Glossary and Vocabulary for Beishan Record 北山錄, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 471 ya 蒸眾也
2 439 zhī to go 乃分土田而各治之
3 439 zhī to arrive; to go 乃分土田而各治之
4 439 zhī is 乃分土田而各治之
5 439 zhī to use 乃分土田而各治之
6 439 zhī Zhi 乃分土田而各治之
7 207 ér Kangxi radical 126 乃分土田而各治之
8 207 ér as if; to seem like 乃分土田而各治之
9 207 néng can; able 乃分土田而各治之
10 207 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乃分土田而各治之
11 207 ér to arrive; up to 乃分土田而各治之
12 139 wéi to act as; to serve 為防疆里立大
13 139 wéi to change into; to become 為防疆里立大
14 139 wéi to be; is 為防疆里立大
15 139 wéi to do 為防疆里立大
16 139 wèi to support; to help 為防疆里立大
17 139 wéi to govern 為防疆里立大
18 139 wèi to be; bhū 為防疆里立大
19 131 to go; to 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
20 131 to rely on; to depend on 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
21 131 Yu 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
22 131 a crow 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
23 131 to use; to grasp 只以強者為霸者也
24 131 to rely on 只以強者為霸者也
25 131 to regard 只以強者為霸者也
26 131 to be able to 只以強者為霸者也
27 131 to order; to command 只以強者為霸者也
28 131 used after a verb 只以強者為霸者也
29 131 a reason; a cause 只以強者為霸者也
30 131 Israel 只以強者為霸者也
31 131 Yi 只以強者為霸者也
32 131 use; yogena 只以強者為霸者也
33 128 Qi 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
34 108 infix potential marker 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
35 103 yuē to speak; to say 口才曰佞
36 103 yuē Kangxi radical 73 口才曰佞
37 103 yuē to be called 口才曰佞
38 103 yuē said; ukta 口才曰佞
39 88 wáng Wang 三末多王
40 88 wáng a king 三末多王
41 88 wáng Kangxi radical 96 三末多王
42 88 wàng to be king; to rule 三末多王
43 88 wáng a prince; a duke 三末多王
44 88 wáng grand; great 三末多王
45 88 wáng to treat with the ceremony due to a king 三末多王
46 88 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 三末多王
47 88 wáng the head of a group or gang 三末多王
48 88 wáng the biggest or best of a group 三末多王
49 88 wáng king; best of a kind; rāja 三末多王
50 80 zhě ca 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
51 75 rén person; people; a human being 人既侵奪
52 75 rén Kangxi radical 9 人既侵奪
53 75 rén a kind of person 人既侵奪
54 75 rén everybody 人既侵奪
55 75 rén adult 人既侵奪
56 75 rén somebody; others 人既侵奪
57 75 rén an upright person 人既侵奪
58 75 rén person; manuṣya 人既侵奪
59 65 zhì Kangxi radical 133 至雪山間住直樹林
60 65 zhì to arrive 至雪山間住直樹林
61 65 zhì approach; upagama 至雪山間住直樹林
62 52 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 地肥既盡則有自然粳米
63 52 a grade; a level 地肥既盡則有自然粳米
64 52 an example; a model 地肥既盡則有自然粳米
65 52 a weighing device 地肥既盡則有自然粳米
66 52 to grade; to rank 地肥既盡則有自然粳米
67 52 to copy; to imitate; to follow 地肥既盡則有自然粳米
68 52 to do 地肥既盡則有自然粳米
69 52 koan; kōan; gong'an 地肥既盡則有自然粳米
70 52 to give 與提婆達多作謀弑父
71 52 to accompany 與提婆達多作謀弑父
72 52 to particate in 與提婆達多作謀弑父
73 52 of the same kind 與提婆達多作謀弑父
74 52 to help 與提婆達多作謀弑父
75 52 for 與提婆達多作謀弑父
76 49 emperor; supreme ruler 帝業
77 49 the ruler of Heaven 帝業
78 49 a god 帝業
79 49 imperialism 帝業
80 49 lord; pārthiva 帝業
81 49 Indra 帝業
82 49 Kangxi radical 71 天有諸國所無
83 49 to not have; without 天有諸國所無
84 49 mo 天有諸國所無
85 49 to not have 天有諸國所無
86 49 Wu 天有諸國所無
87 49 mo 天有諸國所無
88 48 suǒ a few; various; some 眾人所賤
89 48 suǒ a place; a location 眾人所賤
90 48 suǒ indicates a passive voice 眾人所賤
91 48 suǒ an ordinal number 眾人所賤
92 48 suǒ meaning 眾人所賤
93 48 suǒ garrison 眾人所賤
94 48 suǒ place; pradeśa 眾人所賤
95 47 child; son 夫人慮四子奪其位
96 47 egg; newborn 夫人慮四子奪其位
97 47 first earthly branch 夫人慮四子奪其位
98 47 11 p.m.-1 a.m. 夫人慮四子奪其位
99 47 Kangxi radical 39 夫人慮四子奪其位
100 47 pellet; something small and hard 夫人慮四子奪其位
101 47 master 夫人慮四子奪其位
102 47 viscount 夫人慮四子奪其位
103 47 zi you; your honor 夫人慮四子奪其位
104 47 masters 夫人慮四子奪其位
105 47 person 夫人慮四子奪其位
106 47 young 夫人慮四子奪其位
107 47 seed 夫人慮四子奪其位
108 47 subordinate; subsidiary 夫人慮四子奪其位
109 47 a copper coin 夫人慮四子奪其位
110 47 female dragonfly 夫人慮四子奪其位
111 47 constituent 夫人慮四子奪其位
112 47 offspring; descendants 夫人慮四子奪其位
113 47 dear 夫人慮四子奪其位
114 47 little one 夫人慮四子奪其位
115 47 son; putra 夫人慮四子奪其位
116 47 offspring; tanaya 夫人慮四子奪其位
117 47 one 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
118 47 Kangxi radical 1 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
119 47 pure; concentrated 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
120 47 first 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
121 47 the same 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
122 47 sole; single 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
123 47 a very small amount 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
124 47 Yi 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
125 47 other 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
126 47 to unify 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
127 47 accidentally; coincidentally 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
128 47 abruptly; suddenly 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
129 47 one; eka 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
130 44 yún cloud 經云
131 44 yún Yunnan 經云
132 44 yún Yun 經云
133 44 yún to say 經云
134 44 yún to have 經云
135 44 yún cloud; megha 經云
136 44 yún to say; iti 經云
137 44 nǎi to be 乃分土田而各治之
138 43 wèi to call 謂之小瞿曇菩薩也
139 43 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之小瞿曇菩薩也
140 43 wèi to speak to; to address 謂之小瞿曇菩薩也
141 43 wèi to treat as; to regard as 謂之小瞿曇菩薩也
142 43 wèi introducing a condition situation 謂之小瞿曇菩薩也
143 43 wèi to speak to; to address 謂之小瞿曇菩薩也
144 43 wèi to think 謂之小瞿曇菩薩也
145 43 wèi for; is to be 謂之小瞿曇菩薩也
146 43 wèi to make; to cause 謂之小瞿曇菩薩也
147 43 wèi principle; reason 謂之小瞿曇菩薩也
148 43 wèi Wei 謂之小瞿曇菩薩也
149 41 Germany 數年之內歸德若市
150 41 virtue; morality; ethics; character 數年之內歸德若市
151 41 kindness; favor 數年之內歸德若市
152 41 conduct; behavior 數年之內歸德若市
153 41 to be grateful 數年之內歸德若市
154 41 heart; intention 數年之內歸德若市
155 41 De 數年之內歸德若市
156 41 potency; natural power 數年之內歸德若市
157 41 wholesome; good 數年之內歸德若市
158 41 Virtue 數年之內歸德若市
159 41 merit; puṇya; puñña 數年之內歸德若市
160 41 guṇa 數年之內歸德若市
161 41 guó a country; a nation 讓國焉弟
162 41 guó the capital of a state 讓國焉弟
163 41 guó a feud; a vassal state 讓國焉弟
164 41 guó a state; a kingdom 讓國焉弟
165 41 guó a place; a land 讓國焉弟
166 41 guó domestic; Chinese 讓國焉弟
167 41 guó national 讓國焉弟
168 41 guó top in the nation 讓國焉弟
169 41 guó Guo 讓國焉弟
170 41 guó community; nation; janapada 讓國焉弟
171 40 Kangxi radical 132 自懿師摩王之後有王名
172 40 Zi 自懿師摩王之後有王名
173 40 a nose 自懿師摩王之後有王名
174 40 the beginning; the start 自懿師摩王之後有王名
175 40 origin 自懿師摩王之後有王名
176 40 to employ; to use 自懿師摩王之後有王名
177 40 to be 自懿師摩王之後有王名
178 40 self; soul; ātman 自懿師摩王之後有王名
179 40 hòu after; later 後百劫修相好
180 40 hòu empress; queen 後百劫修相好
181 40 hòu sovereign 後百劫修相好
182 40 hòu the god of the earth 後百劫修相好
183 40 hòu late; later 後百劫修相好
184 40 hòu offspring; descendents 後百劫修相好
185 40 hòu to fall behind; to lag 後百劫修相好
186 40 hòu behind; back 後百劫修相好
187 40 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後百劫修相好
188 40 hòu Hou 後百劫修相好
189 40 hòu after; behind 後百劫修相好
190 40 hòu following 後百劫修相好
191 40 hòu to be delayed 後百劫修相好
192 40 hòu to abandon; to discard 後百劫修相好
193 40 hòu feudal lords 後百劫修相好
194 40 hòu Hou 後百劫修相好
195 40 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後百劫修相好
196 40 hòu rear; paścāt 後百劫修相好
197 40 hòu later; paścima 後百劫修相好
198 40 sēng a Buddhist monk 致令僧分二部
199 40 sēng a person with dark skin 致令僧分二部
200 40 sēng Seng 致令僧分二部
201 40 sēng Sangha; monastic community 致令僧分二部
202 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一百七十八年矣
203 40 děi to want to; to need to 得一百七十八年矣
204 40 děi must; ought to 得一百七十八年矣
205 40 de 得一百七十八年矣
206 40 de infix potential marker 得一百七十八年矣
207 40 to result in 得一百七十八年矣
208 40 to be proper; to fit; to suit 得一百七十八年矣
209 40 to be satisfied 得一百七十八年矣
210 40 to be finished 得一百七十八年矣
211 40 děi satisfying 得一百七十八年矣
212 40 to contract 得一百七十八年矣
213 40 to hear 得一百七十八年矣
214 40 to have; there is 得一百七十八年矣
215 40 marks time passed 得一百七十八年矣
216 40 obtain; attain; prāpta 得一百七十八年矣
217 38 dào way; road; path 迪道也
218 38 dào principle; a moral; morality 迪道也
219 38 dào Tao; the Way 迪道也
220 38 dào to say; to speak; to talk 迪道也
221 38 dào to think 迪道也
222 38 dào circuit; a province 迪道也
223 38 dào a course; a channel 迪道也
224 38 dào a method; a way of doing something 迪道也
225 38 dào a doctrine 迪道也
226 38 dào Taoism; Daoism 迪道也
227 38 dào a skill 迪道也
228 38 dào a sect 迪道也
229 38 dào a line 迪道也
230 38 dào Way 迪道也
231 38 dào way; path; marga 迪道也
232 36 jiàng a general; a high ranking officer 不至為此國將勇兵謀
233 36 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 不至為此國將勇兵謀
234 36 jiàng to command; to lead 不至為此國將勇兵謀
235 36 qiāng to request 不至為此國將勇兵謀
236 36 jiāng to bring; to take; to use; to hold 不至為此國將勇兵謀
237 36 jiāng to support; to wait upon; to take care of 不至為此國將勇兵謀
238 36 jiāng to checkmate 不至為此國將勇兵謀
239 36 jiāng to goad; to incite; to provoke 不至為此國將勇兵謀
240 36 jiāng to do; to handle 不至為此國將勇兵謀
241 36 jiàng backbone 不至為此國將勇兵謀
242 36 jiàng king 不至為此國將勇兵謀
243 36 jiāng to rest 不至為此國將勇兵謀
244 36 jiàng a senior member of an organization 不至為此國將勇兵謀
245 36 jiāng large; great 不至為此國將勇兵謀
246 36 nián year 佛滅後四百年
247 36 nián New Year festival 佛滅後四百年
248 36 nián age 佛滅後四百年
249 36 nián life span; life expectancy 佛滅後四百年
250 36 nián an era; a period 佛滅後四百年
251 36 nián a date 佛滅後四百年
252 36 nián time; years 佛滅後四百年
253 36 nián harvest 佛滅後四百年
254 36 nián annual; every year 佛滅後四百年
255 36 nián year; varṣa 佛滅後四百年
256 36 xíng to walk 後有行至獄次即擒以誅戮
257 36 xíng capable; competent 後有行至獄次即擒以誅戮
258 36 háng profession 後有行至獄次即擒以誅戮
259 36 xíng Kangxi radical 144 後有行至獄次即擒以誅戮
260 36 xíng to travel 後有行至獄次即擒以誅戮
261 36 xìng actions; conduct 後有行至獄次即擒以誅戮
262 36 xíng to do; to act; to practice 後有行至獄次即擒以誅戮
263 36 xíng all right; OK; okay 後有行至獄次即擒以誅戮
264 36 háng horizontal line 後有行至獄次即擒以誅戮
265 36 héng virtuous deeds 後有行至獄次即擒以誅戮
266 36 hàng a line of trees 後有行至獄次即擒以誅戮
267 36 hàng bold; steadfast 後有行至獄次即擒以誅戮
268 36 xíng to move 後有行至獄次即擒以誅戮
269 36 xíng to put into effect; to implement 後有行至獄次即擒以誅戮
270 36 xíng travel 後有行至獄次即擒以誅戮
271 36 xíng to circulate 後有行至獄次即擒以誅戮
272 36 xíng running script; running script 後有行至獄次即擒以誅戮
273 36 xíng temporary 後有行至獄次即擒以誅戮
274 36 háng rank; order 後有行至獄次即擒以誅戮
275 36 háng a business; a shop 後有行至獄次即擒以誅戮
276 36 xíng to depart; to leave 後有行至獄次即擒以誅戮
277 36 xíng to experience 後有行至獄次即擒以誅戮
278 36 xíng path; way 後有行至獄次即擒以誅戮
279 36 xíng xing; ballad 後有行至獄次即擒以誅戮
280 36 xíng Xing 後有行至獄次即擒以誅戮
281 36 xíng Practice 後有行至獄次即擒以誅戮
282 36 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 後有行至獄次即擒以誅戮
283 36 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 後有行至獄次即擒以誅戮
284 35 shàng top; a high position 此云上茅城
285 35 shang top; the position on or above something 此云上茅城
286 35 shàng to go up; to go forward 此云上茅城
287 35 shàng shang 此云上茅城
288 35 shàng previous; last 此云上茅城
289 35 shàng high; higher 此云上茅城
290 35 shàng advanced 此云上茅城
291 35 shàng a monarch; a sovereign 此云上茅城
292 35 shàng time 此云上茅城
293 35 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 此云上茅城
294 35 shàng far 此云上茅城
295 35 shàng big; as big as 此云上茅城
296 35 shàng abundant; plentiful 此云上茅城
297 35 shàng to report 此云上茅城
298 35 shàng to offer 此云上茅城
299 35 shàng to go on stage 此云上茅城
300 35 shàng to take office; to assume a post 此云上茅城
301 35 shàng to install; to erect 此云上茅城
302 35 shàng to suffer; to sustain 此云上茅城
303 35 shàng to burn 此云上茅城
304 35 shàng to remember 此云上茅城
305 35 shàng to add 此云上茅城
306 35 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 此云上茅城
307 35 shàng to meet 此云上茅城
308 35 shàng falling then rising (4th) tone 此云上茅城
309 35 shang used after a verb indicating a result 此云上茅城
310 35 shàng a musical note 此云上茅城
311 35 shàng higher, superior; uttara 此云上茅城
312 35 jiàn to see 父思見之
313 35 jiàn opinion; view; understanding 父思見之
314 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 父思見之
315 35 jiàn refer to; for details see 父思見之
316 35 jiàn to listen to 父思見之
317 35 jiàn to meet 父思見之
318 35 jiàn to receive (a guest) 父思見之
319 35 jiàn let me; kindly 父思見之
320 35 jiàn Jian 父思見之
321 35 xiàn to appear 父思見之
322 35 xiàn to introduce 父思見之
323 35 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 父思見之
324 35 jiàn seeing; observing; darśana 父思見之
325 35 yán to speak; to say; said 婆羅門言
326 35 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門言
327 35 yán Kangxi radical 149 婆羅門言
328 35 yán phrase; sentence 婆羅門言
329 35 yán a word; a syllable 婆羅門言
330 35 yán a theory; a doctrine 婆羅門言
331 35 yán to regard as 婆羅門言
332 35 yán to act as 婆羅門言
333 35 yán word; vacana 婆羅門言
334 35 yán speak; vad 婆羅門言
335 33 letter; symbol; character 字恭明
336 33 Zi 字恭明
337 33 to love 字恭明
338 33 to teach; to educate 字恭明
339 33 to be allowed to marry 字恭明
340 33 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字恭明
341 33 diction; wording 字恭明
342 33 handwriting 字恭明
343 33 calligraphy; a work of calligraphy 字恭明
344 33 a written pledge; a letter; a contract 字恭明
345 33 a font; a calligraphic style 字恭明
346 33 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字恭明
347 33 míng fame; renown; reputation 過去有王名懿摩
348 33 míng a name; personal name; designation 過去有王名懿摩
349 33 míng rank; position 過去有王名懿摩
350 33 míng an excuse 過去有王名懿摩
351 33 míng life 過去有王名懿摩
352 33 míng to name; to call 過去有王名懿摩
353 33 míng to express; to describe 過去有王名懿摩
354 33 míng to be called; to have the name 過去有王名懿摩
355 33 míng to own; to possess 過去有王名懿摩
356 33 míng famous; renowned 過去有王名懿摩
357 33 míng moral 過去有王名懿摩
358 33 míng name; naman 過去有王名懿摩
359 33 míng fame; renown; yasas 過去有王名懿摩
360 32 shí time; a point or period of time 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
361 32 shí a season; a quarter of a year 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
362 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
363 32 shí fashionable 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
364 32 shí fate; destiny; luck 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
365 32 shí occasion; opportunity; chance 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
366 32 shí tense 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
367 32 shí particular; special 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
368 32 shí to plant; to cultivate 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
369 32 shí an era; a dynasty 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
370 32 shí time [abstract] 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
371 32 shí seasonal 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
372 32 shí to wait upon 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
373 32 shí hour 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
374 32 shí appropriate; proper; timely 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
375 32 shí Shi 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
376 32 shí a present; currentlt 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
377 32 shí time; kāla 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
378 32 shí at that time; samaya 明帝主相承西域漢地沙門遭遇時君興廢等事
379 32 Yi 亦云首陀
380 32 yuǎn far; distant 至道雖遠亦可近驗
381 32 yuǎn far-reaching 至道雖遠亦可近驗
382 32 yuǎn separated from 至道雖遠亦可近驗
383 32 yuàn estranged from 至道雖遠亦可近驗
384 32 yuǎn milkwort 至道雖遠亦可近驗
385 32 yuǎn long ago 至道雖遠亦可近驗
386 32 yuǎn long-range 至道雖遠亦可近驗
387 32 yuǎn a remote area 至道雖遠亦可近驗
388 32 yuǎn Yuan 至道雖遠亦可近驗
389 32 yuàn to leave 至道雖遠亦可近驗
390 32 yuàn to violate; to be contrary to 至道雖遠亦可近驗
391 32 yuǎn distant; dura 至道雖遠亦可近驗
392 31 to carry on the shoulder 何仁祠之於我克暇耶
393 31 what 何仁祠之於我克暇耶
394 31 He 何仁祠之於我克暇耶
395 30 to be near by; to be close to 遂譖王長黜之王即勅四子
396 30 at that time 遂譖王長黜之王即勅四子
397 30 to be exactly the same as; to be thus 遂譖王長黜之王即勅四子
398 30 supposed; so-called 遂譖王長黜之王即勅四子
399 30 to arrive at; to ascend 遂譖王長黜之王即勅四子
400 29 big; huge; large 為防疆里立大
401 29 Kangxi radical 37 為防疆里立大
402 29 great; major; important 為防疆里立大
403 29 size 為防疆里立大
404 29 old 為防疆里立大
405 29 oldest; earliest 為防疆里立大
406 29 adult 為防疆里立大
407 29 dài an important person 為防疆里立大
408 29 senior 為防疆里立大
409 29 an element 為防疆里立大
410 29 great; mahā 為防疆里立大
411 28 gāo high; tall 高而且顯
412 28 gāo Kangxi radical 189 高而且顯
413 28 gāo height 高而且顯
414 28 gāo superior in level; degree; rate; grade 高而且顯
415 28 gāo high pitched; loud 高而且顯
416 28 gāo fine; good 高而且顯
417 28 gāo senior 高而且顯
418 28 gāo expensive 高而且顯
419 28 gāo Gao 高而且顯
420 28 gāo heights; an elevated place 高而且顯
421 28 gāo to be respected; to be eminent 高而且顯
422 28 gāo to respect 高而且顯
423 28 gāo height; samucchraya 高而且顯
424 28 gāo eminent; unnata 高而且顯
425 28 chū rudimentary; elementary 劫初蒸民胥于粒食
426 28 chū original 劫初蒸民胥于粒食
427 28 chū foremost, first; prathama 劫初蒸民胥于粒食
428 28 quán authority; power 權謂紿已
429 28 quán authority; power 權謂紿已
430 28 quán a sliding weight 權謂紿已
431 28 quán Quan 權謂紿已
432 28 quán to assess; to weigh 權謂紿已
433 28 quán a right 權謂紿已
434 28 quán an advantage 權謂紿已
435 28 quán adaptive; flexible 權謂紿已
436 28 quán a kind of tree 權謂紿已
437 28 quán expedient; means; upāya 權謂紿已
438 27 shēng to be born; to give birth
439 27 shēng to live
440 27 shēng raw
441 27 shēng a student
442 27 shēng life
443 27 shēng to produce; to give rise
444 27 shēng alive
445 27 shēng a lifetime
446 27 shēng to initiate; to become
447 27 shēng to grow
448 27 shēng unfamiliar
449 27 shēng not experienced
450 27 shēng hard; stiff; strong
451 27 shēng having academic or professional knowledge
452 27 shēng a male role in traditional theatre
453 27 shēng gender
454 27 shēng to develop; to grow
455 27 shēng to set up
456 27 shēng a prostitute
457 27 shēng a captive
458 27 shēng a gentleman
459 27 shēng Kangxi radical 100
460 27 shēng unripe
461 27 shēng nature
462 27 shēng to inherit; to succeed
463 27 shēng destiny
464 27 shēng birth
465 27 to die 皆暴酷之吏也俱不得其死
466 27 to sever; to break off 皆暴酷之吏也俱不得其死
467 27 dead 皆暴酷之吏也俱不得其死
468 27 death 皆暴酷之吏也俱不得其死
469 27 to sacrifice one's life 皆暴酷之吏也俱不得其死
470 27 lost; severed 皆暴酷之吏也俱不得其死
471 27 lifeless; not moving 皆暴酷之吏也俱不得其死
472 27 stiff; inflexible 皆暴酷之吏也俱不得其死
473 27 already fixed; set; established 皆暴酷之吏也俱不得其死
474 27 damned 皆暴酷之吏也俱不得其死
475 27 to die; maraṇa 皆暴酷之吏也俱不得其死
476 27 shǐ beginning; start 天竺沙門康僧會始造於
477 27 shǐ beginning; ādi 天竺沙門康僧會始造於
478 27 shī teacher 自懿師摩王之後有王名
479 27 shī multitude 自懿師摩王之後有王名
480 27 shī a host; a leader 自懿師摩王之後有王名
481 27 shī an expert 自懿師摩王之後有王名
482 27 shī an example; a model 自懿師摩王之後有王名
483 27 shī master 自懿師摩王之後有王名
484 27 shī a capital city; a well protected place 自懿師摩王之後有王名
485 27 shī Shi 自懿師摩王之後有王名
486 27 shī to imitate 自懿師摩王之後有王名
487 27 shī troops 自懿師摩王之後有王名
488 27 shī shi 自懿師摩王之後有王名
489 27 shī an army division 自懿師摩王之後有王名
490 27 shī the 7th hexagram 自懿師摩王之後有王名
491 27 shī a lion 自懿師摩王之後有王名
492 27 shī spiritual guide; teacher; ācārya 自懿師摩王之後有王名
493 26 to go; to 劫初蒸民胥于粒食
494 26 to rely on; to depend on 劫初蒸民胥于粒食
495 26 Yu 劫初蒸民胥于粒食
496 26 a crow 劫初蒸民胥于粒食
497 26 to complete; to finish 地肥既盡則有自然粳米
498 26 Ji 地肥既盡則有自然粳米
499 25 must 必獲申於勒也
500 25 Bi 必獲申於勒也

Frequencies of all Words

Top 1287

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 471 also; too 蒸眾也
2 471 a final modal particle indicating certainy or decision 蒸眾也
3 471 either 蒸眾也
4 471 even 蒸眾也
5 471 used to soften the tone 蒸眾也
6 471 used for emphasis 蒸眾也
7 471 used to mark contrast 蒸眾也
8 471 used to mark compromise 蒸眾也
9 471 ya 蒸眾也
10 439 zhī him; her; them; that 乃分土田而各治之
11 439 zhī used between a modifier and a word to form a word group 乃分土田而各治之
12 439 zhī to go 乃分土田而各治之
13 439 zhī this; that 乃分土田而各治之
14 439 zhī genetive marker 乃分土田而各治之
15 439 zhī it 乃分土田而各治之
16 439 zhī in 乃分土田而各治之
17 439 zhī all 乃分土田而各治之
18 439 zhī and 乃分土田而各治之
19 439 zhī however 乃分土田而各治之
20 439 zhī if 乃分土田而各治之
21 439 zhī then 乃分土田而各治之
22 439 zhī to arrive; to go 乃分土田而各治之
23 439 zhī is 乃分土田而各治之
24 439 zhī to use 乃分土田而各治之
25 439 zhī Zhi 乃分土田而各治之
26 207 ér and; as well as; but (not); yet (not) 乃分土田而各治之
27 207 ér Kangxi radical 126 乃分土田而各治之
28 207 ér you 乃分土田而各治之
29 207 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 乃分土田而各治之
30 207 ér right away; then 乃分土田而各治之
31 207 ér but; yet; however; while; nevertheless 乃分土田而各治之
32 207 ér if; in case; in the event that 乃分土田而各治之
33 207 ér therefore; as a result; thus 乃分土田而各治之
34 207 ér how can it be that? 乃分土田而各治之
35 207 ér so as to 乃分土田而各治之
36 207 ér only then 乃分土田而各治之
37 207 ér as if; to seem like 乃分土田而各治之
38 207 néng can; able 乃分土田而各治之
39 207 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乃分土田而各治之
40 207 ér me 乃分土田而各治之
41 207 ér to arrive; up to 乃分土田而各治之
42 207 ér possessive 乃分土田而各治之
43 207 ér and; ca 乃分土田而各治之
44 139 wèi for; to 為防疆里立大
45 139 wèi because of 為防疆里立大
46 139 wéi to act as; to serve 為防疆里立大
47 139 wéi to change into; to become 為防疆里立大
48 139 wéi to be; is 為防疆里立大
49 139 wéi to do 為防疆里立大
50 139 wèi for 為防疆里立大
51 139 wèi because of; for; to 為防疆里立大
52 139 wèi to 為防疆里立大
53 139 wéi in a passive construction 為防疆里立大
54 139 wéi forming a rehetorical question 為防疆里立大
55 139 wéi forming an adverb 為防疆里立大
56 139 wéi to add emphasis 為防疆里立大
57 139 wèi to support; to help 為防疆里立大
58 139 wéi to govern 為防疆里立大
59 139 wèi to be; bhū 為防疆里立大
60 131 in; at 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
61 131 in; at 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
62 131 in; at; to; from 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
63 131 to go; to 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
64 131 to rely on; to depend on 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
65 131 to go to; to arrive at 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
66 131 from 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
67 131 give 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
68 131 oppposing 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
69 131 and 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
70 131 compared to 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
71 131 by 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
72 131 and; as well as 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
73 131 for 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
74 131 Yu 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
75 131 a crow 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
76 131 whew; wow 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
77 131 near to; antike 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
78 131 so as to; in order to 只以強者為霸者也
79 131 to use; to regard as 只以強者為霸者也
80 131 to use; to grasp 只以強者為霸者也
81 131 according to 只以強者為霸者也
82 131 because of 只以強者為霸者也
83 131 on a certain date 只以強者為霸者也
84 131 and; as well as 只以強者為霸者也
85 131 to rely on 只以強者為霸者也
86 131 to regard 只以強者為霸者也
87 131 to be able to 只以強者為霸者也
88 131 to order; to command 只以強者為霸者也
89 131 further; moreover 只以強者為霸者也
90 131 used after a verb 只以強者為霸者也
91 131 very 只以強者為霸者也
92 131 already 只以強者為霸者也
93 131 increasingly 只以強者為霸者也
94 131 a reason; a cause 只以強者為霸者也
95 131 Israel 只以強者為霸者也
96 131 Yi 只以強者為霸者也
97 131 use; yogena 只以強者為霸者也
98 128 his; hers; its; theirs 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
99 128 to add emphasis 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
100 128 used when asking a question in reply to a question 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
101 128 used when making a request or giving an order 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
102 128 he; her; it; them 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
103 128 probably; likely 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
104 128 will 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
105 128 may 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
106 128 if 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
107 128 or 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
108 128 Qi 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
109 128 he; her; it; saḥ; sā; tad 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
110 126 yǒu is; are; to exist 地肥既盡則有自然粳米
111 126 yǒu to have; to possess 地肥既盡則有自然粳米
112 126 yǒu indicates an estimate 地肥既盡則有自然粳米
113 126 yǒu indicates a large quantity 地肥既盡則有自然粳米
114 126 yǒu indicates an affirmative response 地肥既盡則有自然粳米
115 126 yǒu a certain; used before a person, time, or place 地肥既盡則有自然粳米
116 126 yǒu used to compare two things 地肥既盡則有自然粳米
117 126 yǒu used in a polite formula before certain verbs 地肥既盡則有自然粳米
118 126 yǒu used before the names of dynasties 地肥既盡則有自然粳米
119 126 yǒu a certain thing; what exists 地肥既盡則有自然粳米
120 126 yǒu multiple of ten and ... 地肥既盡則有自然粳米
121 126 yǒu abundant 地肥既盡則有自然粳米
122 126 yǒu purposeful 地肥既盡則有自然粳米
123 126 yǒu You 地肥既盡則有自然粳米
124 126 yǒu 1. existence; 2. becoming 地肥既盡則有自然粳米
125 126 yǒu becoming; bhava 地肥既盡則有自然粳米
126 108 not; no 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
127 108 expresses that a certain condition cannot be acheived 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
128 108 as a correlative 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
129 108 no (answering a question) 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
130 108 forms a negative adjective from a noun 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
131 108 at the end of a sentence to form a question 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
132 108 to form a yes or no question 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
133 108 infix potential marker 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
134 108 no; na 卑寒生則不塞於人謗故大聖不生也
135 103 yuē to speak; to say 口才曰佞
136 103 yuē Kangxi radical 73 口才曰佞
137 103 yuē to be called 口才曰佞
138 103 yuē particle without meaning 口才曰佞
139 103 yuē said; ukta 口才曰佞
140 88 wáng Wang 三末多王
141 88 wáng a king 三末多王
142 88 wáng Kangxi radical 96 三末多王
143 88 wàng to be king; to rule 三末多王
144 88 wáng a prince; a duke 三末多王
145 88 wáng grand; great 三末多王
146 88 wáng to treat with the ceremony due to a king 三末多王
147 88 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 三末多王
148 88 wáng the head of a group or gang 三末多王
149 88 wáng the biggest or best of a group 三末多王
150 88 wáng king; best of a kind; rāja 三末多王
151 80 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
152 80 zhě that 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
153 80 zhě nominalizing function word 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
154 80 zhě used to mark a definition 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
155 80 zhě used to mark a pause 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
156 80 zhě topic marker; that; it 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
157 80 zhuó according to 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
158 80 zhě ca 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
159 75 rén person; people; a human being 人既侵奪
160 75 rén Kangxi radical 9 人既侵奪
161 75 rén a kind of person 人既侵奪
162 75 rén everybody 人既侵奪
163 75 rén adult 人既侵奪
164 75 rén somebody; others 人既侵奪
165 75 rén an upright person 人既侵奪
166 75 rén person; manuṣya 人既侵奪
167 71 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故有釋姓
168 71 old; ancient; former; past 故有釋姓
169 71 reason; cause; purpose 故有釋姓
170 71 to die 故有釋姓
171 71 so; therefore; hence 故有釋姓
172 71 original 故有釋姓
173 71 accident; happening; instance 故有釋姓
174 71 a friend; an acquaintance; friendship 故有釋姓
175 71 something in the past 故有釋姓
176 71 deceased; dead 故有釋姓
177 71 still; yet 故有釋姓
178 71 therefore; tasmāt 故有釋姓
179 65 zhì to; until 至雪山間住直樹林
180 65 zhì Kangxi radical 133 至雪山間住直樹林
181 65 zhì extremely; very; most 至雪山間住直樹林
182 65 zhì to arrive 至雪山間住直樹林
183 65 zhì approach; upagama 至雪山間住直樹林
184 57 this; these 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
185 57 in this way 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
186 57 otherwise; but; however; so 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
187 57 at this time; now; here 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
188 57 this; here; etad 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
189 52 otherwise; but; however 地肥既盡則有自然粳米
190 52 then 地肥既盡則有自然粳米
191 52 measure word for short sections of text 地肥既盡則有自然粳米
192 52 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 地肥既盡則有自然粳米
193 52 a grade; a level 地肥既盡則有自然粳米
194 52 an example; a model 地肥既盡則有自然粳米
195 52 a weighing device 地肥既盡則有自然粳米
196 52 to grade; to rank 地肥既盡則有自然粳米
197 52 to copy; to imitate; to follow 地肥既盡則有自然粳米
198 52 to do 地肥既盡則有自然粳米
199 52 only 地肥既盡則有自然粳米
200 52 immediately 地肥既盡則有自然粳米
201 52 then; moreover; atha 地肥既盡則有自然粳米
202 52 koan; kōan; gong'an 地肥既盡則有自然粳米
203 52 final particle to express a completed action 手蔽日營建遂成矣
204 52 particle to express certainty 手蔽日營建遂成矣
205 52 would; particle to indicate a future condition 手蔽日營建遂成矣
206 52 to form a question 手蔽日營建遂成矣
207 52 to indicate a command 手蔽日營建遂成矣
208 52 sigh 手蔽日營建遂成矣
209 52 particle to express certainty; sma 手蔽日營建遂成矣
210 52 and 與提婆達多作謀弑父
211 52 to give 與提婆達多作謀弑父
212 52 together with 與提婆達多作謀弑父
213 52 interrogative particle 與提婆達多作謀弑父
214 52 to accompany 與提婆達多作謀弑父
215 52 to particate in 與提婆達多作謀弑父
216 52 of the same kind 與提婆達多作謀弑父
217 52 to help 與提婆達多作謀弑父
218 52 for 與提婆達多作謀弑父
219 52 and; ca 與提婆達多作謀弑父
220 49 emperor; supreme ruler 帝業
221 49 the ruler of Heaven 帝業
222 49 a god 帝業
223 49 imperialism 帝業
224 49 lord; pārthiva 帝業
225 49 Indra 帝業
226 49 no 天有諸國所無
227 49 Kangxi radical 71 天有諸國所無
228 49 to not have; without 天有諸國所無
229 49 has not yet 天有諸國所無
230 49 mo 天有諸國所無
231 49 do not 天有諸國所無
232 49 not; -less; un- 天有諸國所無
233 49 regardless of 天有諸國所無
234 49 to not have 天有諸國所無
235 49 um 天有諸國所無
236 49 Wu 天有諸國所無
237 49 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 天有諸國所無
238 49 not; non- 天有諸國所無
239 49 mo 天有諸國所無
240 48 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 眾人所賤
241 48 suǒ an office; an institute 眾人所賤
242 48 suǒ introduces a relative clause 眾人所賤
243 48 suǒ it 眾人所賤
244 48 suǒ if; supposing 眾人所賤
245 48 suǒ a few; various; some 眾人所賤
246 48 suǒ a place; a location 眾人所賤
247 48 suǒ indicates a passive voice 眾人所賤
248 48 suǒ that which 眾人所賤
249 48 suǒ an ordinal number 眾人所賤
250 48 suǒ meaning 眾人所賤
251 48 suǒ garrison 眾人所賤
252 48 suǒ place; pradeśa 眾人所賤
253 48 suǒ that which; yad 眾人所賤
254 47 child; son 夫人慮四子奪其位
255 47 egg; newborn 夫人慮四子奪其位
256 47 first earthly branch 夫人慮四子奪其位
257 47 11 p.m.-1 a.m. 夫人慮四子奪其位
258 47 Kangxi radical 39 夫人慮四子奪其位
259 47 zi indicates that the the word is used as a noun 夫人慮四子奪其位
260 47 pellet; something small and hard 夫人慮四子奪其位
261 47 master 夫人慮四子奪其位
262 47 viscount 夫人慮四子奪其位
263 47 zi you; your honor 夫人慮四子奪其位
264 47 masters 夫人慮四子奪其位
265 47 person 夫人慮四子奪其位
266 47 young 夫人慮四子奪其位
267 47 seed 夫人慮四子奪其位
268 47 subordinate; subsidiary 夫人慮四子奪其位
269 47 a copper coin 夫人慮四子奪其位
270 47 bundle 夫人慮四子奪其位
271 47 female dragonfly 夫人慮四子奪其位
272 47 constituent 夫人慮四子奪其位
273 47 offspring; descendants 夫人慮四子奪其位
274 47 dear 夫人慮四子奪其位
275 47 little one 夫人慮四子奪其位
276 47 son; putra 夫人慮四子奪其位
277 47 offspring; tanaya 夫人慮四子奪其位
278 47 one 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
279 47 Kangxi radical 1 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
280 47 as soon as; all at once 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
281 47 pure; concentrated 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
282 47 whole; all 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
283 47 first 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
284 47 the same 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
285 47 each 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
286 47 certain 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
287 47 throughout 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
288 47 used in between a reduplicated verb 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
289 47 sole; single 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
290 47 a very small amount 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
291 47 Yi 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
292 47 other 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
293 47 to unify 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
294 47 accidentally; coincidentally 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
295 47 abruptly; suddenly 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
296 47 or 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
297 47 one; eka 此乃聚落王慮有強者侵奪遂立一人為王供其輸貢令作民主
298 44 yún cloud 經云
299 44 yún Yunnan 經云
300 44 yún Yun 經云
301 44 yún to say 經云
302 44 yún to have 經云
303 44 yún a particle with no meaning 經云
304 44 yún in this way 經云
305 44 yún cloud; megha 經云
306 44 yún to say; iti 經云
307 44 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃分土田而各治之
308 44 nǎi to be 乃分土田而各治之
309 44 nǎi you; yours 乃分土田而各治之
310 44 nǎi also; moreover 乃分土田而各治之
311 44 nǎi however; but 乃分土田而各治之
312 44 nǎi if 乃分土田而各治之
313 43 wèi to call 謂之小瞿曇菩薩也
314 43 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之小瞿曇菩薩也
315 43 wèi to speak to; to address 謂之小瞿曇菩薩也
316 43 wèi to treat as; to regard as 謂之小瞿曇菩薩也
317 43 wèi introducing a condition situation 謂之小瞿曇菩薩也
318 43 wèi to speak to; to address 謂之小瞿曇菩薩也
319 43 wèi to think 謂之小瞿曇菩薩也
320 43 wèi for; is to be 謂之小瞿曇菩薩也
321 43 wèi to make; to cause 謂之小瞿曇菩薩也
322 43 wèi and 謂之小瞿曇菩薩也
323 43 wèi principle; reason 謂之小瞿曇菩薩也
324 43 wèi Wei 謂之小瞿曇菩薩也
325 43 wèi which; what; yad 謂之小瞿曇菩薩也
326 43 wèi to say; iti 謂之小瞿曇菩薩也
327 41 Germany 數年之內歸德若市
328 41 virtue; morality; ethics; character 數年之內歸德若市
329 41 kindness; favor 數年之內歸德若市
330 41 conduct; behavior 數年之內歸德若市
331 41 to be grateful 數年之內歸德若市
332 41 heart; intention 數年之內歸德若市
333 41 De 數年之內歸德若市
334 41 potency; natural power 數年之內歸德若市
335 41 wholesome; good 數年之內歸德若市
336 41 Virtue 數年之內歸德若市
337 41 merit; puṇya; puñña 數年之內歸德若市
338 41 guṇa 數年之內歸德若市
339 41 guó a country; a nation 讓國焉弟
340 41 guó the capital of a state 讓國焉弟
341 41 guó a feud; a vassal state 讓國焉弟
342 41 guó a state; a kingdom 讓國焉弟
343 41 guó a place; a land 讓國焉弟
344 41 guó domestic; Chinese 讓國焉弟
345 41 guó national 讓國焉弟
346 41 guó top in the nation 讓國焉弟
347 41 guó Guo 讓國焉弟
348 41 guó community; nation; janapada 讓國焉弟
349 40 naturally; of course; certainly 自懿師摩王之後有王名
350 40 from; since 自懿師摩王之後有王名
351 40 self; oneself; itself 自懿師摩王之後有王名
352 40 Kangxi radical 132 自懿師摩王之後有王名
353 40 Zi 自懿師摩王之後有王名
354 40 a nose 自懿師摩王之後有王名
355 40 the beginning; the start 自懿師摩王之後有王名
356 40 origin 自懿師摩王之後有王名
357 40 originally 自懿師摩王之後有王名
358 40 still; to remain 自懿師摩王之後有王名
359 40 in person; personally 自懿師摩王之後有王名
360 40 in addition; besides 自懿師摩王之後有王名
361 40 if; even if 自懿師摩王之後有王名
362 40 but 自懿師摩王之後有王名
363 40 because 自懿師摩王之後有王名
364 40 to employ; to use 自懿師摩王之後有王名
365 40 to be 自懿師摩王之後有王名
366 40 own; one's own; oneself 自懿師摩王之後有王名
367 40 self; soul; ātman 自懿師摩王之後有王名
368 40 hòu after; later 後百劫修相好
369 40 hòu empress; queen 後百劫修相好
370 40 hòu sovereign 後百劫修相好
371 40 hòu behind 後百劫修相好
372 40 hòu the god of the earth 後百劫修相好
373 40 hòu late; later 後百劫修相好
374 40 hòu arriving late 後百劫修相好
375 40 hòu offspring; descendents 後百劫修相好
376 40 hòu to fall behind; to lag 後百劫修相好
377 40 hòu behind; back 後百劫修相好
378 40 hòu then 後百劫修相好
379 40 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後百劫修相好
380 40 hòu Hou 後百劫修相好
381 40 hòu after; behind 後百劫修相好
382 40 hòu following 後百劫修相好
383 40 hòu to be delayed 後百劫修相好
384 40 hòu to abandon; to discard 後百劫修相好
385 40 hòu feudal lords 後百劫修相好
386 40 hòu Hou 後百劫修相好
387 40 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後百劫修相好
388 40 hòu rear; paścāt 後百劫修相好
389 40 hòu later; paścima 後百劫修相好
390 40 sēng a Buddhist monk 致令僧分二部
391 40 sēng a person with dark skin 致令僧分二部
392 40 sēng Seng 致令僧分二部
393 40 sēng Sangha; monastic community 致令僧分二部
394 40 de potential marker 得一百七十八年矣
395 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一百七十八年矣
396 40 děi must; ought to 得一百七十八年矣
397 40 děi to want to; to need to 得一百七十八年矣
398 40 děi must; ought to 得一百七十八年矣
399 40 de 得一百七十八年矣
400 40 de infix potential marker 得一百七十八年矣
401 40 to result in 得一百七十八年矣
402 40 to be proper; to fit; to suit 得一百七十八年矣
403 40 to be satisfied 得一百七十八年矣
404 40 to be finished 得一百七十八年矣
405 40 de result of degree 得一百七十八年矣
406 40 de marks completion of an action 得一百七十八年矣
407 40 děi satisfying 得一百七十八年矣
408 40 to contract 得一百七十八年矣
409 40 marks permission or possibility 得一百七十八年矣
410 40 expressing frustration 得一百七十八年矣
411 40 to hear 得一百七十八年矣
412 40 to have; there is 得一百七十八年矣
413 40 marks time passed 得一百七十八年矣
414 40 obtain; attain; prāpta 得一百七十八年矣
415 40 ruò to seem; to be like; as 數年之內歸德若市
416 40 ruò seemingly 數年之內歸德若市
417 40 ruò if 數年之內歸德若市
418 40 ruò you 數年之內歸德若市
419 40 ruò this; that 數年之內歸德若市
420 40 ruò and; or 數年之內歸德若市
421 40 ruò as for; pertaining to 數年之內歸德若市
422 40 pomegranite 數年之內歸德若市
423 40 ruò to choose 數年之內歸德若市
424 40 ruò to agree; to accord with; to conform to 數年之內歸德若市
425 40 ruò thus 數年之內歸德若市
426 40 ruò pollia 數年之內歸德若市
427 40 ruò Ruo 數年之內歸德若市
428 40 ruò only then 數年之內歸德若市
429 40 ja 數年之內歸德若市
430 40 jñā 數年之內歸德若市
431 40 ruò if; yadi 數年之內歸德若市
432 39 huò or; either; else 或云賢亘
433 39 huò maybe; perhaps; might; possibly 或云賢亘
434 39 huò some; someone 或云賢亘
435 39 míngnián suddenly 或云賢亘
436 39 huò or; vā 或云賢亘
437 38 dào way; road; path 迪道也
438 38 dào principle; a moral; morality 迪道也
439 38 dào Tao; the Way 迪道也
440 38 dào measure word for long things 迪道也
441 38 dào to say; to speak; to talk 迪道也
442 38 dào to think 迪道也
443 38 dào times 迪道也
444 38 dào circuit; a province 迪道也
445 38 dào a course; a channel 迪道也
446 38 dào a method; a way of doing something 迪道也
447 38 dào measure word for doors and walls 迪道也
448 38 dào measure word for courses of a meal 迪道也
449 38 dào a centimeter 迪道也
450 38 dào a doctrine 迪道也
451 38 dào Taoism; Daoism 迪道也
452 38 dào a skill 迪道也
453 38 dào a sect 迪道也
454 38 dào a line 迪道也
455 38 dào Way 迪道也
456 38 dào way; path; marga 迪道也
457 36 jiāng will; shall (future tense) 不至為此國將勇兵謀
458 36 jiāng to get; to use; marker for direct-object 不至為此國將勇兵謀
459 36 jiàng a general; a high ranking officer 不至為此國將勇兵謀
460 36 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 不至為此國將勇兵謀
461 36 jiāng and; or 不至為此國將勇兵謀
462 36 jiàng to command; to lead 不至為此國將勇兵謀
463 36 qiāng to request 不至為此國將勇兵謀
464 36 jiāng approximately 不至為此國將勇兵謀
465 36 jiāng to bring; to take; to use; to hold 不至為此國將勇兵謀
466 36 jiāng to support; to wait upon; to take care of 不至為此國將勇兵謀
467 36 jiāng to checkmate 不至為此國將勇兵謀
468 36 jiāng to goad; to incite; to provoke 不至為此國將勇兵謀
469 36 jiāng to do; to handle 不至為此國將勇兵謀
470 36 jiāng placed between a verb and a complement of direction 不至為此國將勇兵謀
471 36 jiāng furthermore; moreover 不至為此國將勇兵謀
472 36 jiàng backbone 不至為此國將勇兵謀
473 36 jiàng king 不至為此國將勇兵謀
474 36 jiāng might; possibly 不至為此國將勇兵謀
475 36 jiāng just; a short time ago 不至為此國將勇兵謀
476 36 jiāng to rest 不至為此國將勇兵謀
477 36 jiāng to the side 不至為此國將勇兵謀
478 36 jiàng a senior member of an organization 不至為此國將勇兵謀
479 36 jiāng large; great 不至為此國將勇兵謀
480 36 jiāng intending to; abhimukha 不至為此國將勇兵謀
481 36 expresses question or doubt 佛教所明善惡報應何者是乎
482 36 in 佛教所明善惡報應何者是乎
483 36 marks a return question 佛教所明善惡報應何者是乎
484 36 marks a beckoning tone 佛教所明善惡報應何者是乎
485 36 marks conjecture 佛教所明善惡報應何者是乎
486 36 marks a pause 佛教所明善惡報應何者是乎
487 36 marks praise 佛教所明善惡報應何者是乎
488 36 ah; sigh 佛教所明善惡報應何者是乎
489 36 nián year 佛滅後四百年
490 36 nián New Year festival 佛滅後四百年
491 36 nián age 佛滅後四百年
492 36 nián life span; life expectancy 佛滅後四百年
493 36 nián an era; a period 佛滅後四百年
494 36 nián a date 佛滅後四百年
495 36 nián time; years 佛滅後四百年
496 36 nián harvest 佛滅後四百年
497 36 nián annual; every year 佛滅後四百年
498 36 nián year; varṣa 佛滅後四百年
499 36 xíng to walk 後有行至獄次即擒以誅戮
500 36 xíng capable; competent 後有行至獄次即擒以誅戮

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
ér and; ca
wèi to be; bhū
near to; antike
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
yuē said; ukta
wáng king; best of a kind; rāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安息国 安息國 196 Parthia
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八公山 98 Bagongshan
百劫 98 Baijie
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
跋陀 98 Gunabhadra
北凉 北涼 66 Northern Liang
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北山录 北山錄 98 Beishan Record
北印度 98 North India
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
鞞舍 鞞舍 98 Vaishya
渤海 66 Bohai Sea
帛远 帛遠 66 Bo Yuan
波奢 98 Parsva
曹操 99 Cao Cao
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 67 Changsha
常山 99 Changshan
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
成都 67 Chengdu
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
楚王 99 Prince of Chu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大威德 100 Yamantaka
大贤 大賢 100 Daxian
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
达多 達多 100 Devadatta
大康 100 Dakang
道安 100 Dao An
道朗 100 Dao Lang
道谦 道謙 100 Dao Qian
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大司马 大司馬 100 Minister of War
大兴寺 大興寺 100
  1. Daeheungsa
  2. Daxing Temple
大雅 100 Daya; Greater Odes
大竹 100 Dazhu
德宗 68 Emperor De Zong
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东土 東土 100 the East; China
杜预 杜預 68 Du Yu
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
峨嵋山 195 Mount Emei
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法照 102 Fa Zhao
法进 法進 102 Fajin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
70 Fei River
淝水 102 Fei River
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
伏牺 伏犧 102 Fuxi
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
瓜步 103 Guabu
广陵 廣陵 103 Guangling
光宅 103 Guangzhai
广州 廣州 103 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
103 tenth heavenly stem; tenth in order
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
谷梁传 穀梁傳 71 Guliang Zhuan; Guliang's Commentary
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
汉桓 漢桓 72 Emperor Huan of Han
汉室 漢室 104 House of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉文 漢文 72 written Chinese language
寒溪寺 72 Hanxi Temple
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
黑水 104 Heishui
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
河西 72 Hexi
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后凉 後涼 72 Later Liang
后秦 後秦 72 Later Qin
后燕 後燕 72 Later Yan
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
后周 後周 72 Later Zhou
104 Huai River
淮水 72 Huai River
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
黄河 黃河 72 Yellow River
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
桓玄 104 Huan Xuan
会稽王 會稽王 72 Sun Liang
慧永 104 Huiyong
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎丘 104 Huqiu
贾谊 賈誼 74 Jia Yi
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 74 Jiangdu
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
迦腻色迦 迦膩色迦 106 Kaniska
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
健驮罗 健馱羅 106 Gandhara
建武 106 Jianwu reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
教宗 106 Pope
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
济北 濟北 106 Jibei commandery
罽賓 106 Kashmir
戒日王 106 King Harsha
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋哀帝 晉哀帝 106 Emperor Ai of Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
晋康帝 晉康帝 106 Emperor Kang of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
敬王 106 King Jing of Zhou
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九家 74 Nine Schools of Philosophy
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
107 Kan
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
孔融 107 Kong Rong
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
雷次宗 108 Lei Cizong
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李斯 76 Li Si
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
凉州 涼州 108 Liangzhou
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
凌云 凌雲 108 Lingyun
离石 離石 108 Lishi
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
刘焉 劉焉 108 Liu Yan
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
庐江 廬江 108 Lujiang
沦迴 淪迴 108 Saṃsāra; cycle of life and death
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
吕光 呂光 76 Lu Guang
吕后 呂后 108 Empress Lu
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟津 109 Mengjin
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
冒顿 冒頓 109 Modu
摩伽陀 109 Magadha
摩竭提 109 Magadha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
慕容 109 Murong
纳官 納諫 110 Remonstrance Official
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南燕 78 Southern Yan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼父 110 Confucius; Father
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
彭州 112 Pengzhou
彭祖 80 Peng Zu
80 Pi
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平王 80 King Ping of Zhou
瓶沙 112 Bimbisara
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
婆罗贺摩 婆羅賀摩 112 Brahman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
蒲州 80 Puzhou; Yongji
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
前凉 前涼 81 Former Liang
前秦 81 Former Qin
前燕 81 Former Yan
前赵 前趙 81 Former Zhao
契丹 113 Khitan
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
清江 113 Qingjiang
秦州 113 Qinzhou
渠魁 113 rebel leader; ringleader; bandit chieftain
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
仁寿 仁壽 114 Renshou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒者 114 Confucian
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧朗 115 Seng Lang
僧佉 115 Samkhya
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山城 115 Shancheng
商鞅 115 Shang Yang
上党 上黨 115 Shangdang
善生 115 sīgāla
邵硕 邵碩 115 Shao Shuo
涉公 115 She Gong
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
申毒 115 Indian subcontinent
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世高 115 An Shigao
士衡 115 Shi Heng
石虎 115 Shi Hu
十一面观音 十一面觀音 115 Eleven-faced Avalokitesvara
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
史宗 115 Shi Zong
世祖 115 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
石勒 115 Shi Le
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
始元 115 Shiyuan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
叔孙 叔孫 115 Shusun
司命 83 Overseer of Destiny
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
83 Sui Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙始 曇始 116 Tan Shi
唐临 唐臨 116 Tang Lin
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙延 曇延 116 Tanyan
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
桐柏山 116 Tongbai mountain range
童寿 童壽 116 Kumarajiva
拓跋 84 Tuoba
拓跋氏 116 Tuoba
万言 萬言 119 Wan Yan
王嘉 119 Wang Jia
王羲之 119 Wang Xizhi
王导 王導 119 Wang Dao
王敦 119 Wang Dun
王建 119 Wang Jian
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王五 119 Wang Wu
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文子 87 Wen Zi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
乌程侯 烏程侯 119 Marquess of Wucheng; Sun Hao
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武丁 87 Wu Ding
五胡 87 Wu Hu
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
无愠 無慍 119 Wuyun
吴中 吳中 87 Wuzhong
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西凉 西涼 120 Western Liang
西秦 120 Western Qin
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
夏黄公 夏黃公 120 Xia Huanggong
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
萧道成 蕭道成 120 Xiao Daocheng
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
小雅 88 Xiaoya; Smaller Odes
谢安 謝安 120 Xie An
脇尊者 120 Parsva
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
西林寺 120 Xilin Temple
新蔡 120 Xincai
西施 120 Xishi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄高 120 Xuangao
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
浔阳 潯陽 88 Xunyang
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
楊州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
雁门 雁門 121 Yanmen
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121 Yao
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
89
  1. Ye
  2. Ye
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
印度 121 India
义真 義真 121 Gishin
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永嘉之乱 永嘉之亂 89 Disaster of Yongjia
永康 121 Yongkang
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
幽王 89 King You of Zhou
有子 121 Master You
右史 121
  1. Court Attendant of the Right
  2. Youshi
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
庾亮 121 Yu Liang
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
元氏 121 Yuanshi
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
越州 121 Yuezhou
云汉 雲漢 121 Milky Way
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
宰相 122 chancellor; prime minister
张轨 張軌 122 Zhang Gui
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正光 122 Zhengxing reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
支道林 122 Zhi Daolin
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
至德 122 Zhide reign
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中原 122 the Central Plains of China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
周公 122 Duke Zhou
周五 週五 122 Friday
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
子产 子產 122 Zi Chan
紫云 紫雲 122 Ziyun
宗伯 122 Minister of Rites
宗仰 122 Zongyang
邹县 鄒縣 122 Zou county
左传 左傳 90 Zuo Zhuan
左史 122 Court Attendant of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 165.

Simplified Traditional Pinyin English
阿卢那 阿盧那 196 aruṇa; reddish-brown
八大 98 eight great
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
弊恶 弊惡 98 evil
别知 別知 98 distinguish
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大统 大統 100 the head of an order
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地肥 100 earth cake
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
尔前 爾前 196 before this [the Lotus Sutra]
法物 102 Dharma objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
凡愚 102 common and ignorant
发趣 發趣 102 to set out
非有 102 does not exist; is not real
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
富罗 富羅 102 pura; land
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
古则 古則 103 koan
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
化行 104 conversion and practice
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老僧 108 an old monk
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵明 靈明 108 spiritual radiance
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
轮王 輪王 108 wheel turning king
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
能信 110 able to believe
贫道 貧道 112 humble monk
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
权化 權化 113 appearance of a deity upon earth
权宜 權宜 113 skill in means
群生 113 all living beings
仁祠 114 a Buddhist temple
如梦 如夢 114 like in a dream
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三界外 115 outside the three dharma realms
三密 115 three mysteries
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三支 115 three branches
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
僧房 115 monastic quarters
僧俗 115 monastics and laypeople
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十善 115 the ten virtues
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
首陀 115 sudra; shudra; slave class
戍达罗 戍達羅 115 sudra; shudra; slave class
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
寺中 115 within a temple
窣堵波 115 a stupa
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
涂身 塗身 116 to annoint
土地垫湿 土地墊濕 116 The ground is low and moist.
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
王都 119 capital; rāja-dhānī
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五戒 119 the five precepts
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
五欲 五慾 119 the five desires
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小王 120 minor kings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心识 心識 120 mind and cognition
心行 120 mental activity
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一往 121 one passage; one time
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众圣 眾聖 122 all sages
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸力 諸力 122 powers; bala
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme