Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 36
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 91 | 之 | zhī | to go | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 2 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 3 | 91 | 之 | zhī | is | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 4 | 91 | 之 | zhī | to use | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 5 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 6 | 91 | 之 | zhī | winding | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 7 | 79 | 其 | qí | Qi | 其水枯涸 |
| 8 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 長者發菩薩心將諸貧 |
| 9 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 長者發菩薩心將諸貧 |
| 10 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 長者發菩薩心將諸貧 |
| 11 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 長者發菩薩心將諸貧 |
| 12 | 70 | 王 | wáng | Wang | 王所奪十二 |
| 13 | 70 | 王 | wáng | a king | 王所奪十二 |
| 14 | 70 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王所奪十二 |
| 15 | 70 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王所奪十二 |
| 16 | 70 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王所奪十二 |
| 17 | 70 | 王 | wáng | grand; great | 王所奪十二 |
| 18 | 70 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王所奪十二 |
| 19 | 70 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王所奪十二 |
| 20 | 70 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王所奪十二 |
| 21 | 70 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王所奪十二 |
| 22 | 70 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王所奪十二 |
| 23 | 63 | 我 | wǒ | self | 如我與諸病 |
| 24 | 63 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我與諸病 |
| 25 | 63 | 我 | wǒ | Wo | 如我與諸病 |
| 26 | 63 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我與諸病 |
| 27 | 63 | 我 | wǒ | ga | 如我與諸病 |
| 28 | 56 | 一 | yī | one | 流水救十千魚一 |
| 29 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 流水救十千魚一 |
| 30 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 流水救十千魚一 |
| 31 | 56 | 一 | yī | first | 流水救十千魚一 |
| 32 | 56 | 一 | yī | the same | 流水救十千魚一 |
| 33 | 56 | 一 | yī | sole; single | 流水救十千魚一 |
| 34 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 流水救十千魚一 |
| 35 | 56 | 一 | yī | Yi | 流水救十千魚一 |
| 36 | 56 | 一 | yī | other | 流水救十千魚一 |
| 37 | 56 | 一 | yī | to unify | 流水救十千魚一 |
| 38 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 流水救十千魚一 |
| 39 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 流水救十千魚一 |
| 40 | 56 | 一 | yī | one; eka | 流水救十千魚一 |
| 41 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 遇樹神因得信解八 |
| 42 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 遇樹神因得信解八 |
| 43 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 遇樹神因得信解八 |
| 44 | 48 | 得 | dé | de | 遇樹神因得信解八 |
| 45 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 遇樹神因得信解八 |
| 46 | 48 | 得 | dé | to result in | 遇樹神因得信解八 |
| 47 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 遇樹神因得信解八 |
| 48 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 遇樹神因得信解八 |
| 49 | 48 | 得 | dé | to be finished | 遇樹神因得信解八 |
| 50 | 48 | 得 | děi | satisfying | 遇樹神因得信解八 |
| 51 | 48 | 得 | dé | to contract | 遇樹神因得信解八 |
| 52 | 48 | 得 | dé | to hear | 遇樹神因得信解八 |
| 53 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 遇樹神因得信解八 |
| 54 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 遇樹神因得信解八 |
| 55 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 遇樹神因得信解八 |
| 56 | 47 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 57 | 47 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 58 | 47 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 59 | 47 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 60 | 47 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 61 | 47 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 62 | 47 | 時 | shí | tense | 時 |
| 63 | 47 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 64 | 47 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 65 | 47 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 66 | 47 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 67 | 47 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 68 | 47 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 69 | 47 | 時 | shí | hour | 時 |
| 70 | 47 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 71 | 47 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 72 | 47 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 73 | 47 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 74 | 47 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 75 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 作設會即獲花報五 |
| 76 | 46 | 即 | jí | at that time | 作設會即獲花報五 |
| 77 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 作設會即獲花報五 |
| 78 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 作設會即獲花報五 |
| 79 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 作設會即獲花報五 |
| 80 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 須達三子事窮方信十六 |
| 81 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 須達三子事窮方信十六 |
| 82 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 須達三子事窮方信十六 |
| 83 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 須達三子事窮方信十六 |
| 84 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 須達三子事窮方信十六 |
| 85 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 須達三子事窮方信十六 |
| 86 | 42 | 子 | zǐ | master | 須達三子事窮方信十六 |
| 87 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 須達三子事窮方信十六 |
| 88 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 須達三子事窮方信十六 |
| 89 | 42 | 子 | zǐ | masters | 須達三子事窮方信十六 |
| 90 | 42 | 子 | zǐ | person | 須達三子事窮方信十六 |
| 91 | 42 | 子 | zǐ | young | 須達三子事窮方信十六 |
| 92 | 42 | 子 | zǐ | seed | 須達三子事窮方信十六 |
| 93 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 須達三子事窮方信十六 |
| 94 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 須達三子事窮方信十六 |
| 95 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 須達三子事窮方信十六 |
| 96 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 須達三子事窮方信十六 |
| 97 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 須達三子事窮方信十六 |
| 98 | 42 | 子 | zǐ | dear | 須達三子事窮方信十六 |
| 99 | 42 | 子 | zǐ | little one | 須達三子事窮方信十六 |
| 100 | 42 | 子 | zǐ | son; putra | 須達三子事窮方信十六 |
| 101 | 42 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 須達三子事窮方信十六 |
| 102 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 人取得珍寶十 |
| 103 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人取得珍寶十 |
| 104 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 人取得珍寶十 |
| 105 | 41 | 人 | rén | everybody | 人取得珍寶十 |
| 106 | 41 | 人 | rén | adult | 人取得珍寶十 |
| 107 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 人取得珍寶十 |
| 108 | 41 | 人 | rén | an upright person | 人取得珍寶十 |
| 109 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 人取得珍寶十 |
| 110 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 不施後世貧盲九 |
| 111 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 香身長者婦為國 |
| 112 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 香身長者婦為國 |
| 113 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 香身長者婦為國 |
| 114 | 39 | 為 | wéi | to do | 香身長者婦為國 |
| 115 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 香身長者婦為國 |
| 116 | 39 | 為 | wéi | to govern | 香身長者婦為國 |
| 117 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 香身長者婦為國 |
| 118 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 迦羅越以 |
| 119 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 迦羅越以 |
| 120 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 迦羅越以 |
| 121 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 迦羅越以 |
| 122 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 迦羅越以 |
| 123 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 迦羅越以 |
| 124 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 迦羅越以 |
| 125 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 迦羅越以 |
| 126 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 迦羅越以 |
| 127 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 迦羅越以 |
