Glossary and Vocabulary for Xian Yang Shengjiao Lun 顯揚聖教論, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 者 | zhě | ca | 釋應知多種者 |
2 | 131 | 謂 | wèi | to call | 謂文及義 |
3 | 131 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂文及義 |
4 | 131 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂文及義 |
5 | 131 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂文及義 |
6 | 131 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂文及義 |
7 | 131 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂文及義 |
8 | 131 | 謂 | wèi | to think | 謂文及義 |
9 | 131 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂文及義 |
10 | 131 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂文及義 |
11 | 131 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂文及義 |
12 | 131 | 謂 | wèi | Wei | 謂文及義 |
13 | 75 | 所 | suǒ | a few; various; some | 知文是所依 |
14 | 75 | 所 | suǒ | a place; a location | 知文是所依 |
15 | 75 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 知文是所依 |
16 | 75 | 所 | suǒ | an ordinal number | 知文是所依 |
17 | 75 | 所 | suǒ | meaning | 知文是所依 |
18 | 75 | 所 | suǒ | garrison | 知文是所依 |
19 | 75 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 知文是所依 |
20 | 67 | 義 | yì | meaning; sense | 攝淨義品第二之八 |
21 | 67 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 攝淨義品第二之八 |
22 | 67 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 攝淨義品第二之八 |
23 | 67 | 義 | yì | chivalry; generosity | 攝淨義品第二之八 |
24 | 67 | 義 | yì | just; righteous | 攝淨義品第二之八 |
25 | 67 | 義 | yì | adopted | 攝淨義品第二之八 |
26 | 67 | 義 | yì | a relationship | 攝淨義品第二之八 |
27 | 67 | 義 | yì | volunteer | 攝淨義品第二之八 |
28 | 67 | 義 | yì | something suitable | 攝淨義品第二之八 |
29 | 67 | 義 | yì | a martyr | 攝淨義品第二之八 |
30 | 67 | 義 | yì | a law | 攝淨義品第二之八 |
31 | 67 | 義 | yì | Yi | 攝淨義品第二之八 |
32 | 67 | 義 | yì | Righteousness | 攝淨義品第二之八 |
33 | 67 | 義 | yì | aim; artha | 攝淨義品第二之八 |
34 | 67 | 種 | zhǒng | kind; type | 略有五種應知 |
35 | 67 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 略有五種應知 |
36 | 67 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 略有五種應知 |
37 | 67 | 種 | zhǒng | seed; strain | 略有五種應知 |
38 | 67 | 種 | zhǒng | offspring | 略有五種應知 |
39 | 67 | 種 | zhǒng | breed | 略有五種應知 |
40 | 67 | 種 | zhǒng | race | 略有五種應知 |
41 | 67 | 種 | zhǒng | species | 略有五種應知 |
42 | 67 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 略有五種應知 |
43 | 67 | 種 | zhǒng | grit; guts | 略有五種應知 |
44 | 67 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 略有五種應知 |
45 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是二種總名所知 |
46 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是二種總名所知 |
47 | 64 | 名 | míng | rank; position | 如是二種總名所知 |
48 | 64 | 名 | míng | an excuse | 如是二種總名所知 |
49 | 64 | 名 | míng | life | 如是二種總名所知 |
50 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 如是二種總名所知 |
51 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 如是二種總名所知 |
52 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是二種總名所知 |
53 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 如是二種總名所知 |
54 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 如是二種總名所知 |
55 | 64 | 名 | míng | moral | 如是二種總名所知 |
56 | 64 | 名 | míng | name; naman | 如是二種總名所知 |
57 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是二種總名所知 |
58 | 57 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說眾聽讚佛 |
59 | 57 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說眾聽讚佛 |
60 | 57 | 說 | shuì | to persuade | 說眾聽讚佛 |
61 | 57 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說眾聽讚佛 |
62 | 57 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說眾聽讚佛 |
63 | 57 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說眾聽讚佛 |
64 | 57 | 說 | shuō | allocution | 說眾聽讚佛 |
65 | 57 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說眾聽讚佛 |
66 | 57 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說眾聽讚佛 |
67 | 57 | 說 | shuō | speach; vāda | 說眾聽讚佛 |
68 | 57 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說眾聽讚佛 |
69 | 57 | 說 | shuō | to instruct | 說眾聽讚佛 |
70 | 51 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有情命者等名 |
71 | 51 | 等 | děng | to wait | 有情命者等名 |
72 | 51 | 等 | děng | to be equal | 有情命者等名 |
73 | 51 | 等 | děng | degree; level | 有情命者等名 |
74 | 51 | 等 | děng | to compare | 有情命者等名 |
75 | 51 | 等 | děng | same; equal; sama | 有情命者等名 |
76 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 如是等類不觀於義施設彼 |
77 | 44 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 知文是所依 |
78 | 44 | 依 | yī | to comply with; to follow | 知文是所依 |
79 | 44 | 依 | yī | to help | 知文是所依 |
80 | 44 | 依 | yī | flourishing | 知文是所依 |
81 | 44 | 依 | yī | lovable | 知文是所依 |
82 | 44 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 知文是所依 |
83 | 44 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 知文是所依 |
84 | 44 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 知文是所依 |
85 | 43 | 能 | néng | can; able | 義是能依 |
86 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 義是能依 |
87 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 義是能依 |
88 | 43 | 能 | néng | energy | 義是能依 |
89 | 43 | 能 | néng | function; use | 義是能依 |
90 | 43 | 能 | néng | talent | 義是能依 |
91 | 43 | 能 | néng | expert at | 義是能依 |
92 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 義是能依 |
93 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 義是能依 |
94 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 義是能依 |
95 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 義是能依 |
96 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 義是能依 |
97 | 42 | 於 | yú | to go; to | 謂於內諸蘊 |
98 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於內諸蘊 |
99 | 42 | 於 | yú | Yu | 謂於內諸蘊 |
100 | 42 | 於 | wū | a crow | 謂於內諸蘊 |
101 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若唯言諸惡 |
102 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若唯言諸惡 |
103 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若唯言諸惡 |
104 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 若唯言諸惡 |
105 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 若唯言諸惡 |
106 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若唯言諸惡 |
107 | 41 | 言 | yán | to regard as | 若唯言諸惡 |
108 | 41 | 言 | yán | to act as | 若唯言諸惡 |
109 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 若唯言諸惡 |
110 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 若唯言諸惡 |
111 | 40 | 五 | wǔ | five | 略有五種應知 |
112 | 40 | 五 | wǔ | fifth musical note | 略有五種應知 |
113 | 40 | 五 | wǔ | Wu | 略有五種應知 |
114 | 40 | 五 | wǔ | the five elements | 略有五種應知 |
115 | 40 | 五 | wǔ | five; pañca | 略有五種應知 |
116 | 40 | 三 | sān | three | 三總名 |
117 | 40 | 三 | sān | third | 三總名 |
118 | 40 | 三 | sān | more than two | 三總名 |
119 | 40 | 三 | sān | very few | 三總名 |
120 | 40 | 三 | sān | San | 三總名 |
121 | 40 | 三 | sān | three; tri | 三總名 |
122 | 40 | 三 | sān | sa | 三總名 |
123 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三總名 |
124 | 38 | 二 | èr | two | 攝淨義品第二之八 |
125 | 38 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 攝淨義品第二之八 |
126 | 38 | 二 | èr | second | 攝淨義品第二之八 |
127 | 38 | 二 | èr | twice; double; di- | 攝淨義品第二之八 |
128 | 38 | 二 | èr | more than one kind | 攝淨義品第二之八 |
129 | 38 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 攝淨義品第二之八 |
130 | 38 | 二 | èr | both; dvaya | 攝淨義品第二之八 |
131 | 36 | 略 | lüè | plan; strategy | 略廣學勝利 |
132 | 36 | 略 | lüè | to administer | 略廣學勝利 |
133 | 36 | 略 | lüè | Lue | 略廣學勝利 |
134 | 36 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略廣學勝利 |
135 | 36 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略廣學勝利 |
136 | 36 | 略 | lüè | an outline | 略廣學勝利 |
