Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 76

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 84 rén person; people; a human being
2 84 rén Kangxi radical 9
3 84 rén a kind of person
4 84 rén everybody
5 84 rén adult
6 84 rén somebody; others
7 84 rén an upright person
8 84 rén person; manuṣya
9 58 infix potential marker 不攝身
10 54 zhī to go 十惡篇第八十四之四
11 54 zhī to arrive; to go 十惡篇第八十四之四
12 54 zhī is 十惡篇第八十四之四
13 54 zhī to use 十惡篇第八十四之四
14 54 zhī Zhi 十惡篇第八十四之四
15 50 shí time; a point or period of time 時有一鬼
16 50 shí a season; a quarter of a year 時有一鬼
17 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一鬼
18 50 shí fashionable 時有一鬼
19 50 shí fate; destiny; luck 時有一鬼
20 50 shí occasion; opportunity; chance 時有一鬼
21 50 shí tense 時有一鬼
22 50 shí particular; special 時有一鬼
23 50 shí to plant; to cultivate 時有一鬼
24 50 shí an era; a dynasty 時有一鬼
25 50 shí time [abstract] 時有一鬼
26 50 shí seasonal 時有一鬼
27 50 shí to wait upon 時有一鬼
28 50 shí hour 時有一鬼
29 50 shí appropriate; proper; timely 時有一鬼
30 50 shí Shi 時有一鬼
31 50 shí a present; currentlt 時有一鬼
32 50 shí time; kāla 時有一鬼
33 50 shí at that time; samaya 時有一鬼
34 49 yán to speak; to say; said 麁言觸惱人
35 49 yán language; talk; words; utterance; speech 麁言觸惱人
36 49 yán Kangxi radical 149 麁言觸惱人
37 49 yán phrase; sentence 麁言觸惱人
38 49 yán a word; a syllable 麁言觸惱人
39 49 yán a theory; a doctrine 麁言觸惱人
40 49 yán to regard as 麁言觸惱人
41 49 yán to act as 麁言觸惱人
42 49 yán word; vacana 麁言觸惱人
43 49 yán speak; vad 麁言觸惱人
44 47 self 以我形狀誡諸比丘
45 47 [my] dear 以我形狀誡諸比丘
46 47 Wo 以我形狀誡諸比丘
47 47 self; atman; attan 以我形狀誡諸比丘
48 47 ga 以我形狀誡諸比丘
49 47 one 以發言一怒衝口燒心
50 47 Kangxi radical 1 以發言一怒衝口燒心
51 47 pure; concentrated 以發言一怒衝口燒心
52 47 first 以發言一怒衝口燒心
53 47 the same 以發言一怒衝口燒心
54 47 sole; single 以發言一怒衝口燒心
55 47 a very small amount 以發言一怒衝口燒心
56 47 Yi 以發言一怒衝口燒心
57 47 other 以發言一怒衝口燒心
58 47 to unify 以發言一怒衝口燒心
59 47 accidentally; coincidentally 以發言一怒衝口燒心
60 47 abruptly; suddenly 以發言一怒衝口燒心
61 47 one; eka 以發言一怒衝口燒心
62 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 麁言惡說
63 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 麁言惡說
64 43 shuì to persuade 麁言惡說
65 43 shuō to teach; to recite; to explain 麁言惡說
66 43 shuō a doctrine; a theory 麁言惡說
67 43 shuō to claim; to assert 麁言惡說
68 43 shuō allocution 麁言惡說
69 43 shuō to criticize; to scold 麁言惡說
70 43 shuō to indicate; to refer to 麁言惡說
71 43 shuō speach; vāda 麁言惡說
72 43 shuō to speak; bhāṣate 麁言惡說
73 43 shuō to instruct 麁言惡說
74 42 to use; to grasp 以發言一怒衝口燒心
75 42 to rely on 以發言一怒衝口燒心
76 42 to regard 以發言一怒衝口燒心
77 42 to be able to 以發言一怒衝口燒心
78 42 to order; to command 以發言一怒衝口燒心
79 42 used after a verb 以發言一怒衝口燒心
80 42 a reason; a cause 以發言一怒衝口燒心
81 42 Israel 以發言一怒衝口燒心
82 42 Yi 以發言一怒衝口燒心
83 42 use; yogena 以發言一怒衝口燒心
84 42 jīn today; present; now 何罪今受此苦
85 42 jīn Jin 何罪今受此苦
86 42 jīn modern 何罪今受此苦
87 42 jīn now; adhunā 何罪今受此苦
88 41 ér Kangxi radical 126 於無餘泥洹界而般涅槃
89 41 ér as if; to seem like 於無餘泥洹界而般涅槃
90 41 néng can; able 於無餘泥洹界而般涅槃
91 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於無餘泥洹界而般涅槃
92 41 ér to arrive; up to 於無餘泥洹界而般涅槃
93 40 dialect; language; speech
94 40 to speak; to tell
95 40 verse; writing
96 40 to speak; to tell
97 40 proverbs; common sayings; old expressions
98 40 a signal
99 40 to chirp; to tweet
100 40 words; discourse; vac
101 40 jiàn to see 見之如讎
102 40 jiàn opinion; view; understanding 見之如讎
103 40 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見之如讎
104 40 jiàn refer to; for details see 見之如讎
105 40 jiàn to listen to 見之如讎
106 40 jiàn to meet 見之如讎
107 40 jiàn to receive (a guest) 見之如讎
108 40 jiàn let me; kindly 見之如讎
109 40 jiàn Jian 見之如讎
110 40 xiàn to appear 見之如讎
111 40 xiàn to introduce 見之如讎
112 40 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見之如讎
113 40 jiàn seeing; observing; darśana 見之如讎
114 40 yún cloud 經偈云
115 40 yún Yunnan 經偈云
116 40 yún Yun 經偈云
117 40 yún to say 經偈云
118 40 yún to have 經偈云
119 40 yún cloud; megha 經偈云
120 40 yún to say; iti 經偈云
121 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 值佛出家得羅
122 39 děi to want to; to need to 值佛出家得羅
123 39 děi must; ought to 值佛出家得羅
124 39 de 值佛出家得羅
125 39 de infix potential marker 值佛出家得羅
126 39 to result in 值佛出家得羅
127 39 to be proper; to fit; to suit 值佛出家得羅
128 39 to be satisfied 值佛出家得羅
129 39 to be finished 值佛出家得羅
130 39 děi satisfying 值佛出家得羅
131 39 to contract 值佛出家得羅
132 39 to hear 值佛出家得羅
133 39 to have; there is 值佛出家得羅
134 39 marks time passed 值佛出家得羅
135 39 obtain; attain; prāpta 值佛出家得羅
136 38 Ru River 汝作
137 38 Ru 汝作
138 38 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
139 38 shàn happy
140 38 shàn good
141 38 shàn kind-hearted
142 38 shàn to be skilled at something
143 38 shàn familiar
144 38 shàn to repair
145 38 shàn to admire
146 38 shàn to praise
147 38 shàn Shan
148 38 shàn wholesome; virtuous
149 37 Qi 寧以利劍截割其舌
150 35 to be near by; to be close to 即借挽之
151 35 at that time 即借挽之
152 35 to be exactly the same as; to be thus 即借挽之
153 35 supposed; so-called 即借挽之
154 35 to arrive at; to ascend 即借挽之
155 35 zhě ca 但與諸後學者說諸妙法
156 35 wéi to act as; to serve 雖為沙門
157 35 wéi to change into; to become 雖為沙門
158 35 wéi to be; is 雖為沙門
159 35 wéi to do 雖為沙門
160 35 wèi to support; to help 雖為沙門
161 35 wéi to govern 雖為沙門
162 35 wèi to be; bhū 雖為沙門
163 34 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
164 34 relating to Buddhism 昔佛在世時
165 34 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
166 34 a Buddhist text 昔佛在世時
167 34 to touch; to stroke 昔佛在世時
168 34 Buddha 昔佛在世時
169 34 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
170 33 niú an ox; a cow; a bull 而共放牛
171 33 niú Niu 而共放牛
172 33 niú Kangxi radical 93 而共放牛
173 33 niú Taurus 而共放牛
174 33 niú stubborn 而共放牛
175 33 niú cow; cattle; dhenu 而共放牛
176 32 Kangxi radical 49 教化已周
177 32 to bring to an end; to stop 教化已周
178 32 to complete 教化已周
179 32 to demote; to dismiss 教化已周
180 32 to recover from an illness 教化已周
181 32 former; pūrvaka 教化已周
182 32 Kangxi radical 132 自生自死
183 32 Zi 自生自死
184 32 a nose 自生自死
185 32 the beginning; the start 自生自死
186 32 origin 自生自死
187 32 to employ; to use 自生自死
188 32 to be 自生自死
189 32 self; soul; ātman 自生自死
190 31 to give 但與諸後學者說諸妙法
191 31 to accompany 但與諸後學者說諸妙法
192 31 to particate in 但與諸後學者說諸妙法
193 31 of the same kind 但與諸後學者說諸妙法
194 31 to help 但與諸後學者說諸妙法
195 31 for 但與諸後學者說諸妙法
196 30 wáng Wang 又王玄策行傳云
197 30 wáng a king 又王玄策行傳云
198 30 wáng Kangxi radical 96 又王玄策行傳云
199 30 wàng to be king; to rule 又王玄策行傳云
200 30 wáng a prince; a duke 又王玄策行傳云
201 30 wáng grand; great 又王玄策行傳云
202 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 又王玄策行傳云
203 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 又王玄策行傳云
204 30 wáng the head of a group or gang 又王玄策行傳云
205 30 wáng the biggest or best of a group 又王玄策行傳云
206 30 wáng king; best of a kind; rāja 又王玄策行傳云
207 30 shēn human body; torso 不攝身
208 30 shēn Kangxi radical 158 不攝身
209 30 shēn self 不攝身
210 30 shēn life 不攝身
211 30 shēn an object 不攝身
212 30 shēn a lifetime 不攝身
213 30 shēn moral character 不攝身
214 30 shēn status; identity; position 不攝身
215 30 shēn pregnancy 不攝身
216 30 juān India 不攝身
217 30 shēn body; kāya 不攝身
218 29 gòng to share 而共放牛
219 29 gòng Communist 而共放牛
220 29 gòng to connect; to join; to combine 而共放牛
221 29 gòng to include 而共放牛
222 29 gòng same; in common 而共放牛
223 29 gǒng to cup one fist in the other hand 而共放牛
224 29 gǒng to surround; to circle 而共放牛
225 29 gōng to provide 而共放牛
226 29 gōng respectfully 而共放牛
227 29 gōng Gong 而共放牛
228 29 to go; to 損害前人痛於刀割
229 29 to rely on; to depend on 損害前人痛於刀割
230 29 Yu 損害前人痛於刀割
231 29 a crow 損害前人痛於刀割
232 28 zhōng middle 故墮餓鬼中
233 28 zhōng medium; medium sized 故墮餓鬼中
234 28 zhōng China 故墮餓鬼中
235 28 zhòng to hit the mark 故墮餓鬼中
236 28 zhōng midday 故墮餓鬼中
237 28 zhōng inside 故墮餓鬼中
238 28 zhōng during 故墮餓鬼中
239 28 zhōng Zhong 故墮餓鬼中
240 28 zhōng intermediary 故墮餓鬼中
241 28 zhōng half 故墮餓鬼中
242 28 zhòng to reach; to attain 故墮餓鬼中
243 28 zhòng to suffer; to infect 故墮餓鬼中
244 28 zhòng to obtain 故墮餓鬼中
245 28 zhòng to pass an exam 故墮餓鬼中
246 28 zhōng middle 故墮餓鬼中
247 27 cāo to conduct; to run; to manage 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
248 27 cāo to hold 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
249 27 cāo to drive 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
250 27 cāo to control 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
251 27 cāo to train; to drill 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
252 27 cāo to use a certain tone or accent 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
253 27 cāo a drill; an exercise 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
254 27 cāo morality; conduct; commitment 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
255 27 cāo a tune 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
256 27 cāo Cao 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
257 27 cāo to strive [to do] 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
258 27 cāo to speak [a language] 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
259 27 cāo to caress; to stroke 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
260 27 cāo manner 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
261 27 to go back; to return 復喚
262 27 to resume; to restart 復喚
263 27 to do in detail 復喚
264 27 to restore 復喚
265 27 to respond; to reply to 復喚
266 27 Fu; Return 復喚
267 27 to retaliate; to reciprocate 復喚
268 27 to avoid forced labor or tax 復喚
269 27 Fu 復喚
270 27 doubled; to overlapping; folded 復喚
271 27 a lined garment with doubled thickness 復喚
272 26 shēng to be born; to give birth 逢緣起障觸境生瞋
273 26 shēng to live 逢緣起障觸境生瞋
274 26 shēng raw 逢緣起障觸境生瞋
275 26 shēng a student 逢緣起障觸境生瞋
276 26 shēng life 逢緣起障觸境生瞋
277 26 shēng to produce; to give rise 逢緣起障觸境生瞋
278 26 shēng alive 逢緣起障觸境生瞋