| 128 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王所奪十二 |
| 129 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 王所奪十二 |
| 130 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王所奪十二 |
| 131 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王所奪十二 |
| 132 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 王所奪十二 |
| 133 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 王所奪十二 |
| 134 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王所奪十二 |
| 135 | 36 | 者 | zhě | ca | 雜行長者部下 |
| 136 | 36 | 問 | wèn | to ask | 時長者子問樹神言 |
| 137 | 36 | 問 | wèn | to inquire after | 時長者子問樹神言 |
| 138 | 36 | 問 | wèn | to interrogate | 時長者子問樹神言 |
| 139 | 36 | 問 | wèn | to hold responsible | 時長者子問樹神言 |
| 140 | 36 | 問 | wèn | to request something | 時長者子問樹神言 |
| 141 | 36 | 問 | wèn | to rebuke | 時長者子問樹神言 |
| 142 | 36 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時長者子問樹神言 |
| 143 | 36 | 問 | wèn | news | 時長者子問樹神言 |
| 144 | 36 | 問 | wèn | to propose marriage | 時長者子問樹神言 |
| 145 | 36 | 問 | wén | to inform | 時長者子問樹神言 |
| 146 | 36 | 問 | wèn | to research | 時長者子問樹神言 |
| 147 | 36 | 問 | wèn | Wen | 時長者子問樹神言 |
| 148 | 36 | 問 | wèn | a question | 時長者子問樹神言 |
| 149 | 36 | 問 | wèn | ask; prccha | 時長者子問樹神言 |
| 150 | 35 | 與 | yǔ | to give | 可愍汝可與水 |
| 151 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 可愍汝可與水 |
| 152 | 35 | 與 | yù | to particate in | 可愍汝可與水 |
| 153 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 可愍汝可與水 |
| 154 | 35 | 與 | yù | to help | 可愍汝可與水 |
| 155 | 35 | 與 | yǔ | for | 可愍汝可與水 |
| 156 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 復更推求是 |
| 157 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更推求是 |
| 158 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 復更推求是 |
| 159 | 33 | 復 | fù | to restore | 復更推求是 |
| 160 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更推求是 |
| 161 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 復更推求是 |
| 162 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更推求是 |
| 163 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更推求是 |
| 164 | 33 | 復 | fù | Fu | 復更推求是 |
| 165 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更推求是 |
| 166 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更推求是 |
| 167 | 33 | 今 | jīn | today; present; now | 音悅今身受先世四種報七 |
| 168 | 33 | 今 | jīn | Jin | 音悅今身受先世四種報七 |
| 169 | 33 | 今 | jīn | modern | 音悅今身受先世四種報七 |
| 170 | 33 | 今 | jīn | now; adhunā | 音悅今身受先世四種報七 |
| 171 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作如是言 |
| 172 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作如是言 |
| 173 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作如是言 |
| 174 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 作如是言 |
| 175 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 作如是言 |
| 176 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作如是言 |
| 177 | 32 | 言 | yán | to regard as | 作如是言 |
| 178 | 32 | 言 | yán | to act as | 作如是言 |
| 179 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 作如是言 |
| 180 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 作如是言 |
| 181 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛所問言 |
| 182 | 30 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 至佛所問言 |
| 183 | 30 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 至佛所問言 |
| 184 | 30 | 佛 | fó | a Buddhist text | 至佛所問言 |
| 185 | 30 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 至佛所問言 |
| 186 | 30 | 佛 | fó | Buddha | 至佛所問言 |
| 187 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛所問言 |
| 188 | 30 | 十 | shí | ten | 流水救十千魚一 |
| 189 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 流水救十千魚一 |
| 190 | 30 | 十 | shí | tenth | 流水救十千魚一 |
| 191 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 流水救十千魚一 |
| 192 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 流水救十千魚一 |
| 193 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 最後到一大 |
| 194 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 最後到一大 |
| 195 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 最後到一大 |
| 196 | 29 | 大 | dà | size | 最後到一大 |
| 197 | 29 | 大 | dà | old | 最後到一大 |
| 198 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 最後到一大 |
| 199 | 29 | 大 | dà | adult | 最後到一大 |
| 200 | 29 | 大 | dài | an important person | 最後到一大 |
| 201 | 29 | 大 | dà | senior | 最後到一大 |
| 202 | 29 | 大 | dà | an element | 最後到一大 |
| 203 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 最後到一大 |
| 204 | 29 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便入水 |
| 205 | 29 | 便 | biàn | advantageous | 便入水 |
| 206 | 29 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便入水 |
| 207 | 29 | 便 | pián | fat; obese | 便入水 |
| 208 | 29 | 便 | biàn | to make easy | 便入水 |
| 209 | 29 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便入水 |
| 210 | 29 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便入水 |
| 211 | 29 | 便 | biàn | in passing | 便入水 |
| 212 | 29 | 便 | biàn | informal | 便入水 |
| 213 | 29 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便入水 |
| 214 | 29 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便入水 |
| 215 | 29 | 便 | biàn | stool | 便入水 |
| 216 | 29 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便入水 |
| 217 | 29 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便入水 |
| 218 | 29 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便入水 |
| 219 | 28 | 中 | zhōng | middle | 樹提伽身生人中受天 |
| 220 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 樹提伽身生人中受天 |
| 221 | 28 | 中 | zhōng | China | 樹提伽身生人中受天 |
| 222 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 樹提伽身生人中受天 |
| 223 | 28 | 中 | zhōng | midday | 樹提伽身生人中受天 |
| 224 | 28 | 中 | zhōng | inside | 樹提伽身生人中受天 |
| 225 | 28 | 中 | zhōng | during | 樹提伽身生人中受天 |
| 226 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 樹提伽身生人中受天 |
| 227 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 樹提伽身生人中受天 |
| 228 | 28 | 中 | zhōng | half | 樹提伽身生人中受天 |
| 229 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 樹提伽身生人中受天 |
| 230 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 樹提伽身生人中受天 |
| 231 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 樹提伽身生人中受天 |
| 232 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 樹提伽身生人中受天 |
| 233 | 28 | 中 | zhōng | middle | 樹提伽身生人中受天 |
| 234 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還到池上與作蔭涼 |
| 235 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還到池上與作蔭涼 |
| 236 | 27 | 還 | huán | to do in return | 還到池上與作蔭涼 |
| 237 | 27 | 還 | huán | Huan | 還到池上與作蔭涼 |
| 238 | 27 | 還 | huán | to revert | 還到池上與作蔭涼 |
| 239 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還到池上與作蔭涼 |
| 240 | 27 | 還 | huán | to encircle | 還到池上與作蔭涼 |
| 241 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 還到池上與作蔭涼 |
| 242 | 27 | 還 | huán | since | 還到池上與作蔭涼 |
| 243 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還到池上與作蔭涼 |
| 244 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 還到池上與作蔭涼 |
| 245 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 慳財生號哭地獄十四 |
| 246 | 27 | 生 | shēng | to live | 慳財生號哭地獄十四 |
| 247 | 27 | 生 | shēng | raw | 慳財生號哭地獄十四 |
| 248 | 27 | 生 | shēng | a student | 慳財生號哭地獄十四 |
| 249 | 27 | 生 | shēng | life | 慳財生號哭地獄十四 |
| 250 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 慳財生號哭地獄十四 |
| 251 | 27 | 生 | shēng | alive | 慳財生號哭地獄十四 |
| 252 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 慳財生號哭地獄十四 |
| 253 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 慳財生號哭地獄十四 |
| 254 | 27 | 生 | shēng | to grow | 慳財生號哭地獄十四 |
| 255 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 慳財生號哭地獄十四 |
| 256 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 慳財生號哭地獄十四 |
| 257 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 慳財生號哭地獄十四 |
| 258 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 慳財生號哭地獄十四 |
| 259 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 慳財生號哭地獄十四 |
| 260 | 27 | 生 | shēng | gender | 慳財生號哭地獄十四 |
| 261 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 慳財生號哭地獄十四 |