137 | 36 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 略廣學勝利 |
138 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 五相 |
139 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 五相 |
140 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 五相 |
141 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 五相 |
142 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 五相 |
143 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 五相 |
144 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 五相 |
145 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 五相 |
146 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 五相 |
147 | 36 | 相 | xiāng | to express | 五相 |
148 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 五相 |
149 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 五相 |
150 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 五相 |
151 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 五相 |
152 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 五相 |
153 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 五相 |
154 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 五相 |
155 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 五相 |
156 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 五相 |
157 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 五相 |
158 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 五相 |
159 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 五相 |
160 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 五相 |
161 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 五相 |
162 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 五相 |
163 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 五相 |
164 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 五相 |
165 | 35 | 四 | sì | four | 四 |
166 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
167 | 35 | 四 | sì | fourth | 四 |
168 | 35 | 四 | sì | Si | 四 |
169 | 35 | 四 | sì | four; catur | 四 |
170 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令世共知故 |
171 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 令世共知故 |
172 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令世共知故 |
173 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令世共知故 |
174 | 35 | 令 | lìng | a season | 令世共知故 |
175 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令世共知故 |
176 | 35 | 令 | lìng | good | 令世共知故 |
177 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 令世共知故 |
178 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令世共知故 |
179 | 35 | 令 | lìng | a commander | 令世共知故 |
180 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令世共知故 |
181 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 令世共知故 |
182 | 35 | 令 | lìng | Ling | 令世共知故 |
183 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令世共知故 |
184 | 34 | 句 | jù | sentence | 滿句 |
185 | 34 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 滿句 |
186 | 34 | 句 | gōu | to tease | 滿句 |
187 | 34 | 句 | gōu | to delineate | 滿句 |
188 | 34 | 句 | gōu | a young bud | 滿句 |
189 | 34 | 句 | jù | clause; phrase; line | 滿句 |
190 | 34 | 句 | jù | a musical phrase | 滿句 |
191 | 34 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 滿句 |
192 | 34 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
193 | 34 | 地 | dì | floor | 地 |
194 | 34 | 地 | dì | the earth | 地 |
195 | 34 | 地 | dì | fields | 地 |
196 | 34 | 地 | dì | a place | 地 |
197 | 34 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
198 | 34 | 地 | dì | background | 地 |
199 | 34 | 地 | dì | terrain | 地 |
200 | 34 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
201 | 34 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
202 | 34 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
203 | 34 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
204 | 34 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
205 | 31 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 差別有二十七種補特伽羅 |
206 | 31 | 差別 | chābié | discrimination | 差別有二十七種補特伽羅 |
207 | 31 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 差別有二十七種補特伽羅 |
208 | 31 | 差別 | chābié | distinction | 差別有二十七種補特伽羅 |
209 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行差別有七 |
210 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行差別有七 |
211 | 29 | 行 | háng | profession | 行差別有七 |
212 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行差別有七 |
213 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行差別有七 |
214 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行差別有七 |
215 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行差別有七 |
216 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行差別有七 |
217 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行差別有七 |
218 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行差別有七 |
219 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行差別有七 |
220 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行差別有七 |
221 | 29 | 行 | xíng | to move | 行差別有七 |
222 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行差別有七 |
223 | 29 | 行 | xíng | travel | 行差別有七 |
224 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行差別有七 |
225 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行差別有七 |
226 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行差別有七 |
227 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行差別有七 |
228 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行差別有七 |
229 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行差別有七 |
230 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行差別有七 |
231 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行差別有七 |
232 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行差別有七 |
233 | 29 | 行 | xíng | 行差別有七 | |
234 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行差別有七 |
235 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行差別有七 |
236 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行差別有七 |
237 | 27 | 及 | jí | to reach | 謂文及義 |
238 | 27 | 及 | jí | to attain | 謂文及義 |
239 | 27 | 及 | jí | to understand | 謂文及義 |
240 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂文及義 |
241 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂文及義 |
242 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂文及義 |
243 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 謂文及義 |
244 | 27 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 九顯名 |
245 | 27 | 顯 | xiǎn | Xian | 九顯名 |
246 | 27 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 九顯名 |
247 | 27 | 顯 | xiǎn | distinguished | 九顯名 |
248 | 27 | 顯 | xiǎn | honored | 九顯名 |
249 | 27 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 九顯名 |
250 | 27 | 顯 | xiǎn | miracle | 九顯名 |
251 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼寂為樂 |
252 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼寂為樂 |
253 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 彼寂為樂 |
254 | 27 | 為 | wéi | to do | 彼寂為樂 |
255 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 彼寂為樂 |
256 | 27 | 為 | wéi | to govern | 彼寂為樂 |
257 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼寂為樂 |
258 | 26 | 亦 | yì | Yi | 此亦能顯遍計所執自體 |
259 | 26 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼所依處名為彼路 |
260 | 26 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼所依處名為彼路 |
261 | 26 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼所依處名為彼路 |
262 | 26 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼所依處名為彼路 |
263 | 26 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼所依處名為彼路 |
264 | 26 | 處 | chǔ | to get along with | 彼所依處名為彼路 |
265 | 26 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼所依處名為彼路 |
266 | 26 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼所依處名為彼路 |
267 | 26 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼所依處名為彼路 |
268 | 26 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼所依處名為彼路 |
269 | 26 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼所依處名為彼路 |
270 | 26 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼所依處名為彼路 |
271 | 26 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼所依處名為彼路 |
272 | 26 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼所依處名為彼路 |
273 | 26 | 處 | chù | position; sthāna | 彼所依處名為彼路 |
274 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是二種總名所知 |
275 | 26 | 一 | yī | one | 一名身 |
276 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名身 |
277 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名身 |
278 | 26 | 一 | yī | first | 一名身 |
279 | 26 | 一 | yī | the same | 一名身 |
280 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一名身 |
281 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一名身 |
282 | 26 | 一 | yī | Yi | 一名身 |
283 | 26 | 一 | yī | other | 一名身 |
284 | 26 | 一 | yī | to unify | 一名身 |
285 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名身 |
286 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名身 |
287 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一名身 |
288 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 此復略說有十二種 |
289 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 此復略說有十二種 |
290 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 此復略說有十二種 |
291 | 23 | 復 | fù | to restore | 此復略說有十二種 |
292 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此復略說有十二種 |
293 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 此復略說有十二種 |
294 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此復略說有十二種 |
295 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此復略說有十二種 |
296 | 23 | 復 | fù | Fu | 此復略說有十二種 |
297 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此復略說有十二種 |
298 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此復略說有十二種 |
299 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則唯字無 |
300 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 則唯字無 |
301 | 22 | 無 | mó | mo | 則唯字無 |
302 | 22 | 無 | wú | to not have | 則唯字無 |
303 | 22 | 無 | wú | Wu | 則唯字無 |
304 | 22 | 無 | mó | mo | 則唯字無 |
305 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 體釋文義法 |
306 | 21 | 法 | fǎ | France | 體釋文義法 |
307 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 體釋文義法 |
308 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 體釋文義法 |
309 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 體釋文義法 |
310 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 體釋文義法 |
311 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 體釋文義法 |
312 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 體釋文義法 |
313 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 體釋文義法 |
314 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 體釋文義法 |
315 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 體釋文義法 |
316 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 體釋文義法 |
317 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 體釋文義法 |
318 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 體釋文義法 |
319 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 體釋文義法 |
320 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 體釋文義法 |
321 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 體釋文義法 |
322 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 體釋文義法 |
323 | 21 | 知 | zhī | to know | 知文是所依 |
324 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 知文是所依 |
325 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知文是所依 |
326 | 21 | 知 | zhī | to administer | 知文是所依 |
327 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知文是所依 |
328 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 知文是所依 |
329 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知文是所依 |
330 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知文是所依 |
331 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 知文是所依 |
332 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知文是所依 |
333 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 知文是所依 |
334 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 知文是所依 |
335 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 知文是所依 |
336 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 知文是所依 |
337 | 21 | 知 | zhī | to make known | 知文是所依 |
338 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 知文是所依 |
339 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知文是所依 |
340 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 知文是所依 |
341 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 知文是所依 |
342 | 21 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由有起盡法句之所 |
343 | 21 | 由 | yóu | to follow along | 由有起盡法句之所 |
344 | 21 | 由 | yóu | cause; reason | 由有起盡法句之所 |
345 | 21 | 由 | yóu | You | 由有起盡法句之所 |
346 | 20 | 應 | yìng | to answer; to respond | 又依四種道理共相應故 |
347 | 20 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 又依四種道理共相應故 |
348 | 20 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 又依四種道理共相應故 |
349 | 20 | 應 | yìng | to accept | 又依四種道理共相應故 |
350 | 20 | 應 | yìng | to permit; to allow | 又依四種道理共相應故 |
351 | 20 | 應 | yìng | to echo | 又依四種道理共相應故 |
352 | 20 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 又依四種道理共相應故 |
353 | 20 | 應 | yìng | Ying | 又依四種道理共相應故 |
354 | 20 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 起義難次師 |
355 | 20 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 起義難次師 |
356 | 20 | 難 | nán | hardly possible; unable | 起義難次師 |
357 | 20 | 難 | nàn | disaster; calamity | 起義難次師 |
358 | 20 | 難 | nàn | enemy; foe | 起義難次師 |
359 | 20 | 難 | nán | bad; unpleasant | 起義難次師 |
360 | 20 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 起義難次師 |
361 | 20 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 起義難次師 |
362 | 20 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 起義難次師 |
363 | 20 | 難 | nán | inopportune; aksana | 起義難次師 |
364 | 20 | 六 | liù | six | 略有六種 |
365 | 20 | 六 | liù | sixth | 略有六種 |
366 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 略有六種 |
367 | 20 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 略有六種 |
368 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 答目種種事 |
369 | 19 | 事 | shì | to serve | 答目種種事 |
370 | 19 | 事 | shì | a government post | 答目種種事 |
371 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 答目種種事 |
372 | 19 | 事 | shì | occupation | 答目種種事 |
373 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 答目種種事 |
374 | 19 | 事 | shì | an accident | 答目種種事 |
375 | 19 | 事 | shì | to attend | 答目種種事 |
376 | 19 | 事 | shì | an allusion | 答目種種事 |
377 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 答目種種事 |
378 | 19 | 事 | shì | to engage in | 答目種種事 |
379 | 19 | 事 | shì | to enslave | 答目種種事 |
380 | 19 | 事 | shì | to pursue | 答目種種事 |
381 | 19 | 事 | shì | to administer | 答目種種事 |
382 | 19 | 事 | shì | to appoint | 答目種種事 |
383 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 答目種種事 |
384 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 答目種種事 |
385 | 19 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 略廣學勝利 |
386 | 19 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 略廣學勝利 |
387 | 19 | 廣 | ān | a hut | 略廣學勝利 |
388 | 19 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 略廣學勝利 |
389 | 19 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 略廣學勝利 |
390 | 19 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 略廣學勝利 |
391 | 19 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 略廣學勝利 |
392 | 19 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 略廣學勝利 |
393 | 19 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 略廣學勝利 |
394 | 19 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 略廣學勝利 |
395 | 19 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 略廣學勝利 |
396 | 19 | 廣 | kuàng | barren | 略廣學勝利 |
397 | 19 | 廣 | guǎng | Extensive | 略廣學勝利 |
398 | 19 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 略廣學勝利 |
399 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於義未足 |
400 | 18 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 三所成句 |
401 | 18 | 成 | chéng | to become; to turn into | 三所成句 |
402 | 18 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 三所成句 |
403 | 18 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 三所成句 |
404 | 18 | 成 | chéng | a full measure of | 三所成句 |
405 | 18 | 成 | chéng | whole | 三所成句 |
406 | 18 | 成 | chéng | set; established | 三所成句 |
407 | 18 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 三所成句 |
408 | 18 | 成 | chéng | to reconcile | 三所成句 |
409 | 18 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 三所成句 |
410 | 18 | 成 | chéng | composed of | 三所成句 |
411 | 18 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 三所成句 |
412 | 18 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 三所成句 |
413 | 18 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 三所成句 |
414 | 18 | 成 | chéng | Cheng | 三所成句 |
415 | 18 | 成 | chéng | Become | 三所成句 |
416 | 18 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 三所成句 |
417 | 17 | 經 | jīng | to go through; to experience | 諸經體性略有二種 |
418 | 17 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 諸經體性略有二種 |
419 | 17 | 經 | jīng | warp | 諸經體性略有二種 |
420 | 17 | 經 | jīng | longitude | 諸經體性略有二種 |
421 | 17 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 諸經體性略有二種 |
422 | 17 | 經 | jīng | a woman's period | 諸經體性略有二種 |
423 | 17 | 經 | jīng | to bear; to endure | 諸經體性略有二種 |
424 | 17 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 諸經體性略有二種 |
425 | 17 | 經 | jīng | classics | 諸經體性略有二種 |
426 | 17 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 諸經體性略有二種 |
427 | 17 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 諸經體性略有二種 |
428 | 17 | 經 | jīng | a standard; a norm | 諸經體性略有二種 |
429 | 17 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 諸經體性略有二種 |
430 | 17 | 經 | jīng | to measure | 諸經體性略有二種 |
431 | 17 | 經 | jīng | human pulse | 諸經體性略有二種 |
432 | 17 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 諸經體性略有二種 |
433 | 17 | 經 | jīng | sutra; discourse | 諸經體性略有二種 |
434 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂已入正法 |
435 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂已入正法 |
436 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 謂已入正法 |
437 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂已入正法 |
438 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂已入正法 |
439 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂已入正法 |
440 | 16 | 之 | zhī | to go | 攝淨義品第二之八 |
441 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 攝淨義品第二之八 |
442 | 16 | 之 | zhī | is | 攝淨義品第二之八 |
443 | 16 | 之 | zhī | to use | 攝淨義品第二之八 |
444 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 攝淨義品第二之八 |
445 | 16 | 之 | zhī | winding | 攝淨義品第二之八 |
446 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中諸行無常是所成句 |
447 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中諸行無常是所成句 |
448 | 16 | 中 | zhōng | China | 中諸行無常是所成句 |
449 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中諸行無常是所成句 |
450 | 16 | 中 | zhōng | midday | 中諸行無常是所成句 |
451 | 16 | 中 | zhōng | inside | 中諸行無常是所成句 |
452 | 16 | 中 | zhōng | during | 中諸行無常是所成句 |
453 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 中諸行無常是所成句 |
454 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 中諸行無常是所成句 |
455 | 16 | 中 | zhōng | half | 中諸行無常是所成句 |
456 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中諸行無常是所成句 |
457 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中諸行無常是所成句 |
458 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 中諸行無常是所成句 |
459 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中諸行無常是所成句 |
460 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中諸行無常是所成句 |
461 | 15 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 二自體德 |
462 | 14 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 謂彼相應語及與各別 |
463 | 14 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 謂彼相應語及與各別 |
464 | 14 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 謂彼相應語及與各別 |
465 | 14 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 謂彼相應語及與各別 |
466 | 14 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 謂彼相應語及與各別 |
467 | 14 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 謂彼相應語及與各別 |
468 | 14 | 十 | shí | ten | 十隱名 |
469 | 14 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十隱名 |
470 | 14 | 十 | shí | tenth | 十隱名 |
471 | 14 | 十 | shí | complete; perfect | 十隱名 |
472 | 14 | 十 | shí | ten; daśa | 十隱名 |
473 | 14 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 彼廣分別 |
474 | 14 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 彼廣分別 |
475 | 14 | 分別 | fēnbié | difference | 彼廣分別 |
476 | 14 | 分別 | fēnbié | discrimination | 彼廣分別 |
477 | 14 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 彼廣分別 |
478 | 14 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 彼廣分別 |
479 | 14 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸善者 |
480 | 14 | 善 | shàn | happy | 諸善者 |
481 | 14 | 善 | shàn | good | 諸善者 |
482 | 14 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸善者 |
483 | 14 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸善者 |
484 | 14 | 善 | shàn | familiar | 諸善者 |
485 | 14 | 善 | shàn | to repair | 諸善者 |
486 | 14 | 善 | shàn | to admire | 諸善者 |
487 | 14 | 善 | shàn | to praise | 諸善者 |
488 | 14 | 善 | shàn | Shan | 諸善者 |
489 | 14 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸善者 |
490 | 14 | 欲 | yù | desire | 此中欲為名首名為句 |
491 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此中欲為名首名為句 |
492 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此中欲為名首名為句 |
493 | 14 | 欲 | yù | lust | 此中欲為名首名為句 |
494 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 此中欲為名首名為句 |
495 | 13 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引法義故 |
496 | 13 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引法義故 |
497 | 13 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引法義故 |
498 | 13 | 引 | yǐn | to stretch | 引法義故 |
499 | 13 | 引 | yǐn | to involve | 引法義故 |
500 | 13 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引法義故 |
Frequencies of all Words
Top 1119
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 釋應知多種者 |
2 | 138 | 者 | zhě | that | 釋應知多種者 |
3 | 138 | 者 | zhě | nominalizing function word | 釋應知多種者 |
4 | 138 | 者 | zhě | used to mark a definition | 釋應知多種者 |
5 | 138 | 者 | zhě | used to mark a pause | 釋應知多種者 |
6 | 138 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 釋應知多種者 |
7 | 138 | 者 | zhuó | according to | 釋應知多種者 |
8 | 138 | 者 | zhě | ca | 釋應知多種者 |
9 | 131 | 謂 | wèi | to call | 謂文及義 |
10 | 131 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂文及義 |
11 | 131 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂文及義 |
12 | 131 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂文及義 |
13 | 131 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂文及義 |
14 | 131 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂文及義 |
15 | 131 | 謂 | wèi | to think | 謂文及義 |
16 | 131 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂文及義 |
17 | 131 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂文及義 |
18 | 131 | 謂 | wèi | and | 謂文及義 |
19 | 131 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂文及義 |
20 | 131 | 謂 | wèi | Wei | 謂文及義 |
21 | 131 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂文及義 |
22 | 131 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂文及義 |
23 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸經體性略有二種 |
24 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸經體性略有二種 |
25 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸經體性略有二種 |
26 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸經體性略有二種 |
27 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸經體性略有二種 |
28 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸經體性略有二種 |
29 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸經體性略有二種 |
30 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸經體性略有二種 |
31 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸經體性略有二種 |
32 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸經體性略有二種 |
33 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸經體性略有二種 |
34 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 諸經體性略有二種 |
35 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 諸經體性略有二種 |
36 | 83 | 有 | yǒu | You | 諸經體性略有二種 |
37 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 諸經體性略有二種 |
38 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 諸經體性略有二種 |
39 | 81 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂質礙故名色 |
40 | 81 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂質礙故名色 |
41 | 81 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂質礙故名色 |
42 | 81 | 故 | gù | to die | 謂質礙故名色 |
43 | 81 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂質礙故名色 |
44 | 81 | 故 | gù | original | 謂質礙故名色 |
45 | 81 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂質礙故名色 |
46 | 81 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂質礙故名色 |
47 | 81 | 故 | gù | something in the past | 謂質礙故名色 |
48 | 81 | 故 | gù | deceased; dead | 謂質礙故名色 |
49 | 81 | 故 | gù | still; yet | 謂質礙故名色 |
50 | 81 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂質礙故名色 |
51 | 75 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 知文是所依 |
52 | 75 | 所 | suǒ | an office; an institute | 知文是所依 |
53 | 75 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 知文是所依 |
54 | 75 | 所 | suǒ | it | 知文是所依 |
55 | 75 | 所 | suǒ | if; supposing | 知文是所依 |
56 | 75 | 所 | suǒ | a few; various; some | 知文是所依 |
57 | 75 | 所 | suǒ | a place; a location | 知文是所依 |
58 | 75 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 知文是所依 |
59 | 75 | 所 | suǒ | that which | 知文是所依 |
60 | 75 | 所 | suǒ | an ordinal number | 知文是所依 |
61 | 75 | 所 | suǒ | meaning | 知文是所依 |
62 | 75 | 所 | suǒ | garrison | 知文是所依 |
63 | 75 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 知文是所依 |
64 | 75 | 所 | suǒ | that which; yad | 知文是所依 |
65 | 67 | 義 | yì | meaning; sense | 攝淨義品第二之八 |
66 | 67 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 攝淨義品第二之八 |
67 | 67 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 攝淨義品第二之八 |
68 | 67 | 義 | yì | chivalry; generosity | 攝淨義品第二之八 |
69 | 67 | 義 | yì | just; righteous | 攝淨義品第二之八 |
70 | 67 | 義 | yì | adopted | 攝淨義品第二之八 |
71 | 67 | 義 | yì | a relationship | 攝淨義品第二之八 |
72 | 67 | 義 | yì | volunteer | 攝淨義品第二之八 |
73 | 67 | 義 | yì | something suitable | 攝淨義品第二之八 |
74 | 67 | 義 | yì | a martyr | 攝淨義品第二之八 |
75 | 67 | 義 | yì | a law | 攝淨義品第二之八 |
76 | 67 | 義 | yì | Yi | 攝淨義品第二之八 |
77 | 67 | 義 | yì | Righteousness | 攝淨義品第二之八 |
78 | 67 | 義 | yì | aim; artha | 攝淨義品第二之八 |
79 | 67 | 種 | zhǒng | kind; type | 略有五種應知 |
80 | 67 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 略有五種應知 |
81 | 67 | 種 | zhǒng | kind; type | 略有五種應知 |
82 | 67 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 略有五種應知 |
83 | 67 | 種 | zhǒng | seed; strain | 略有五種應知 |
84 | 67 | 種 | zhǒng | offspring | 略有五種應知 |
85 | 67 | 種 | zhǒng | breed | 略有五種應知 |
86 | 67 | 種 | zhǒng | race | 略有五種應知 |
87 | 67 | 種 | zhǒng | species | 略有五種應知 |
88 | 67 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 略有五種應知 |
89 | 67 | 種 | zhǒng | grit; guts | 略有五種應知 |
90 | 67 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 略有五種應知 |
91 | 64 | 名 | míng | measure word for people | 如是二種總名所知 |
92 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是二種總名所知 |
93 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是二種總名所知 |
94 | 64 | 名 | míng | rank; position | 如是二種總名所知 |
95 | 64 | 名 | míng | an excuse | 如是二種總名所知 |
96 | 64 | 名 | míng | life | 如是二種總名所知 |
97 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 如是二種總名所知 |
98 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 如是二種總名所知 |
99 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是二種總名所知 |
100 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 如是二種總名所知 |
101 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 如是二種總名所知 |
102 | 64 | 名 | míng | moral | 如是二種總名所知 |
103 | 64 | 名 | míng | name; naman | 如是二種總名所知 |
104 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是二種總名所知 |
105 | 63 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如呼貧名富 |
106 | 63 | 如 | rú | if | 如呼貧名富 |
107 | 63 | 如 | rú | in accordance with | 如呼貧名富 |
108 | 63 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如呼貧名富 |
109 | 63 | 如 | rú | this | 如呼貧名富 |
110 | 63 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如呼貧名富 |
111 | 63 | 如 | rú | to go to | 如呼貧名富 |
112 | 63 | 如 | rú | to meet | 如呼貧名富 |
113 | 63 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如呼貧名富 |
114 | 63 | 如 | rú | at least as good as | 如呼貧名富 |
115 | 63 | 如 | rú | and | 如呼貧名富 |
116 | 63 | 如 | rú | or | 如呼貧名富 |
117 | 63 | 如 | rú | but | 如呼貧名富 |
118 | 63 | 如 | rú | then | 如呼貧名富 |
119 | 63 | 如 | rú | naturally | 如呼貧名富 |
120 | 63 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如呼貧名富 |
121 | 63 | 如 | rú | you | 如呼貧名富 |
122 | 63 | 如 | rú | the second lunar month | 如呼貧名富 |
123 | 63 | 如 | rú | in; at | 如呼貧名富 |
124 | 63 | 如 | rú | Ru | 如呼貧名富 |
125 | 63 | 如 | rú | Thus | 如呼貧名富 |
126 | 63 | 如 | rú | thus; tathā | 如呼貧名富 |
127 | 63 | 如 | rú | like; iva | 如呼貧名富 |
128 | 63 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如呼貧名富 |
129 | 57 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說眾聽讚佛 |
130 | 57 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說眾聽讚佛 |
131 | 57 | 說 | shuì | to persuade | 說眾聽讚佛 |
132 | 57 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說眾聽讚佛 |
133 | 57 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說眾聽讚佛 |
134 | 57 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說眾聽讚佛 |
135 | 57 | 說 | shuō | allocution | 說眾聽讚佛 |
136 | 57 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說眾聽讚佛 |
137 | 57 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說眾聽讚佛 |
138 | 57 | 說 | shuō | speach; vāda | 說眾聽讚佛 |
139 | 57 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說眾聽讚佛 |
140 | 57 | 說 | shuō | to instruct | 說眾聽讚佛 |
141 | 51 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有情命者等名 |
142 | 51 | 等 | děng | to wait | 有情命者等名 |
143 | 51 | 等 | děng | degree; kind | 有情命者等名 |
144 | 51 | 等 | děng | plural | 有情命者等名 |
145 | 51 | 等 | děng | to be equal | 有情命者等名 |
146 | 51 | 等 | děng | degree; level | 有情命者等名 |
147 | 51 | 等 | děng | to compare | 有情命者等名 |
148 | 51 | 等 | děng | same; equal; sama | 有情命者等名 |
149 | 44 | 不 | bù | not; no | 如是等類不觀於義施設彼 |
150 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如是等類不觀於義施設彼 |
151 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 如是等類不觀於義施設彼 |
152 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 如是等類不觀於義施設彼 |
153 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如是等類不觀於義施設彼 |
154 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如是等類不觀於義施設彼 |
155 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如是等類不觀於義施設彼 |
156 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 如是等類不觀於義施設彼 |
157 | 44 | 不 | bù | no; na | 如是等類不觀於義施設彼 |
158 | 44 | 依 | yī | according to | 知文是所依 |
159 | 44 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 知文是所依 |
160 | 44 | 依 | yī | to comply with; to follow | 知文是所依 |
161 | 44 | 依 | yī | to help | 知文是所依 |
162 | 44 | 依 | yī | flourishing | 知文是所依 |
163 | 44 | 依 | yī | lovable | 知文是所依 |
164 | 44 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 知文是所依 |
165 | 44 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 知文是所依 |
166 | 44 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 知文是所依 |
167 | 43 | 能 | néng | can; able | 義是能依 |
168 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 義是能依 |
169 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 義是能依 |
170 | 43 | 能 | néng | energy | 義是能依 |
171 | 43 | 能 | néng | function; use | 義是能依 |
172 | 43 | 能 | néng | may; should; permitted to | 義是能依 |
173 | 43 | 能 | néng | talent | 義是能依 |
174 | 43 | 能 | néng | expert at | 義是能依 |
175 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 義是能依 |
176 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 義是能依 |
177 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 義是能依 |
178 | 43 | 能 | néng | as long as; only | 義是能依 |
179 | 43 | 能 | néng | even if | 義是能依 |
180 | 43 | 能 | néng | but | 義是能依 |
181 | 43 | 能 | néng | in this way | 義是能依 |
182 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 義是能依 |
183 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 義是能依 |
184 | 42 | 於 | yú | in; at | 謂於內諸蘊 |
185 | 42 | 於 | yú | in; at | 謂於內諸蘊 |
186 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於內諸蘊 |
187 | 42 | 於 | yú | to go; to | 謂於內諸蘊 |
188 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於內諸蘊 |
189 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於內諸蘊 |
190 | 42 | 於 | yú | from | 謂於內諸蘊 |
191 | 42 | 於 | yú | give | 謂於內諸蘊 |
192 | 42 | 於 | yú | oppposing | 謂於內諸蘊 |
193 | 42 | 於 | yú | and | 謂於內諸蘊 |
194 | 42 | 於 | yú | compared to | 謂於內諸蘊 |
195 | 42 | 於 | yú | by | 謂於內諸蘊 |
196 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 謂於內諸蘊 |
197 | 42 | 於 | yú | for | 謂於內諸蘊 |
198 | 42 | 於 | yú | Yu | 謂於內諸蘊 |
199 | 42 | 於 | wū | a crow | 謂於內諸蘊 |
200 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 謂於內諸蘊 |
201 | 42 | 於 | yú | near to; antike | 謂於內諸蘊 |
202 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若唯言諸惡 |
203 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若唯言諸惡 |
204 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若唯言諸惡 |
205 | 41 | 言 | yán | a particle with no meaning | 若唯言諸惡 |
206 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 若唯言諸惡 |
207 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 若唯言諸惡 |
208 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若唯言諸惡 |
209 | 41 | 言 | yán | to regard as | 若唯言諸惡 |
210 | 41 | 言 | yán | to act as | 若唯言諸惡 |
211 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 若唯言諸惡 |
212 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 若唯言諸惡 |
213 | 40 | 五 | wǔ | five | 略有五種應知 |
214 | 40 | 五 | wǔ | fifth musical note | 略有五種應知 |
215 | 40 | 五 | wǔ | Wu | 略有五種應知 |
216 | 40 | 五 | wǔ | the five elements | 略有五種應知 |
217 | 40 | 五 | wǔ | five; pañca | 略有五種應知 |
218 | 40 | 三 | sān | three | 三總名 |
219 | 40 | 三 | sān | third | 三總名 |
220 | 40 | 三 | sān | more than two | 三總名 |
221 | 40 | 三 | sān | very few | 三總名 |
222 | 40 | 三 | sān | repeatedly | 三總名 |
223 | 40 | 三 | sān | San | 三總名 |
224 | 40 | 三 | sān | three; tri | 三總名 |
225 | 40 | 三 | sān | sa | 三總名 |
226 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三總名 |
227 | 38 | 二 | èr | two | 攝淨義品第二之八 |
228 | 38 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 攝淨義品第二之八 |
229 | 38 | 二 | èr | second | 攝淨義品第二之八 |
230 | 38 | 二 | èr | twice; double; di- | 攝淨義品第二之八 |
231 | 38 | 二 | èr | another; the other | 攝淨義品第二之八 |
232 | 38 | 二 | èr | more than one kind | 攝淨義品第二之八 |
233 | 38 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 攝淨義品第二之八 |
234 | 38 | 二 | èr | both; dvaya | 攝淨義品第二之八 |
235 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 如是等類不觀於義施設彼 |
236 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 如是等類不觀於義施設彼 |
237 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 如是等類不觀於義施設彼 |
238 | 36 | 略 | lüè | plan; strategy | 略廣學勝利 |
239 | 36 | 略 | lüè | to administer | 略廣學勝利 |
240 | 36 | 略 | lüè | Lue | 略廣學勝利 |
241 | 36 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略廣學勝利 |
242 | 36 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略廣學勝利 |
243 | 36 | 略 | lüè | an outline | 略廣學勝利 |
244 | 36 | 略 | lüè | approximately; roughly | 略廣學勝利 |
245 | 36 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 略廣學勝利 |
246 | 36 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 五相 |
247 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 五相 |
248 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 五相 |
249 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 五相 |
250 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 五相 |
251 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 五相 |
252 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 五相 |
253 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 五相 |
254 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 五相 |
255 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 五相 |
256 | 36 | 相 | xiāng | to express | 五相 |
257 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 五相 |
258 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 五相 |
259 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 五相 |
260 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 五相 |
261 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 五相 |
262 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 五相 |
263 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 五相 |
264 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 五相 |
265 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 五相 |
266 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 五相 |
267 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 五相 |
268 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 五相 |
269 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 五相 |
270 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 五相 |
271 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 五相 |
272 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 五相 |
273 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 五相 |
274 | 35 | 四 | sì | four | 四 |
275 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
276 | 35 | 四 | sì | fourth | 四 |
277 | 35 | 四 | sì | Si | 四 |
278 | 35 | 四 | sì | four; catur | 四 |
279 | 35 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令世共知故 |
280 | 35 | 令 | lìng | to issue a command | 令世共知故 |
281 | 35 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令世共知故 |
282 | 35 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令世共知故 |
283 | 35 | 令 | lìng | a season | 令世共知故 |
284 | 35 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令世共知故 |
285 | 35 | 令 | lìng | good | 令世共知故 |
286 | 35 | 令 | lìng | pretentious | 令世共知故 |
287 | 35 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令世共知故 |
288 | 35 | 令 | lìng | a commander | 令世共知故 |
289 | 35 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令世共知故 |
290 | 35 | 令 | lìng | lyrics | 令世共知故 |
291 | 35 | 令 | lìng | Ling | 令世共知故 |
292 | 35 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令世共知故 |
293 | 34 | 句 | jù | sentence | 滿句 |
294 | 34 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 滿句 |
295 | 34 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 滿句 |
296 | 34 | 句 | gōu | to tease | 滿句 |
297 | 34 | 句 | gōu | to delineate | 滿句 |
298 | 34 | 句 | gōu | if | 滿句 |
299 | 34 | 句 | gōu | a young bud | 滿句 |
300 | 34 | 句 | jù | clause; phrase; line | 滿句 |
301 | 34 | 句 | jù | a musical phrase | 滿句 |
302 | 34 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 滿句 |
303 | 34 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
304 | 34 | 地 | de | subordinate particle | 地 |
305 | 34 | 地 | dì | floor | 地 |
306 | 34 | 地 | dì | the earth | 地 |
307 | 34 | 地 | dì | fields | 地 |
308 | 34 | 地 | dì | a place | 地 |
309 | 34 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
310 | 34 | 地 | dì | background | 地 |
311 | 34 | 地 | dì | terrain | 地 |
312 | 34 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
313 | 34 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
314 | 34 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
315 | 34 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
316 | 34 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
317 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 此復略說有十二種 |
318 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 此復略說有十二種 |
319 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此復略說有十二種 |
320 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此復略說有十二種 |
321 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此復略說有十二種 |
322 | 31 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 差別有二十七種補特伽羅 |
323 | 31 | 差別 | chābié | discrimination | 差別有二十七種補特伽羅 |
324 | 31 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 差別有二十七種補特伽羅 |
325 | 31 | 差別 | chābié | distinction | 差別有二十七種補特伽羅 |
326 | 29 | 行 | xíng | to walk | 行差別有七 |
327 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 行差別有七 |
328 | 29 | 行 | háng | profession | 行差別有七 |
329 | 29 | 行 | háng | line; row | 行差別有七 |
330 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行差別有七 |
331 | 29 | 行 | xíng | to travel | 行差別有七 |
332 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 行差別有七 |
333 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行差別有七 |
334 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行差別有七 |
335 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 行差別有七 |
336 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 行差別有七 |
337 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 行差別有七 |
338 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行差別有七 |
339 | 29 | 行 | xíng | to move | 行差別有七 |
340 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行差別有七 |
341 | 29 | 行 | xíng | travel | 行差別有七 |
342 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 行差別有七 |
343 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 行差別有七 |
344 | 29 | 行 | xíng | temporary | 行差別有七 |
345 | 29 | 行 | xíng | soon | 行差別有七 |
346 | 29 | 行 | háng | rank; order | 行差別有七 |
347 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 行差別有七 |
348 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行差別有七 |
349 | 29 | 行 | xíng | to experience | 行差別有七 |
350 | 29 | 行 | xíng | path; way | 行差別有七 |
351 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 行差別有七 |
352 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行差別有七 |
353 | 29 | 行 | xíng | 行差別有七 | |
354 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 行差別有七 |
355 | 29 | 行 | xíng | Practice | 行差別有七 |
356 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行差別有七 |
357 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行差別有七 |
358 | 28 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若唯言諸惡 |
359 | 28 | 若 | ruò | seemingly | 若唯言諸惡 |
360 | 28 | 若 | ruò | if | 若唯言諸惡 |
361 | 28 | 若 | ruò | you | 若唯言諸惡 |
362 | 28 | 若 | ruò | this; that | 若唯言諸惡 |
363 | 28 | 若 | ruò | and; or | 若唯言諸惡 |
364 | 28 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若唯言諸惡 |
365 | 28 | 若 | rě | pomegranite | 若唯言諸惡 |
366 | 28 | 若 | ruò | to choose | 若唯言諸惡 |
367 | 28 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若唯言諸惡 |
368 | 28 | 若 | ruò | thus | 若唯言諸惡 |
369 | 28 | 若 | ruò | pollia | 若唯言諸惡 |
370 | 28 | 若 | ruò | Ruo | 若唯言諸惡 |
371 | 28 | 若 | ruò | only then | 若唯言諸惡 |
372 | 28 | 若 | rě | ja | 若唯言諸惡 |
373 | 28 | 若 | rě | jñā | 若唯言諸惡 |
374 | 28 | 若 | ruò | if; yadi | 若唯言諸惡 |
375 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸經體性略有二種 |
376 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 諸經體性略有二種 |
377 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸經體性略有二種 |
378 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸經體性略有二種 |
379 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸經體性略有二種 |
380 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 諸經體性略有二種 |
381 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸經體性略有二種 |
382 | 27 | 及 | jí | to reach | 謂文及義 |
383 | 27 | 及 | jí | and | 謂文及義 |
384 | 27 | 及 | jí | coming to; when | 謂文及義 |
385 | 27 | 及 | jí | to attain | 謂文及義 |
386 | 27 | 及 | jí | to understand | 謂文及義 |
387 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂文及義 |
388 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂文及義 |
389 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂文及義 |
390 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 謂文及義 |
391 | 27 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 九顯名 |
392 | 27 | 顯 | xiǎn | Xian | 九顯名 |
393 | 27 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 九顯名 |
394 | 27 | 顯 | xiǎn | distinguished | 九顯名 |
395 | 27 | 顯 | xiǎn | honored | 九顯名 |
396 | 27 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 九顯名 |
397 | 27 | 顯 | xiǎn | miracle | 九顯名 |
398 | 27 | 為 | wèi | for; to | 彼寂為樂 |
399 | 27 | 為 | wèi | because of | 彼寂為樂 |
400 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼寂為樂 |
401 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼寂為樂 |
402 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 彼寂為樂 |
403 | 27 | 為 | wéi | to do | 彼寂為樂 |
404 | 27 | 為 | wèi | for | 彼寂為樂 |
405 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 彼寂為樂 |
406 | 27 | 為 | wèi | to | 彼寂為樂 |
407 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 彼寂為樂 |
408 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 彼寂為樂 |
409 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 彼寂為樂 |
410 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 彼寂為樂 |
411 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 彼寂為樂 |
412 | 27 | 為 | wéi | to govern | 彼寂為樂 |
413 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼寂為樂 |
414 | 26 | 亦 | yì | also; too | 此亦能顯遍計所執自體 |
415 | 26 | 亦 | yì | but | 此亦能顯遍計所執自體 |
416 | 26 | 亦 | yì | this; he; she | 此亦能顯遍計所執自體 |
417 | 26 | 亦 | yì | although; even though | 此亦能顯遍計所執自體 |
418 | 26 | 亦 | yì | already | 此亦能顯遍計所執自體 |
419 | 26 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此亦能顯遍計所執自體 |
420 | 26 | 亦 | yì | Yi | 此亦能顯遍計所執自體 |
421 | 26 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼所依處名為彼路 |
422 | 26 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼所依處名為彼路 |
423 | 26 | 處 | chù | location | 彼所依處名為彼路 |
424 | 26 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼所依處名為彼路 |
425 | 26 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼所依處名為彼路 |
426 | 26 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼所依處名為彼路 |
427 | 26 | 處 | chǔ | to get along with | 彼所依處名為彼路 |
428 | 26 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼所依處名為彼路 |
429 | 26 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼所依處名為彼路 |
430 | 26 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼所依處名為彼路 |
431 | 26 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼所依處名為彼路 |
432 | 26 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼所依處名為彼路 |
433 | 26 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼所依處名為彼路 |
434 | 26 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼所依處名為彼路 |
435 | 26 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼所依處名為彼路 |
436 | 26 | 處 | chù | position; sthāna | 彼所依處名為彼路 |
437 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是二種總名所知 |
438 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是二種總名所知 |
439 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是二種總名所知 |
440 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是二種總名所知 |
441 | 26 | 一 | yī | one | 一名身 |
442 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名身 |
443 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一名身 |
444 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名身 |
445 | 26 | 一 | yì | whole; all | 一名身 |
446 | 26 | 一 | yī | first | 一名身 |
447 | 26 | 一 | yī | the same | 一名身 |
448 | 26 | 一 | yī | each | 一名身 |
449 | 26 | 一 | yī | certain | 一名身 |
450 | 26 | 一 | yī | throughout | 一名身 |
451 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一名身 |
452 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一名身 |
453 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一名身 |
454 | 26 | 一 | yī | Yi | 一名身 |
455 | 26 | 一 | yī | other | 一名身 |
456 | 26 | 一 | yī | to unify | 一名身 |
457 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名身 |
458 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名身 |
459 | 26 | 一 | yī | or | 一名身 |
460 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一名身 |
461 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或聲聞說 |
462 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或聲聞說 |
463 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或聲聞說 |
464 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或聲聞說 |
465 | 25 | 或 | huò | or; vā | 或聲聞說 |
466 | 23 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 此復略說有十二種 |
467 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 此復略說有十二種 |
468 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 此復略說有十二種 |
469 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 此復略說有十二種 |
470 | 23 | 復 | fù | to restore | 此復略說有十二種 |
471 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此復略說有十二種 |
472 | 23 | 復 | fù | after all; and then | 此復略說有十二種 |
473 | 23 | 復 | fù | even if; although | 此復略說有十二種 |
474 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 此復略說有十二種 |
475 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此復略說有十二種 |
476 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此復略說有十二種 |
477 | 23 | 復 | fù | particle without meaing | 此復略說有十二種 |
478 | 23 | 復 | fù | Fu | 此復略說有十二種 |
479 | 23 | 復 | fù | repeated; again | 此復略說有十二種 |
480 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此復略說有十二種 |
481 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此復略說有十二種 |
482 | 23 | 復 | fù | again; punar | 此復略說有十二種 |
483 | 22 | 無 | wú | no | 則唯字無 |
484 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則唯字無 |
485 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 則唯字無 |
486 | 22 | 無 | wú | has not yet | 則唯字無 |
487 | 22 | 無 | mó | mo | 則唯字無 |
488 | 22 | 無 | wú | do not | 則唯字無 |
489 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 則唯字無 |
490 | 22 | 無 | wú | regardless of | 則唯字無 |
491 | 22 | 無 | wú | to not have | 則唯字無 |
492 | 22 | 無 | wú | um | 則唯字無 |
493 | 22 | 無 | wú | Wu | 則唯字無 |
494 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 則唯字無 |
495 | 22 | 無 | wú | not; non- | 則唯字無 |
496 | 22 | 無 | mó | mo | 則唯字無 |
497 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 體釋文義法 |
498 | 21 | 法 | fǎ | France | 體釋文義法 |
499 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 體釋文義法 |
500 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 體釋文義法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
谓 | 謂 |
|
|
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
所 |
|
|
|
义 | 義 |
|
|
种 | 種 | zhǒng | seed; bīja |
名 |
|
|
|
如 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
八分 | 98 |
|
|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
洛 | 108 |
|
|
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
世尊 | 115 |
|
|
邬 | 鄔 | 119 |
|
无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
显扬圣教论 | 顯揚聖教論 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun |
玄奘 | 120 |
|
|
应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
鹦鹉经 | 鸚鵡經 | 121 | Yingwu Jing; Śukasūtra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
中平 | 122 | Zhongping |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 230.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安立 | 196 |
|
|
阿僧企耶 | 196 | asamkhyeya | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不了义经 | 不了義經 | 98 | texts that do not explain the meaning |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法相 | 102 |
|
|
法要 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
法智 | 102 |
|
|
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
讽颂 | 諷頌 | 102 | gatha; detached verse |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净信 | 淨信 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
句身 | 106 | group of phrases | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名身 | 109 | group of names | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
摩怛履迦 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤行 | 113 | diligent practice | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
如实 | 如實 | 114 |
|
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三句 | 115 | three questions | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三行 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
三字 | 115 | three characters | |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善顺 | 善順 | 115 |
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
十七地 | 115 | seventeen stages of practice | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
示现 | 示現 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四一 | 115 | four ones | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
希法 | 120 | future dharmas | |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
言依 | 121 | dependence on words | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业杂染 | 業雜染 | 121 | karmic afflictions |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应颂 | 應頌 | 121 | geya; mixed verses and prose |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因相 | 121 | causation | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上戒学 | 增上戒學 | 122 | training on morality |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
增语触 | 增語觸 | 122 | adhivacana-saṃsparśa |
正分别 | 正分別 | 122 | right intention |
正见 | 正見 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正行 | 122 | right action | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自心 | 122 | One's Mind | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|