279 26 shēng a lifetime 逢緣起障觸境生瞋
280 26 shēng to initiate; to become 逢緣起障觸境生瞋
281 26 shēng to grow 逢緣起障觸境生瞋
282 26 shēng unfamiliar 逢緣起障觸境生瞋
283 26 shēng not experienced 逢緣起障觸境生瞋
284 26 shēng hard; stiff; strong 逢緣起障觸境生瞋
285 26 shēng having academic or professional knowledge 逢緣起障觸境生瞋
286 26 shēng a male role in traditional theatre 逢緣起障觸境生瞋
287 26 shēng gender 逢緣起障觸境生瞋
288 26 shēng to develop; to grow 逢緣起障觸境生瞋
289 26 shēng to set up 逢緣起障觸境生瞋
290 26 shēng a prostitute 逢緣起障觸境生瞋
291 26 shēng a captive 逢緣起障觸境生瞋
292 26 shēng a gentleman 逢緣起障觸境生瞋
293 26 shēng Kangxi radical 100 逢緣起障觸境生瞋
294 26 shēng unripe 逢緣起障觸境生瞋
295 26 shēng nature 逢緣起障觸境生瞋
296 26 shēng to inherit; to succeed 逢緣起障觸境生瞋
297 26 shēng destiny 逢緣起障觸境生瞋
298 26 shēng birth 逢緣起障觸境生瞋
299 26 kǒu Kangxi radical 30 以發言一怒衝口燒心
300 26 kǒu mouth 以發言一怒衝口燒心
301 26 kǒu an opening; a hole 以發言一怒衝口燒心
302 26 kǒu eloquence 以發言一怒衝口燒心
303 26 kǒu the edge of a blade 以發言一怒衝口燒心
304 26 kǒu edge; border 以發言一怒衝口燒心
305 26 kǒu verbal; oral 以發言一怒衝口燒心
306 26 kǒu taste 以發言一怒衝口燒心
307 26 kǒu population; people 以發言一怒衝口燒心
308 26 kǒu an entrance; an exit; a pass 以發言一怒衝口燒心
309 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 以發言一怒衝口燒心
310 25 便 biàn convenient; handy; easy 便與後學敷
311 25 便 biàn advantageous 便與後學敷
312 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便與後學敷
313 25 便 pián fat; obese 便與後學敷
314 25 便 biàn to make easy 便與後學敷
315 25 便 biàn an unearned advantage 便與後學敷
316 25 便 biàn ordinary; plain 便與後學敷
317 25 便 biàn in passing 便與後學敷
318 25 便 biàn informal 便與後學敷
319 25 便 biàn appropriate; suitable 便與後學敷
320 25 便 biàn an advantageous occasion 便與後學敷
321 25 便 biàn stool 便與後學敷
322 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 便與後學敷
323 25 便 biàn proficient; skilled 便與後學敷
324 25 便 pián shrewd; slick; good with words 便與後學敷
325 24 lìng to make; to cause to be; to lead 雜使不令卿涉
326 24 lìng to issue a command 雜使不令卿涉
327 24 lìng rules of behavior; customs 雜使不令卿涉
328 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 雜使不令卿涉
329 24 lìng a season 雜使不令卿涉
330 24 lìng respected; good reputation 雜使不令卿涉
331 24 lìng good 雜使不令卿涉
332 24 lìng pretentious 雜使不令卿涉
333 24 lìng a transcending state of existence 雜使不令卿涉
334 24 lìng a commander 雜使不令卿涉
335 24 lìng a commanding quality; an impressive character 雜使不令卿涉
336 24 lìng lyrics 雜使不令卿涉
337 24 lìng Ling 雜使不令卿涉
338 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 雜使不令卿涉
339 24 shòu to suffer; to be subjected to 喚受義曰
340 24 shòu to transfer; to confer 喚受義曰
341 24 shòu to receive; to accept 喚受義曰
342 24 shòu to tolerate 喚受義曰
343 24 shòu feelings; sensations 喚受義曰
344 23 xiàng direction 出家向彼悔故
345 23 xiàng to face 出家向彼悔故
346 23 xiàng previous; former; earlier 出家向彼悔故
347 23 xiàng a north facing window 出家向彼悔故
348 23 xiàng a trend 出家向彼悔故
349 23 xiàng Xiang 出家向彼悔故
350 23 xiàng Xiang 出家向彼悔故
351 23 xiàng to move towards 出家向彼悔故
352 23 xiàng to respect; to admire; to look up to 出家向彼悔故
353 23 xiàng to favor; to be partial to 出家向彼悔故
354 23 xiàng to approximate 出家向彼悔故
355 23 xiàng presuming 出家向彼悔故
356 23 xiàng to attack 出家向彼悔故
357 23 xiàng echo 出家向彼悔故
358 23 xiàng to make clear 出家向彼悔故
359 23 xiàng facing towards; abhimukha 出家向彼悔故
360 22 suǒ a few; various; some
361 22 suǒ a place; a location
362 22 suǒ indicates a passive voice
363 22 suǒ an ordinal number
364 22 suǒ meaning
365 22 suǒ garrison
366 22 suǒ place; pradeśa
367 22 zuò to do 宿世作比丘
368 22 zuò to act as; to serve as 宿世作比丘
369 22 zuò to start 宿世作比丘
370 22 zuò a writing; a work 宿世作比丘
371 22 zuò to dress as; to be disguised as 宿世作比丘
372 22 zuō to create; to make 宿世作比丘
373 22 zuō a workshop 宿世作比丘
374 22 zuō to write; to compose 宿世作比丘
375 22 zuò to rise 宿世作比丘
376 22 zuò to be aroused 宿世作比丘
377 22 zuò activity; action; undertaking 宿世作比丘
378 22 zuò to regard as 宿世作比丘
379 22 zuò action; kāraṇa 宿世作比丘
380 21 Kangxi radical 71 苦惱無
381 21 to not have; without 苦惱無
382 21 mo 苦惱無
383 21 to not have 苦惱無
384 21 Wu 苦惱無
385 21 mo 苦惱無
386 21 yòu Kangxi radical 29 又法句經云
387 21 tóu head 頭似猪頭
388 21 tóu top 頭似猪頭
389 21 tóu a piece; an aspect 頭似猪頭
390 21 tóu a leader 頭似猪頭
391 21 tóu first 頭似猪頭
392 21 tóu hair 頭似猪頭
393 21 tóu start; end 頭似猪頭
394 21 tóu a commission 頭似猪頭
395 21 tóu a person 頭似猪頭
396 21 tóu direction; bearing 頭似猪頭
397 21 tóu previous 頭似猪頭
398 21 tóu head; śiras 頭似猪頭
399 20 惡口 èkǒu to use bad language; to have a foul mouth 惡口部第八
400 20 惡口 èkǒu evil speech; a slanderer 惡口部第八
401 20 ér son 年滿生兒
402 20 ér Kangxi radical 10 年滿生兒
403 20 ér a child 年滿生兒
404 20 ér a youth 年滿生兒
405 20 ér a male 年滿生兒
406 20 ér son; putra 年滿生兒
407 20 zài in; at 年漸長大不欲在
408 20 zài to exist; to be living 年漸長大不欲在
409 20 zài to consist of 年漸長大不欲在
410 20 zài to be at a post 年漸長大不欲在
411 20 zài in; bhū 年漸長大不欲在
412 20 hòu after; later 後時有三藏比丘
413 20 hòu empress; queen 後時有三藏比丘
414 20 hòu sovereign 後時有三藏比丘
415 20 hòu the god of the earth 後時有三藏比丘