| 262 | 27 | 生 | shēng | to set up | 慳財生號哭地獄十四 |
| 263 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 慳財生號哭地獄十四 |
| 264 | 27 | 生 | shēng | a captive | 慳財生號哭地獄十四 |
| 265 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 慳財生號哭地獄十四 |
| 266 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 慳財生號哭地獄十四 |
| 267 | 27 | 生 | shēng | unripe | 慳財生號哭地獄十四 |
| 268 | 27 | 生 | shēng | nature | 慳財生號哭地獄十四 |
| 269 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 慳財生號哭地獄十四 |
| 270 | 27 | 生 | shēng | destiny | 慳財生號哭地獄十四 |
| 271 | 27 | 生 | shēng | birth | 慳財生號哭地獄十四 |
| 272 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 慳財生號哭地獄十四 |
| 273 | 26 | 作 | zuò | to do | 作設會即獲花報五 |
| 274 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作設會即獲花報五 |
| 275 | 26 | 作 | zuò | to start | 作設會即獲花報五 |
| 276 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 作設會即獲花報五 |
| 277 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作設會即獲花報五 |
| 278 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 作設會即獲花報五 |
| 279 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 作設會即獲花報五 |
| 280 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 作設會即獲花報五 |
| 281 | 26 | 作 | zuò | to rise | 作設會即獲花報五 |
| 282 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 作設會即獲花報五 |
| 283 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作設會即獲花報五 |
| 284 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 作設會即獲花報五 |
| 285 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作設會即獲花報五 |
| 286 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 287 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 288 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 289 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 290 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 291 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 292 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 293 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 294 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 295 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 296 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 297 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 298 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 299 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無耳目舌先世因緣 |
| 300 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無耳目舌先世因緣 |
| 301 | 26 | 無 | mó | mo | 無耳目舌先世因緣 |
| 302 | 26 | 無 | wú | to not have | 無耳目舌先世因緣 |
| 303 | 26 | 無 | wú | Wu | 無耳目舌先世因緣 |
| 304 | 26 | 無 | mó | mo | 無耳目舌先世因緣 |
| 305 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 散著池中與魚食已 |
| 306 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 散著池中與魚食已 |
| 307 | 26 | 食 | shí | to eat | 散著池中與魚食已 |
| 308 | 26 | 食 | sì | to feed | 散著池中與魚食已 |
| 309 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 散著池中與魚食已 |
| 310 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 散著池中與魚食已 |
| 311 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 散著池中與魚食已 |
| 312 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 散著池中與魚食已 |
| 313 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 散著池中與魚食已 |
| 314 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 散著池中與魚食已 |
| 315 | 26 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 樹提伽身生人中受天 |
| 316 | 26 | 伽 | jiā | gha | 樹提伽身生人中受天 |
| 317 | 26 | 伽 | jiā | ga | 樹提伽身生人中受天 |
| 318 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 疾至河上盛水象 |
| 319 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 疾至河上盛水象 |
| 320 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 疾至河上盛水象 |
| 321 | 25 | 上 | shàng | shang | 疾至河上盛水象 |
| 322 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 疾至河上盛水象 |
| 323 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 疾至河上盛水象 |
| 324 | 25 | 上 | shàng | advanced | 疾至河上盛水象 |
| 325 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 疾至河上盛水象 |
| 326 | 25 | 上 | shàng | time | 疾至河上盛水象 |
| 327 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 疾至河上盛水象 |
| 328 | 25 | 上 | shàng | far | 疾至河上盛水象 |
| 329 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 疾至河上盛水象 |
| 330 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 疾至河上盛水象 |
| 331 | 25 | 上 | shàng | to report | 疾至河上盛水象 |
| 332 | 25 | 上 | shàng | to offer | 疾至河上盛水象 |
| 333 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 疾至河上盛水象 |
| 334 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 疾至河上盛水象 |
| 335 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 疾至河上盛水象 |
| 336 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 疾至河上盛水象 |
| 337 | 25 | 上 | shàng | to burn | 疾至河上盛水象 |
| 338 | 25 | 上 | shàng | to remember | 疾至河上盛水象 |
| 339 | 25 | 上 | shàng | to add | 疾至河上盛水象 |
| 340 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 疾至河上盛水象 |
| 341 | 25 | 上 | shàng | to meet | 疾至河上盛水象 |
| 342 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 疾至河上盛水象 |
| 343 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 疾至河上盛水象 |
| 344 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 疾至河上盛水象 |
| 345 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 疾至河上盛水象 |
| 346 | 25 | 家 | jiā | house; home; residence | 速至家中 |
| 347 | 25 | 家 | jiā | family | 速至家中 |
| 348 | 25 | 家 | jiā | a specialist | 速至家中 |
| 349 | 25 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 速至家中 |
| 350 | 25 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 速至家中 |
| 351 | 25 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 速至家中 |
| 352 | 25 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 速至家中 |
| 353 | 25 | 家 | jiā | domestic | 速至家中 |
| 354 | 25 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 速至家中 |
| 355 | 25 | 家 | jiā | side; party | 速至家中 |
| 356 | 25 | 家 | jiā | dynastic line | 速至家中 |
| 357 | 25 | 家 | jiā | a respectful form of address | 速至家中 |
| 358 | 25 | 家 | jiā | a familiar form of address | 速至家中 |
| 359 | 25 | 家 | jiā | I; my; our | 速至家中 |
| 360 | 25 | 家 | jiā | district | 速至家中 |
| 361 | 25 | 家 | jiā | private propery | 速至家中 |
| 362 | 25 | 家 | jiā | Jia | 速至家中 |
| 363 | 25 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 速至家中 |
| 364 | 25 | 家 | gū | lady | 速至家中 |
| 365 | 25 | 家 | jiā | house; gṛha | 速至家中 |
| 366 | 25 | 家 | jiā | family; kula | 速至家中 |
| 367 | 25 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 速至家中 |
| 368 | 24 | 婦 | fù | woman | 香身長者婦為國 |
| 369 | 24 | 婦 | fù | daughter-in-law | 香身長者婦為國 |
| 370 | 24 | 婦 | fù | married woman | 香身長者婦為國 |
| 371 | 24 | 婦 | fù | wife | 香身長者婦為國 |
| 372 | 24 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 香身長者婦為國 |
| 373 | 24 | 天 | tiān | day | 樹提伽身生人中受天 |
| 374 | 24 | 天 | tiān | heaven | 樹提伽身生人中受天 |
| 375 | 24 | 天 | tiān | nature | 樹提伽身生人中受天 |
| 376 | 24 | 天 | tiān | sky | 樹提伽身生人中受天 |
| 377 | 24 | 天 | tiān | weather | 樹提伽身生人中受天 |
| 378 | 24 | 天 | tiān | father; husband | 樹提伽身生人中受天 |
| 379 | 24 | 天 | tiān | a necessity | 樹提伽身生人中受天 |
| 380 | 24 | 天 | tiān | season | 樹提伽身生人中受天 |
| 381 | 24 | 天 | tiān | destiny | 樹提伽身生人中受天 |
| 382 | 24 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 樹提伽身生人中受天 |
| 383 | 24 | 天 | tiān | a deva; a god | 樹提伽身生人中受天 |
| 384 | 24 | 天 | tiān | Heaven | 樹提伽身生人中受天 |
| 385 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 386 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 387 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 388 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
| 389 | 24 | 於 | yú | to go; to | 於天自在光王國內 |
| 390 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於天自在光王國內 |
| 391 | 24 | 於 | yú | Yu | 於天自在光王國內 |
| 392 | 24 | 於 | wū | a crow | 於天自在光王國內 |
| 393 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 長者所至方面 |
| 394 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 長者所至方面 |
| 395 | 23 | 至 | zhì | approach; upagama | 長者所至方面 |
| 396 | 23 | 事 | shì | matter; thing; item | 須達三子事窮方信十六 |
| 397 | 23 | 事 | shì | to serve | 須達三子事窮方信十六 |
