寂 |
413 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得寂 |
414 | 39 | 三 | sān | three | 三因緣故 |
415 | 39 | 三 | sān | third | 三因緣故 |
416 | 39 | 三 | sān | more than two | 三因緣故 |
417 | 39 | 三 | sān | very few | 三因緣故 |
418 | 39 | 三 | sān | repeatedly | 三因緣故 |
419 | 39 | 三 | sān | San | 三因緣故 |
420 | 39 | 三 | sān | three; tri | 三因緣故 |
421 | 39 | 三 | sān | sa | 三因緣故 |
422 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三因緣故 |
423 | 39 | 如是 | rúshì | thus; so | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
424 | 39 | 如是 | rúshì | thus, so | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
425 | 39 | 如是 | rúshì | thus; evam | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
426 | 39 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 受尚令如是懷上品貪補特伽羅 |
427 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
428 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
429 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
430 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
431 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
432 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
433 | 39 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
434 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
435 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
436 | 39 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
437 | 39 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
438 | 39 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
439 | 39 | 已 | yǐ | already | 謂已獲得滅盡定者 |
440 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂已獲得滅盡定者 |
441 | 39 | 已 | yǐ | from | 謂已獲得滅盡定者 |
442 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂已獲得滅盡定者 |
443 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 謂已獲得滅盡定者 |
444 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 謂已獲得滅盡定者 |
445 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 謂已獲得滅盡定者 |
446 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 謂已獲得滅盡定者 |
447 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂已獲得滅盡定者 |
448 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂已獲得滅盡定者 |
449 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 謂已獲得滅盡定者 |
450 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 謂已獲得滅盡定者 |
451 | 39 | 已 | yǐ | this | 謂已獲得滅盡定者 |
452 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂已獲得滅盡定者 |
453 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂已獲得滅盡定者 |
454 | 36 | 或 | huò | or; either; else | 或於行 |
455 | 36 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於行 |
456 | 36 | 或 | huò | some; someone | 或於行 |
457 | 36 | 或 | míngnián | suddenly | 或於行 |
458 | 36 | 或 | huò | or; vā | 或於行 |
459 | 36 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 或從滅定起已而住 |
460 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或從滅定起已而住 |
461 | 36 | 而 | ér | you | 或從滅定起已而住 |
462 | 36 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 或從滅定起已而住 |
463 | 36 | 而 | ér | right away; then | 或從滅定起已而住 |
464 | 36 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 或從滅定起已而住 |
465 | 36 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 或從滅定起已而住 |
466 | 36 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 或從滅定起已而住 |
467 | 36 | 而 | ér | how can it be that? | 或從滅定起已而住 |
468 | 36 | 而 | ér | so as to | 或從滅定起已而住 |
469 | 36 | 而 | ér | only then | 或從滅定起已而住 |
470 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 或從滅定起已而住 |
471 | 36 | 而 | néng | can; able | 或從滅定起已而住 |
472 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或從滅定起已而住 |
473 | 36 | 而 | ér | me | 或從滅定起已而住 |
474 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 或從滅定起已而住 |
475 | 36 | 而 | ér | possessive | 或從滅定起已而住 |
476 | 36 | 而 | ér | and; ca | 或從滅定起已而住 |
477 | 33 | 正 | zhèng | upright; straight | 復有最勝正念正 |
478 | 33 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 復有最勝正念正 |
479 | 33 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 復有最勝正念正 |
480 | 33 | 正 | zhèng | main; central; primary | 復有最勝正念正 |
481 | 33 | 正 | zhèng | fundamental; original | 復有最勝正念正 |
482 | 33 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 復有最勝正念正 |
483 | 33 | 正 | zhèng | at right angles | 復有最勝正念正 |
484 | 33 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 復有最勝正念正 |
485 | 33 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 復有最勝正念正 |
486 | 33 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 復有最勝正念正 |
487 | 33 | 正 | zhèng | positive (charge) | 復有最勝正念正 |
488 | 33 | 正 | zhèng | positive (number) | 復有最勝正念正 |
489 | 33 | 正 | zhèng | standard | 復有最勝正念正 |
490 | 33 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 復有最勝正念正 |
491 | 33 | 正 | zhèng | honest | 復有最勝正念正 |
492 | 33 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 復有最勝正念正 |
493 | 33 | 正 | zhèng | precisely | 復有最勝正念正 |
494 | 33 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 復有最勝正念正 |
495 | 33 | 正 | zhèng | to govern | 復有最勝正念正 |
496 | 33 | 正 | zhèng | only; just | 復有最勝正念正 |
497 | 33 | 正 | zhēng | first month | 復有最勝正念正 |
498 | 33 | 正 | zhēng | center of a target | 復有最勝正念正 |
499 | 33 | 正 | zhèng | Righteous | 復有最勝正念正 |
500 | 33 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 復有最勝正念正 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
所 |
|
|
|
知 |
|
|
|
能 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
彼 | bǐ | that; tad | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
汉 | 漢 | 104 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
修慧 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
应供 | 應供 | 121 |
|
有余依涅盘 | 有餘依涅槃 | 121 | Nirvāṇa with Remainder |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
正遍知 | 90 |
|
|
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 271.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
彼岸 | 98 |
|
|
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不放逸 | 98 |
|
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
入定 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法教 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
福田 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
加行 | 106 |
|
|
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
境相 | 106 | world of objects | |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
净信 | 淨信 | 106 |
|
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
念力 | 110 |
|
|
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
取分 | 113 | vision part | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人天 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善巧 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
圣住 | 聖住 | 115 | sagely abode |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
示现 | 示現 | 115 |
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四相 | 115 |
|
|
四种修 | 四種修 | 115 | four kinds of cultivation |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我慢 | 119 |
|
|
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五转 | 五轉 | 119 | five evolutions |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
邪行 | 120 |
|
|
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
心缚 | 心縛 | 120 | bondage of the mind |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
修慧 | 120 |
|
|
修心 | 120 |
|
|
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业行 | 業行 | 121 |
|
异门 | 異門 | 121 | other schools |
异生法 | 異生法 | 121 | unlike each other |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
依止 | 121 |
|
|
疑悔 | 121 |
|
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切智相 | 121 | the characteristic of all-knowledge; sarvajñatā | |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有性 | 121 |
|
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正方便 | 122 | right effort | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正行 | 122 | right action | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|