416 20 hòu late; later 後時有三藏比丘
417 20 hòu offspring; descendents 後時有三藏比丘
418 20 hòu to fall behind; to lag 後時有三藏比丘
419 20 hòu behind; back 後時有三藏比丘
420 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後時有三藏比丘
421 20 hòu Hou 後時有三藏比丘
422 20 hòu after; behind 後時有三藏比丘
423 20 hòu following 後時有三藏比丘
424 20 hòu to be delayed 後時有三藏比丘
425 20 hòu to abandon; to discard 後時有三藏比丘
426 20 hòu feudal lords 後時有三藏比丘
427 20 hòu Hou 後時有三藏比丘
428 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後時有三藏比丘
429 20 hòu rear; paścāt 後時有三藏比丘
430 20 hòu later; paścima 後時有三藏比丘
431 19 xīn heart [organ] 見佛髮相敬心歡喜
432 19 xīn Kangxi radical 61 見佛髮相敬心歡喜
433 19 xīn mind; consciousness 見佛髮相敬心歡喜
434 19 xīn the center; the core; the middle 見佛髮相敬心歡喜
435 19 xīn one of the 28 star constellations 見佛髮相敬心歡喜
436 19 xīn heart 見佛髮相敬心歡喜
437 19 xīn emotion 見佛髮相敬心歡喜
438 19 xīn intention; consideration 見佛髮相敬心歡喜
439 19 xīn disposition; temperament 見佛髮相敬心歡喜
440 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 見佛髮相敬心歡喜
441 19 huán to go back; to turn around; to return 尊者若還閻浮提
442 19 huán to pay back; to give back 尊者若還閻浮提
443 19 huán to do in return 尊者若還閻浮提
444 19 huán Huan 尊者若還閻浮提
445 19 huán to revert 尊者若還閻浮提
446 19 huán to turn one's head; to look back 尊者若還閻浮提
447 19 huán to encircle 尊者若還閻浮提
448 19 xuán to rotate 尊者若還閻浮提
449 19 huán since 尊者若還閻浮提
450 19 hái to return; pratyāgam 尊者若還閻浮提
451 19 hái again; further; punar 尊者若還閻浮提
452 19 zhì Kangxi radical 133 從天而下至佛供養
453 19 zhì to arrive 從天而下至佛供養
454 19 zhì approach; upagama 從天而下至佛供養
455 18 èr two 于時二
456 18 èr Kangxi radical 7 于時二
457 18 èr second 于時二
458 18 èr twice; double; di- 于時二
459 18 èr more than one kind 于時二
460 18 èr two; dvā; dvi 于時二
461 18 èr both; dvaya 于時二
462 18 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 宿世作比丘
463 18 比丘 bǐqiū bhiksu 宿世作比丘
464 18 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 宿世作比丘
465 18 Yi 不慎口業亦墮惡道
466 17 bǎi one hundred 一身百頭
467 17 bǎi many 一身百頭
468 17 bǎi Bai 一身百頭
469 17 bǎi all 一身百頭
470 17 bǎi hundred; śata 一身百頭
471 17 liǎng two 金千兩
472 17 liǎng a few 金千兩
473 17 liǎng two; pair; dvi; dvaya 金千兩
474 17 wǎng to go (in a direction) 往到魚所
475 17 wǎng in the past 往到魚所
476 17 wǎng to turn toward 往到魚所
477 17 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往到魚所
478 17 wǎng to send a gift 往到魚所
479 17 wǎng former times 往到魚所
480 17 wǎng someone who has passed away 往到魚所
481 17 wǎng to go; gam 往到魚所
482 17 shèng to beat; to win; to conquer 朗世間頗有更勝汝不
483 17 shèng victory; success 朗世間頗有更勝汝不
484 17 shèng wonderful; supurb; superior 朗世間頗有更勝汝不
485 17 shèng to surpass 朗世間頗有更勝汝不
486 17 shèng triumphant 朗世間頗有更勝汝不
487 17 shèng a scenic view 朗世間頗有更勝汝不
488 17 shèng a woman's hair decoration 朗世間頗有更勝汝不
489 17 shèng Sheng 朗世間頗有更勝汝不
490 17 shèng conquering; victorious; jaya 朗世間頗有更勝汝不
491 17 shèng superior; agra 朗世間頗有更勝汝不
492 17 wèn to ask 而問
493 17 wèn to inquire after 而問
494 17 wèn to interrogate 而問
495 17 wèn to hold responsible 而問
496 17 wèn to request something 而問
497 17 wèn to rebuke 而問
498 17 wèn to send an official mission bearing gifts 而問
499 17 wèn news 而問
500 17 wèn to propose marriage 而問

Frequencies of all Words

Top 1182

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 84 rén person; people; a human being
2 84 rén Kangxi radical 9
3 84 rén a kind of person
4 84 rén everybody
5 84 rén adult
6 84 rén somebody; others
7 84 rén an upright person
8 84 rén person; manuṣya
9 79 yǒu is; are; to exist 或有餓鬼
10 79 yǒu to have; to possess 或有餓鬼
11 79 yǒu indicates an estimate 或有餓鬼
12 79 yǒu indicates a large quantity 或有餓鬼
13 79 yǒu indicates an affirmative response 或有餓鬼
14 79 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有餓鬼
15 79 yǒu used to compare two things 或有餓鬼
16 79 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有餓鬼
17 79 yǒu used before the names of dynasties 或有餓鬼
18 79 yǒu a certain thing; what exists 或有餓鬼
19 79 yǒu multiple of ten and ... 或有餓鬼
20 79 yǒu abundant 或有餓鬼
21 79 yǒu purposeful 或有餓鬼
22 79 yǒu You 或有餓鬼
23 79 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有餓鬼
24 79 yǒu becoming; bhava 或有餓鬼
25 58 not; no 不攝身
26 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 不攝身
27 58 as a correlative 不攝身
28 58 no (answering a question) 不攝身
29 58 forms a negative adjective from a noun 不攝身
30 58 at the end of a sentence to form a question 不攝身
31 58 to form a yes or no question 不攝身
32 58 infix potential marker 不攝身
33 58 no; na 不攝身
34 56 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故墮餓鬼中
35 56 old; ancient; former; past 故墮餓鬼中
36 56 reason; cause; purpose 故墮餓鬼中
37 56 to die 故墮餓鬼中
38 56 so; therefore; hence 故墮餓鬼中
39 56 original 故墮餓鬼中
40 56 accident; happening; instance 故墮餓鬼中
41 56 a friend; an acquaintance; friendship 故墮餓鬼中
42 56 something in the past 故墮餓鬼中
43 56 deceased; dead 故墮餓鬼中
44 56 still; yet 故墮餓鬼中
45 56 therefore; tasmāt 故墮餓鬼中
46 54 zhī him; her; them; that 十惡篇第八十四之四
47 54 zhī used between a modifier and a word to form a word group 十惡篇第八十四之四
48 54 zhī to go 十惡篇第八十四之四
49 54 zhī this; that 十惡篇第八十四之四
50 54 zhī genetive marker 十惡篇第八十四之四
51 54 zhī it 十惡篇第八十四之四
52 54 zhī in 十惡篇第八十四之四
53 54 zhī all 十惡篇第八十四之四
54 54 zhī and 十惡篇第八十四之四
55 54 zhī however 十惡篇第八十四之四
56 54 zhī if 十惡篇第八十四之四
57 54 zhī then 十惡篇第八十四之四
58 54 zhī to arrive; to go 十惡篇第八十四之四
59 54 zhī is 十惡篇第八十四之四
60 54 zhī to use 十惡篇第八十四之四
61 54 zhī Zhi 十惡篇第八十四之四
62 53 this; these 此別二部
63 53 in this way 此別二部
64 53 otherwise; but; however; so 此別二部
65 53 at this time; now; here 此別二部
66 53 this; here; etad 此別二部
67 53 shì is; are; am; to be 是鬼
68 53 shì is exactly 是鬼
69 53 shì is suitable; is in contrast 是鬼
70 53 shì this; that; those 是鬼
71 53 shì really; certainly 是鬼
72 53 shì correct; yes; affirmative 是鬼
73 53 shì true 是鬼
74 53 shì is; has; exists 是鬼
75 53 shì used between repetitions of a word 是鬼
76 53 shì a matter; an affair 是鬼
77 53 shì Shi 是鬼
78 53 shì is; bhū 是鬼
79 53 shì this; idam 是鬼
80 50 shí time; a point or period of time 時有一鬼
81 50 shí a season; a quarter of a year 時有一鬼
82 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一鬼
83 50 shí at that time 時有一鬼
84 50 shí fashionable 時有一鬼
85 50 shí fate; destiny; luck 時有一鬼
86 50 shí occasion; opportunity; chance 時有一鬼
87 50 shí tense 時有一鬼
88 50 shí particular; special 時有一鬼
89 50 shí to plant; to cultivate 時有一鬼
90 50 shí hour (measure word) 時有一鬼
91 50 shí an era; a dynasty 時有一鬼
92 50 shí time [abstract] 時有一鬼
93 50 shí seasonal 時有一鬼
94 50 shí frequently; often 時有一鬼
95 50 shí occasionally; sometimes 時有一鬼
96 50 shí on time 時有一鬼
97 50 shí this; that 時有一鬼
98 50 shí to wait upon 時有一鬼
99 50 shí hour 時有一鬼
100 50 shí appropriate; proper; timely 時有一鬼
101 50 shí Shi 時有一鬼
102 50 shí a present; currentlt 時有一鬼
103 50 shí time; kāla 時有一鬼
104 50 shí at that time; samaya 時有一鬼
105 50 shí then; atha 時有一鬼
106 49 yán to speak; to say; said 麁言觸惱人
107 49 yán language; talk; words; utterance; speech 麁言觸惱人
108 49 yán Kangxi radical 149 麁言觸惱人
109 49 yán a particle with no meaning 麁言觸惱人
110 49 yán phrase; sentence 麁言觸惱人
111 49 yán a word; a syllable 麁言觸惱人
112 49 yán a theory; a doctrine 麁言觸惱人
113 49 yán to regard as 麁言觸惱人
114 49 yán to act as 麁言觸惱人
115 49 yán word; vacana 麁言觸惱人
116 49 yán speak; vad 麁言觸惱人
117 47 I; me; my 以我形狀誡諸比丘
118 47 self 以我形狀誡諸比丘
119 47 we; our 以我形狀誡諸比丘
120 47 [my] dear 以我形狀誡諸比丘
121 47 Wo 以我形狀誡諸比丘
122 47 self; atman; attan 以我形狀誡諸比丘
123 47 ga 以我形狀誡諸比丘
124 47 I; aham 以我形狀誡諸比丘
125 47 one 以發言一怒衝口燒心
126 47 Kangxi radical 1 以發言一怒衝口燒心
127 47 as soon as; all at once 以發言一怒衝口燒心
128 47 pure; concentrated 以發言一怒衝口燒心
129 47 whole; all 以發言一怒衝口燒心
130 47 first 以發言一怒衝口燒心
131 47 the same 以發言一怒衝口燒心
132 47 each 以發言一怒衝口燒心
133 47 certain 以發言一怒衝口燒心
134 47 throughout 以發言一怒衝口燒心
135 47 used in between a reduplicated verb 以發言一怒衝口燒心
136 47 sole; single 以發言一怒衝口燒心
137 47 a very small amount 以發言一怒衝口燒心
138 47 Yi 以發言一怒衝口燒心
139 47 other 以發言一怒衝口燒心
140 47 to unify 以發言一怒衝口燒心
141 47 accidentally; coincidentally 以發言一怒衝口燒心
142 47 abruptly; suddenly 以發言一怒衝口燒心
143 47 or 以發言一怒衝口燒心
144 47 one; eka 以發言一怒衝口燒心
145 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 麁言惡說
146 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 麁言惡說
147 43 shuì to persuade 麁言惡說
148 43 shuō to teach; to recite; to explain 麁言惡說
149 43 shuō a doctrine; a theory 麁言惡說
150 43 shuō to claim; to assert 麁言惡說
151 43 shuō allocution 麁言惡說
152 43 shuō to criticize; to scold 麁言惡說
153 43 shuō to indicate; to refer to 麁言惡說
154 43 shuō speach; vāda 麁言惡說
155 43 shuō to speak; bhāṣate 麁言惡說
156 43 shuō to instruct 麁言惡說
157 42 so as to; in order to 以發言一怒衝口燒心
158 42 to use; to regard as 以發言一怒衝口燒心
159 42 to use; to grasp 以發言一怒衝口燒心
160 42 according to 以發言一怒衝口燒心
161 42 because of 以發言一怒衝口燒心
162 42 on a certain date 以發言一怒衝口燒心
163 42 and; as well as 以發言一怒衝口燒心
164 42 to rely on 以發言一怒衝口燒心
165 42 to regard 以發言一怒衝口燒心
166 42 to be able to 以發言一怒衝口燒心
167 42 to order; to command 以發言一怒衝口燒心
168 42 further; moreover 以發言一怒衝口燒心
169 42 used after a verb 以發言一怒衝口燒心
170 42 very 以發言一怒衝口燒心
171 42 already 以發言一怒衝口燒心
172 42 increasingly 以發言一怒衝口燒心
173 42 a reason; a cause 以發言一怒衝口燒心
174 42 Israel 以發言一怒衝口燒心
175 42 Yi 以發言一怒衝口燒心
176 42 use; yogena 以發言一怒衝口燒心
177 42 jīn today; present; now 何罪今受此苦
178 42 jīn Jin 何罪今受此苦
179 42 jīn modern 何罪今受此苦
180 42 jīn now; adhunā 何罪今受此苦
181 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 於無餘泥洹界而般涅槃
182 41 ér Kangxi radical 126 於無餘泥洹界而般涅槃
183 41 ér you 於無餘泥洹界而般涅槃
184 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 於無餘泥洹界而般涅槃
185 41 ér right away; then 於無餘泥洹界而般涅槃
186 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 於無餘泥洹界而般涅槃
187 41 ér if; in case; in the event that 於無餘泥洹界而般涅槃
188 41 ér therefore; as a result; thus 於無餘泥洹界而般涅槃
189 41 ér how can it be that? 於無餘泥洹界而般涅槃
190 41 ér so as to 於無餘泥洹界而般涅槃
191 41 ér only then 於無餘泥洹界而般涅槃
192 41 ér as if; to seem like 於無餘泥洹界而般涅槃
193 41 néng can; able 於無餘泥洹界而般涅槃
194 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於無餘泥洹界而般涅槃
195 41 ér me 於無餘泥洹界而般涅槃
196 41 ér to arrive; up to 於無餘泥洹界而般涅槃
197 41 ér possessive 於無餘泥洹界而般涅槃
198 41 ér and; ca 於無餘泥洹界而般涅槃
199 40 dialect; language; speech
200 40 to speak; to tell
201 40 verse; writing
202 40 to speak; to tell
203 40 proverbs; common sayings; old expressions
204 40 a signal
205 40 to chirp; to tweet
206 40 words; discourse; vac
207 40 jiàn to see 見之如讎
208 40 jiàn opinion; view; understanding 見之如讎
209 40 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見之如讎
210 40 jiàn refer to; for details see 見之如讎
211 40 jiàn passive marker 見之如讎
212 40 jiàn to listen to 見之如讎
213 40 jiàn to meet 見之如讎
214 40 jiàn to receive (a guest) 見之如讎
215 40 jiàn let me; kindly 見之如讎
216 40 jiàn Jian 見之如讎
217 40 xiàn to appear 見之如讎
218 40 xiàn to introduce 見之如讎
219 40 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見之如讎
220 40 jiàn seeing; observing; darśana 見之如讎
221 40 yún cloud 經偈云
222 40 yún Yunnan 經偈云
223 40 yún Yun 經偈云
224 40 yún to say 經偈云
225 40 yún to have 經偈云
226 40 yún a particle with no meaning 經偈云
227 40 yún in this way 經偈云
228 40 yún cloud; megha 經偈云
229 40 yún to say; iti 經偈云
230 39 de potential marker 值佛出家得羅
231 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 值佛出家得羅
232 39 děi must; ought to 值佛出家得羅
233 39 děi to want to; to need to 值佛出家得羅
234 39 děi must; ought to 值佛出家得羅
235 39 de 值佛出家得羅
236 39 de infix potential marker 值佛出家得羅
237 39 to result in 值佛出家得羅
238 39 to be proper; to fit; to suit 值佛出家得羅
239 39 to be satisfied 值佛出家得羅
240 39 to be finished 值佛出家得羅
241 39 de result of degree 值佛出家得羅
242 39 de marks completion of an action 值佛出家得羅
243 39 děi satisfying 值佛出家得羅
244 39 to contract 值佛出家得羅
245 39 marks permission or possibility 值佛出家得羅
246 39 expressing frustration 值佛出家得羅
247 39 to hear 值佛出家得羅
248 39 to have; there is 值佛出家得羅
249 39 marks time passed 值佛出家得羅
250 39 obtain; attain; prāpta 值佛出家得羅
251 38 you; thou 汝作
252 38 Ru River 汝作
253 38 Ru 汝作
254 38 you; tvam; bhavat 汝作
255 38 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
256 38 shàn happy
257 38 shàn good
258 38 shàn kind-hearted
259 38 shàn to be skilled at something
260 38 shàn familiar
261 38 shàn to repair
262 38 shàn to admire
263 38 shàn to praise
264 38 shàn numerous; frequent; easy
265 38 shàn Shan
266 38 shàn wholesome; virtuous
267 37 his; hers; its; theirs 寧以利劍截割其舌
268 37 to add emphasis 寧以利劍截割其舌
269 37 used when asking a question in reply to a question 寧以利劍截割其舌
270 37 used when making a request or giving an order 寧以利劍截割其舌
271 37 he; her; it; them 寧以利劍截割其舌
272 37 probably; likely 寧以利劍截割其舌
273 37 will 寧以利劍截割其舌
274 37 may 寧以利劍截割其舌
275 37 if 寧以利劍截割其舌
276 37 or 寧以利劍截割其舌
277 37 Qi 寧以利劍截割其舌
278 37 he; her; it; saḥ; sā; tad 寧以利劍截割其舌
279 35 promptly; right away; immediately 即借挽之
280 35 to be near by; to be close to 即借挽之
281 35 at that time 即借挽之
282 35 to be exactly the same as; to be thus 即借挽之
283 35 supposed; so-called 即借挽之
284 35 if; but 即借挽之
285 35 to arrive at; to ascend 即借挽之
286 35 then; following 即借挽之
287 35 so; just so; eva 即借挽之
288 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 但與諸後學者說諸妙法
289 35 zhě that 但與諸後學者說諸妙法
290 35 zhě nominalizing function word 但與諸後學者說諸妙法
291 35 zhě used to mark a definition 但與諸後學者說諸妙法
292 35 zhě used to mark a pause 但與諸後學者說諸妙法
293 35 zhě topic marker; that; it 但與諸後學者說諸妙法
294 35 zhuó according to 但與諸後學者說諸妙法
295 35 zhě ca 但與諸後學者說諸妙法
296 35 wèi for; to 雖為沙門
297 35 wèi because of 雖為沙門
298 35 wéi to act as; to serve 雖為沙門
299 35 wéi to change into; to become 雖為沙門
300 35 wéi to be; is 雖為沙門
301 35 wéi to do 雖為沙門
302 35 wèi for 雖為沙門
303 35 wèi because of; for; to 雖為沙門
304 35 wèi to 雖為沙門
305 35 wéi in a passive construction 雖為沙門
306 35 wéi forming a rehetorical question 雖為沙門
307 35 wéi forming an adverb 雖為沙門
308 35 wéi to add emphasis 雖為沙門
309 35 wèi to support; to help 雖為沙門
310 35 wéi to govern 雖為沙門
311 35 wèi to be; bhū 雖為沙門
312 34 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
313 34 relating to Buddhism 昔佛在世時
314 34 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
315 34 a Buddhist text 昔佛在世時
316 34 to touch; to stroke 昔佛在世時
317 34 Buddha 昔佛在世時
318 34 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
319 33 niú an ox; a cow; a bull 而共放牛
320 33 niú Niu 而共放牛
321 33 niú Kangxi radical 93 而共放牛
322 33 niú Taurus 而共放牛
323 33 niú stubborn 而共放牛
324 33 niú cow; cattle; dhenu 而共放牛
325 32 already 教化已周
326 32 Kangxi radical 49 教化已周
327 32 from 教化已周
328 32 to bring to an end; to stop 教化已周
329 32 final aspectual particle 教化已周
330 32 afterwards; thereafter 教化已周
331 32 too; very; excessively 教化已周
332 32 to complete 教化已周
333 32 to demote; to dismiss 教化已周
334 32 to recover from an illness 教化已周
335 32 certainly 教化已周
336 32 an interjection of surprise 教化已周
337 32 this 教化已周
338 32 former; pūrvaka 教化已周
339 32 former; pūrvaka 教化已周
340 32 naturally; of course; certainly 自生自死
341 32 from; since 自生自死
342 32 self; oneself; itself 自生自死
343 32 Kangxi radical 132 自生自死
344 32 Zi 自生自死
345 32 a nose 自生自死
346 32 the beginning; the start 自生自死
347 32 origin 自生自死
348 32 originally 自生自死
349 32 still; to remain 自生自死
350 32 in person; personally 自生自死
351 32 in addition; besides 自生自死
352 32 if; even if 自生自死
353 32 but 自生自死
354 32 because 自生自死
355 32 to employ; to use 自生自死
356 32 to be 自生自死
357 32 own; one's own; oneself 自生自死
358 32 self; soul; ātman 自生自死
359 31 and 但與諸後學者說諸妙法
360 31 to give 但與諸後學者說諸妙法
361 31 together with 但與諸後學者說諸妙法
362 31 interrogative particle 但與諸後學者說諸妙法
363 31 to accompany 但與諸後學者說諸妙法
364 31 to particate in 但與諸後學者說諸妙法
365 31 of the same kind 但與諸後學者說諸妙法
366 31 to help 但與諸後學者說諸妙法
367 31 for 但與諸後學者說諸妙法
368 31 and; ca 但與諸後學者說諸妙法
369 30 wáng Wang 又王玄策行傳云
370 30 wáng a king 又王玄策行傳云
371 30 wáng Kangxi radical 96 又王玄策行傳云
372 30 wàng to be king; to rule 又王玄策行傳云
373 30 wáng a prince; a duke 又王玄策行傳云
374 30 wáng grand; great 又王玄策行傳云
375 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 又王玄策行傳云
376 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 又王玄策行傳云
377 30 wáng the head of a group or gang 又王玄策行傳云
378 30 wáng the biggest or best of a group 又王玄策行傳云
379 30 wáng king; best of a kind; rāja 又王玄策行傳云
380 30 shēn human body; torso 不攝身
381 30 shēn Kangxi radical 158 不攝身
382 30 shēn measure word for clothes 不攝身
383 30 shēn self 不攝身
384 30 shēn life 不攝身
385 30 shēn an object 不攝身
386 30 shēn a lifetime 不攝身
387 30 shēn personally 不攝身
388 30 shēn moral character 不攝身
389 30 shēn status; identity; position 不攝身
390 30 shēn pregnancy 不攝身
391 30 juān India 不攝身
392 30 shēn body; kāya 不攝身
393 29 gòng together 而共放牛
394 29 gòng to share 而共放牛
395 29 gòng Communist 而共放牛
396 29 gòng to connect; to join; to combine 而共放牛
397 29 gòng to include 而共放牛
398 29 gòng all together; in total 而共放牛
399 29 gòng same; in common 而共放牛
400 29 gòng and 而共放牛
401 29 gǒng to cup one fist in the other hand 而共放牛
402 29 gǒng to surround; to circle 而共放牛
403 29 gōng to provide 而共放牛
404 29 gōng respectfully 而共放牛
405 29 gōng Gong 而共放牛
406 29 gòng together; saha 而共放牛
407 29 in; at 損害前人痛於刀割
408 29 in; at 損害前人痛於刀割
409 29 in; at; to; from 損害前人痛於刀割
410 29 to go; to 損害前人痛於刀割
411 29 to rely on; to depend on 損害前人痛於刀割
412 29 to go to; to arrive at 損害前人痛於刀割
413 29 from 損害前人痛於刀割
414 29 give 損害前人痛於刀割
415 29 oppposing 損害前人痛於刀割
416 29 and 損害前人痛於刀割
417 29 compared to 損害前人痛於刀割
418 29 by 損害前人痛於刀割
419 29 and; as well as 損害前人痛於刀割
420 29 for 損害前人痛於刀割
421 29 Yu 損害前人痛於刀割
422 29 a crow 損害前人痛於刀割
423 29 whew; wow 損害前人痛於刀割
424 29 near to; antike 損害前人痛於刀割
425 28 such as; for example; for instance 如智度論云
426 28 if 如智度論云
427 28 in accordance with 如智度論云
428 28 to be appropriate; should; with regard to 如智度論云
429 28 this 如智度論云
430 28 it is so; it is thus; can be compared with 如智度論云
431 28 to go to 如智度論云
432 28 to meet 如智度論云
433 28 to appear; to seem; to be like 如智度論云
434 28 at least as good as 如智度論云
435 28 and 如智度論云
436 28 or 如智度論云
437 28 but 如智度論云
438 28 then 如智度論云
439 28 naturally 如智度論云
440 28 expresses a question or doubt 如智度論云
441 28 you 如智度論云
442 28 the second lunar month 如智度論云
443 28 in; at 如智度論云
444 28 Ru 如智度論云
445 28 Thus 如智度論云
446 28 thus; tathā 如智度論云
447 28 like; iva 如智度論云
448 28 suchness; tathatā 如智度論云
449 28 zhōng middle 故墮餓鬼中
450 28 zhōng medium; medium sized 故墮餓鬼中
451 28 zhōng China 故墮餓鬼中
452 28 zhòng to hit the mark 故墮餓鬼中
453 28 zhōng in; amongst 故墮餓鬼中
454 28 zhōng midday 故墮餓鬼中
455 28 zhōng inside 故墮餓鬼中
456 28 zhōng during 故墮餓鬼中
457 28 zhōng Zhong 故墮餓鬼中
458 28 zhōng intermediary 故墮餓鬼中
459 28 zhōng half 故墮餓鬼中
460 28 zhōng just right; suitably 故墮餓鬼中
461 28 zhōng while 故墮餓鬼中
462 28 zhòng to reach; to attain 故墮餓鬼中
463 28 zhòng to suffer; to infect 故墮餓鬼中
464 28 zhòng to obtain 故墮餓鬼中
465 28 zhòng to pass an exam 故墮餓鬼中
466 28 zhōng middle 故墮餓鬼中
467 27 that; those 加彼眾生
468 27 another; the other 加彼眾生
469 27 that; tad 加彼眾生
470 27 cāo to conduct; to run; to manage 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
471 27 cāo to hold 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
472 27 cāo to drive 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
473 27 cāo to control 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
474 27 cāo to train; to drill 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
475 27 cāo to use a certain tone or accent 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
476 27 cāo a drill; an exercise 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
477 27 cāo morality; conduct; commitment 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
478 27 cāo a tune 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
479 27 cāo Cao 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
480 27 cāo to strive [to do] 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
481 27 cāo to speak [a language] 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
482 27 cāo to caress; to stroke 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
483 27 cāo manner 唐雍州醴泉縣東陽鄉人楊師操
484 27 again; more; repeatedly 復喚
485 27 to go back; to return 復喚
486 27 to resume; to restart 復喚
487 27 to do in detail 復喚
488 27 to restore 復喚
489 27 to respond; to reply to 復喚
490 27 after all; and then 復喚
491 27 even if; although 復喚
492 27 Fu; Return 復喚
493 27 to retaliate; to reciprocate 復喚
494 27 to avoid forced labor or tax 復喚
495 27 particle without meaing 復喚
496 27 Fu 復喚
497 27 repeated; again 復喚
498 27 doubled; to overlapping; folded 復喚
499 27 a lined garment with doubled thickness 復喚
500 27 again; punar 復喚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
therefore; tasmāt
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
勃海 98 Bohai
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
大唐 100 Tang Dynasty
达多 達多 100 Devadatta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东阳 東陽 100 Dongyang
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huan river
霍山 104 Huoshan
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
建安 106 Jianan
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦毘梨 106 Kapila
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
泾阳 涇陽 74 Jingyang
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
蓝田县 藍田縣 108 Lantian county
乐至 樂至 108 Lezhi
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
醴泉县 醴泉縣 108 Liquan
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
冥详 冥詳 109 Ming Xiang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普曜 112 lalitavistara sūtra
只桓 祇桓 113 Jetavana
耆婆 113 jīvaka
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三国 三國 115 Three Kingdoms period
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
拾遗记 拾遺記 115 Shi Yi Ji
释迦 釋迦 115 Sakya
时婆 時婆 115 jīvaka
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
死神 115 death deity
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武德 119 Wude
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西明寺 120 Xi Ming Temple
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
显庆 顯慶 120 Xianqing
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
焰口 121 Flaming Mouth
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
印度 121 India
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永徽 121 Yonghui
雍州 89 Yongzhou
犹大 猶大 121 Judas; Judah (son of Jacob)
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正使 122 Chief Envoy
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122 Zhou
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 149.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
暗冥 195 wrapt in darkness
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
财宝无量 財寶無量 99 much wealth
常生 99 immortality
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
臭秽 臭穢 99 foul
初善 99 admirable in the beginning
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
麁恶 麁惡 99 disgusting
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发露 發露 102 to reveal; to manifest
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
化人 104 a conjured person
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
毁呰 毀呰 104 to denigrate
见牛 見牛 106 seeing the ox
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
羯磨 106 karma
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
偈言 106 a verse; a gatha
卷第七 106 scroll 7
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
末利 109 jasmine; mallika
难思 難思 110 hard to believe; incredible
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
念言 110 words from memory
女心 110 the mind of a woman
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
千佛 113 thousand Buddhas
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧物 115 property of the monastic community
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
善利 115 great benefit
烧然 燒然 115 to incinerate
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身体臭秽 身體臭穢 115 the body becomes foul-smelling
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
十恶 十惡 115 the ten evils
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
实语 實語 115 true words
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受日 115 day of rest for monastics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四句 115 four verses; four phrases
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
寺主 115 temple director; head of monastery
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
檀越 116 an alms giver; a donor
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香华 香華 120 incense and flowers
信受 120 to believe and accept
修善 120 to cultivate goodness
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
一食 121 one meal
一由旬 121 one yojana
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
正报 正報 122 direct retribution
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
自生 122 self origination