Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 296 zhī to go 海之新州
2 296 zhī to arrive; to go 海之新州
3 296 zhī is 海之新州
4 296 zhī to use 海之新州
5 296 zhī Zhi 海之新州
6 296 zhī winding 海之新州
7 239 yuē to speak; to say 悚然問客曰
8 239 yuē Kangxi radical 73 悚然問客曰
9 239 yuē to be called 悚然問客曰
10 239 yuē said; ukta 悚然問客曰
11 147 ér Kangxi radical 126 七年而廢封
12 147 ér as if; to seem like 七年而廢封
13 147 néng can; able 七年而廢封
14 147 ér whiskers on the cheeks; sideburns 七年而廢封
15 147 ér to arrive; up to 七年而廢封
16 123 to use; to grasp 師樵采以給
17 123 to rely on 師樵采以給
18 123 to regard 師樵采以給
19 123 to be able to 師樵采以給
20 123 to order; to command 師樵采以給
21 123 used after a verb 師樵采以給
22 123 a reason; a cause 師樵采以給
23 123 Israel 師樵采以給
24 123 Yi 師樵采以給
25 123 use; yogena 師樵采以給
26 110 Qi 三歲喪父其母守志
27 102 wéi to act as; to serve 武后廢中宗而立為帝者
28 102 wéi to change into; to become 武后廢中宗而立為帝者
29 102 wéi to be; is 武后廢中宗而立為帝者
30 102 wéi to do 武后廢中宗而立為帝者
31 102 wèi to support; to help 武后廢中宗而立為帝者
32 102 wéi to govern 武后廢中宗而立為帝者
33 102 wèi to be; bhū 武后廢中宗而立為帝者
34 94 ya 聖人也
35 92 shī teacher 師樵采以給
36 92 shī multitude 師樵采以給
37 92 shī a host; a leader 師樵采以給
38 92 shī an expert 師樵采以給
39 92 shī an example; a model 師樵采以給
40 92 shī master 師樵采以給
41 92 shī a capital city; a well protected place 師樵采以給
42 92 shī Shi 師樵采以給
43 92 shī to imitate 師樵采以給
44 92 shī troops 師樵采以給
45 92 shī shi 師樵采以給
46 92 shī an army division 師樵采以給
47 92 shī the 7th hexagram 師樵采以給
48 92 shī a lion 師樵采以給
49 92 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師樵采以給
50 88 infix potential marker 不念利益成壞
51 75 Kangxi radical 71 外無一物而能建立
52 75 to not have; without 外無一物而能建立
53 75 mo 外無一物而能建立
54 75 to not have 外無一物而能建立
55 75 Wu 外無一物而能建立
56 75 mo 外無一物而能建立
57 74 zhě ca 武后廢中宗而立為帝者
58 71 emperor; supreme ruler 武后廢中宗而立為帝者
59 71 the ruler of Heaven 武后廢中宗而立為帝者
60 71 a god 武后廢中宗而立為帝者
61 71 imperialism 武后廢中宗而立為帝者
62 71 lord; pārthiva 武后廢中宗而立為帝者
63 71 Indra 武后廢中宗而立為帝者
64 68 to go; to 得於何人
65 68 to rely on; to depend on 得於何人
66 68 Yu 得於何人
67 68 a crow 得於何人
68 63 dào way; road; path 不動道
69 63 dào principle; a moral; morality 不動道
70 63 dào Tao; the Way 不動道
71 63 dào to say; to speak; to talk 不動道
72 63 dào to think 不動道
73 63 dào circuit; a province 不動道
74 63 dào a course; a channel 不動道
75 63 dào a method; a way of doing something 不動道
76 63 dào a doctrine 不動道
77 63 dào Taoism; Daoism 不動道
78 63 dào a skill 不動道
79 63 dào a sect 不動道
80 63 dào a line 不動道
81 63 dào Way 不動道
82 63 dào way; path; marga 不動道
83 61 zhì Kangxi radical 133 至市中
84 61 zhì to arrive 至市中
85 61 zhì approach; upagama 至市中
86 57 xíng to walk 父行瑫
87 57 xíng capable; competent 父行瑫
88 57 háng profession 父行瑫
89 57 xíng Kangxi radical 144 父行瑫
90 57 xíng to travel 父行瑫
91 57 xìng actions; conduct 父行瑫
92 57 xíng to do; to act; to practice 父行瑫
93 57 xíng all right; OK; okay 父行瑫
94 57 háng horizontal line 父行瑫
95 57 héng virtuous deeds 父行瑫
96 57 hàng a line of trees 父行瑫
97 57 hàng bold; steadfast 父行瑫
98 57 xíng to move 父行瑫
99 57 xíng to put into effect; to implement 父行瑫
100 57 xíng travel 父行瑫
101 57 xíng to circulate 父行瑫
102 57 xíng running script; running script 父行瑫
103 57 xíng temporary 父行瑫
104 57 háng rank; order 父行瑫
105 57 háng a business; a shop 父行瑫
106 57 xíng to depart; to leave 父行瑫
107 57 xíng to experience 父行瑫
108 57 xíng path; way 父行瑫
109 57 xíng xing; ballad 父行瑫
110 57 xíng Xing 父行瑫
111 57 xíng Practice 父行瑫
112 57 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 父行瑫
113 57 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 父行瑫
114 54 néng can; able 外無一物而能建立
115 54 néng ability; capacity 外無一物而能建立
116 54 néng a mythical bear-like beast 外無一物而能建立
117 54 néng energy 外無一物而能建立
118 54 néng function; use 外無一物而能建立
119 54 néng talent 外無一物而能建立
120 54 néng expert at 外無一物而能建立
121 54 néng to be in harmony 外無一物而能建立
122 54 néng to tend to; to care for 外無一物而能建立
123 54 néng to reach; to arrive at 外無一物而能建立
124 54 néng to be able; śak 外無一物而能建立
125 54 néng skilful; pravīṇa 外無一物而能建立
126 51 one
127 51 Kangxi radical 1
128 51 pure; concentrated
129 51 first
130 51 the same
131 51 sole; single
132 51 a very small amount
133 51 Yi
134 51 other
135 51 to unify
136 51 accidentally; coincidentally
137 51 abruptly; suddenly
138 51 one; eka
139 49 rén person; people; a human being 其先范陽人
140 49 rén Kangxi radical 9 其先范陽人
141 49 rén a kind of person 其先范陽人
142 49 rén everybody 其先范陽人
143 49 rén adult 其先范陽人
144 49 rén somebody; others 其先范陽人
145 49 rén an upright person 其先范陽人
146 49 rén person; manuṣya 其先范陽人
147 45 to reach 及返曹溪雨大法雨
148 45 to attain 及返曹溪雨大法雨
149 45 to understand 及返曹溪雨大法雨
150 45 able to be compared to; to catch up with 及返曹溪雨大法雨
151 45 to be involved with; to associate with 及返曹溪雨大法雨
152 45 passing of a feudal title from elder to younger brother 及返曹溪雨大法雨
153 45 and; ca; api 及返曹溪雨大法雨
154 42 xīn heart [organ] 心生種種法生
155 42 xīn Kangxi radical 61 心生種種法生
156 42 xīn mind; consciousness 心生種種法生
157 42 xīn the center; the core; the middle 心生種種法生
158 42 xīn one of the 28 star constellations 心生種種法生
159 42 xīn heart 心生種種法生
160 42 xīn emotion 心生種種法生
161 42 xīn intention; consideration 心生種種法生
162 42 xīn disposition; temperament 心生種種法生
163 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生種種法生
164 42 xīn heart; hṛdaya 心生種種法生
165 42 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生種種法生
166 42 nián year 七年而廢封
167 42 nián New Year festival 七年而廢封
168 42 nián age 七年而廢封
169 42 nián life span; life expectancy 七年而廢封
170 42 nián an era; a period 七年而廢封
171 42 nián a date 七年而廢封
172 42 nián time; years 七年而廢封
173 42 nián harvest 七年而廢封
174 42 nián annual; every year 七年而廢封
175 42 nián year; varṣa 七年而廢封
176 41 to go; to 武德中左官于南
177 41 to rely on; to depend on 武德中左官于南
178 41 Yu 武德中左官于南
179 41 a crow 武德中左官于南
180 40 Yi 亦無取舍
181 40 Kangxi radical 132 菩提果自成
182 40 Zi 菩提果自成
183 40 a nose 菩提果自成
184 40 the beginning; the start 菩提果自成
185 40 origin 菩提果自成
186 40 to employ; to use 菩提果自成
187 40 to be 菩提果自成
188 40 self; soul; ātman 菩提果自成
189 40 Wu 知識各各淨心聽吾說法
190 39 jiàn to see 北土見之恐不
191 39 jiàn opinion; view; understanding 北土見之恐不
192 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 北土見之恐不
193 39 jiàn refer to; for details see 北土見之恐不
194 39 jiàn to listen to 北土見之恐不
195 39 jiàn to meet 北土見之恐不
196 39 jiàn to receive (a guest) 北土見之恐不
197 39 jiàn let me; kindly 北土見之恐不
198 39 jiàn Jian 北土見之恐不
199 39 xiàn to appear 北土見之恐不
200 39 xiàn to introduce 北土見之恐不
201 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 北土見之恐不
202 39 jiàn seeing; observing; darśana 北土見之恐不
203 37 shén divine; mysterious; magical; supernatural 初神
204 37 shén a deity; a god; a spiritual being 初神
205 37 shén spirit; will; attention 初神
206 37 shén soul; spirit; divine essence 初神
207 37 shén expression 初神
208 37 shén a portrait 初神
209 37 shén a person with supernatural powers 初神
210 37 shén Shen 初神
211 37 shén spiritual powers; ṛddhi 初神
212 37 suǒ a few; various; some 所授戒我當奉行
213 37 suǒ a place; a location 所授戒我當奉行
214 37 suǒ indicates a passive voice 所授戒我當奉行
215 37 suǒ an ordinal number 所授戒我當奉行
216 37 suǒ meaning 所授戒我當奉行
217 37 suǒ garrison 所授戒我當奉行
218 37 suǒ place; pradeśa 所授戒我當奉行
219 37 Buddha; Awakened One 是佛
220 37 relating to Buddhism 是佛
221 37 a statue or image of a Buddha 是佛
222 37 a Buddhist text 是佛
223 37 to touch; to stroke 是佛
224 37 Buddha 是佛
225 37 Buddha; Awakened One 是佛
226 36 wèi to call 復謂眾曰
227 36 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 復謂眾曰
228 36 wèi to speak to; to address 復謂眾曰
229 36 wèi to treat as; to regard as 復謂眾曰
230 36 wèi introducing a condition situation 復謂眾曰
231 36 wèi to speak to; to address 復謂眾曰
232 36 wèi to think 復謂眾曰
233 36 wèi for; is to be 復謂眾曰
234 36 wèi to make; to cause 復謂眾曰
235 36 wèi principle; reason 復謂眾曰
236 36 wèi Wei 復謂眾曰
237 35 zhōng middle 武后廢中宗而立為帝者
238 35 zhōng medium; medium sized 武后廢中宗而立為帝者
239 35 zhōng China 武后廢中宗而立為帝者
240 35 zhòng to hit the mark 武后廢中宗而立為帝者
241 35 zhōng midday 武后廢中宗而立為帝者
242 35 zhōng inside 武后廢中宗而立為帝者
243 35 zhōng during 武后廢中宗而立為帝者
244 35 zhōng Zhong 武后廢中宗而立為帝者
245 35 zhōng intermediary 武后廢中宗而立為帝者
246 35 zhōng half 武后廢中宗而立為帝者
247 35 zhòng to reach; to attain 武后廢中宗而立為帝者
248 35 zhòng to suffer; to infect 武后廢中宗而立為帝者
249 35 zhòng to obtain 武后廢中宗而立為帝者
250 35 zhòng to pass an exam 武后廢中宗而立為帝者
251 35 zhōng middle 武后廢中宗而立為帝者
252 35 day of the month; a certain day 儀鳳元年正月八日屆于南
253 35 Kangxi radical 72 儀鳳元年正月八日屆于南
254 35 a day 儀鳳元年正月八日屆于南
255 35 Japan 儀鳳元年正月八日屆于南
256 35 sun 儀鳳元年正月八日屆于南
257 35 daytime 儀鳳元年正月八日屆于南
258 35 sunlight 儀鳳元年正月八日屆于南
259 35 everyday 儀鳳元年正月八日屆于南
260 35 season 儀鳳元年正月八日屆于南
261 35 available time 儀鳳元年正月八日屆于南
262 35 in the past 儀鳳元年正月八日屆于南
263 35 mi 儀鳳元年正月八日屆于南
264 35 sun; sūrya 儀鳳元年正月八日屆于南
265 35 a day; divasa 儀鳳元年正月八日屆于南
266 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得於何人
267 35 děi to want to; to need to 得於何人
268 35 děi must; ought to 得於何人
269 35 de 得於何人
270 35 de infix potential marker 得於何人
271 35 to result in 得於何人
272 35 to be proper; to fit; to suit 得於何人
273 35 to be satisfied 得於何人
274 35 to be finished 得於何人
275 35 děi satisfying 得於何人
276 35 to contract 得於何人
277 35 to hear 得於何人
278 35 to have; there is 得於何人
279 35 marks time passed 得於何人
280 35 obtain; attain; prāpta 得於何人
281 35 to give 秀與惠能同師弘忍
282 35 to accompany 秀與惠能同師弘忍
283 35 to particate in 秀與惠能同師弘忍
284 35 of the same kind 秀與惠能同師弘忍
285 35 to help 秀與惠能同師弘忍
286 35 for 秀與惠能同師弘忍
287 33 sēng a Buddhist monk 梵僧傳歸天
288 33 sēng a person with dark skin 梵僧傳歸天
289 33 sēng Seng 梵僧傳歸天
290 33 sēng Sangha; monastic community 梵僧傳歸天
291 32 to be near by; to be close to 場即成淨土
292 32 at that time 場即成淨土
293 32 to be exactly the same as; to be thus 場即成淨土
294 32 supposed; so-called 場即成淨土
295 32 to arrive at; to ascend 場即成淨土
296 32 self 我今說法猶如時雨普潤大
297 32 [my] dear 我今說法猶如時雨普潤大
298 32 Wo 我今說法猶如時雨普潤大
299 32 self; atman; attan 我今說法猶如時雨普潤大
300 32 ga 我今說法猶如時雨普潤大
301 32 method; way
302 32 France
303 32 the law; rules; regulations
304 32 the teachings of the Buddha; Dharma
305 32 a standard; a norm
306 32 an institution
307 32 to emulate
308 32 magic; a magic trick
309 32 punishment
310 32 Fa
311 32 a precedent
312 32 a classification of some kinds of Han texts
313 32 relating to a ceremony or rite
314 32 Dharma
315 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
316 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
317 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
318 32 quality; characteristic
319 32 Ru River 汝安能殺
320 32 Ru 汝安能殺
321 31 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 舊唐史曰則天聞神秀名詔
322 31 a grade; a level 舊唐史曰則天聞神秀名詔
323 31 an example; a model 舊唐史曰則天聞神秀名詔
324 31 a weighing device 舊唐史曰則天聞神秀名詔
325 31 to grade; to rank 舊唐史曰則天聞神秀名詔
326 31 to copy; to imitate; to follow 舊唐史曰則天聞神秀名詔
327 31 to do 舊唐史曰則天聞神秀名詔
328 31 koan; kōan; gong'an 舊唐史曰則天聞神秀名詔
329 30 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 永嘉玄覺禪師示寂
330 30 禪師 Chán Shī Chan master 永嘉玄覺禪師示寂
331 29 fēi Kangxi radical 175 誰知非動
332 29 fēi wrong; bad; untruthful 誰知非動
333 29 fēi different 誰知非動
334 29 fēi to not be; to not have 誰知非動
335 29 fēi to violate; to be contrary to 誰知非動
336 29 fēi Africa 誰知非動
337 29 fēi to slander 誰知非動
338 29 fěi to avoid 誰知非動
339 29 fēi must 誰知非動
340 29 fēi an error 誰知非動
341 29 fēi a problem; a question 誰知非動
342 29 fēi evil 誰知非動
343 29 wèn to ask 悚然問客曰
344 29 wèn to inquire after 悚然問客曰
345 29 wèn to interrogate 悚然問客曰
346 29 wèn to hold responsible 悚然問客曰
347 29 wèn to request something 悚然問客曰
348 29 wèn to rebuke 悚然問客曰
349 29 wèn to send an official mission bearing gifts 悚然問客曰
350 29 wèn news 悚然問客曰
351 29 wèn to propose marriage 悚然問客曰
352 29 wén to inform 悚然問客曰
353 29 wèn to research 悚然問客曰
354 29 wèn Wen 悚然問客曰
355 29 wèn a question 悚然問客曰
356 29 wèn ask; prccha 悚然問客曰
357 29 rán to approve; to endorse 其心亦然
358 29 rán to burn 其心亦然
359 29 rán to pledge; to promise 其心亦然
360 29 rán Ran 其心亦然
361 29 wén to hear 聞客讀金剛經
362 29 wén Wen 聞客讀金剛經
363 29 wén sniff at; to smell 聞客讀金剛經
364 29 wén to be widely known 聞客讀金剛經
365 29 wén to confirm; to accept 聞客讀金剛經
366 29 wén information 聞客讀金剛經
367 29 wèn famous; well known 聞客讀金剛經
368 29 wén knowledge; learning 聞客讀金剛經
369 29 wèn popularity; prestige; reputation 聞客讀金剛經
370 29 wén to question 聞客讀金剛經
371 29 wén heard; śruta 聞客讀金剛經
372 29 wén hearing; śruti 聞客讀金剛經
373 29 big; huge; large 我今說法猶如時雨普潤大
374 29 Kangxi radical 37 我今說法猶如時雨普潤大
375 29 great; major; important 我今說法猶如時雨普潤大
376 29 size 我今說法猶如時雨普潤大
377 29 old 我今說法猶如時雨普潤大
378 29 oldest; earliest 我今說法猶如時雨普潤大
379 29 adult 我今說法猶如時雨普潤大
380 29 dài an important person 我今說法猶如時雨普潤大
381 29 senior 我今說法猶如時雨普潤大
382 29 an element 我今說法猶如時雨普潤大
383 29 great; mahā 我今說法猶如時雨普潤大
384 28 child; son 高宗第八子
385 28 egg; newborn 高宗第八子
386 28 first earthly branch 高宗第八子
387 28 11 p.m.-1 a.m. 高宗第八子
388 28 Kangxi radical 39 高宗第八子
389 28 pellet; something small and hard 高宗第八子
390 28 master 高宗第八子
391 28 viscount 高宗第八子
392 28 zi you; your honor 高宗第八子
393 28 masters 高宗第八子
394 28 person 高宗第八子
395 28 young 高宗第八子
396 28 seed 高宗第八子
397 28 subordinate; subsidiary 高宗第八子
398 28 a copper coin 高宗第八子
399 28 female dragonfly 高宗第八子
400 28 constituent 高宗第八子
401 28 offspring; descendants 高宗第八子
402 28 dear 高宗第八子
403 28 little one 高宗第八子
404 28 son; putra 高宗第八子
405 28 offspring; tanaya 高宗第八子
406 28 shí ten 悟修圓旨十篇及觀心十門
407 28 shí Kangxi radical 24 悟修圓旨十篇及觀心十門
408 28 shí tenth 悟修圓旨十篇及觀心十門
409 28 shí complete; perfect 悟修圓旨十篇及觀心十門
410 28 shí ten; daśa 悟修圓旨十篇及觀心十門
411 28 yán to speak; to say; said 納其言
412 28 yán language; talk; words; utterance; speech 納其言
413 28 yán Kangxi radical 149 納其言
414 28 yán phrase; sentence 納其言
415 28 yán a word; a syllable 納其言
416 28 yán a theory; a doctrine 納其言
417 28 yán to regard as 納其言
418 28 yán to act as 納其言
419 28 yán word; vacana 納其言
420 28 yán speak; vad 納其言
421 27 èr two
422 27 èr Kangxi radical 7
423 27 èr second
424 27 èr twice; double; di-
425 27 èr more than one kind
426 27 èr two; dvā; dvi
427 27 èr both; dvaya
428 27 to enter 肩輿入殿親加跪禮
429 27 Kangxi radical 11 肩輿入殿親加跪禮
430 27 radical 肩輿入殿親加跪禮
431 27 income 肩輿入殿親加跪禮
432 27 to conform with 肩輿入殿親加跪禮
433 27 to descend 肩輿入殿親加跪禮
434 27 the entering tone 肩輿入殿親加跪禮
435 27 to pay 肩輿入殿親加跪禮
436 27 to join 肩輿入殿親加跪禮
437 27 entering; praveśa 肩輿入殿親加跪禮
438 27 entered; attained; āpanna 肩輿入殿親加跪禮
439 27 to carry on the shoulder 此何
440 27 what 此何
441 27 He 此何
442 27 xiàng to observe; to assess 相王
443 27 xiàng appearance; portrait; picture 相王
444 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 相王
445 27 xiàng to aid; to help 相王
446 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相王
447 27 xiàng a sign; a mark; appearance 相王
448 27 xiāng alternately; in turn 相王
449 27 xiāng Xiang 相王
450 27 xiāng form substance 相王
451 27 xiāng to express 相王
452 27 xiàng to choose 相王
453 27 xiāng Xiang 相王
454 27 xiāng an ancient musical instrument 相王
455 27 xiāng the seventh lunar month 相王
456 27 xiāng to compare 相王
457 27 xiàng to divine 相王
458 27 xiàng to administer 相王
459 27 xiàng helper for a blind person 相王
460 27 xiāng rhythm [music] 相王
461 27 xiāng the upper frets of a pipa 相王
462 27 xiāng coralwood 相王
463 27 xiàng ministry 相王
464 27 xiàng to supplement; to enhance 相王
465 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相王
466 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相王
467 27 xiàng sign; mark; liṅga 相王
468 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相王
469 27 yòu Kangxi radical 29 初改太極又改廷和又改先天
470 26 shēng to be born; to give birth 本心生萬種法
471 26 shēng to live 本心生萬種法
472 26 shēng raw 本心生萬種法
473 26 shēng a student 本心生萬種法
474 26 shēng life 本心生萬種法
475 26 shēng to produce; to give rise 本心生萬種法
476 26 shēng alive 本心生萬種法
477 26 shēng a lifetime 本心生萬種法
478 26 shēng to initiate; to become 本心生萬種法
479 26 shēng to grow 本心生萬種法
480 26 shēng unfamiliar 本心生萬種法
481 26 shēng not experienced 本心生萬種法
482 26 shēng hard; stiff; strong 本心生萬種法
483 26 shēng having academic or professional knowledge 本心生萬種法
484 26 shēng a male role in traditional theatre 本心生萬種法
485 26 shēng gender 本心生萬種法
486 26 shēng to develop; to grow 本心生萬種法
487 26 shēng to set up 本心生萬種法
488 26 shēng a prostitute 本心生萬種法
489 26 shēng a captive 本心生萬種法
490 26 shēng a gentleman 本心生萬種法
491 26 shēng Kangxi radical 100 本心生萬種法
492 26 shēng unripe 本心生萬種法
493 26 shēng nature 本心生萬種法
494 26 shēng to inherit; to succeed 本心生萬種法
495 26 shēng destiny 本心生萬種法
496 26 shēng birth 本心生萬種法
497 26 shēng arise; produce; utpad 本心生萬種法
498 26 shí time; a point or period of time 葉落歸根來時無口
499 26 shí a season; a quarter of a year 葉落歸根來時無口
500 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 葉落歸根來時無口

Frequencies of all Words

Top 1238

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 296 zhī him; her; them; that 海之新州
2 296 zhī used between a modifier and a word to form a word group 海之新州
3 296 zhī to go 海之新州
4 296 zhī this; that 海之新州
5 296 zhī genetive marker 海之新州
6 296 zhī it 海之新州
7 296 zhī in; in regards to 海之新州
8 296 zhī all 海之新州
9 296 zhī and 海之新州
10 296 zhī however 海之新州
11 296 zhī if 海之新州
12 296 zhī then 海之新州
13 296 zhī to arrive; to go 海之新州
14 296 zhī is 海之新州
15 296 zhī to use 海之新州
16 296 zhī Zhi 海之新州
17 296 zhī winding 海之新州
18 239 yuē to speak; to say 悚然問客曰
19 239 yuē Kangxi radical 73 悚然問客曰
20 239 yuē to be called 悚然問客曰
21 239 yuē particle without meaning 悚然問客曰
22 239 yuē said; ukta 悚然問客曰
23 147 ér and; as well as; but (not); yet (not) 七年而廢封
24 147 ér Kangxi radical 126 七年而廢封
25 147 ér you 七年而廢封
26 147 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 七年而廢封
27 147 ér right away; then 七年而廢封
28 147 ér but; yet; however; while; nevertheless 七年而廢封
29 147 ér if; in case; in the event that 七年而廢封
30 147 ér therefore; as a result; thus 七年而廢封
31 147 ér how can it be that? 七年而廢封
32 147 ér so as to 七年而廢封
33 147 ér only then 七年而廢封
34 147 ér as if; to seem like 七年而廢封
35 147 néng can; able 七年而廢封
36 147 ér whiskers on the cheeks; sideburns 七年而廢封
37 147 ér me 七年而廢封
38 147 ér to arrive; up to 七年而廢封
39 147 ér possessive 七年而廢封
40 147 ér and; ca 七年而廢封
41 123 so as to; in order to 師樵采以給
42 123 to use; to regard as 師樵采以給
43 123 to use; to grasp 師樵采以給
44 123 according to 師樵采以給
45 123 because of 師樵采以給
46 123 on a certain date 師樵采以給
47 123 and; as well as 師樵采以給
48 123 to rely on 師樵采以給
49 123 to regard 師樵采以給
50 123 to be able to 師樵采以給
51 123 to order; to command 師樵采以給
52 123 further; moreover 師樵采以給
53 123 used after a verb 師樵采以給
54 123 very 師樵采以給
55 123 already 師樵采以給
56 123 increasingly 師樵采以給
57 123 a reason; a cause 師樵采以給
58 123 Israel 師樵采以給
59 123 Yi 師樵采以給
60 123 use; yogena 師樵采以給
61 110 his; hers; its; theirs 三歲喪父其母守志
62 110 to add emphasis 三歲喪父其母守志
63 110 used when asking a question in reply to a question 三歲喪父其母守志
64 110 used when making a request or giving an order 三歲喪父其母守志
65 110 he; her; it; them 三歲喪父其母守志
66 110 probably; likely 三歲喪父其母守志
67 110 will 三歲喪父其母守志
68 110 may 三歲喪父其母守志
69 110 if 三歲喪父其母守志
70 110 or 三歲喪父其母守志
71 110 Qi 三歲喪父其母守志
72 110 he; her; it; saḥ; sā; tad 三歲喪父其母守志
73 106 yǒu is; are; to exist 豈有速
74 106 yǒu to have; to possess 豈有速
75 106 yǒu indicates an estimate 豈有速
76 106 yǒu indicates a large quantity 豈有速
77 106 yǒu indicates an affirmative response 豈有速
78 106 yǒu a certain; used before a person, time, or place 豈有速
79 106 yǒu used to compare two things 豈有速
80 106 yǒu used in a polite formula before certain verbs 豈有速
81 106 yǒu used before the names of dynasties 豈有速
82 106 yǒu a certain thing; what exists 豈有速
83 106 yǒu multiple of ten and ... 豈有速
84 106 yǒu abundant 豈有速
85 106 yǒu purposeful 豈有速
86 106 yǒu You 豈有速
87 106 yǒu 1. existence; 2. becoming 豈有速
88 106 yǒu becoming; bhava 豈有速
89 102 wèi for; to 武后廢中宗而立為帝者
90 102 wèi because of 武后廢中宗而立為帝者
91 102 wéi to act as; to serve 武后廢中宗而立為帝者
92 102 wéi to change into; to become 武后廢中宗而立為帝者
93 102 wéi to be; is 武后廢中宗而立為帝者
94 102 wéi to do 武后廢中宗而立為帝者
95 102 wèi for 武后廢中宗而立為帝者
96 102 wèi because of; for; to 武后廢中宗而立為帝者
97 102 wèi to 武后廢中宗而立為帝者
98 102 wéi in a passive construction 武后廢中宗而立為帝者
99 102 wéi forming a rehetorical question 武后廢中宗而立為帝者
100 102 wéi forming an adverb 武后廢中宗而立為帝者
101 102 wéi to add emphasis 武后廢中宗而立為帝者
102 102 wèi to support; to help 武后廢中宗而立為帝者
103 102 wéi to govern 武后廢中宗而立為帝者
104 102 wèi to be; bhū 武后廢中宗而立為帝者
105 94 also; too 聖人也
106 94 a final modal particle indicating certainy or decision 聖人也
107 94 either 聖人也
108 94 even 聖人也
109 94 used to soften the tone 聖人也
110 94 used for emphasis 聖人也
111 94 used to mark contrast 聖人也
112 94 used to mark compromise 聖人也
113 94 ya 聖人也
114 92 shī teacher 師樵采以給
115 92 shī multitude 師樵采以給
116 92 shī a host; a leader 師樵采以給
117 92 shī an expert 師樵采以給
118 92 shī an example; a model 師樵采以給
119 92 shī master 師樵采以給
120 92 shī a capital city; a well protected place 師樵采以給
121 92 shī Shi 師樵采以給
122 92 shī to imitate 師樵采以給
123 92 shī troops 師樵采以給
124 92 shī shi 師樵采以給
125 92 shī an army division 師樵采以給
126 92 shī the 7th hexagram 師樵采以給
127 92 shī a lion 師樵采以給
128 92 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師樵采以給
129 88 not; no 不念利益成壞
130 88 expresses that a certain condition cannot be acheived 不念利益成壞
131 88 as a correlative 不念利益成壞
132 88 no (answering a question) 不念利益成壞
133 88 forms a negative adjective from a noun 不念利益成壞
134 88 at the end of a sentence to form a question 不念利益成壞
135 88 to form a yes or no question 不念利益成壞
136 88 infix potential marker 不念利益成壞
137 88 no; na 不念利益成壞
138 75 no 外無一物而能建立
139 75 Kangxi radical 71 外無一物而能建立
140 75 to not have; without 外無一物而能建立
141 75 has not yet 外無一物而能建立
142 75 mo 外無一物而能建立
143 75 do not 外無一物而能建立
144 75 not; -less; un- 外無一物而能建立
145 75 regardless of 外無一物而能建立
146 75 to not have 外無一物而能建立
147 75 um 外無一物而能建立
148 75 Wu 外無一物而能建立
149 75 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 外無一物而能建立
150 75 not; non- 外無一物而能建立
151 75 mo 外無一物而能建立
152 74 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 武后廢中宗而立為帝者
153 74 zhě that 武后廢中宗而立為帝者
154 74 zhě nominalizing function word 武后廢中宗而立為帝者
155 74 zhě used to mark a definition 武后廢中宗而立為帝者
156 74 zhě used to mark a pause 武后廢中宗而立為帝者
157 74 zhě topic marker; that; it 武后廢中宗而立為帝者
158 74 zhuó according to 武后廢中宗而立為帝者
159 74 zhě ca 武后廢中宗而立為帝者
160 72 shì is; are; am; to be 是佛
161 72 shì is exactly 是佛
162 72 shì is suitable; is in contrast 是佛
163 72 shì this; that; those 是佛
164 72 shì really; certainly 是佛
165 72 shì correct; yes; affirmative 是佛
166 72 shì true 是佛
167 72 shì is; has; exists 是佛
168 72 shì used between repetitions of a word 是佛
169 72 shì a matter; an affair 是佛
170 72 shì Shi 是佛
171 72 shì is; bhū 是佛
172 72 shì this; idam 是佛
173 71 emperor; supreme ruler 武后廢中宗而立為帝者
174 71 the ruler of Heaven 武后廢中宗而立為帝者
175 71 a god 武后廢中宗而立為帝者
176 71 imperialism 武后廢中宗而立為帝者
177 71 lord; pārthiva 武后廢中宗而立為帝者
178 71 Indra 武后廢中宗而立為帝者
179 68 in; at 得於何人
180 68 in; at 得於何人
181 68 in; at; to; from 得於何人
182 68 to go; to 得於何人
183 68 to rely on; to depend on 得於何人
184 68 to go to; to arrive at 得於何人
185 68 from 得於何人
186 68 give 得於何人
187 68 oppposing 得於何人
188 68 and 得於何人
189 68 compared to 得於何人
190 68 by 得於何人
191 68 and; as well as 得於何人
192 68 for 得於何人
193 68 Yu 得於何人
194 68 a crow 得於何人
195 68 whew; wow 得於何人
196 68 near to; antike 得於何人
197 63 dào way; road; path 不動道
198 63 dào principle; a moral; morality 不動道
199 63 dào Tao; the Way 不動道
200 63 dào measure word for long things 不動道
201 63 dào to say; to speak; to talk 不動道
202 63 dào to think 不動道
203 63 dào times 不動道
204 63 dào circuit; a province 不動道
205 63 dào a course; a channel 不動道
206 63 dào a method; a way of doing something 不動道
207 63 dào measure word for doors and walls 不動道
208 63 dào measure word for courses of a meal 不動道
209 63 dào a centimeter 不動道
210 63 dào a doctrine 不動道
211 63 dào Taoism; Daoism 不動道
212 63 dào a skill 不動道
213 63 dào a sect 不動道
214 63 dào a line 不動道
215 63 dào Way 不動道
216 63 dào way; path; marga 不動道
217 61 zhì to; until 至市中
218 61 zhì Kangxi radical 133 至市中
219 61 zhì extremely; very; most 至市中
220 61 zhì to arrive 至市中
221 61 zhì approach; upagama 至市中
222 57 xíng to walk 父行瑫
223 57 xíng capable; competent 父行瑫
224 57 háng profession 父行瑫
225 57 háng line; row 父行瑫
226 57 xíng Kangxi radical 144 父行瑫
227 57 xíng to travel 父行瑫
228 57 xìng actions; conduct 父行瑫
229 57 xíng to do; to act; to practice 父行瑫
230 57 xíng all right; OK; okay 父行瑫
231 57 háng horizontal line 父行瑫
232 57 héng virtuous deeds 父行瑫
233 57 hàng a line of trees 父行瑫
234 57 hàng bold; steadfast 父行瑫
235 57 xíng to move 父行瑫
236 57 xíng to put into effect; to implement 父行瑫
237 57 xíng travel 父行瑫
238 57 xíng to circulate 父行瑫
239 57 xíng running script; running script 父行瑫
240 57 xíng temporary 父行瑫
241 57 xíng soon 父行瑫
242 57 háng rank; order 父行瑫
243 57 háng a business; a shop 父行瑫
244 57 xíng to depart; to leave 父行瑫
245 57 xíng to experience 父行瑫
246 57 xíng path; way 父行瑫
247 57 xíng xing; ballad 父行瑫
248 57 xíng a round [of drinks] 父行瑫
249 57 xíng Xing 父行瑫
250 57 xíng moreover; also 父行瑫
251 57 xíng Practice 父行瑫
252 57 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 父行瑫
253 57 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 父行瑫
254 54 néng can; able 外無一物而能建立
255 54 néng ability; capacity 外無一物而能建立
256 54 néng a mythical bear-like beast 外無一物而能建立
257 54 néng energy 外無一物而能建立
258 54 néng function; use 外無一物而能建立
259 54 néng may; should; permitted to 外無一物而能建立
260 54 néng talent 外無一物而能建立
261 54 néng expert at 外無一物而能建立
262 54 néng to be in harmony 外無一物而能建立
263 54 néng to tend to; to care for 外無一物而能建立
264 54 néng to reach; to arrive at 外無一物而能建立
265 54 néng as long as; only 外無一物而能建立
266 54 néng even if 外無一物而能建立
267 54 néng but 外無一物而能建立
268 54 néng in this way 外無一物而能建立
269 54 néng to be able; śak 外無一物而能建立
270 54 néng skilful; pravīṇa 外無一物而能建立
271 51 such as; for example; for instance 如地有種能含藏長養成就其實
272 51 if 如地有種能含藏長養成就其實
273 51 in accordance with 如地有種能含藏長養成就其實
274 51 to be appropriate; should; with regard to 如地有種能含藏長養成就其實
275 51 this 如地有種能含藏長養成就其實
276 51 it is so; it is thus; can be compared with 如地有種能含藏長養成就其實
277 51 to go to 如地有種能含藏長養成就其實
278 51 to meet 如地有種能含藏長養成就其實
279 51 to appear; to seem; to be like 如地有種能含藏長養成就其實
280 51 at least as good as 如地有種能含藏長養成就其實
281 51 and 如地有種能含藏長養成就其實
282 51 or 如地有種能含藏長養成就其實
283 51 but 如地有種能含藏長養成就其實
284 51 then 如地有種能含藏長養成就其實
285 51 naturally 如地有種能含藏長養成就其實
286 51 expresses a question or doubt 如地有種能含藏長養成就其實
287 51 you 如地有種能含藏長養成就其實
288 51 the second lunar month 如地有種能含藏長養成就其實
289 51 in; at 如地有種能含藏長養成就其實
290 51 Ru 如地有種能含藏長養成就其實
291 51 Thus 如地有種能含藏長養成就其實
292 51 thus; tathā 如地有種能含藏長養成就其實
293 51 like; iva 如地有種能含藏長養成就其實
294 51 suchness; tathatā 如地有種能含藏長養成就其實
295 51 one
296 51 Kangxi radical 1
297 51 as soon as; all at once
298 51 pure; concentrated
299 51 whole; all
300 51 first
301 51 the same
302 51 each
303 51 certain
304 51 throughout
305 51 used in between a reduplicated verb
306 51 sole; single
307 51 a very small amount
308 51 Yi
309 51 other
310 51 to unify
311 51 accidentally; coincidentally
312 51 abruptly; suddenly
313 51 or
314 51 one; eka
315 49 rén person; people; a human being 其先范陽人
316 49 rén Kangxi radical 9 其先范陽人
317 49 rén a kind of person 其先范陽人
318 49 rén everybody 其先范陽人
319 49 rén adult 其先范陽人
320 49 rén somebody; others 其先范陽人
321 49 rén an upright person 其先范陽人
322 49 rén person; manuṣya 其先范陽人
323 45 to reach 及返曹溪雨大法雨
324 45 and 及返曹溪雨大法雨
325 45 coming to; when 及返曹溪雨大法雨
326 45 to attain 及返曹溪雨大法雨
327 45 to understand 及返曹溪雨大法雨
328 45 able to be compared to; to catch up with 及返曹溪雨大法雨
329 45 to be involved with; to associate with 及返曹溪雨大法雨
330 45 passing of a feudal title from elder to younger brother 及返曹溪雨大法雨
331 45 and; ca; api 及返曹溪雨大法雨
332 42 xīn heart [organ] 心生種種法生
333 42 xīn Kangxi radical 61 心生種種法生
334 42 xīn mind; consciousness 心生種種法生
335 42 xīn the center; the core; the middle 心生種種法生
336 42 xīn one of the 28 star constellations 心生種種法生
337 42 xīn heart 心生種種法生
338 42 xīn emotion 心生種種法生
339 42 xīn intention; consideration 心生種種法生
340 42 xīn disposition; temperament 心生種種法生
341 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生種種法生
342 42 xīn heart; hṛdaya 心生種種法生
343 42 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生種種法生
344 42 nián year 七年而廢封
345 42 nián New Year festival 七年而廢封
346 42 nián age 七年而廢封
347 42 nián life span; life expectancy 七年而廢封
348 42 nián an era; a period 七年而廢封
349 42 nián a date 七年而廢封
350 42 nián time; years 七年而廢封
351 42 nián harvest 七年而廢封
352 42 nián annual; every year 七年而廢封
353 42 nián year; varṣa 七年而廢封
354 41 in; at 武德中左官于南
355 41 in; at 武德中左官于南
356 41 in; at; to; from 武德中左官于南
357 41 to go; to 武德中左官于南
358 41 to rely on; to depend on 武德中左官于南
359 41 to go to; to arrive at 武德中左官于南
360 41 from 武德中左官于南
361 41 give 武德中左官于南
362 41 oppposing 武德中左官于南
363 41 and 武德中左官于南
364 41 compared to 武德中左官于南
365 41 by 武德中左官于南
366 41 and; as well as 武德中左官于南
367 41 for 武德中左官于南
368 41 Yu 武德中左官于南
369 41 a crow 武德中左官于南
370 41 whew; wow 武德中左官于南
371 41 near to; antike 武德中左官于南
372 41 this; these 此何
373 41 in this way 此何
374 41 otherwise; but; however; so 此何
375 41 at this time; now; here 此何
376 41 this; here; etad 此何
377 40 also; too 亦無取舍
378 40 but 亦無取舍
379 40 this; he; she 亦無取舍
380 40 although; even though 亦無取舍
381 40 already 亦無取舍
382 40 particle with no meaning 亦無取舍
383 40 Yi 亦無取舍
384 40 naturally; of course; certainly 菩提果自成
385 40 from; since 菩提果自成
386 40 self; oneself; itself 菩提果自成
387 40 Kangxi radical 132 菩提果自成
388 40 Zi 菩提果自成
389 40 a nose 菩提果自成
390 40 the beginning; the start 菩提果自成
391 40 origin 菩提果自成
392 40 originally 菩提果自成
393 40 still; to remain 菩提果自成
394 40 in person; personally 菩提果自成
395 40 in addition; besides 菩提果自成
396 40 if; even if 菩提果自成
397 40 but 菩提果自成
398 40 because 菩提果自成
399 40 to employ; to use 菩提果自成
400 40 to be 菩提果自成
401 40 own; one's own; oneself 菩提果自成
402 40 self; soul; ātman 菩提果自成
403 40 ruò to seem; to be like; as 若欲成就種智
404 40 ruò seemingly 若欲成就種智
405 40 ruò if 若欲成就種智
406 40 ruò you 若欲成就種智
407 40 ruò this; that 若欲成就種智
408 40 ruò and; or 若欲成就種智
409 40 ruò as for; pertaining to 若欲成就種智
410 40 pomegranite 若欲成就種智
411 40 ruò to choose 若欲成就種智
412 40 ruò to agree; to accord with; to conform to 若欲成就種智
413 40 ruò thus 若欲成就種智
414 40 ruò pollia 若欲成就種智
415 40 ruò Ruo 若欲成就種智
416 40 ruò only then 若欲成就種智
417 40 ja 若欲成就種智
418 40 jñā 若欲成就種智
419 40 ruò if; yadi 若欲成就種智
420 40 I 知識各各淨心聽吾說法
421 40 my 知識各各淨心聽吾說法
422 40 Wu 知識各各淨心聽吾說法
423 40 I; aham 知識各各淨心聽吾說法
424 39 jiàn to see 北土見之恐不
425 39 jiàn opinion; view; understanding 北土見之恐不
426 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 北土見之恐不
427 39 jiàn refer to; for details see 北土見之恐不
428 39 jiàn passive marker 北土見之恐不
429 39 jiàn to listen to 北土見之恐不
430 39 jiàn to meet 北土見之恐不
431 39 jiàn to receive (a guest) 北土見之恐不
432 39 jiàn let me; kindly 北土見之恐不
433 39 jiàn Jian 北土見之恐不
434 39 xiàn to appear 北土見之恐不
435 39 xiàn to introduce 北土見之恐不
436 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 北土見之恐不
437 39 jiàn seeing; observing; darśana 北土見之恐不
438 37 shén divine; mysterious; magical; supernatural 初神
439 37 shén a deity; a god; a spiritual being 初神
440 37 shén spirit; will; attention 初神
441 37 shén soul; spirit; divine essence 初神
442 37 shén expression 初神
443 37 shén a portrait 初神
444 37 shén a person with supernatural powers 初神
445 37 shén Shen 初神
446 37 shén spiritual powers; ṛddhi 初神
447 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所授戒我當奉行
448 37 suǒ an office; an institute 所授戒我當奉行
449 37 suǒ introduces a relative clause 所授戒我當奉行
450 37 suǒ it 所授戒我當奉行
451 37 suǒ if; supposing 所授戒我當奉行
452 37 suǒ a few; various; some 所授戒我當奉行
453 37 suǒ a place; a location 所授戒我當奉行
454 37 suǒ indicates a passive voice 所授戒我當奉行
455 37 suǒ that which 所授戒我當奉行
456 37 suǒ an ordinal number 所授戒我當奉行
457 37 suǒ meaning 所授戒我當奉行
458 37 suǒ garrison 所授戒我當奉行
459 37 suǒ place; pradeśa 所授戒我當奉行
460 37 suǒ that which; yad 所授戒我當奉行
461 37 Buddha; Awakened One 是佛
462 37 relating to Buddhism 是佛
463 37 a statue or image of a Buddha 是佛
464 37 a Buddhist text 是佛
465 37 to touch; to stroke 是佛
466 37 Buddha 是佛
467 37 Buddha; Awakened One 是佛
468 36 wèi to call 復謂眾曰
469 36 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 復謂眾曰
470 36 wèi to speak to; to address 復謂眾曰
471 36 wèi to treat as; to regard as 復謂眾曰
472 36 wèi introducing a condition situation 復謂眾曰
473 36 wèi to speak to; to address 復謂眾曰
474 36 wèi to think 復謂眾曰
475 36 wèi for; is to be 復謂眾曰
476 36 wèi to make; to cause 復謂眾曰
477 36 wèi and 復謂眾曰
478 36 wèi principle; reason 復謂眾曰
479 36 wèi Wei 復謂眾曰
480 36 wèi which; what; yad 復謂眾曰
481 36 wèi to say; iti 復謂眾曰
482 35 zhōng middle 武后廢中宗而立為帝者
483 35 zhōng medium; medium sized 武后廢中宗而立為帝者
484 35 zhōng China 武后廢中宗而立為帝者
485 35 zhòng to hit the mark 武后廢中宗而立為帝者
486 35 zhōng in; amongst 武后廢中宗而立為帝者
487 35 zhōng midday 武后廢中宗而立為帝者
488 35 zhōng inside 武后廢中宗而立為帝者
489 35 zhōng during 武后廢中宗而立為帝者
490 35 zhōng Zhong 武后廢中宗而立為帝者
491 35 zhōng intermediary 武后廢中宗而立為帝者
492 35 zhōng half 武后廢中宗而立為帝者
493 35 zhōng just right; suitably 武后廢中宗而立為帝者
494 35 zhōng while 武后廢中宗而立為帝者
495 35 zhòng to reach; to attain 武后廢中宗而立為帝者
496 35 zhòng to suffer; to infect 武后廢中宗而立為帝者
497 35 zhòng to obtain 武后廢中宗而立為帝者
498 35 zhòng to pass an exam 武后廢中宗而立為帝者
499 35 zhōng middle 武后廢中宗而立為帝者
500 35 day of the month; a certain day 儀鳳元年正月八日屆于南

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
ér and; ca
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
ya
shī spiritual guide; teacher; ācārya
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安禄山 安祿山 196 An Lushan
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
安庆 安慶 196 Anqing
安西 196 Anxi
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北宗 98 Northern school
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
采访使 採訪使 99 Surveillence Commissioner
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成都 99 Chengdu
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
楚州 99 Chuzhou
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大贤 大賢 100 Daxian
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大历 大曆 100 Dali
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大祥 100 Daxiang
登州 100 Dengzhou; Penglai
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
东都 東都 100 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
兜率 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华宗 法華宗 102 Nichiren sect
法琳 102 Fa Lin
法众 法眾 102 Fa Zhong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
方山 70 Fangshan
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
范阳 范陽 102 Fanyang
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛祖历代通载 佛祖歷代通載 102
  1. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
  2. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
高力士 103 Gao Lishi
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
给事 給事 103 official (imperial) position
103 7th heavenly stem
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广东 廣東 103 Guangdong
广州 廣州 103 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
贺兰 賀蘭 104 Helan
鹤山 鶴山 104
  1. Heshan
  2. Heshan
河西 104 Hexi
弘忍 104 Hong Ren
怀远县 懷遠縣 104 Huaiyuan county
皇太子 104 Crown Prince
黄梅 黃梅 104 Huangmei
黄州 黃州 104 Huangzhou
华亭 華亭 104 Huating
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠能 104 Hui Neng
迴纥 迴紇 104 Huihu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
剑南 劍南 106 Jiannan
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
径山 徑山 106 Jingshan Temple
景云 景雲 106 Jingyun reign
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
缙云 縉雲 106 Jinyun
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
集贤院 集賢院 106 Academy of Scholarly Worthies
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
开元 開元 107 Kai Yuan
空也 107 Kūya
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
蓝田 藍田 108 Lantian
雷公 108 Lei Gong; Duke of Thunder
李白 108 Li Bai; Li Taibai; Li Po
李华 李華 108 Li Hua
李通玄 108 Li Tongxuan
凉州 涼州 108 Liangzhou
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
李林甫 108 Li Linfu
麟德 108 Linde
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵武 靈武 108 Lingwu
临江 臨江 108 Linjiang
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
龙智 龍智 108 Nagabodhi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
鲁山 魯山 108 Lushan
卢氏 盧氏 108 Lushi
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
律部 108 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
茅山 109 Mount Mao
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
明论 明論 109 Veda
靺鞨 109 the Tungusic tribe
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南和 110 Nanhe
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳怀让 南嶽懷讓 110 Nanyue Huairang
能夺 能奪 110 Māra
念常 110 Nian Chang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
欧阳 歐陽 197 Ouyang
112
  1. Peng
  2. Peng
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
普寂 112 Puji
菩提流志 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千秋节 千秋節 113 Qianqiu Festival
乾元 113 Qianyuan
黔中 113 Qianzhong
契丹 113 Khitan
青原行思 113 Qingyuan Xingsi
秦淮 113 Qinhuai
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝学 勸學 113 On Learning
日本国 日本國 114 Japan
荣叡 榮叡 114 Eiei
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
润州 潤州 114 Runzhou
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山南 115 Lhokha
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
少康 115 Shao Kang
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
韶州 115 Shaozhou
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
神秀 115 Shen Xiu
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
释氏 釋氏 115 Sakya clan
史思明 115 Shi Siming; Shih Ssu-ming
逝多 115 Jeta; Jetṛ
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释教 釋教 115 Buddhism
师说 師說 115 Shishuo
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分 115 four divisions of cognition
四会 四會 115 Sihui
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
思明 115 Siming
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
宋史 115 History of Song
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平公主 116 Princess Taiping
台山 臺山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太原 116 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
116 Tan
天宝 天寶 116 Tianbao
天汉 天漢 116 the Milky Way
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
同师 同師 116 Tongshi
王维 王維 119 Wang Wei
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
微臣 119 this small official; humble servant
文登 119 Wendeng
文公 119 Lord Wen of Lu
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武后 119 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
五千文 119 Five Thousand Character Classic
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
无诤三昧 無諍三昧 119 Samādhi of Non-contention
武成 119 Successful Completion of the War
武德 119 Wude
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西域 120 Western Regions
香象 120 Gandhahastī
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
孝感 120 Xiaogan
小金 120 Xiaojin
小乘 120 Hinayana
新丰 新豐 120 Xinfeng
120
  1. Xing
  2. Xing
刑部 120 Ministry of Justice
荥阳 滎陽 88 Xingyang
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新罗 新羅 120 Silla
新州 120 Xinzhou
悉昙章 悉曇章 120 Siddham
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
须达 須達 120 Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
燕国公 燕國公 121 Yan Guogong
颜真卿 顏真卿 121 Yan Zhenqing
杨贵妃 楊貴妃 121 Yang Guifei; Yang Yuhuan
杨国忠 楊國忠 121 Yang Guozhong
杨太真 楊太真 121 Yang Taizhen; Yang Guifei; Yang Yuhuan
杨妃 楊妃 121 Yang Guifei; Yang Yuhuan
扬州 揚州 121 Yangzhou
雁门 雁門 121 Yanmen
一乘 121 ekayāna; one vehicle
一相三昧 121 Single Minded Samadi
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
义福 義福 121 Yifu
艺文志 藝文志 121 Yiwen Zhi; Treatise on Letters
一行三昧 121 Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode
121 Yong; Nanning
永嘉玄觉 永嘉玄覺 121 Yongjia Xuanjue
有子 121 Master You
元和 121 Yuanhe
于都 於都 121 Yudu
越州 121 Yuezhou
岳州 121 Yuezhou
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
盂县 盂縣 121 Yu county
宰相 122 chancellor; prime minister
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张廷玉 張廷玉 122 Zhang Tingyu
张果 張果 122 Zhang Guo
詹事 122 Supply Official
诏安 詔安 122 Zhao'an
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
遮那 122 Vairocana
证道歌 證道歌 122 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
政事堂 122 Council of State
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知礼 知禮 122 Zhi Li
智升 智昇 122 Zhi Sheng
至德 122 Zhide reign
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中原 122 the Central Plains of China
中京 122 Zhongjing
终南 終南 122 Zhongnan
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸暨 諸暨 122 Zhuji
资治通鑑 資治通鑑 122 Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 254.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安坐 196 steady meditation
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
八教 98 eight teachings
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当分 當分 100 according to position
道本 100 Basis of the Way
道流 100 the stream of way; followers of the way
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
大统 大統 100 the head of an order
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等至 100 samāpatti; meditative attainment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度僧 100 to lead to become a monastic
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法行 102 to practice the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵夹 梵夾 102 fanjia
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛戒 102 Buddha precepts
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
拂子 102 a fly whisk
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
古佛 103 former Buddhas
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广果 廣果 103 without fruit
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
化导 化導 104 instruct and guide
回向 104 to transfer merit; to dedicate
见大 見大 106 the element of visibility
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
阶位 階位 106 rank; position; stage
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
境智 106 objective world and subjective mind
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
俱空 106 both self and all things are empty
卷第十三 106 scroll 13
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
寥廓 108 serene and boundless
了义 了義 108 nītārtha; definitive
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
名僧 109 renowned monastic
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密语 密語 109 mantra
摩尼 109 mani; jewel
能信 110 able to believe
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
贫道 貧道 112 humble monk
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七大 113 seven elements
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝请 勸請 113 to request; to implore
群有 113 everything that exists
人空 114 empty of a permanent ego
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如意珠 114 mani jewel
三从 三從 115 Three Obediences
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三空 115 three kinds of emptiness
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三匝 115 to circumambulate three times
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧破 115 splitting of the monastic order
僧伽黎 115 samghati; monastic outer robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生天 115 celestial birth
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十门 十門 115 ten gates
十身调御 十身調御 115 Taming the Ten Bodies
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
受法 115 to receive the Dharma
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所以者何 115 Why is that?
胎藏 116 womb
檀越 116 an alms giver; a donor
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外护 外護 119 external protection
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
网光 網光 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未度者 119 people who have not yet transcended
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
五时 五時 119 five periods
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
五转 五轉 119 five evolutions
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
写经 寫經 120 to copy sutras
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信根 120 faith; the root of faith
心要 120 the core; the essence
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
性相 120 inherent attributes
心印 120 mind seal
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
玄旨 120 a profound concept
厌离 厭離 121 to give up in disgust
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
一匝 121 to make a full circle
亿劫 億劫 121 a kalpa
应机 應機 121 Opportunities
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
遗身 遺身 121 relics
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
永劫 121 eternity
有法 121 something that exists
游方 121 to wander
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
憎爱 憎愛 122 hate and love
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
制戒 122 rules; vinaya
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪语 呪語 122 mantra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
炷香 122 to burn incense
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自言 122 to admit by oneself
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
祖庭 122 ancestral temple
作佛 122 to become a Buddha