| 398 | 23 | 事 | shì | a government post | 須達三子事窮方信十六 |
| 399 | 23 | 事 | shì | duty; post; work | 須達三子事窮方信十六 |
| 400 | 23 | 事 | shì | occupation | 須達三子事窮方信十六 |
| 401 | 23 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 須達三子事窮方信十六 |
| 402 | 23 | 事 | shì | an accident | 須達三子事窮方信十六 |
| 403 | 23 | 事 | shì | to attend | 須達三子事窮方信十六 |
| 404 | 23 | 事 | shì | an allusion | 須達三子事窮方信十六 |
| 405 | 23 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 須達三子事窮方信十六 |
| 406 | 23 | 事 | shì | to engage in | 須達三子事窮方信十六 |
| 407 | 23 | 事 | shì | to enslave | 須達三子事窮方信十六 |
| 408 | 23 | 事 | shì | to pursue | 須達三子事窮方信十六 |
| 409 | 23 | 事 | shì | to administer | 須達三子事窮方信十六 |
| 410 | 23 | 事 | shì | to appoint | 須達三子事窮方信十六 |
| 411 | 23 | 事 | shì | thing; phenomena | 須達三子事窮方信十六 |
| 412 | 23 | 事 | shì | actions; karma | 須達三子事窮方信十六 |
| 413 | 23 | 聞 | wén | to hear | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 414 | 23 | 聞 | wén | Wen | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 415 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 416 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 417 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 418 | 23 | 聞 | wén | information | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 419 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 420 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 421 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 422 | 23 | 聞 | wén | to question | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 423 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 424 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 曾聞過去空閑之處有一比丘讀誦大乘方等 |
| 425 | 22 | 千 | qiān | one thousand | 流水救十千魚一 |
| 426 | 22 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 流水救十千魚一 |
| 427 | 22 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 流水救十千魚一 |
| 428 | 22 | 千 | qiān | Qian | 流水救十千魚一 |
| 429 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 汝今自可至象 |
| 430 | 22 | 自 | zì | Zi | 汝今自可至象 |
| 431 | 22 | 自 | zì | a nose | 汝今自可至象 |
| 432 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 汝今自可至象 |
| 433 | 22 | 自 | zì | origin | 汝今自可至象 |
| 434 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 汝今自可至象 |
| 435 | 22 | 自 | zì | to be | 汝今自可至象 |
| 436 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 汝今自可至象 |
| 437 | 22 | 魚 | yú | fish | 流水救十千魚一 |
| 438 | 22 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 流水救十千魚一 |
| 439 | 22 | 魚 | yú | Yu [star] | 流水救十千魚一 |
| 440 | 22 | 魚 | yú | fish-like object | 流水救十千魚一 |
| 441 | 22 | 魚 | yú | Yu | 流水救十千魚一 |
| 442 | 22 | 魚 | yú | fish; matsya | 流水救十千魚一 |
| 443 | 22 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 爾時二子往至家 |
| 444 | 22 | 往 | wǎng | in the past | 爾時二子往至家 |
| 445 | 22 | 往 | wǎng | to turn toward | 爾時二子往至家 |
| 446 | 22 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 爾時二子往至家 |
| 447 | 22 | 往 | wǎng | to send a gift | 爾時二子往至家 |
| 448 | 22 | 往 | wǎng | former times | 爾時二子往至家 |
| 449 | 22 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 爾時二子往至家 |
| 450 | 22 | 往 | wǎng | to go; gam | 爾時二子往至家 |
| 451 | 21 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 經第四卷 |
| 452 | 21 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 經第四卷 |
| 453 | 21 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 經第四卷 |
| 454 | 21 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 經第四卷 |
| 455 | 21 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 經第四卷 |
| 456 | 21 | 卷 | juǎn | a break roll | 經第四卷 |
| 457 | 21 | 卷 | juàn | an examination paper | 經第四卷 |
| 458 | 21 | 卷 | juàn | a file | 經第四卷 |
| 459 | 21 | 卷 | quán | crinkled; curled | 經第四卷 |
| 460 | 21 | 卷 | juǎn | to include | 經第四卷 |
| 461 | 21 | 卷 | juǎn | to store away | 經第四卷 |
| 462 | 21 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 經第四卷 |
| 463 | 21 | 卷 | juǎn | Juan | 經第四卷 |
| 464 | 21 | 卷 | juàn | tired | 經第四卷 |
| 465 | 21 | 卷 | quán | beautiful | 經第四卷 |
| 466 | 21 | 卷 | juǎn | wrapped | 經第四卷 |
| 467 | 21 | 來 | lái | to come | 池中水本從何來 |
| 468 | 21 | 來 | lái | please | 池中水本從何來 |
| 469 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 池中水本從何來 |
| 470 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 池中水本從何來 |
| 471 | 21 | 來 | lái | wheat | 池中水本從何來 |
| 472 | 21 | 來 | lái | next; future | 池中水本從何來 |
| 473 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 池中水本從何來 |
| 474 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 池中水本從何來 |
| 475 | 21 | 來 | lái | to earn | 池中水本從何來 |
| 476 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 池中水本從何來 |
| 477 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 樹提伽身生人中受天 |
| 478 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 樹提伽身生人中受天 |
| 479 | 20 | 身 | shēn | self | 樹提伽身生人中受天 |
| 480 | 20 | 身 | shēn | life | 樹提伽身生人中受天 |
| 481 | 20 | 身 | shēn | an object | 樹提伽身生人中受天 |
| 482 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 樹提伽身生人中受天 |
| 483 | 20 | 身 | shēn | moral character | 樹提伽身生人中受天 |
| 484 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 樹提伽身生人中受天 |
| 485 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 樹提伽身生人中受天 |
| 486 | 20 | 身 | juān | India | 樹提伽身生人中受天 |
| 487 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 樹提伽身生人中受天 |
| 488 | 20 | 欲 | yù | desire | 復欲從我求 |
| 489 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 復欲從我求 |
| 490 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 復欲從我求 |
| 491 | 20 | 欲 | yù | lust | 復欲從我求 |
| 492 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 復欲從我求 |
| 493 | 20 | 汝 | rǔ | Ru River | 可愍汝可與水 |
| 494 | 20 | 汝 | rǔ | Ru | 可愍汝可與水 |
| 495 | 20 | 客 | kè | guest; visitor | 忽起經暫貧客 |
| 496 | 20 | 客 | kè | a customer | 忽起經暫貧客 |
| 497 | 20 | 客 | kè | a worker | 忽起經暫貧客 |
| 498 | 20 | 客 | kè | a servant | 忽起經暫貧客 |
| 499 | 20 | 客 | kè | a guide | 忽起經暫貧客 |
| 500 | 20 | 客 | kè | a person | 忽起經暫貧客 |
Frequencies of all Words
Top 1164
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 91 | 之 | zhī | him; her; them; that | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 2 | 91 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 3 | 91 | 之 | zhī | to go | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 4 | 91 | 之 | zhī | this; that | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 5 | 91 | 之 | zhī | genetive marker | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 6 | 91 | 之 | zhī | it | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 7 | 91 | 之 | zhī | in; in regards to | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 8 | 91 | 之 | zhī | all | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 9 | 91 | 之 | zhī | and | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 10 | 91 | 之 | zhī | however | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 11 | 91 | 之 | zhī | if | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 12 | 91 | 之 | zhī | then | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 13 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 14 | 91 | 之 | zhī | is | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 15 | 91 | 之 | zhī | to use | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 16 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 17 | 91 | 之 | zhī | winding | 遇千鼎用之不盡十一 |
| 18 | 81 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是菩薩解諸方藥 |
| 19 | 81 | 是 | shì | is exactly | 是菩薩解諸方藥 |
| 20 | 81 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是菩薩解諸方藥 |
| 21 | 81 | 是 | shì | this; that; those | 是菩薩解諸方藥 |
| 22 | 81 | 是 | shì | really; certainly | 是菩薩解諸方藥 |
| 23 | 81 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是菩薩解諸方藥 |
| 24 | 81 | 是 | shì | true | 是菩薩解諸方藥 |
| 25 | 81 | 是 | shì | is; has; exists | 是菩薩解諸方藥 |
| 26 | 81 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是菩薩解諸方藥 |
| 27 | 81 | 是 | shì | a matter; an affair | 是菩薩解諸方藥 |
| 28 | 81 | 是 | shì | Shi | 是菩薩解諸方藥 |
| 29 | 81 | 是 | shì | is; bhū | 是菩薩解諸方藥 |
| 30 | 81 | 是 | shì | this; idam | 是菩薩解諸方藥 |
| 31 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 長者逐而觀之見有一池 |
| 32 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 長者逐而觀之見有一池 |
| 33 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 長者逐而觀之見有一池 |
| 34 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 長者逐而觀之見有一池 |
| 35 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 長者逐而觀之見有一池 |
| 36 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 長者逐而觀之見有一池 |
| 37 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 長者逐而觀之見有一池 |
| 38 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 長者逐而觀之見有一池 |
| 39 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 長者逐而觀之見有一池 |
| 40 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 長者逐而觀之見有一池 |
| 41 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 長者逐而觀之見有一池 |
| 42 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 長者逐而觀之見有一池 |
| 43 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 長者逐而觀之見有一池 |
| 44 | 79 | 有 | yǒu | You | 長者逐而觀之見有一池 |
| 45 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 長者逐而觀之見有一池 |
| 46 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 長者逐而觀之見有一池 |
| 47 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其水枯涸 |
| 48 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 其水枯涸 |
| 49 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其水枯涸 |
| 50 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其水枯涸 |
| 51 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 其水枯涸 |
| 52 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 其水枯涸 |
| 53 | 79 | 其 | qí | will | 其水枯涸 |
| 54 | 79 | 其 | qí | may | 其水枯涸 |
| 55 | 79 | 其 | qí | if | 其水枯涸 |
| 56 | 79 | 其 | qí | or | 其水枯涸 |
| 57 | 79 | 其 | qí | Qi | 其水枯涸 |
| 58 | 79 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其水枯涸 |
| 59 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 長者發菩薩心將諸貧 |
| 60 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 長者發菩薩心將諸貧 |
| 61 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 長者發菩薩心將諸貧 |
| 62 | 77 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 長者發菩薩心將諸貧 |
| 63 | 70 | 王 | wáng | Wang | 王所奪十二 |
| 64 | 70 | 王 | wáng | a king | 王所奪十二 |
| 65 | 70 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王所奪十二 |
| 66 | 70 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王所奪十二 |
| 67 | 70 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王所奪十二 |
| 68 | 70 | 王 | wáng | grand; great | 王所奪十二 |
| 69 | 70 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王所奪十二 |
| 70 | 70 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王所奪十二 |
| 71 | 70 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王所奪十二 |
| 72 | 70 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王所奪十二 |
| 73 | 70 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王所奪十二 |
| 74 | 63 | 我 | wǒ | I; me; my | 如我與諸病 |
| 75 | 63 | 我 | wǒ | self | 如我與諸病 |
| 76 | 63 | 我 | wǒ | we; our | 如我與諸病 |
| 77 | 63 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我與諸病 |
| 78 | 63 | 我 | wǒ | Wo | 如我與諸病 |
| 79 | 63 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我與諸病 |
| 80 | 63 | 我 | wǒ | ga | 如我與諸病 |
| 81 | 63 | 我 | wǒ | I; aham | 如我與諸病 |
| 82 | 56 | 一 | yī | one | 流水救十千魚一 |
| 83 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 流水救十千魚一 |
| 84 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 流水救十千魚一 |
| 85 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 流水救十千魚一 |
| 86 | 56 | 一 | yì | whole; all | 流水救十千魚一 |
| 87 | 56 | 一 | yī | first | 流水救十千魚一 |
| 88 | 56 | 一 | yī | the same | 流水救十千魚一 |
| 89 | 56 | 一 | yī | each | 流水救十千魚一 |
| 90 | 56 | 一 | yī | certain | 流水救十千魚一 |
| 91 | 56 | 一 | yī | throughout | 流水救十千魚一 |
| 92 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 流水救十千魚一 |
| 93 | 56 | 一 | yī | sole; single | 流水救十千魚一 |
| 94 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 流水救十千魚一 |
| 95 | 56 | 一 | yī | Yi | 流水救十千魚一 |
| 96 | 56 | 一 | yī | other | 流水救十千魚一 |
| 97 | 56 | 一 | yī | to unify | 流水救十千魚一 |
| 98 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 流水救十千魚一 |
| 99 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 流水救十千魚一 |
| 100 | 56 | 一 | yī | or | 流水救十千魚一 |
| 101 | 56 | 一 | yī | one; eka | 流水救十千魚一 |
| 102 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 此魚 |
| 103 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 此魚 |
| 104 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此魚 |
| 105 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此魚 |
| 106 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此魚 |
| 107 | 48 | 得 | de | potential marker | 遇樹神因得信解八 |
| 108 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 遇樹神因得信解八 |
| 109 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 遇樹神因得信解八 |
| 110 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 遇樹神因得信解八 |
| 111 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 遇樹神因得信解八 |
| 112 | 48 | 得 | dé | de | 遇樹神因得信解八 |
| 113 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 遇樹神因得信解八 |
| 114 | 48 | 得 | dé | to result in | 遇樹神因得信解八 |
| 115 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 遇樹神因得信解八 |
| 116 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 遇樹神因得信解八 |
| 117 | 48 | 得 | dé | to be finished | 遇樹神因得信解八 |
| 118 | 48 | 得 | de | result of degree | 遇樹神因得信解八 |
| 119 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 遇樹神因得信解八 |
| 120 | 48 | 得 | děi | satisfying | 遇樹神因得信解八 |
| 121 | 48 | 得 | dé | to contract | 遇樹神因得信解八 |
| 122 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 遇樹神因得信解八 |
| 123 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 遇樹神因得信解八 |
| 124 | 48 | 得 | dé | to hear | 遇樹神因得信解八 |
| 125 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 遇樹神因得信解八 |
| 126 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 遇樹神因得信解八 |
| 127 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 遇樹神因得信解八 |
| 128 | 47 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 129 | 47 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 130 | 47 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 131 | 47 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 132 | 47 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 133 | 47 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 134 | 47 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 135 | 47 | 時 | shí | tense | 時 |
| 136 | 47 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 137 | 47 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 138 | 47 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 139 | 47 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 140 | 47 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 141 | 47 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 142 | 47 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 143 | 47 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 144 | 47 | 時 | shí | on time | 時 |
| 145 | 47 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 146 | 47 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 147 | 47 | 時 | shí | hour | 時 |
| 148 | 47 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 149 | 47 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 150 | 47 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 151 | 47 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 152 | 47 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 153 | 47 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 154 | 46 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 作設會即獲花報五 |
| 155 | 46 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 作設會即獲花報五 |
| 156 | 46 | 即 | jí | at that time | 作設會即獲花報五 |
| 157 | 46 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 作設會即獲花報五 |
| 158 | 46 | 即 | jí | supposed; so-called | 作設會即獲花報五 |
| 159 | 46 | 即 | jí | if; but | 作設會即獲花報五 |
| 160 | 46 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 作設會即獲花報五 |
| 161 | 46 | 即 | jí | then; following | 作設會即獲花報五 |
| 162 | 46 | 即 | jí | so; just so; eva | 作設會即獲花報五 |
| 163 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 須達三子事窮方信十六 |
| 164 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 須達三子事窮方信十六 |
| 165 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 須達三子事窮方信十六 |
| 166 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 須達三子事窮方信十六 |
| 167 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 須達三子事窮方信十六 |
| 168 | 42 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 須達三子事窮方信十六 |
| 169 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 須達三子事窮方信十六 |
| 170 | 42 | 子 | zǐ | master | 須達三子事窮方信十六 |
| 171 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 須達三子事窮方信十六 |
| 172 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 須達三子事窮方信十六 |
| 173 | 42 | 子 | zǐ | masters | 須達三子事窮方信十六 |
| 174 | 42 | 子 | zǐ | person | 須達三子事窮方信十六 |
| 175 | 42 | 子 | zǐ | young | 須達三子事窮方信十六 |
| 176 | 42 | 子 | zǐ | seed | 須達三子事窮方信十六 |
| 177 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 須達三子事窮方信十六 |
| 178 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 須達三子事窮方信十六 |
| 179 | 42 | 子 | zǐ | bundle | 須達三子事窮方信十六 |
| 180 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 須達三子事窮方信十六 |
| 181 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 須達三子事窮方信十六 |
| 182 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 須達三子事窮方信十六 |
| 183 | 42 | 子 | zǐ | dear | 須達三子事窮方信十六 |
| 184 | 42 | 子 | zǐ | little one | 須達三子事窮方信十六 |
| 185 | 42 | 子 | zǐ | son; putra | 須達三子事窮方信十六 |
| 186 | 42 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 須達三子事窮方信十六 |
| 187 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 人取得珍寶十 |
| 188 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人取得珍寶十 |
| 189 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 人取得珍寶十 |
| 190 | 41 | 人 | rén | everybody | 人取得珍寶十 |
| 191 | 41 | 人 | rén | adult | 人取得珍寶十 |
| 192 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 人取得珍寶十 |
| 193 | 41 | 人 | rén | an upright person | 人取得珍寶十 |
| 194 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 人取得珍寶十 |
| 195 | 40 | 不 | bù | not; no | 不施後世貧盲九 |
| 196 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不施後世貧盲九 |
| 197 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 不施後世貧盲九 |
| 198 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 不施後世貧盲九 |
| 199 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不施後世貧盲九 |
| 200 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不施後世貧盲九 |
| 201 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不施後世貧盲九 |
| 202 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 不施後世貧盲九 |
| 203 | 40 | 不 | bù | no; na | 不施後世貧盲九 |
| 204 | 39 | 為 | wèi | for; to | 香身長者婦為國 |
| 205 | 39 | 為 | wèi | because of | 香身長者婦為國 |
| 206 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 香身長者婦為國 |
| 207 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 香身長者婦為國 |
| 208 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 香身長者婦為國 |
| 209 | 39 | 為 | wéi | to do | 香身長者婦為國 |
| 210 | 39 | 為 | wèi | for | 香身長者婦為國 |
| 211 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 香身長者婦為國 |
| 212 | 39 | 為 | wèi | to | 香身長者婦為國 |
| 213 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 香身長者婦為國 |
| 214 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 香身長者婦為國 |
| 215 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 香身長者婦為國 |
| 216 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 香身長者婦為國 |
| 217 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 香身長者婦為國 |
| 218 | 39 | 為 | wéi | to govern | 香身長者婦為國 |
| 219 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 香身長者婦為國 |
| 220 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 迦羅越以 |
| 221 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 迦羅越以 |
| 222 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 迦羅越以 |
| 223 | 39 | 以 | yǐ | according to | 迦羅越以 |
| 224 | 39 | 以 | yǐ | because of | 迦羅越以 |
| 225 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 迦羅越以 |
| 226 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 迦羅越以 |
| 227 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 迦羅越以 |
| 228 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 迦羅越以 |
| 229 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 迦羅越以 |
| 230 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 迦羅越以 |
| 231 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 迦羅越以 |
| 232 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 迦羅越以 |
| 233 | 39 | 以 | yǐ | very | 迦羅越以 |
| 234 | 39 | 以 | yǐ | already | 迦羅越以 |
| 235 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 迦羅越以 |
| 236 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 迦羅越以 |
| 237 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 迦羅越以 |
| 238 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 迦羅越以 |
| 239 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 迦羅越以 |
| 240 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 241 | 39 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 242 | 39 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 243 | 39 | 出 | chū | to extend; to spread | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 244 | 39 | 出 | chū | to appear | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 245 | 39 | 出 | chū | to exceed | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 246 | 39 | 出 | chū | to publish; to post | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 247 | 39 | 出 | chū | to take up an official post | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 248 | 39 | 出 | chū | to give birth | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 249 | 39 | 出 | chū | a verb complement | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 250 | 39 | 出 | chū | to occur; to happen | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 251 | 39 | 出 | chū | to divorce | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 252 | 39 | 出 | chū | to chase away | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 253 | 39 | 出 | chū | to escape; to leave | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 254 | 39 | 出 | chū | to give | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 255 | 39 | 出 | chū | to emit | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 256 | 39 | 出 | chū | quoted from | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 257 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 飽食施鳥令出腹中珠四 |
| 258 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 王所奪十二 |
| 259 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 王所奪十二 |
| 260 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 王所奪十二 |
| 261 | 38 | 所 | suǒ | it | 王所奪十二 |
| 262 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 王所奪十二 |
| 263 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王所奪十二 |
| 264 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 王所奪十二 |
| 265 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王所奪十二 |
| 266 | 38 | 所 | suǒ | that which | 王所奪十二 |
| 267 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王所奪十二 |
| 268 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 王所奪十二 |
| 269 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 王所奪十二 |
| 270 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王所奪十二 |
| 271 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 王所奪十二 |
| 272 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 雜行長者部下 |
| 273 | 36 | 者 | zhě | that | 雜行長者部下 |
| 274 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 雜行長者部下 |
| 275 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 雜行長者部下 |
| 276 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 雜行長者部下 |
| 277 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 雜行長者部下 |
| 278 | 36 | 者 | zhuó | according to | 雜行長者部下 |
| 279 | 36 | 者 | zhě | ca | 雜行長者部下 |
| 280 | 36 | 問 | wèn | to ask | 時長者子問樹神言 |
| 281 | 36 | 問 | wèn | to inquire after | 時長者子問樹神言 |
| 282 | 36 | 問 | wèn | to interrogate | 時長者子問樹神言 |
| 283 | 36 | 問 | wèn | to hold responsible | 時長者子問樹神言 |
| 284 | 36 | 問 | wèn | to request something | 時長者子問樹神言 |
| 285 | 36 | 問 | wèn | to rebuke | 時長者子問樹神言 |
| 286 | 36 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時長者子問樹神言 |
| 287 | 36 | 問 | wèn | news | 時長者子問樹神言 |
| 288 | 36 | 問 | wèn | to propose marriage | 時長者子問樹神言 |
| 289 | 36 | 問 | wén | to inform | 時長者子問樹神言 |
| 290 | 36 | 問 | wèn | to research | 時長者子問樹神言 |
| 291 | 36 | 問 | wèn | Wen | 時長者子問樹神言 |
| 292 | 36 | 問 | wèn | to | 時長者子問樹神言 |
| 293 | 36 | 問 | wèn | a question | 時長者子問樹神言 |
| 294 | 36 | 問 | wèn | ask; prccha | 時長者子問樹神言 |
| 295 | 35 | 與 | yǔ | and | 可愍汝可與水 |
| 296 | 35 | 與 | yǔ | to give | 可愍汝可與水 |
| 297 | 35 | 與 | yǔ | together with | 可愍汝可與水 |
| 298 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 可愍汝可與水 |
| 299 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 可愍汝可與水 |
| 300 | 35 | 與 | yù | to particate in | 可愍汝可與水 |
| 301 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 可愍汝可與水 |
| 302 | 35 | 與 | yù | to help | 可愍汝可與水 |
| 303 | 35 | 與 | yǔ | for | 可愍汝可與水 |
| 304 | 35 | 與 | yǔ | and; ca | 可愍汝可與水 |
| 305 | 33 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復更推求是 |
| 306 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 復更推求是 |
| 307 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更推求是 |
| 308 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 復更推求是 |
| 309 | 33 | 復 | fù | to restore | 復更推求是 |
| 310 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更推求是 |
| 311 | 33 | 復 | fù | after all; and then | 復更推求是 |
| 312 | 33 | 復 | fù | even if; although | 復更推求是 |
| 313 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 復更推求是 |
| 314 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更推求是 |
| 315 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更推求是 |
| 316 | 33 | 復 | fù | particle without meaing | 復更推求是 |
| 317 | 33 | 復 | fù | Fu | 復更推求是 |
| 318 | 33 | 復 | fù | repeated; again | 復更推求是 |
| 319 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更推求是 |
| 320 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更推求是 |
| 321 | 33 | 復 | fù | again; punar | 復更推求是 |
| 322 | 33 | 今 | jīn | today; present; now | 音悅今身受先世四種報七 |
| 323 | 33 | 今 | jīn | Jin | 音悅今身受先世四種報七 |
| 324 | 33 | 今 | jīn | modern | 音悅今身受先世四種報七 |
| 325 | 33 | 今 | jīn | now; adhunā | 音悅今身受先世四種報七 |
| 326 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作如是言 |
| 327 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作如是言 |
| 328 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作如是言 |
| 329 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 作如是言 |
| 330 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 作如是言 |
| 331 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 作如是言 |
| 332 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作如是言 |
| 333 | 32 | 言 | yán | to regard as | 作如是言 |
| 334 | 32 | 言 | yán | to act as | 作如是言 |
| 335 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 作如是言 |
| 336 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 作如是言 |
| 337 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛所問言 |
| 338 | 30 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 至佛所問言 |
| 339 | 30 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 至佛所問言 |
| 340 | 30 | 佛 | fó | a Buddhist text | 至佛所問言 |
| 341 | 30 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 至佛所問言 |
| 342 | 30 | 佛 | fó | Buddha | 至佛所問言 |
| 343 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至佛所問言 |
| 344 | 30 | 十 | shí | ten | 流水救十千魚一 |
| 345 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 流水救十千魚一 |
| 346 | 30 | 十 | shí | tenth | 流水救十千魚一 |
| 347 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 流水救十千魚一 |
| 348 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 流水救十千魚一 |
| 349 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 最後到一大 |
| 350 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 最後到一大 |
| 351 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 最後到一大 |
| 352 | 29 | 大 | dà | size | 最後到一大 |
| 353 | 29 | 大 | dà | old | 最後到一大 |
| 354 | 29 | 大 | dà | greatly; very | 最後到一大 |
| 355 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 最後到一大 |
| 356 | 29 | 大 | dà | adult | 最後到一大 |
| 357 | 29 | 大 | tài | greatest; grand | 最後到一大 |
| 358 | 29 | 大 | dài | an important person | 最後到一大 |
| 359 | 29 | 大 | dà | senior | 最後到一大 |
| 360 | 29 | 大 | dà | approximately | 最後到一大 |
| 361 | 29 | 大 | tài | greatest; grand | 最後到一大 |
| 362 | 29 | 大 | dà | an element | 最後到一大 |
| 363 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 最後到一大 |
| 364 | 29 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便入水 |
| 365 | 29 | 便 | biàn | advantageous | 便入水 |
| 366 | 29 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便入水 |
| 367 | 29 | 便 | pián | fat; obese | 便入水 |
| 368 | 29 | 便 | biàn | to make easy | 便入水 |
| 369 | 29 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便入水 |
| 370 | 29 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便入水 |
| 371 | 29 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便入水 |
| 372 | 29 | 便 | biàn | in passing | 便入水 |
| 373 | 29 | 便 | biàn | informal | 便入水 |
| 374 | 29 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便入水 |
| 375 | 29 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便入水 |
| 376 | 29 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便入水 |
| 377 | 29 | 便 | biàn | stool | 便入水 |
| 378 | 29 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便入水 |
| 379 | 29 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便入水 |
| 380 | 29 | 便 | biàn | even if; even though | 便入水 |
| 381 | 29 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便入水 |
| 382 | 29 | 便 | biàn | then; atha | 便入水 |
| 383 | 28 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當隨名定實 |
| 384 | 28 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當隨名定實 |
| 385 | 28 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當隨名定實 |
| 386 | 28 | 當 | dāng | to face | 當隨名定實 |
| 387 | 28 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當隨名定實 |
| 388 | 28 | 當 | dāng | to manage; to host | 當隨名定實 |
| 389 | 28 | 當 | dāng | should | 當隨名定實 |
| 390 | 28 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當隨名定實 |
| 391 | 28 | 當 | dǎng | to think | 當隨名定實 |
| 392 | 28 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當隨名定實 |
| 393 | 28 | 當 | dǎng | to be equal | 當隨名定實 |
| 394 | 28 | 當 | dàng | that | 當隨名定實 |
| 395 | 28 | 當 | dāng | an end; top | 當隨名定實 |
| 396 | 28 | 當 | dàng | clang; jingle | 當隨名定實 |
| 397 | 28 | 當 | dāng | to judge | 當隨名定實 |
| 398 | 28 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當隨名定實 |
| 399 | 28 | 當 | dàng | the same | 當隨名定實 |
| 400 | 28 | 當 | dàng | to pawn | 當隨名定實 |
| 401 | 28 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當隨名定實 |
| 402 | 28 | 當 | dàng | a trap | 當隨名定實 |
| 403 | 28 | 當 | dàng | a pawned item | 當隨名定實 |
| 404 | 28 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當隨名定實 |
| 405 | 28 | 中 | zhōng | middle | 樹提伽身生人中受天 |
| 406 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 樹提伽身生人中受天 |
| 407 | 28 | 中 | zhōng | China | 樹提伽身生人中受天 |
| 408 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 樹提伽身生人中受天 |
| 409 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 樹提伽身生人中受天 |
| 410 | 28 | 中 | zhōng | midday | 樹提伽身生人中受天 |
| 411 | 28 | 中 | zhōng | inside | 樹提伽身生人中受天 |
| 412 | 28 | 中 | zhōng | during | 樹提伽身生人中受天 |
| 413 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 樹提伽身生人中受天 |
| 414 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 樹提伽身生人中受天 |
| 415 | 28 | 中 | zhōng | half | 樹提伽身生人中受天 |
| 416 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 樹提伽身生人中受天 |
| 417 | 28 | 中 | zhōng | while | 樹提伽身生人中受天 |
| 418 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 樹提伽身生人中受天 |
| 419 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 樹提伽身生人中受天 |
| 420 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 樹提伽身生人中受天 |
| 421 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 樹提伽身生人中受天 |
| 422 | 28 | 中 | zhōng | middle | 樹提伽身生人中受天 |
| 423 | 27 | 還 | hái | also; in addition; more | 還到池上與作蔭涼 |
| 424 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還到池上與作蔭涼 |
| 425 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還到池上與作蔭涼 |
| 426 | 27 | 還 | hái | yet; still | 還到池上與作蔭涼 |
| 427 | 27 | 還 | hái | still more; even more | 還到池上與作蔭涼 |
| 428 | 27 | 還 | hái | fairly | 還到池上與作蔭涼 |
| 429 | 27 | 還 | huán | to do in return | 還到池上與作蔭涼 |
| 430 | 27 | 還 | huán | Huan | 還到池上與作蔭涼 |
| 431 | 27 | 還 | huán | to revert | 還到池上與作蔭涼 |
| 432 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還到池上與作蔭涼 |
| 433 | 27 | 還 | huán | to encircle | 還到池上與作蔭涼 |
| 434 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 還到池上與作蔭涼 |
| 435 | 27 | 還 | huán | since | 還到池上與作蔭涼 |
| 436 | 27 | 還 | hái | however | 還到池上與作蔭涼 |
| 437 | 27 | 還 | hái | already | 還到池上與作蔭涼 |
| 438 | 27 | 還 | hái | already | 還到池上與作蔭涼 |
| 439 | 27 | 還 | hái | or | 還到池上與作蔭涼 |
| 440 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還到池上與作蔭涼 |
| 441 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 還到池上與作蔭涼 |
| 442 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 慳財生號哭地獄十四 |
| 443 | 27 | 生 | shēng | to live | 慳財生號哭地獄十四 |
| 444 | 27 | 生 | shēng | raw | 慳財生號哭地獄十四 |
| 445 | 27 | 生 | shēng | a student | 慳財生號哭地獄十四 |
| 446 | 27 | 生 | shēng | life | 慳財生號哭地獄十四 |
| 447 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 慳財生號哭地獄十四 |
| 448 | 27 | 生 | shēng | alive | 慳財生號哭地獄十四 |
| 449 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 慳財生號哭地獄十四 |
| 450 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 慳財生號哭地獄十四 |
| 451 | 27 | 生 | shēng | to grow | 慳財生號哭地獄十四 |
| 452 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 慳財生號哭地獄十四 |
| 453 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 慳財生號哭地獄十四 |
| 454 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 慳財生號哭地獄十四 |
| 455 | 27 | 生 | shēng | very; extremely | 慳財生號哭地獄十四 |
| 456 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 慳財生號哭地獄十四 |
| 457 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 慳財生號哭地獄十四 |
| 458 | 27 | 生 | shēng | gender | 慳財生號哭地獄十四 |
| 459 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 慳財生號哭地獄十四 |
| 460 | 27 | 生 | shēng | to set up | 慳財生號哭地獄十四 |
| 461 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 慳財生號哭地獄十四 |
| 462 | 27 | 生 | shēng | a captive | 慳財生號哭地獄十四 |
| 463 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 慳財生號哭地獄十四 |
| 464 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 慳財生號哭地獄十四 |
| 465 | 27 | 生 | shēng | unripe | 慳財生號哭地獄十四 |
| 466 | 27 | 生 | shēng | nature | 慳財生號哭地獄十四 |
| 467 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 慳財生號哭地獄十四 |
| 468 | 27 | 生 | shēng | destiny | 慳財生號哭地獄十四 |
| 469 | 27 | 生 | shēng | birth | 慳財生號哭地獄十四 |
| 470 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 慳財生號哭地獄十四 |
| 471 | 26 | 作 | zuò | to do | 作設會即獲花報五 |
| 472 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作設會即獲花報五 |
| 473 | 26 | 作 | zuò | to start | 作設會即獲花報五 |
| 474 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 作設會即獲花報五 |
| 475 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作設會即獲花報五 |
| 476 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 作設會即獲花報五 |
| 477 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 作設會即獲花報五 |
| 478 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 作設會即獲花報五 |
| 479 | 26 | 作 | zuò | to rise | 作設會即獲花報五 |
| 480 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 作設會即獲花報五 |
| 481 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作設會即獲花報五 |
| 482 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 作設會即獲花報五 |
| 483 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作設會即獲花報五 |
| 484 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 485 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 486 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 487 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 488 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 489 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 490 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 491 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 492 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 493 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 494 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 495 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 496 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 497 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸虎狼狗犬鳥獸 |
| 498 | 26 | 無 | wú | no | 無耳目舌先世因緣 |
| 499 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無耳目舌先世因緣 |
| 500 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無耳目舌先世因緣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 长者 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 我 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 百句譬喻经 | 百句譬喻經 | 98 |
|
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
| 宝胜如来 | 寶勝如來 | 98 | Jeweled Victory Tathāgata |
| 宝安 | 寶安 | 98 | Bao'an |
| 宝胜佛 | 寶勝佛 | 98 | Prabhutaratna Buddha |
| 波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 不兰迦叶 | 不蘭迦葉 | 98 | Purāṇa Kāśyapa |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达兜 | 達兜 | 100 | Devadatta |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
| 九月 | 106 |
|
|
| 客语 | 客語 | 75 | Hakka dialect |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥沙塞律 | 彌沙塞律 | 109 | Mahiśāsakavinaya |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
| 尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
| 贫子 | 貧子 | 112 | Pinzi [Hanshan] |
| 譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 阇世王 | 闍世王 | 115 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
| 树提伽经 | 樹提伽經 | 115 | Jyotiṣka; Shuti Jia Jing |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 啼哭地狱 | 啼哭地獄 | 116 | Raurava Hell; Wailing Hell |
| 贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 兴起行经 | 興起行經 | 120 | Sutra on the Causes and Conditions of Conduct; Xing Qi Xing Jing |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
| 须摩提 | 須摩提 | 120 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 有子 | 121 | Master You | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 长者音悦经 | 長者音悅經 | 122 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 充遍 | 99 | pervades; sphuṭa | |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 忉利诸天 | 忉利諸天 | 100 | the gods of Paradise (Trâyastrimsas) |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福田 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 金杖 | 106 | gold staff | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦毒 | 107 | pain; suffering | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩诃曼陀罗华 | 摩訶曼陀羅華 | 109 | mahāmandārava flower |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 女心 | 110 | the mind of a woman | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
| 三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十方 | 115 |
|
|
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未度者 | 119 | people who have not yet transcended | |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我室 | 119 | the abode of the ego | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五百世 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 行菩萨道 | 行菩薩道 | 120 | practice the bodhisattva path |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 息止 | 120 | a wandering monk; śramaṇa | |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一宝 | 一寶 | 121 | one treasure |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
| 有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 豫知 | 121 | giving instruction | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 庄校 | 莊校 | 122 | to decorate |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |