Glossary and Vocabulary for Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts 天台菩薩戒疏, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 fàn to commit a crime; to violate 心不敬便犯
2 128 fàn to attack; to invade 心不敬便犯
3 128 fàn to transgress 心不敬便犯
4 128 fàn conjunction of a star 心不敬便犯
5 128 fàn to conquer 心不敬便犯
6 128 fàn to occur 心不敬便犯
7 128 fàn to face danger 心不敬便犯
8 128 fàn to fall 心不敬便犯
9 128 fàn a criminal 心不敬便犯
10 128 fàn to commit a transgression; āpatti 心不敬便犯
11 118 zhě ca 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
12 103 wéi to act as; to serve 於中為三
13 103 wéi to change into; to become 於中為三
14 103 wéi to be; is 於中為三
15 103 wéi to do 於中為三
16 103 wèi to support; to help 於中為三
17 103 wéi to govern 於中為三
18 103 wèi to be; bhū 於中為三
19 94 èr two 次二
20 94 èr Kangxi radical 7 次二
21 94 èr second 次二
22 94 èr twice; double; di- 次二
23 94 èr more than one kind 次二
24 94 èr two; dvā; dvi 次二
25 94 èr both; dvaya 次二
26 92 ya 王即人中粟散王也
27 87 zhī to go 況於師長輕慢違行之甚
28 87 zhī to arrive; to go 況於師長輕慢違行之甚
29 87 zhī is 況於師長輕慢違行之甚
30 87 zhī to use 況於師長輕慢違行之甚
31 87 zhī Zhi 況於師長輕慢違行之甚
32 84 sān three 於中為三
33 84 sān third 於中為三
34 84 sān more than two 於中為三
35 84 sān very few 於中為三
36 84 sān San 於中為三
37 84 sān three; tri 於中為三
38 84 sān sa 於中為三
39 84 sān three kinds; trividha 於中為三
40 80 chū rudimentary; elementary 初結前生後
41 80 chū original 初結前生後
42 80 chū foremost, first; prathama 初結前生後
43 79 second-rate 次明四十八輕
44 79 second; secondary 次明四十八輕
45 79 temporary stopover; temporary lodging 次明四十八輕
46 79 a sequence; an order 次明四十八輕
47 79 to arrive 次明四十八輕
48 79 to be next in sequence 次明四十八輕
49 79 positions of the 12 Jupiter stations 次明四十八輕
50 79 positions of the sun and moon on the ecliptic 次明四十八輕
51 79 stage of a journey 次明四十八輕
52 79 ranks 次明四十八輕
53 79 an official position 次明四十八輕
54 79 inside 次明四十八輕
55 79 to hesitate 次明四十八輕
56 79 secondary; next; tatas 次明四十八輕
57 75 zhì to create; to make; to manufacture 故制居首
58 75 zhì to formulate; to regulate; to designate 故制居首
59 75 zhì a system; laws; rules; regulations 故制居首
60 75 zhì to overpower; to control; to restrict 故制居首
61 75 zhì to cut 故制居首
62 75 zhì a style 故制居首
63 75 zhì zhi 故制居首
64 75 zhì an imperial order 故制居首
65 75 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 故制居首
66 75 zhì to consider and decide 故制居首
67 75 zhì the funeral of a relative 故制居首
68 75 zhì to tailor; to make clothes 故制居首
69 75 zhì writing; literature 故制居首
70 75 zhì regulations; prajñāpti 故制居首
71 68 děng et cetera; and so on 轉輪即鐵銅等聖王也
72 68 děng to wait 轉輪即鐵銅等聖王也
73 68 děng to be equal 轉輪即鐵銅等聖王也
74 68 děng degree; level 轉輪即鐵銅等聖王也
75 68 děng to compare 轉輪即鐵銅等聖王也
76 68 děng same; equal; sama 轉輪即鐵銅等聖王也
77 68 jié to bond; to tie; to bind 初結前生後
78 68 jié a knot 初結前生後
79 68 jié to conclude; to come to a result 初結前生後
80 68 jié to provide a bond for; to contract 初結前生後
81 68 jié pent-up 初結前生後
82 68 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 初結前生後
83 68 jié a bound state 初結前生後
84 68 jié hair worn in a topknot 初結前生後
85 68 jiē firm; secure 初結前生後
86 68 jié to plait; to thatch; to weave 初結前生後
87 68 jié to form; to organize 初結前生後
88 68 jié to congeal; to crystallize 初結前生後
89 68 jié a junction 初結前生後
90 68 jié a node 初結前生後
91 68 jiē to bear fruit 初結前生後
92 68 jiē stutter 初結前生後
93 68 jié a fetter 初結前生後
94 64 wén writing; text 初如文
95 64 wén Kangxi radical 67 初如文
96 64 wén Wen 初如文
97 64 wén lines or grain on an object 初如文
98 64 wén culture 初如文
99 64 wén refined writings 初如文
100 64 wén civil; non-military 初如文
101 64 wén to conceal a fault; gloss over 初如文
102 64 wén wen 初如文
103 64 wén ornamentation; adornment 初如文
104 64 wén to ornament; to adorn 初如文
105 64 wén beautiful 初如文
106 64 wén a text; a manuscript 初如文
107 64 wén a group responsible for ritual and music 初如文
108 64 wén the text of an imperial order 初如文
109 64 wén liberal arts 初如文
110 64 wén a rite; a ritual 初如文
111 64 wén a tattoo 初如文
112 64 wén a classifier for copper coins 初如文
113 64 wén text; grantha 初如文
114 64 wén letter; vyañjana 初如文
115 64 xià bottom 下示行令持
116 64 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下示行令持
117 64 xià to announce 下示行令持
118 64 xià to do 下示行令持
119 64 xià to withdraw; to leave; to exit 下示行令持
120 64 xià the lower class; a member of the lower class 下示行令持
121 64 xià inside 下示行令持
122 64 xià an aspect 下示行令持
123 64 xià a certain time 下示行令持
124 64 xià to capture; to take 下示行令持
125 64 xià to put in 下示行令持
126 64 xià to enter 下示行令持
127 64 xià to eliminate; to remove; to get off 下示行令持
128 64 xià to finish work or school 下示行令持
129 64 xià to go 下示行令持
130 64 xià to scorn; to look down on 下示行令持
131 64 xià to modestly decline 下示行令持
132 64 xià to produce 下示行令持
133 64 xià to stay at; to lodge at 下示行令持
134 64 xià to decide 下示行令持
135 64 xià to be less than 下示行令持
136 64 xià humble; lowly 下示行令持
137 64 xià below; adhara 下示行令持
138 64 xià lower; inferior; hina 下示行令持
139 61 infix potential marker 文武百官此等貴位若不
140 54 Kangxi radical 71 非無過
141 54 to not have; without 非無過
142 54 mo 非無過
143 54 to not have 非無過
144 54 Wu 非無過
145 54 mo 非無過
146 53 bié other 次別釋
147 53 bié special 次別釋
148 53 bié to leave 次別釋
149 53 bié to distinguish 次別釋
150 53 bié to pin 次別釋
151 53 bié to insert; to jam 次別釋
152 53 bié to turn 次別釋
153 53 bié Bie 次別釋
154 49 one 一是師長
155 49 Kangxi radical 1 一是師長
156 49 pure; concentrated 一是師長
157 49 first 一是師長
158 49 the same 一是師長
159 49 sole; single 一是師長
160 49 a very small amount 一是師長
161 49 Yi 一是師長
162 49 other 一是師長
163 49 to unify 一是師長
164 49 accidentally; coincidentally 一是師長
165 49 abruptly; suddenly 一是師長
166 49 one; eka 一是師長
167 47 yán to speak; to say; said 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
168 47 yán language; talk; words; utterance; speech 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
169 47 yán Kangxi radical 149 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
170 47 yán phrase; sentence 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
171 47 yán a word; a syllable 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
172 47 yán a theory; a doctrine 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
173 47 yán to regard as 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
174 47 yán to act as 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
175 47 yán word; vacana 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
176 47 yán speak; vad 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
177 45 jiè to quit 初不敬師長戒
178 45 jiè to warn against 初不敬師長戒
179 45 jiè to be purified before a religious ceremony 初不敬師長戒
180 45 jiè vow 初不敬師長戒
181 45 jiè to instruct; to command 初不敬師長戒
182 45 jiè to ordain 初不敬師長戒
183 45 jiè a genre of writing containing maxims 初不敬師長戒
184 45 jiè to be cautious; to be prudent 初不敬師長戒
185 45 jiè to prohibit; to proscribe 初不敬師長戒
186 45 jiè boundary; realm 初不敬師長戒
187 45 jiè third finger 初不敬師長戒
188 45 jiè a precept; a vow; sila 初不敬師長戒
189 45 jiè morality 初不敬師長戒
190 45 tool; device; utensil; equipment; instrument 具四緣
191 45 to possess; to have 具四緣
192 45 to prepare 具四緣
193 45 to write; to describe; to state 具四緣
194 45 Ju 具四緣
195 45 talent; ability 具四緣
196 45 a feast; food 具四緣
197 45 to arrange; to provide 具四緣
198 45 furnishings 具四緣
199 45 to understand 具四緣
200 45 a mat for sitting and sleeping on 具四緣
201 44 four 四身
202 44 note a musical scale 四身
203 44 fourth 四身
204 44 Si 四身
205 44 four; catur 四身
206 44 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩理應謙卑敬養一切
207 44 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩理應謙卑敬養一切
208 44 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩理應謙卑敬養一切
209 42 míng fame; renown; reputation 簡異十重故得輕名
210 42 míng a name; personal name; designation 簡異十重故得輕名
211 42 míng rank; position 簡異十重故得輕名
212 42 míng an excuse 簡異十重故得輕名
213 42 míng life 簡異十重故得輕名
214 42 míng to name; to call 簡異十重故得輕名
215 42 míng to express; to describe 簡異十重故得輕名
216 42 míng to be called; to have the name 簡異十重故得輕名
217 42 míng to own; to possess 簡異十重故得輕名
218 42 míng famous; renowned 簡異十重故得輕名
219 42 míng moral 簡異十重故得輕名
220 42 míng name; naman 簡異十重故得輕名
221 42 míng fame; renown; yasas 簡異十重故得輕名
222 42 Kangxi radical 132 自等者舉重況輕
223 42 Zi 自等者舉重況輕
224 42 a nose 自等者舉重況輕
225 42 the beginning; the start 自等者舉重況輕
226 42 origin 自等者舉重況輕
227 42 to employ; to use 自等者舉重況輕
228 42 to be 自等者舉重況輕
229 42 self; soul; ātman 自等者舉重況輕
230 38 to be near by; to be close to 王即人中粟散王也
231 38 at that time 王即人中粟散王也
232 38 to be exactly the same as; to be thus 王即人中粟散王也
233 38 supposed; so-called 王即人中粟散王也
234 38 to arrive at; to ascend 王即人中粟散王也
235 36 ér Kangxi radical 126 三而菩薩下止作結犯
236 36 ér as if; to seem like 三而菩薩下止作結犯
237 36 néng can; able 三而菩薩下止作結犯
238 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 三而菩薩下止作結犯
239 36 ér to arrive; up to 三而菩薩下止作結犯
240 35 便 biàn convenient; handy; easy 心不敬便犯
241 35 便 biàn advantageous 心不敬便犯
242 35 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 心不敬便犯
243 35 便 pián fat; obese 心不敬便犯
244 35 便 biàn to make easy 心不敬便犯
245 35 便 biàn an unearned advantage 心不敬便犯
246 35 便 biàn ordinary; plain 心不敬便犯
247 35 便 biàn in passing 心不敬便犯
248 35 便 biàn informal 心不敬便犯
249 35 便 biàn appropriate; suitable 心不敬便犯
250 35 便 biàn an advantageous occasion 心不敬便犯
251 35 便 biàn stool 心不敬便犯
252 35 便 pián quiet; quiet and comfortable 心不敬便犯
253 35 便 biàn proficient; skilled 心不敬便犯
254 35 便 pián shrewd; slick; good with words 心不敬便犯
255 35 guò to cross; to go over; to pass 非無過
256 35 guò to surpass; to exceed 非無過
257 35 guò to experience; to pass time 非無過
258 35 guò to go 非無過
259 35 guò a mistake 非無過
260 35 guō Guo 非無過
261 35 guò to die 非無過
262 35 guò to shift 非無過
263 35 guò to endure 非無過
264 35 guò to pay a visit; to call on 非無過
265 35 guò gone by, past; atīta 非無過
266 35 yún cloud 俗云葫是
267 35 yún Yunnan 俗云葫是
268 35 yún Yun 俗云葫是
269 35 yún to say 俗云葫是
270 35 yún to have 俗云葫是
271 35 yún cloud; megha 俗云葫是
272 35 yún to say; iti 俗云葫是
273 34 jiù to approach; to move towards; to come towards 就文為三
274 34 jiù to assume 就文為三
275 34 jiù to receive; to suffer 就文為三
276 34 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就文為三
277 34 jiù to suit; to accommodate oneself to 就文為三
278 34 jiù to accomplish 就文為三
279 34 jiù to go with 就文為三
280 34 jiù to die 就文為三
281 34 to lift; to hold up; to raise 百物者通舉
282 34 to move 百物者通舉
283 34 to originate; to initiate; to start (a fire) 百物者通舉
284 34 to recommend; to elect 百物者通舉
285 34 to suggest 百物者通舉
286 34 to fly 百物者通舉
287 34 to bear; to give birth 百物者通舉
288 34 actions; conduct 百物者通舉
289 34 a successful candidate 百物者通舉
290 34 to raise an example 百物者通舉
291 34 to raise; utkṣepa 百物者通舉
292 32 xīn heart [organ] 心不敬便犯
293 32 xīn Kangxi radical 61 心不敬便犯
294 32 xīn mind; consciousness 心不敬便犯
295 32 xīn the center; the core; the middle 心不敬便犯
296 32 xīn one of the 28 star constellations 心不敬便犯
297 32 xīn heart 心不敬便犯
298 32 xīn emotion 心不敬便犯
299 32 xīn intention; consideration 心不敬便犯
300 32 xīn disposition; temperament 心不敬便犯
301 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不敬便犯
302 31 fēi Kangxi radical 175 非無過
303 31 fēi wrong; bad; untruthful 非無過
304 31 fēi different 非無過
305 31 fēi to not be; to not have 非無過
306 31 fēi to violate; to be contrary to 非無過
307 31 fēi Africa 非無過
308 31 fēi to slander 非無過
309 31 fěi to avoid 非無過
310 31 fēi must 非無過
311 31 fēi an error 非無過
312 31 fēi a problem; a question 非無過
313 31 fēi evil 非無過
314 30 rén person; people; a human being 教人等令飲尚乃
315 30 rén Kangxi radical 9 教人等令飲尚乃
316 30 rén a kind of person 教人等令飲尚乃
317 30 rén everybody 教人等令飲尚乃
318 30 rén adult 教人等令飲尚乃
319 30 rén somebody; others 教人等令飲尚乃
320 30 rén an upright person 教人等令飲尚乃
321 30 rén person; manuṣya 教人等令飲尚乃
322 30 thing; matter 菩薩理忘身濟物
323 30 physics 菩薩理忘身濟物
324 30 living beings; the outside world; other people 菩薩理忘身濟物
325 30 contents; properties; elements 菩薩理忘身濟物
326 30 muticolor of an animal's coat 菩薩理忘身濟物
327 30 mottling 菩薩理忘身濟物
328 30 variety 菩薩理忘身濟物
329 30 an institution 菩薩理忘身濟物
330 30 to select; to choose 菩薩理忘身濟物
331 30 to seek 菩薩理忘身濟物
332 30 thing; vastu 菩薩理忘身濟物
333 29 liù six 四頗梨五赤珠六車
334 29 liù sixth 四頗梨五赤珠六車
335 29 liù a note on the Gongche scale 四頗梨五赤珠六車
336 29 liù six; ṣaṭ 四頗梨五赤珠六車
337 29 zhōng middle 天台菩薩戒疏中
338 29 zhōng medium; medium sized 天台菩薩戒疏中
339 29 zhōng China 天台菩薩戒疏中
340 29 zhòng to hit the mark 天台菩薩戒疏中
341 29 zhōng midday 天台菩薩戒疏中
342 29 zhōng inside 天台菩薩戒疏中
343 29 zhōng during 天台菩薩戒疏中
344 29 zhōng Zhong 天台菩薩戒疏中
345 29 zhōng intermediary 天台菩薩戒疏中
346 29 zhōng half 天台菩薩戒疏中
347 29 zhòng to reach; to attain 天台菩薩戒疏中
348 29 zhòng to suffer; to infect 天台菩薩戒疏中
349 29 zhòng to obtain 天台菩薩戒疏中
350 29 zhòng to pass an exam 天台菩薩戒疏中
351 29 zhōng middle 天台菩薩戒疏中
352 28 suǒ a few; various; some 二知彼所犯
353 28 suǒ a place; a location 二知彼所犯
354 28 suǒ indicates a passive voice 二知彼所犯
355 28 suǒ an ordinal number 二知彼所犯
356 28 suǒ meaning 二知彼所犯
357 28 suǒ garrison 二知彼所犯
358 28 suǒ place; pradeśa 二知彼所犯
359 26 method; way 諸佛所師所謂法
360 26 France 諸佛所師所謂法
361 26 the law; rules; regulations 諸佛所師所謂法
362 26 the teachings of the Buddha; Dharma 諸佛所師所謂法
363 26 a standard; a norm 諸佛所師所謂法
364 26 an institution 諸佛所師所謂法
365 26 to emulate 諸佛所師所謂法
366 26 magic; a magic trick 諸佛所師所謂法
367 26 punishment 諸佛所師所謂法
368 26 Fa 諸佛所師所謂法
369 26 a precedent 諸佛所師所謂法
370 26 a classification of some kinds of Han texts 諸佛所師所謂法
371 26 relating to a ceremony or rite 諸佛所師所謂法
372 26 Dharma 諸佛所師所謂法
373 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸佛所師所謂法
374 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸佛所師所謂法
375 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸佛所師所謂法
376 26 quality; characteristic 諸佛所師所謂法
377 26 故云 gùyún that's why it is called... 故云無手
378 25 to go; to 於中為三
379 25 to rely on; to depend on 於中為三
380 25 Yu 於中為三
381 25 a crow 於中為三
382 25 lìng to make; to cause to be; to lead 制令止惡
383 25 lìng to issue a command 制令止惡
384 25 lìng rules of behavior; customs 制令止惡
385 25 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 制令止惡
386 25 lìng a season 制令止惡
387 25 lìng respected; good reputation 制令止惡
388 25 lìng good 制令止惡
389 25 lìng pretentious 制令止惡
390 25 lìng a transcending state of existence 制令止惡
391 25 lìng a commander 制令止惡
392 25 lìng a commanding quality; an impressive character 制令止惡
393 25 lìng lyrics 制令止惡
394 25 lìng Ling 制令止惡
395 25 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 制令止惡
396 25 名為 míngwèi to be called 累故名為垢
397 24 sēng a Buddhist monk 僧中上首善御大眾亦當師
398 24 sēng a person with dark skin 僧中上首善御大眾亦當師
399 24 sēng Seng 僧中上首善御大眾亦當師
400 24 sēng Sangha; monastic community 僧中上首善御大眾亦當師
401 24 jīn today; present; now 今乃通致四方使命交
402 24 jīn Jin 今乃通致四方使命交
403 24 jīn modern 今乃通致四方使命交
404 24 jīn now; adhunā 今乃通致四方使命交
405 24 wèi to call 謂惡律多
406 24 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂惡律多
407 24 wèi to speak to; to address 謂惡律多
408 24 wèi to treat as; to regard as 謂惡律多
409 24 wèi introducing a condition situation 謂惡律多
410 24 wèi to speak to; to address 謂惡律多
411 24 wèi to think 謂惡律多
412 24 wèi for; is to be 謂惡律多
413 24 wèi to make; to cause 謂惡律多
414 24 wèi principle; reason 謂惡律多
415 24 wèi Wei 謂惡律多
416 24 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 何容反食眾
417 24 fǎn to rebel; to oppose 何容反食眾
418 24 fǎn to go back; to return 何容反食眾
419 24 fǎn to combat; to rebel 何容反食眾
420 24 fǎn the fanqie phonetic system 何容反食眾
421 24 fǎn a counter-revolutionary 何容反食眾
422 24 fǎn to flip; to turn over 何容反食眾
423 24 fǎn to take back; to give back 何容反食眾
424 24 fǎn to reason by analogy 何容反食眾
425 24 fǎn to introspect 何容反食眾
426 24 fān to reverse a verdict 何容反食眾
427 24 fǎn opposed; viruddha 何容反食眾
428 23 è evil; vice 制令止惡
429 23 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 制令止惡
430 23 ě queasy; nauseous 制令止惡
431 23 to hate; to detest 制令止惡
432 23 è fierce 制令止惡
433 23 è detestable; offensive; unpleasant 制令止惡
434 23 to denounce 制令止惡
435 23 è e 制令止惡
436 23 è evil 制令止惡
437 23 wéi to disobey; to violate; to defy 況於師長輕慢違行之甚
438 23 wéi to depart 況於師長輕慢違行之甚
439 23 wéi to be reluctant 況於師長輕慢違行之甚
440 23 wéi to refuse to accept 況於師長輕慢違行之甚
441 23 wéi to be contrary 況於師長輕慢違行之甚
442 23 wéi to avoid 況於師長輕慢違行之甚
443 23 wéi a fault; a vice 況於師長輕慢違行之甚
444 23 wéi to be apart from 況於師長輕慢違行之甚
445 23 wéi to be separated from; vidhura 況於師長輕慢違行之甚
446 22 yīn cause; reason 果由因剋見所犯因可令懺悔
447 22 yīn to accord with 果由因剋見所犯因可令懺悔
448 22 yīn to follow 果由因剋見所犯因可令懺悔
449 22 yīn to rely on 果由因剋見所犯因可令懺悔
450 22 yīn via; through 果由因剋見所犯因可令懺悔
451 22 yīn to continue 果由因剋見所犯因可令懺悔
452 22 yīn to receive 果由因剋見所犯因可令懺悔
453 22 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 果由因剋見所犯因可令懺悔
454 22 yīn to seize an opportunity 果由因剋見所犯因可令懺悔
455 22 yīn to be like 果由因剋見所犯因可令懺悔
456 22 yīn a standrd; a criterion 果由因剋見所犯因可令懺悔
457 22 yīn cause; hetu 果由因剋見所犯因可令懺悔
458 22 five 次釋為五
459 22 fifth musical note 次釋為五
460 22 Wu 次釋為五
461 22 the five elements 次釋為五
462 22 five; pañca 次釋為五
463 22 qīng light; not heavy 次明四十八輕
464 22 qīng easy; relaxed; carefree 次明四十八輕
465 22 qīng simple; convenient 次明四十八輕
466 22 qīng small in number or degree 次明四十八輕
467 22 qīng gentle 次明四十八輕
468 22 qīng to belittle; to make light of 次明四十八輕
469 22 qīng nimble; agile; portable 次明四十八輕
470 22 qīng unimportant 次明四十八輕
471 22 qīng frivolous 次明四十八輕
472 22 qīng imprudent 次明四十八輕
473 22 qīng to smooth 次明四十八輕
474 22 qīng to soothe 次明四十八輕
475 22 qīng lowly 次明四十八輕
476 22 qīng light; laghu 次明四十八輕
477 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
478 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
479 22 shuì to persuade
480 22 shuō to teach; to recite; to explain
481 22 shuō a doctrine; a theory
482 22 shuō to claim; to assert
483 22 shuō allocution
484 22 shuō to criticize; to scold
485 22 shuō to indicate; to refer to
486 22 shuō speach; vāda
487 22 shuō to speak; bhāṣate
488 22 shuō to instruct
489 21 other; another; some other 憍輕他曰慢
490 21 other 憍輕他曰慢
491 21 tha 憍輕他曰慢
492 21 ṭha 憍輕他曰慢
493 21 other; anya 憍輕他曰慢
494 21 yuán fate; predestined affinity 三無重病緣
495 21 yuán hem 三無重病緣
496 21 yuán to revolve around 三無重病緣
497 21 yuán to climb up 三無重病緣
498 21 yuán cause; origin; reason 三無重病緣
499 21 yuán along; to follow 三無重病緣
500 21 yuán to depend on 三無重病緣

Frequencies of all Words

Top 1179

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 fàn to commit a crime; to violate 心不敬便犯
2 128 fàn to attack; to invade 心不敬便犯
3 128 fàn to transgress 心不敬便犯
4 128 fàn conjunction of a star 心不敬便犯
5 128 fàn to conquer 心不敬便犯
6 128 fàn to occur 心不敬便犯
7 128 fàn to face danger 心不敬便犯
8 128 fàn to fall 心不敬便犯
9 128 fàn to be worth; to deserve 心不敬便犯
10 128 fàn a criminal 心不敬便犯
11 128 fàn to commit a transgression; āpatti 心不敬便犯
12 118 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
13 118 zhě that 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
14 118 zhě nominalizing function word 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
15 118 zhě used to mark a definition 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
16 118 zhě used to mark a pause 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
17 118 zhě topic marker; that; it 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
18 118 zhuó according to 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
19 118 zhě ca 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
20 103 wèi for; to 於中為三
21 103 wèi because of 於中為三
22 103 wéi to act as; to serve 於中為三
23 103 wéi to change into; to become 於中為三
24 103 wéi to be; is 於中為三
25 103 wéi to do 於中為三
26 103 wèi for 於中為三
27 103 wèi because of; for; to 於中為三
28 103 wèi to 於中為三
29 103 wéi in a passive construction 於中為三
30 103 wéi forming a rehetorical question 於中為三
31 103 wéi forming an adverb 於中為三
32 103 wéi to add emphasis 於中為三
33 103 wèi to support; to help 於中為三
34 103 wéi to govern 於中為三
35 103 wèi to be; bhū 於中為三
36 100 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 簡異十重故得輕名
37 100 old; ancient; former; past 簡異十重故得輕名
38 100 reason; cause; purpose 簡異十重故得輕名
39 100 to die 簡異十重故得輕名
40 100 so; therefore; hence 簡異十重故得輕名
41 100 original 簡異十重故得輕名
42 100 accident; happening; instance 簡異十重故得輕名
43 100 a friend; an acquaintance; friendship 簡異十重故得輕名
44 100 something in the past 簡異十重故得輕名
45 100 deceased; dead 簡異十重故得輕名
46 100 still; yet 簡異十重故得輕名
47 100 therefore; tasmāt 簡異十重故得輕名
48 94 èr two 次二
49 94 èr Kangxi radical 7 次二
50 94 èr second 次二
51 94 èr twice; double; di- 次二
52 94 èr another; the other 次二
53 94 èr more than one kind 次二
54 94 èr two; dvā; dvi 次二
55 94 èr both; dvaya 次二
56 92 also; too 王即人中粟散王也
57 92 a final modal particle indicating certainy or decision 王即人中粟散王也
58 92 either 王即人中粟散王也
59 92 even 王即人中粟散王也
60 92 used to soften the tone 王即人中粟散王也
61 92 used for emphasis 王即人中粟散王也
62 92 used to mark contrast 王即人中粟散王也
63 92 used to mark compromise 王即人中粟散王也
64 92 ya 王即人中粟散王也
65 87 zhī him; her; them; that 況於師長輕慢違行之甚
66 87 zhī used between a modifier and a word to form a word group 況於師長輕慢違行之甚
67 87 zhī to go 況於師長輕慢違行之甚
68 87 zhī this; that 況於師長輕慢違行之甚
69 87 zhī genetive marker 況於師長輕慢違行之甚
70 87 zhī it 況於師長輕慢違行之甚
71 87 zhī in 況於師長輕慢違行之甚
72 87 zhī all 況於師長輕慢違行之甚
73 87 zhī and 況於師長輕慢違行之甚
74 87 zhī however 況於師長輕慢違行之甚
75 87 zhī if 況於師長輕慢違行之甚
76 87 zhī then 況於師長輕慢違行之甚
77 87 zhī to arrive; to go 況於師長輕慢違行之甚
78 87 zhī is 況於師長輕慢違行之甚
79 87 zhī to use 況於師長輕慢違行之甚
80 87 zhī Zhi 況於師長輕慢違行之甚
81 84 sān three 於中為三
82 84 sān third 於中為三
83 84 sān more than two 於中為三
84 84 sān very few 於中為三
85 84 sān repeatedly 於中為三
86 84 sān San 於中為三
87 84 sān three; tri 於中為三
88 84 sān sa 於中為三
89 84 sān three kinds; trividha 於中為三
90 80 chū at first; at the beginning; initially 初結前生後
91 80 chū used to prefix numbers 初結前生後
92 80 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初結前生後
93 80 chū just now 初結前生後
94 80 chū thereupon 初結前生後
95 80 chū an intensifying adverb 初結前生後
96 80 chū rudimentary; elementary 初結前生後
97 80 chū original 初結前生後
98 80 chū foremost, first; prathama 初結前生後
99 79 a time 次明四十八輕
100 79 second-rate 次明四十八輕
101 79 second; secondary 次明四十八輕
102 79 temporary stopover; temporary lodging 次明四十八輕
103 79 a sequence; an order 次明四十八輕
104 79 to arrive 次明四十八輕
105 79 to be next in sequence 次明四十八輕
106 79 positions of the 12 Jupiter stations 次明四十八輕
107 79 positions of the sun and moon on the ecliptic 次明四十八輕
108 79 stage of a journey 次明四十八輕
109 79 ranks 次明四十八輕
110 79 an official position 次明四十八輕
111 79 inside 次明四十八輕
112 79 to hesitate 次明四十八輕
113 79 secondary; next; tatas 次明四十八輕
114 75 zhì to create; to make; to manufacture 故制居首
115 75 zhì to formulate; to regulate; to designate 故制居首
116 75 zhì a system; laws; rules; regulations 故制居首
117 75 zhì to overpower; to control; to restrict 故制居首
118 75 zhì to cut 故制居首
119 75 zhì a style 故制居首
120 75 zhì zhi 故制居首
121 75 zhì an imperial order 故制居首
122 75 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 故制居首
123 75 zhì to consider and decide 故制居首
124 75 zhì the funeral of a relative 故制居首
125 75 zhì to tailor; to make clothes 故制居首
126 75 zhì writing; literature 故制居首
127 75 zhì regulations; prajñāpti 故制居首
128 68 děng et cetera; and so on 轉輪即鐵銅等聖王也
129 68 děng to wait 轉輪即鐵銅等聖王也
130 68 děng degree; kind 轉輪即鐵銅等聖王也
131 68 děng plural 轉輪即鐵銅等聖王也
132 68 děng to be equal 轉輪即鐵銅等聖王也
133 68 děng degree; level 轉輪即鐵銅等聖王也
134 68 děng to compare 轉輪即鐵銅等聖王也
135 68 děng same; equal; sama 轉輪即鐵銅等聖王也
136 68 jié to bond; to tie; to bind 初結前生後
137 68 jié a knot 初結前生後
138 68 jié to conclude; to come to a result 初結前生後
139 68 jié to provide a bond for; to contract 初結前生後
140 68 jié pent-up 初結前生後
141 68 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 初結前生後
142 68 jié a bound state 初結前生後
143 68 jié hair worn in a topknot 初結前生後
144 68 jiē firm; secure 初結前生後
145 68 jié to plait; to thatch; to weave 初結前生後
146 68 jié to form; to organize 初結前生後
147 68 jié to congeal; to crystallize 初結前生後
148 68 jié a junction 初結前生後
149 68 jié a node 初結前生後
150 68 jiē to bear fruit 初結前生後
151 68 jiē stutter 初結前生後
152 68 jié a fetter 初結前生後
153 64 wén writing; text 初如文
154 64 wén Kangxi radical 67 初如文
155 64 wén Wen 初如文
156 64 wén lines or grain on an object 初如文
157 64 wén culture 初如文
158 64 wén refined writings 初如文
159 64 wén civil; non-military 初如文
160 64 wén to conceal a fault; gloss over 初如文
161 64 wén wen 初如文
162 64 wén ornamentation; adornment 初如文
163 64 wén to ornament; to adorn 初如文
164 64 wén beautiful 初如文
165 64 wén a text; a manuscript 初如文
166 64 wén a group responsible for ritual and music 初如文
167 64 wén the text of an imperial order 初如文
168 64 wén liberal arts 初如文
169 64 wén a rite; a ritual 初如文
170 64 wén a tattoo 初如文
171 64 wén a classifier for copper coins 初如文
172 64 wén text; grantha 初如文
173 64 wén letter; vyañjana 初如文
174 64 xià next 下示行令持
175 64 xià bottom 下示行令持
176 64 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下示行令持
177 64 xià measure word for time 下示行令持
178 64 xià expresses completion of an action 下示行令持
179 64 xià to announce 下示行令持
180 64 xià to do 下示行令持
181 64 xià to withdraw; to leave; to exit 下示行令持
182 64 xià under; below 下示行令持
183 64 xià the lower class; a member of the lower class 下示行令持
184 64 xià inside 下示行令持
185 64 xià an aspect 下示行令持
186 64 xià a certain time 下示行令持
187 64 xià a time; an instance 下示行令持
188 64 xià to capture; to take 下示行令持
189 64 xià to put in 下示行令持
190 64 xià to enter 下示行令持
191 64 xià to eliminate; to remove; to get off 下示行令持
192 64 xià to finish work or school 下示行令持
193 64 xià to go 下示行令持
194 64 xià to scorn; to look down on 下示行令持
195 64 xià to modestly decline 下示行令持
196 64 xià to produce 下示行令持
197 64 xià to stay at; to lodge at 下示行令持
198 64 xià to decide 下示行令持
199 64 xià to be less than 下示行令持
200 64 xià humble; lowly 下示行令持
201 64 xià below; adhara 下示行令持
202 64 xià lower; inferior; hina 下示行令持
203 61 not; no 文武百官此等貴位若不
204 61 expresses that a certain condition cannot be acheived 文武百官此等貴位若不
205 61 as a correlative 文武百官此等貴位若不
206 61 no (answering a question) 文武百官此等貴位若不
207 61 forms a negative adjective from a noun 文武百官此等貴位若不
208 61 at the end of a sentence to form a question 文武百官此等貴位若不
209 61 to form a yes or no question 文武百官此等貴位若不
210 61 infix potential marker 文武百官此等貴位若不
211 61 no; na 文武百官此等貴位若不
212 54 no 非無過
213 54 Kangxi radical 71 非無過
214 54 to not have; without 非無過
215 54 has not yet 非無過
216 54 mo 非無過
217 54 do not 非無過
218 54 not; -less; un- 非無過
219 54 regardless of 非無過
220 54 to not have 非無過
221 54 um 非無過
222 54 Wu 非無過
223 54 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 非無過
224 54 not; non- 非無過
225 54 mo 非無過
226 53 bié do not; must not 次別釋
227 53 bié other 次別釋
228 53 bié special 次別釋
229 53 bié to leave 次別釋
230 53 bié besides; moreover; furthermore; in addition 次別釋
231 53 bié to distinguish 次別釋
232 53 bié to pin 次別釋
233 53 bié to insert; to jam 次別釋
234 53 bié to turn 次別釋
235 53 bié Bie 次別釋
236 53 bié other; anya 次別釋
237 49 one 一是師長
238 49 Kangxi radical 1 一是師長
239 49 as soon as; all at once 一是師長
240 49 pure; concentrated 一是師長
241 49 whole; all 一是師長
242 49 first 一是師長
243 49 the same 一是師長
244 49 each 一是師長
245 49 certain 一是師長
246 49 throughout 一是師長
247 49 used in between a reduplicated verb 一是師長
248 49 sole; single 一是師長
249 49 a very small amount 一是師長
250 49 Yi 一是師長
251 49 other 一是師長
252 49 to unify 一是師長
253 49 accidentally; coincidentally 一是師長
254 49 abruptly; suddenly 一是師長
255 49 or 一是師長
256 49 one; eka 一是師長
257 47 yán to speak; to say; said 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
258 47 yán language; talk; words; utterance; speech 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
259 47 yán Kangxi radical 149 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
260 47 yán a particle with no meaning 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
261 47 yán phrase; sentence 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
262 47 yán a word; a syllable 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
263 47 yán a theory; a doctrine 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
264 47 yán to regard as 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
265 47 yán to act as 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
266 47 yán word; vacana 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
267 47 yán speak; vad 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜
268 45 jiè to quit 初不敬師長戒
269 45 jiè to warn against 初不敬師長戒
270 45 jiè to be purified before a religious ceremony 初不敬師長戒
271 45 jiè vow 初不敬師長戒
272 45 jiè to instruct; to command 初不敬師長戒
273 45 jiè to ordain 初不敬師長戒
274 45 jiè a genre of writing containing maxims 初不敬師長戒
275 45 jiè to be cautious; to be prudent 初不敬師長戒
276 45 jiè to prohibit; to proscribe 初不敬師長戒
277 45 jiè boundary; realm 初不敬師長戒
278 45 jiè third finger 初不敬師長戒
279 45 jiè a precept; a vow; sila 初不敬師長戒
280 45 jiè morality 初不敬師長戒
281 45 tool; device; utensil; equipment; instrument 具四緣
282 45 to possess; to have 具四緣
283 45 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具四緣
284 45 to prepare 具四緣
285 45 to write; to describe; to state 具四緣
286 45 Ju 具四緣
287 45 talent; ability 具四緣
288 45 a feast; food 具四緣
289 45 all; entirely; completely; in detail 具四緣
290 45 to arrange; to provide 具四緣
291 45 furnishings 具四緣
292 45 pleased; contentedly 具四緣
293 45 to understand 具四緣
294 45 together; saha 具四緣
295 45 a mat for sitting and sleeping on 具四緣
296 45 shì is; are; am; to be 一是師長
297 45 shì is exactly 一是師長
298 45 shì is suitable; is in contrast 一是師長
299 45 shì this; that; those 一是師長
300 45 shì really; certainly 一是師長
301 45 shì correct; yes; affirmative 一是師長
302 45 shì true 一是師長
303 45 shì is; has; exists 一是師長
304 45 shì used between repetitions of a word 一是師長
305 45 shì a matter; an affair 一是師長
306 45 shì Shi 一是師長
307 45 shì is; bhū 一是師長
308 45 shì this; idam 一是師長
309 44 four 四身
310 44 note a musical scale 四身
311 44 fourth 四身
312 44 Si 四身
313 44 four; catur 四身
314 44 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩理應謙卑敬養一切
315 44 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩理應謙卑敬養一切
316 44 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩理應謙卑敬養一切
317 42 míng measure word for people 簡異十重故得輕名
318 42 míng fame; renown; reputation 簡異十重故得輕名
319 42 míng a name; personal name; designation 簡異十重故得輕名
320 42 míng rank; position 簡異十重故得輕名
321 42 míng an excuse 簡異十重故得輕名
322 42 míng life 簡異十重故得輕名
323 42 míng to name; to call 簡異十重故得輕名
324 42 míng to express; to describe 簡異十重故得輕名
325 42 míng to be called; to have the name 簡異十重故得輕名
326 42 míng to own; to possess 簡異十重故得輕名
327 42 míng famous; renowned 簡異十重故得輕名
328 42 míng moral 簡異十重故得輕名
329 42 míng name; naman 簡異十重故得輕名
330 42 míng fame; renown; yasas 簡異十重故得輕名
331 42 naturally; of course; certainly 自等者舉重況輕
332 42 from; since 自等者舉重況輕
333 42 self; oneself; itself 自等者舉重況輕
334 42 Kangxi radical 132 自等者舉重況輕
335 42 Zi 自等者舉重況輕
336 42 a nose 自等者舉重況輕
337 42 the beginning; the start 自等者舉重況輕
338 42 origin 自等者舉重況輕
339 42 originally 自等者舉重況輕
340 42 still; to remain 自等者舉重況輕
341 42 in person; personally 自等者舉重況輕
342 42 in addition; besides 自等者舉重況輕
343 42 if; even if 自等者舉重況輕
344 42 but 自等者舉重況輕
345 42 because 自等者舉重況輕
346 42 to employ; to use 自等者舉重況輕
347 42 to be 自等者舉重況輕
348 42 own; one's own; oneself 自等者舉重況輕
349 42 self; soul; ātman 自等者舉重況輕
350 40 ruò to seem; to be like; as 文武百官此等貴位若不
351 40 ruò seemingly 文武百官此等貴位若不
352 40 ruò if 文武百官此等貴位若不
353 40 ruò you 文武百官此等貴位若不
354 40 ruò this; that 文武百官此等貴位若不
355 40 ruò and; or 文武百官此等貴位若不
356 40 ruò as for; pertaining to 文武百官此等貴位若不
357 40 pomegranite 文武百官此等貴位若不
358 40 ruò to choose 文武百官此等貴位若不
359 40 ruò to agree; to accord with; to conform to 文武百官此等貴位若不
360 40 ruò thus 文武百官此等貴位若不
361 40 ruò pollia 文武百官此等貴位若不
362 40 ruò Ruo 文武百官此等貴位若不
363 40 ruò only then 文武百官此等貴位若不
364 40 ja 文武百官此等貴位若不
365 40 jñā 文武百官此等貴位若不
366 40 ruò if; yadi 文武百官此等貴位若不
367 38 yǒu is; are; to exist 而反住處有講不聰
368 38 yǒu to have; to possess 而反住處有講不聰
369 38 yǒu indicates an estimate 而反住處有講不聰
370 38 yǒu indicates a large quantity 而反住處有講不聰
371 38 yǒu indicates an affirmative response 而反住處有講不聰
372 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 而反住處有講不聰
373 38 yǒu used to compare two things 而反住處有講不聰
374 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 而反住處有講不聰
375 38 yǒu used before the names of dynasties 而反住處有講不聰
376 38 yǒu a certain thing; what exists 而反住處有講不聰
377 38 yǒu multiple of ten and ... 而反住處有講不聰
378 38 yǒu abundant 而反住處有講不聰
379 38 yǒu purposeful 而反住處有講不聰
380 38 yǒu You 而反住處有講不聰
381 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 而反住處有講不聰
382 38 yǒu becoming; bhava 而反住處有講不聰
383 38 promptly; right away; immediately 王即人中粟散王也
384 38 to be near by; to be close to 王即人中粟散王也
385 38 at that time 王即人中粟散王也
386 38 to be exactly the same as; to be thus 王即人中粟散王也
387 38 supposed; so-called 王即人中粟散王也
388 38 if; but 王即人中粟散王也
389 38 to arrive at; to ascend 王即人中粟散王也
390 38 then; following 王即人中粟散王也
391 38 so; just so; eva 王即人中粟散王也
392 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 三而菩薩下止作結犯
393 36 ér Kangxi radical 126 三而菩薩下止作結犯
394 36 ér you 三而菩薩下止作結犯
395 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 三而菩薩下止作結犯
396 36 ér right away; then 三而菩薩下止作結犯
397 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 三而菩薩下止作結犯
398 36 ér if; in case; in the event that 三而菩薩下止作結犯
399 36 ér therefore; as a result; thus 三而菩薩下止作結犯
400 36 ér how can it be that? 三而菩薩下止作結犯
401 36 ér so as to 三而菩薩下止作結犯
402 36 ér only then 三而菩薩下止作結犯
403 36 ér as if; to seem like 三而菩薩下止作結犯
404 36 néng can; able 三而菩薩下止作結犯
405 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 三而菩薩下止作結犯
406 36 ér me 三而菩薩下止作結犯
407 36 ér to arrive; up to 三而菩薩下止作結犯
408 36 ér possessive 三而菩薩下止作結犯
409 36 ér and; ca 三而菩薩下止作結犯
410 35 便 biàn convenient; handy; easy 心不敬便犯
411 35 便 biàn advantageous 心不敬便犯
412 35 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 心不敬便犯
413 35 便 pián fat; obese 心不敬便犯
414 35 便 biàn to make easy 心不敬便犯
415 35 便 biàn an unearned advantage 心不敬便犯
416 35 便 biàn ordinary; plain 心不敬便犯
417 35 便 biàn if only; so long as; to the contrary 心不敬便犯
418 35 便 biàn in passing 心不敬便犯
419 35 便 biàn informal 心不敬便犯
420 35 便 biàn right away; then; right after 心不敬便犯
421 35 便 biàn appropriate; suitable 心不敬便犯
422 35 便 biàn an advantageous occasion 心不敬便犯
423 35 便 biàn stool 心不敬便犯
424 35 便 pián quiet; quiet and comfortable 心不敬便犯
425 35 便 biàn proficient; skilled 心不敬便犯
426 35 便 biàn even if; even though 心不敬便犯
427 35 便 pián shrewd; slick; good with words 心不敬便犯
428 35 便 biàn then; atha 心不敬便犯
429 35 guò to cross; to go over; to pass 非無過
430 35 guò too 非無過
431 35 guò particle to indicate experience 非無過
432 35 guò to surpass; to exceed 非無過
433 35 guò to experience; to pass time 非無過
434 35 guò to go 非無過
435 35 guò a mistake 非無過
436 35 guò a time; a round 非無過
437 35 guō Guo 非無過
438 35 guò to die 非無過
439 35 guò to shift 非無過
440 35 guò to endure 非無過
441 35 guò to pay a visit; to call on 非無過
442 35 guò gone by, past; atīta 非無過
443 35 yún cloud 俗云葫是
444 35 yún Yunnan 俗云葫是
445 35 yún Yun 俗云葫是
446 35 yún to say 俗云葫是
447 35 yún to have 俗云葫是
448 35 yún a particle with no meaning 俗云葫是
449 35 yún in this way 俗云葫是
450 35 yún cloud; megha 俗云葫是
451 35 yún to say; iti 俗云葫是
452 35 this; these 文武百官此等貴位若不
453 35 in this way 文武百官此等貴位若不
454 35 otherwise; but; however; so 文武百官此等貴位若不
455 35 at this time; now; here 文武百官此等貴位若不
456 35 this; here; etad 文武百官此等貴位若不
457 34 jiù right away 就文為三
458 34 jiù to approach; to move towards; to come towards 就文為三
459 34 jiù with regard to; concerning; to follow 就文為三
460 34 jiù to assume 就文為三
461 34 jiù to receive; to suffer 就文為三
462 34 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就文為三
463 34 jiù precisely; exactly 就文為三
464 34 jiù namely 就文為三
465 34 jiù to suit; to accommodate oneself to 就文為三
466 34 jiù only; just 就文為三
467 34 jiù to accomplish 就文為三
468 34 jiù to go with 就文為三
469 34 jiù already 就文為三
470 34 jiù as much as 就文為三
471 34 jiù to begin with; as expected 就文為三
472 34 jiù even if 就文為三
473 34 jiù to die 就文為三
474 34 jiù for instance; namely; yathā 就文為三
475 34 to lift; to hold up; to raise 百物者通舉
476 34 to move 百物者通舉
477 34 to originate; to initiate; to start (a fire) 百物者通舉
478 34 to recommend; to elect 百物者通舉
479 34 all; entire 百物者通舉
480 34 to suggest 百物者通舉
481 34 to fly 百物者通舉
482 34 to bear; to give birth 百物者通舉
483 34 actions; conduct 百物者通舉
484 34 a successful candidate 百物者通舉
485 34 to raise an example 百物者通舉
486 34 to raise; utkṣepa 百物者通舉
487 32 xīn heart [organ] 心不敬便犯
488 32 xīn Kangxi radical 61 心不敬便犯
489 32 xīn mind; consciousness 心不敬便犯
490 32 xīn the center; the core; the middle 心不敬便犯
491 32 xīn one of the 28 star constellations 心不敬便犯
492 32 xīn heart 心不敬便犯
493 32 xīn emotion 心不敬便犯
494 32 xīn intention; consideration 心不敬便犯
495 32 xīn disposition; temperament 心不敬便犯
496 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不敬便犯
497 31 fēi not; non-; un- 非無過
498 31 fēi Kangxi radical 175 非無過
499 31 fēi wrong; bad; untruthful 非無過
500 31 fēi different 非無過

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
fàn to commit a transgression; āpatti
zhě ca
wèi to be; bhū
therefore; tasmāt
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
ya
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
chū foremost, first; prathama
secondary; next; tatas
zhì regulations; prajñāpti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿浮陀达磨 阿浮陀達磨 196 Abdhutadharma
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白帝 66 White Heavenly Emperor
百劫 98 Baijie
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大光 100 Vistīrṇavatī
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
夺命 奪命 100 Māra
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法众 法眾 102 Fa Zhong
法进 法進 102 Fajin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
广平 廣平 103 Guangping
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶山 106 Gayā
净名 淨名 106 Vimalakirti
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
拘那含 106 Kanakamuni
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
鹿子母 108 Mṛgāra-mātṛ
明旷 明曠 109 Ming Kuang
南天 110 Southern India
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三聚 115 the three paths
三身 115 Trikaya
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台菩萨戒疏 天台菩薩戒疏 116 Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts
同师 同師 116 Tongshi
文中 119 Bunchū
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
云和 雲和 121 Yunhe
造桥 造橋 122 Zaoqiao; Tsaochiao
斋日 齋日 122 the Day of Purification
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中说 中說 122 Zhong Shuo
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 275.

Simplified Traditional Pinyin English
阿波陀那 196 avadana; apadana
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八道行 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八福田 98
  1. Eight Merit Fields
  2. Eight Fields of Merit
  3. eight fields of merit
八难 八難 98 eight difficulties
八不 98 eight negations
八戒 98 eight precepts
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本起 98 jātaka; a jātaka story
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常生 99 immortality
长寿天 長壽天 99 devas of long life
长寿诸天 長壽諸天 99 devas of long life
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大悲心 100 a mind with great compassion
道果 100 the fruit of the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘戒 100 the Mahayana precepts
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二持 195 two modes of observing precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二众 二眾 195 two groups
法供 102 serving the Dharma; dharmapūjā
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法事 102 a Dharma event
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方外 102 monastic life
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法住 102 dharma abode
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛戒 102 Buddha precepts
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
过现 過現 103 past and present
孤起 103 gatha; verses
好相 104 an auspicious sign
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
化法 104 doctrines of conversion
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
伽陀 106 gatha; verse
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒学 戒學 106 training on morality
羯磨 106 karma
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
阶位 階位 106 rank; position; stage
解行 106 to understand and practice
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
境智 106 objective world and subjective mind
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开权显实 開權顯實 107 exposing the expedient and revealing the real
空行 107 practicce according to emptiness
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
了义 了義 108 nītārtha; definitive
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
领纳 領納 108 to accept; to receive
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
六斋日 六齋日 108
  1. six days of abstinence
  2. Six Days of Purification
六法 108 the six dharmas
利养 利養 108 gain
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能所 110 ability to transform and transformable
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
毘佛略 112 vaipulya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
頗梨 112 crystal
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisattva
  2. monastics belonging to a Mahayana school
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七贤 七賢 113 seven stages to Arhatship
千佛 113 thousand Buddhas
前生 113 previous lives
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
求法 113 to seek the Dharma
群有 113 everything that exists
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三长斋月 三長齋月 115 three full months of abstinence
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三结 三結 115 the three fetters
三受 115 three sensations; three vedanās
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三尊 115 the three honored ones
三福 115 three bases of merit
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三字 115 three characters
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
社得迦 闍陀伽 115 jātaka; a jātaka story
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生法 115 sentient beings and dharmas
圣果 聖果 115 sacred fruit
生身 115 the physical body of a Buddha
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
胜人 勝人 115 best of men; narottama
身命 115 body and life
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受别 受別 115 a prophecy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
水乳 115 water and milk
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四佛 115 four Buddhas
四弘 115 four great vows
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四取 115 four types of clinging
四姓 115 four castes
四有 115 four states of existence
四缘 四緣 115 the four conditions
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随类 隨類 115 according to type
他力 116 the power of another
唐捐 116 in vain
檀越 116 an alms giver; a donor
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
涂身 塗身 116 to annoint
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外护 外護 119 external protection
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
五悔 119 five points of repentance
五戒 119 the five precepts
无问自说 無問自說 119 unprompted teachings; udana
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无染 無染 119 undefiled
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
现生 現生 120 the present life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小法 120 lesser teachings
小乘戒 120 Hīnayāna precepts
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪婬 120 to commit sexual misconduct
信施 120 trust in charity
心心 120 the mind and mental conditions
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行法 120 cultivation method
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
修得 120 cultivation; parijaya
修证 修證 120 cultivation and realization
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
义味 義味 121 flavor of the meaning
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
伊帝目多伽 121 itivrttaka; stories of the disciples’ previous lives
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
因时 因時 121 the circumstances of time
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
优陀那 優陀那 121 udāna; inspired thought
缘理 緣理 121 study of principles
怨亲平等 怨親平等 121
  1. to treat friend and foe alike
  2. hate and affection are equal
圆实 圓實 121 perfect suchness
愿行 願行 121 cultivation and vows
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
占相 122 to tell someone's future
真俗 122 absolute and conventional truth
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正性 122 divine nature
止持 122
  1. Observance
  2. proscriptive observance
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制教 122 teaching of rules
制戒 122 rules; vinaya
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
制罪 122 transgressions against formulated precepts
中食 122 midday meal
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸佛欢喜 諸佛歡喜 122 All Buddhas Joyful
诸天 諸天 122 devas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
作持 122 exhortative observance