Glossary and Vocabulary for Zhu Fa Ben Jing (Mūla Sutta) 諸法本經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 wéi to act as; to serve 欲為諸法本
2 17 wéi to change into; to become 欲為諸法本
3 17 wéi to be; is 欲為諸法本
4 17 wéi to do 欲為諸法本
5 17 wèi to support; to help 欲為諸法本
6 17 wéi to govern 欲為諸法本
7 17 wèi to be; bhū 欲為諸法本
8 11 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 聽吾說諸法本
9 10 想念 xiǎngniàn to miss; to remember with longing 常當有去家之想念
10 9 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂法本
11 9 何謂 héwèi why? 何謂法本
12 9 何謂 héwèi what are you saying? 何謂法本
13 9 何謂 héwèi what? 何謂法本
14 4 běn to be one's own 聽吾說諸法本
15 4 běn origin; source; root; foundation; basis 聽吾說諸法本
16 4 běn the roots of a plant 聽吾說諸法本
17 4 běn capital 聽吾說諸法本
18 4 běn main; central; primary 聽吾說諸法本
19 4 běn according to 聽吾說諸法本
20 4 běn a version; an edition 聽吾說諸法本
21 4 běn a memorial [presented to the emperor] 聽吾說諸法本
22 4 běn a book 聽吾說諸法本
23 4 běn trunk of a tree 聽吾說諸法本
24 4 běn to investigate the root of 聽吾說諸法本
25 4 běn a manuscript for a play 聽吾說諸法本
26 4 běn Ben 聽吾說諸法本
27 4 běn root; origin; mula 聽吾說諸法本
28 4 běn becoming, being, existing; bhava 聽吾說諸法本
29 4 běn former; previous; pūrva 聽吾說諸法本
30 4 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
31 4 to fly 何謂習
32 4 to practice; to exercise 何謂習
33 4 to be familiar with 何謂習
34 4 a habit; a custom 何謂習
35 4 a trusted aide; a close acquaintance 何謂習
36 4 to teach 何謂習
37 4 flapping 何謂習
38 4 Xi 何謂習
39 4 cultivated; bhāvita 何謂習
40 4 latent tendencies; predisposition 何謂習
41 3 牢固 láogù firm; secure 何謂牢固
42 3 牢固 láogù resolute; certain 何謂牢固
43 3 niàn to read aloud 念為致有
44 3 niàn to remember; to expect 念為致有
45 3 niàn to miss 念為致有
46 3 niàn to consider 念為致有
47 3 niàn to recite; to chant 念為致有
48 3 niàn to show affection for 念為致有
49 3 niàn a thought; an idea 念為致有
50 3 niàn twenty 念為致有
51 3 niàn memory 念為致有
52 3 niàn an instant 念為致有
53 3 niàn Nian 念為致有
54 3 niàn mindfulness; smrti 念為致有
55 3 niàn a thought; citta 念為致有
56 3 第一 dì yī first 何謂第一
57 3 第一 dì yī foremost; first 何謂第一
58 3 第一 dì yī first; prathama 何謂第一
59 3 第一 dì yī foremost; parama 何謂第一
60 3 interesting 何謂同趣
61 3 to turn towards; to approach 何謂同趣
62 3 to urge 何謂同趣
63 3 purport; an objective 何謂同趣
64 3 a delight; a pleasure; an interest 何謂同趣
65 3 an inclination 何謂同趣
66 3 a flavor; a taste 何謂同趣
67 3 to go quickly towards 何謂同趣
68 3 realm; destination 何謂同趣
69 3 最上 zuìshàng supreme 何謂最上
70 3 tóng like; same; similar 何謂同趣
71 3 tóng to be the same 何謂同趣
72 3 tòng an alley; a lane 何謂同趣
73 3 tóng to do something for somebody 何謂同趣
74 3 tóng Tong 何謂同趣
75 3 tóng to meet; to gather together; to join with 何謂同趣
76 3 tóng to be unified 何謂同趣
77 3 tóng to approve; to endorse 何謂同趣
78 3 tóng peace; harmony 何謂同趣
79 3 tóng an agreement 何謂同趣
80 3 tóng same; sama 何謂同趣
81 3 tóng together; saha 何謂同趣
82 3 míng bright; luminous; brilliant 何謂明道
83 3 míng Ming 何謂明道
84 3 míng Ming Dynasty 何謂明道
85 3 míng obvious; explicit; clear 何謂明道
86 3 míng intelligent; clever; perceptive 何謂明道
87 3 míng to illuminate; to shine 何謂明道
88 3 míng consecrated 何謂明道
89 3 míng to understand; to comprehend 何謂明道
90 3 míng to explain; to clarify 何謂明道
91 3 míng Souther Ming; Later Ming 何謂明道
92 3 míng the world; the human world; the world of the living 何謂明道
93 3 míng eyesight; vision 何謂明道
94 3 míng a god; a spirit 何謂明道
95 3 míng fame; renown 何謂明道
96 3 míng open; public 何謂明道
97 3 míng clear 何謂明道
98 3 míng to become proficient 何謂明道
99 3 míng to be proficient 何謂明道
100 3 míng virtuous 何謂明道
101 3 míng open and honest 何謂明道
102 3 míng clean; neat 何謂明道
103 3 míng remarkable; outstanding; notable 何謂明道
104 3 míng next; afterwards 何謂明道
105 3 míng positive 何謂明道
106 3 míng Clear 何謂明道
107 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 何謂明道
108 3 世間 shìjiān world; the human world 一切世間無樂想念
109 3 世間 shìjiān world 一切世間無樂想念
110 3 世間 shìjiān world; loka 一切世間無樂想念
111 3 dào way; road; path 何謂明道
112 3 dào principle; a moral; morality 何謂明道
113 3 dào Tao; the Way 何謂明道
114 3 dào to say; to speak; to talk 何謂明道
115 3 dào to think 何謂明道
116 3 dào circuit; a province 何謂明道
117 3 dào a course; a channel 何謂明道
118 3 dào a method; a way of doing something 何謂明道
119 3 dào a doctrine 何謂明道
120 3 dào Taoism; Daoism 何謂明道
121 3 dào a skill 何謂明道
122 3 dào a sect 何謂明道
123 3 dào a line 何謂明道
124 3 dào Way 何謂明道
125 3 dào way; path; marga 何謂明道
126 3 諸法本經 zhū fǎ běn jīng Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta 佛說諸法本經
127 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說諸法本經
128 3 desire 欲為諸法本
129 3 to desire; to wish 欲為諸法本
130 3 to desire; to intend 欲為諸法本
131 3 lust 欲為諸法本
132 3 desire; intention; wish; kāma 欲為諸法本
133 3 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 何謂致有
134 3 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 何謂致有
135 3 zhì to cause; to lead to 何謂致有
136 3 zhì dense 何謂致有
137 3 zhì appeal; interest 何謂致有
138 3 zhì to focus on; to strive 何謂致有
139 3 zhì to attain; to achieve 何謂致有
140 3 zhì so as to 何謂致有
141 3 zhì result 何謂致有
142 3 zhì to arrive 何謂致有
143 3 zhì to express 何謂致有
144 3 zhì to return 何謂致有
145 3 zhì an objective 何謂致有
146 3 zhì a principle 何謂致有
147 3 zhì to become; nigam 何謂致有
148 3 zhì motive; reason; artha 何謂致有
149 2 bitterness; bitter flavor 非常苦想念
150 2 hardship; suffering 非常苦想念
151 2 to make things difficult for 非常苦想念
152 2 to train; to practice 非常苦想念
153 2 to suffer from a misfortune 非常苦想念
154 2 bitter 非常苦想念
155 2 grieved; facing hardship 非常苦想念
156 2 in low spirits; depressed 非常苦想念
157 2 painful 非常苦想念
158 2 suffering; duḥkha; dukkha 非常苦想念
159 2 bié other 別翻
160 2 bié special 別翻
161 2 bié to leave 別翻
162 2 bié to distinguish 別翻
163 2 bié to pin 別翻
164 2 bié to insert; to jam 別翻
165 2 bié to turn 別翻
166 2 bié Bie 別翻
167 2 tòng to feel pain; to ache 痛為同趣
168 2 tòng to be sorry; to be sad 痛為同趣
169 2 tòng to be bitter 痛為同趣
170 2 tòng anguish; sadness 痛為同趣
171 2 tòng to suffer injury 痛為同趣
172 2 tòng to pity 痛為同趣
173 2 tòng in pain; ātura 痛為同趣
174 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
175 2 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
176 2 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
177 2 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
178 2 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
179 2 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
180 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
181 2 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 泥洹為畢竟
182 2 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 非常想念
183 2 非常 fēicháng impermanent; transient 非常想念
184 2 智慧 zhìhuì wisdom 智慧為最上
185 2 智慧 zhìhuì wisdom 智慧為最上
186 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧為最上
187 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧為最上
188 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫為牢固
189 2 解脫 jiětuō liberation 解脫為牢固
190 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫為牢固
191 2 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟為明道
192 2 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟為明道
193 2 思惟 sīwéi Contemplate 思惟為明道
194 2 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟為明道
195 2 zhī to go 常當有去家之想念
196 2 zhī to arrive; to go 常當有去家之想念
197 2 zhī is 常當有去家之想念
198 2 zhī to use 常當有去家之想念
199 2 zhī Zhi 常當有去家之想念
200 2 三昧 sānmèi samadhi 三昧為第一
201 2 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 三昧為第一
202 2 suǒ a few; various; some 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
203 2 suǒ a place; a location 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
204 2 suǒ indicates a passive voice 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
205 2 suǒ an ordinal number 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
206 2 suǒ meaning 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
207 2 suǒ garrison 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
208 2 suǒ place; pradeśa 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
209 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
210 1 一切 yīqiè temporary 一切世間無樂想念
211 1 一切 yīqiè the same 一切世間無樂想念
212 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時
213 1 一時 yīshí at the same time 一時
214 1 一時 yīshí sometimes 一時
215 1 一時 yīshí accidentally 一時
216 1 一時 yīshí at one time 一時
217 1 非身 fēishēn selflessness; non-self; anātman; anattā 苦非身想念
218 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 入正慧得苦際
219 1 děi to want to; to need to 入正慧得苦際
220 1 děi must; ought to 入正慧得苦際
221 1 de 入正慧得苦際
222 1 de infix potential marker 入正慧得苦際
223 1 to result in 入正慧得苦際
224 1 to be proper; to fit; to suit 入正慧得苦際
225 1 to be satisfied 入正慧得苦際
226 1 to be finished 入正慧得苦際
227 1 děi satisfying 入正慧得苦際
228 1 to contract 入正慧得苦際
229 1 to hear 入正慧得苦際
230 1 to have; there is 入正慧得苦際
231 1 marks time passed 入正慧得苦際
232 1 obtain; attain; prāpta 入正慧得苦際
233 1 正見 zhèng jiàn Right View 當如事以正見知之
234 1 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 當如事以正見知之
235 1 fān to translate 別翻
236 1 fān to flit about; to flap 別翻
237 1 fān to turn over 別翻
238 1 fān to change; to convert; to revise 別翻
239 1 fān to reverse; to withdraw 別翻
240 1 fān turned over; viparyaya 別翻
241 1 月支 yuèzhī Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian 吳月支國居士支謙譯
242 1 月支 yuèzhī monthly expenses 吳月支國居士支謙譯
243 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
244 1 外道 wàidào an outsider 若有外道異學有來問者
245 1 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 若有外道異學有來問者
246 1 外道 wàidào Heretics 若有外道異學有來問者
247 1 外道 wàidào non-Buddhist 若有外道異學有來問者
248 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
249 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊曰
250 1 huì intelligent; clever 入正慧得苦際
251 1 huì mental ability; intellect 入正慧得苦際
252 1 huì wisdom; understanding 入正慧得苦際
253 1 huì Wisdom 入正慧得苦際
254 1 huì wisdom; prajna 入正慧得苦際
255 1 huì intellect; mati 入正慧得苦際
256 1 wén to hear 聞如是
257 1 wén Wen 聞如是
258 1 wén sniff at; to smell 聞如是
259 1 wén to be widely known 聞如是
260 1 wén to confirm; to accept 聞如是
261 1 wén information 聞如是
262 1 wèn famous; well known 聞如是
263 1 wén knowledge; learning 聞如是
264 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
265 1 wén to question 聞如是
266 1 wén heard; śruta 聞如是
267 1 wén hearing; śruti 聞如是
268 1 死亡 sǐwáng to die 死亡想念
269 1 死亡 sǐwáng death 死亡想念
270 1 Kangxi radical 49 佛說經已
271 1 to bring to an end; to stop 佛說經已
272 1 to complete 佛說經已
273 1 to demote; to dismiss 佛說經已
274 1 to recover from an illness 佛說經已
275 1 former; pūrvaka 佛說經已
276 1 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不淨想念
277 1 wèn to ask 若有外道異學有來問者
278 1 wèn to inquire after 若有外道異學有來問者
279 1 wèn to interrogate 若有外道異學有來問者
280 1 wèn to hold responsible 若有外道異學有來問者
281 1 wèn to request something 若有外道異學有來問者
282 1 wèn to rebuke 若有外道異學有來問者
283 1 wèn to send an official mission bearing gifts 若有外道異學有來問者
284 1 wèn news 若有外道異學有來問者
285 1 wèn to propose marriage 若有外道異學有來問者
286 1 wén to inform 若有外道異學有來問者
287 1 wèn to research 若有外道異學有來問者
288 1 wèn Wen 若有外道異學有來問者
289 1 wèn a question 若有外道異學有來問者
290 1 wèn ask; prccha 若有外道異學有來問者
291 1 zhě ca 若有外道異學有來問者
292 1 happy; glad; cheerful; joyful 一切世間無樂想念
293 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 一切世間無樂想念
294 1 Le 一切世間無樂想念
295 1 yuè music 一切世間無樂想念
296 1 yuè a musical instrument 一切世間無樂想念
297 1 yuè tone [of voice]; expression 一切世間無樂想念
298 1 yuè a musician 一切世間無樂想念
299 1 joy; pleasure 一切世間無樂想念
300 1 yuè the Book of Music 一切世間無樂想念
301 1 lào Lao 一切世間無樂想念
302 1 to laugh 一切世間無樂想念
303 1 Joy 一切世間無樂想念
304 1 joy; delight; sukhā 一切世間無樂想念
305 1 shí food; food and drink 穢食想念
306 1 shí Kangxi radical 184 穢食想念
307 1 shí to eat 穢食想念
308 1 to feed 穢食想念
309 1 shí meal; cooked cereals 穢食想念
310 1 to raise; to nourish 穢食想念
311 1 shí to receive; to accept 穢食想念
312 1 shí to receive an official salary 穢食想念
313 1 shí an eclipse 穢食想念
314 1 shí food; bhakṣa 穢食想念
315 1 to translate; to interpret 吳月支國居士支謙譯
316 1 to explain 吳月支國居士支謙譯
317 1 to decode; to encode 吳月支國居士支謙譯
318 1 method; way 何謂法本
319 1 France 何謂法本
320 1 the law; rules; regulations 何謂法本
321 1 the teachings of the Buddha; Dharma 何謂法本
322 1 a standard; a norm 何謂法本
323 1 an institution 何謂法本
324 1 to emulate 何謂法本
325 1 magic; a magic trick 何謂法本
326 1 punishment 何謂法本
327 1 Fa 何謂法本
328 1 a precedent 何謂法本
329 1 a classification of some kinds of Han texts 何謂法本
330 1 relating to a ceremony or rite 何謂法本
331 1 Dharma 何謂法本
332 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 何謂法本
333 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 何謂法本
334 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 何謂法本
335 1 quality; characteristic 何謂法本
336 1 lái to come 若有外道異學有來問者
337 1 lái please 若有外道異學有來問者
338 1 lái used to substitute for another verb 若有外道異學有來問者
339 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 若有外道異學有來問者
340 1 lái wheat 若有外道異學有來問者
341 1 lái next; future 若有外道異學有來問者
342 1 lái a simple complement of direction 若有外道異學有來問者
343 1 lái to occur; to arise 若有外道異學有來問者
344 1 lái to earn 若有外道異學有來問者
345 1 lái to come; āgata 若有外道異學有來問者
346 1 歸趣 guīqù purpose; aim 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
347 1 zhèng upright; straight 入正慧得苦際
348 1 zhèng to straighten; to correct 入正慧得苦際
349 1 zhèng main; central; primary 入正慧得苦際
350 1 zhèng fundamental; original 入正慧得苦際
351 1 zhèng precise; exact; accurate 入正慧得苦際
352 1 zhèng at right angles 入正慧得苦際
353 1 zhèng unbiased; impartial 入正慧得苦際
354 1 zhèng true; correct; orthodox 入正慧得苦際
355 1 zhèng unmixed; pure 入正慧得苦際
356 1 zhèng positive (charge) 入正慧得苦際
357 1 zhèng positive (number) 入正慧得苦際
358 1 zhèng standard 入正慧得苦際
359 1 zhèng chief; principal; primary 入正慧得苦際
360 1 zhèng honest 入正慧得苦際
361 1 zhèng to execute; to carry out 入正慧得苦際
362 1 zhèng accepted; conventional 入正慧得苦際
363 1 zhèng to govern 入正慧得苦際
364 1 zhēng first month 入正慧得苦際
365 1 zhēng center of a target 入正慧得苦際
366 1 zhèng Righteous 入正慧得苦際
367 1 zhèng right manner; nyāya 入正慧得苦際
368 1 to take; to get; to fetch 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
369 1 to obtain 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
370 1 to choose; to select 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
371 1 to catch; to seize; to capture 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
372 1 to accept; to receive 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
373 1 to seek 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
374 1 to take a bride 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
375 1 Qu 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
376 1 clinging; grasping; upādāna 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
377 1 cháng Chang 常當有去家之想念
378 1 cháng common; general; ordinary 常當有去家之想念
379 1 cháng a principle; a rule 常當有去家之想念
380 1 cháng eternal; nitya 常當有去家之想念
381 1 yuē to speak; to say 世尊曰
382 1 yuē Kangxi radical 73 世尊曰
383 1 yuē to be called 世尊曰
384 1 yuē said; ukta 世尊曰
385 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 皆歡喜奉行
386 1 奉行 fèngxíng Uphold 皆歡喜奉行
387 1 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
388 1 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
389 1 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
390 1 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
391 1 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
392 1 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
393 1 guó national 吳月支國居士支謙譯
394 1 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
395 1 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
396 1 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
397 1 tīng to listen 聽吾說諸法本
398 1 tīng to obey 聽吾說諸法本
399 1 tīng to understand 聽吾說諸法本
400 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽吾說諸法本
401 1 tìng to allow; to let something take its course 聽吾說諸法本
402 1 tīng to await 聽吾說諸法本
403 1 tīng to acknowledge 聽吾說諸法本
404 1 tīng information 聽吾說諸法本
405 1 tīng a hall 聽吾說諸法本
406 1 tīng Ting 聽吾說諸法本
407 1 tìng to administer; to process 聽吾說諸法本
408 1 tīng to listen; śru 聽吾說諸法本
409 1 book; volume
410 1 a roll of bamboo slips
411 1 a plan; a scheme
412 1 to confer
413 1 chǎi a book with embroidered covers
414 1 patent of enfeoffment
415 1 歡樂 huānlè happy; joyous; gay 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
416 1 ài to love 念是為斷愛棄欲
417 1 ài favor; grace; kindness 念是為斷愛棄欲
418 1 ài somebody who is loved 念是為斷愛棄欲
419 1 ài love; affection 念是為斷愛棄欲
420 1 ài to like 念是為斷愛棄欲
421 1 ài to sympathize with; to pity 念是為斷愛棄欲
422 1 ài to begrudge 念是為斷愛棄欲
423 1 ài to do regularly; to have the habit of 念是為斷愛棄欲
424 1 ài my dear 念是為斷愛棄欲
425 1 ài Ai 念是為斷愛棄欲
426 1 ài loved; beloved 念是為斷愛棄欲
427 1 ài Love 念是為斷愛棄欲
428 1 ài desire; craving; trsna 念是為斷愛棄欲
429 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聽吾說諸法本
430 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聽吾說諸法本
431 1 shuì to persuade 聽吾說諸法本
432 1 shuō to teach; to recite; to explain 聽吾說諸法本
433 1 shuō a doctrine; a theory 聽吾說諸法本
434 1 shuō to claim; to assert 聽吾說諸法本
435 1 shuō allocution 聽吾說諸法本
436 1 shuō to criticize; to scold 聽吾說諸法本
437 1 shuō to indicate; to refer to 聽吾說諸法本
438 1 shuō speach; vāda 聽吾說諸法本
439 1 shuō to speak; bhāṣate 聽吾說諸法本
440 1 shuō to instruct 聽吾說諸法本
441 1 duàn to judge 念是為斷愛棄欲
442 1 duàn to severe; to break 念是為斷愛棄欲
443 1 duàn to stop 念是為斷愛棄欲
444 1 duàn to quit; to give up 念是為斷愛棄欲
445 1 duàn to intercept 念是為斷愛棄欲
446 1 duàn to divide 念是為斷愛棄欲
447 1 duàn to isolate 念是為斷愛棄欲
448 1 答言 dá yán to reply 當答言
449 1 中阿含 zhōng āhán Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses 中阿含
450 1 對曰 duì yuē to reply 對曰
451 1 jiā house; home; residence 常當有去家之想念
452 1 jiā family 常當有去家之想念
453 1 jiā a specialist 常當有去家之想念
454 1 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 常當有去家之想念
455 1 jiā a family or person engaged in a particular trade 常當有去家之想念
456 1 jiā a person with particular characteristics 常當有去家之想念
457 1 jiā someone related to oneself in a particular way 常當有去家之想念
458 1 jiā domestic 常當有去家之想念
459 1 jiā ethnic group; nationality 常當有去家之想念
460 1 jiā side; party 常當有去家之想念
461 1 jiā dynastic line 常當有去家之想念
462 1 jiā a respectful form of address 常當有去家之想念
463 1 jiā a familiar form of address 常當有去家之想念
464 1 jiā I; my; our 常當有去家之想念
465 1 jiā district 常當有去家之想念
466 1 jiā private propery 常當有去家之想念
467 1 jiā Jia 常當有去家之想念
468 1 jiā to reside; to dwell 常當有去家之想念
469 1 lady 常當有去家之想念
470 1 jiā house; gṛha 常當有去家之想念
471 1 jiā family; kula 常當有去家之想念
472 1 jiā school; sect; lineage 常當有去家之想念
473 1 苦際 kǔjì limit of suffering 入正慧得苦際
474 1 異學 yì xué study of non-Buddhist worldviews 若有外道異學有來問者
475 1 shī to lose 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
476 1 shī to violate; to go against the norm 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
477 1 shī to fail; to miss out 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
478 1 shī to be lost 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
479 1 shī to make a mistake 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
480 1 shī to let go of 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
481 1 shī loss; nāśa 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
482 1 to go 常當有去家之想念
483 1 to remove; to wipe off; to eliminate 常當有去家之想念
484 1 to be distant 常當有去家之想念
485 1 to leave 常當有去家之想念
486 1 to play a part 常當有去家之想念
487 1 to abandon; to give up 常當有去家之想念
488 1 to die 常當有去家之想念
489 1 previous; past 常當有去家之想念
490 1 to send out; to issue; to drive away 常當有去家之想念
491 1 falling tone 常當有去家之想念
492 1 to lose 常當有去家之想念
493 1 Qu 常當有去家之想念
494 1 go; gati 常當有去家之想念
495 1 jīng to go through; to experience 佛說經已
496 1 jīng a sutra; a scripture 佛說經已
497 1 jīng warp 佛說經已
498 1 jīng longitude 佛說經已
499 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說經已
500 1 jīng a woman's period 佛說經已

Frequencies of all Words

Top 809

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 wèi for; to 欲為諸法本
2 17 wèi because of 欲為諸法本
3 17 wéi to act as; to serve 欲為諸法本
4 17 wéi to change into; to become 欲為諸法本
5 17 wéi to be; is 欲為諸法本
6 17 wéi to do 欲為諸法本
7 17 wèi for 欲為諸法本
8 17 wèi because of; for; to 欲為諸法本
9 17 wèi to 欲為諸法本
10 17 wéi in a passive construction 欲為諸法本
11 17 wéi forming a rehetorical question 欲為諸法本
12 17 wéi forming an adverb 欲為諸法本
13 17 wéi to add emphasis 欲為諸法本
14 17 wèi to support; to help 欲為諸法本
15 17 wéi to govern 欲為諸法本
16 17 wèi to be; bhū 欲為諸法本
17 11 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 聽吾說諸法本
18 10 想念 xiǎngniàn to miss; to remember with longing 常當有去家之想念
19 9 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂法本
20 9 何謂 héwèi why? 何謂法本
21 9 何謂 héwèi what are you saying? 何謂法本
22 9 何謂 héwèi what? 何謂法本
23 6 yǒu is; are; to exist 若有外道異學有來問者
24 6 yǒu to have; to possess 若有外道異學有來問者
25 6 yǒu indicates an estimate 若有外道異學有來問者
26 6 yǒu indicates a large quantity 若有外道異學有來問者
27 6 yǒu indicates an affirmative response 若有外道異學有來問者
28 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有外道異學有來問者
29 6 yǒu used to compare two things 若有外道異學有來問者
30 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有外道異學有來問者
31 6 yǒu used before the names of dynasties 若有外道異學有來問者
32 6 yǒu a certain thing; what exists 若有外道異學有來問者
33 6 yǒu multiple of ten and ... 若有外道異學有來問者
34 6 yǒu abundant 若有外道異學有來問者
35 6 yǒu purposeful 若有外道異學有來問者
36 6 yǒu You 若有外道異學有來問者
37 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有外道異學有來問者
38 6 yǒu becoming; bhava 若有外道異學有來問者
39 4 běn measure word for books 聽吾說諸法本
40 4 běn this (city, week, etc) 聽吾說諸法本
41 4 běn originally; formerly 聽吾說諸法本
42 4 běn to be one's own 聽吾說諸法本
43 4 běn origin; source; root; foundation; basis 聽吾說諸法本
44 4 běn the roots of a plant 聽吾說諸法本
45 4 běn self 聽吾說諸法本
46 4 běn measure word for flowering plants 聽吾說諸法本
47 4 běn capital 聽吾說諸法本
48 4 běn main; central; primary 聽吾說諸法本
49 4 běn according to 聽吾說諸法本
50 4 běn a version; an edition 聽吾說諸法本
51 4 běn a memorial [presented to the emperor] 聽吾說諸法本
52 4 běn a book 聽吾說諸法本
53 4 běn trunk of a tree 聽吾說諸法本
54 4 běn to investigate the root of 聽吾說諸法本
55 4 běn a manuscript for a play 聽吾說諸法本
56 4 běn Ben 聽吾說諸法本
57 4 běn root; origin; mula 聽吾說諸法本
58 4 běn becoming, being, existing; bhava 聽吾說諸法本
59 4 běn former; previous; pūrva 聽吾說諸法本
60 4 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
61 4 to fly 何謂習
62 4 to practice; to exercise 何謂習
63 4 to be familiar with 何謂習
64 4 a habit; a custom 何謂習
65 4 a trusted aide; a close acquaintance 何謂習
66 4 frequently; constantly; regularly; often 何謂習
67 4 to teach 何謂習
68 4 flapping 何謂習
69 4 Xi 何謂習
70 4 cultivated; bhāvita 何謂習
71 4 latent tendencies; predisposition 何謂習
72 4 dāng to be; to act as; to serve as 當答言
73 4 dāng at or in the very same; be apposite 當答言
74 4 dāng dang (sound of a bell) 當答言
75 4 dāng to face 當答言
76 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當答言
77 4 dāng to manage; to host 當答言
78 4 dāng should 當答言
79 4 dāng to treat; to regard as 當答言
80 4 dǎng to think 當答言
81 4 dàng suitable; correspond to 當答言
82 4 dǎng to be equal 當答言
83 4 dàng that 當答言
84 4 dāng an end; top 當答言
85 4 dàng clang; jingle 當答言
86 4 dāng to judge 當答言
87 4 dǎng to bear on one's shoulder 當答言
88 4 dàng the same 當答言
89 4 dàng to pawn 當答言
90 4 dàng to fail [an exam] 當答言
91 4 dàng a trap 當答言
92 4 dàng a pawned item 當答言
93 4 dāng will be; bhaviṣyati 當答言
94 3 牢固 láogù firm; secure 何謂牢固
95 3 牢固 láogù resolute; certain 何謂牢固
96 3 niàn to read aloud 念為致有
97 3 niàn to remember; to expect 念為致有
98 3 niàn to miss 念為致有
99 3 niàn to consider 念為致有
100 3 niàn to recite; to chant 念為致有
101 3 niàn to show affection for 念為致有
102 3 niàn a thought; an idea 念為致有
103 3 niàn twenty 念為致有
104 3 niàn memory 念為致有
105 3 niàn an instant 念為致有
106 3 niàn Nian 念為致有
107 3 niàn mindfulness; smrti 念為致有
108 3 niàn a thought; citta 念為致有
109 3 第一 dì yī first 何謂第一
110 3 第一 dì yī foremost; first 何謂第一
111 3 第一 dì yī first; prathama 何謂第一
112 3 第一 dì yī foremost; parama 何謂第一
113 3 interesting 何謂同趣
114 3 to turn towards; to approach 何謂同趣
115 3 urgent; pressing; quickly 何謂同趣
116 3 to urge 何謂同趣
117 3 purport; an objective 何謂同趣
118 3 a delight; a pleasure; an interest 何謂同趣
119 3 an inclination 何謂同趣
120 3 a flavor; a taste 何謂同趣
121 3 to go quickly towards 何謂同趣
122 3 realm; destination 何謂同趣
123 3 最上 zuìshàng supreme 何謂最上
124 3 tóng like; same; similar 何謂同趣
125 3 tóng simultaneously; coincide 何謂同趣
126 3 tóng together 何謂同趣
127 3 tóng together 何謂同趣
128 3 tóng to be the same 何謂同趣
129 3 tòng an alley; a lane 何謂同趣
130 3 tóng same- 何謂同趣
131 3 tóng to do something for somebody 何謂同趣
132 3 tóng Tong 何謂同趣
133 3 tóng to meet; to gather together; to join with 何謂同趣
134 3 tóng to be unified 何謂同趣
135 3 tóng to approve; to endorse 何謂同趣
136 3 tóng peace; harmony 何謂同趣
137 3 tóng an agreement 何謂同趣
138 3 tóng same; sama 何謂同趣
139 3 tóng together; saha 何謂同趣
140 3 míng bright; luminous; brilliant 何謂明道
141 3 míng Ming 何謂明道
142 3 míng Ming Dynasty 何謂明道
143 3 míng obvious; explicit; clear 何謂明道
144 3 míng intelligent; clever; perceptive 何謂明道
145 3 míng to illuminate; to shine 何謂明道
146 3 míng consecrated 何謂明道
147 3 míng to understand; to comprehend 何謂明道
148 3 míng to explain; to clarify 何謂明道
149 3 míng Souther Ming; Later Ming 何謂明道
150 3 míng the world; the human world; the world of the living 何謂明道
151 3 míng eyesight; vision 何謂明道
152 3 míng a god; a spirit 何謂明道
153 3 míng fame; renown 何謂明道
154 3 míng open; public 何謂明道
155 3 míng clear 何謂明道
156 3 míng to become proficient 何謂明道
157 3 míng to be proficient 何謂明道
158 3 míng virtuous 何謂明道
159 3 míng open and honest 何謂明道
160 3 míng clean; neat 何謂明道
161 3 míng remarkable; outstanding; notable 何謂明道
162 3 míng next; afterwards 何謂明道
163 3 míng positive 何謂明道
164 3 míng Clear 何謂明道
165 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 何謂明道
166 3 世間 shìjiān world; the human world 一切世間無樂想念
167 3 世間 shìjiān world 一切世間無樂想念
168 3 世間 shìjiān world; loka 一切世間無樂想念
169 3 dào way; road; path 何謂明道
170 3 dào principle; a moral; morality 何謂明道
171 3 dào Tao; the Way 何謂明道
172 3 dào measure word for long things 何謂明道
173 3 dào to say; to speak; to talk 何謂明道
174 3 dào to think 何謂明道
175 3 dào times 何謂明道
176 3 dào circuit; a province 何謂明道
177 3 dào a course; a channel 何謂明道
178 3 dào a method; a way of doing something 何謂明道
179 3 dào measure word for doors and walls 何謂明道
180 3 dào measure word for courses of a meal 何謂明道
181 3 dào a centimeter 何謂明道
182 3 dào a doctrine 何謂明道
183 3 dào Taoism; Daoism 何謂明道
184 3 dào a skill 何謂明道
185 3 dào a sect 何謂明道
186 3 dào a line 何謂明道
187 3 dào Way 何謂明道
188 3 dào way; path; marga 何謂明道
189 3 諸法本經 zhū fǎ běn jīng Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta 佛說諸法本經
190 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說諸法本經
191 3 desire 欲為諸法本
192 3 to desire; to wish 欲為諸法本
193 3 almost; nearly; about to occur 欲為諸法本
194 3 to desire; to intend 欲為諸法本
195 3 lust 欲為諸法本
196 3 desire; intention; wish; kāma 欲為諸法本
197 3 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 何謂致有
198 3 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 何謂致有
199 3 zhì to cause; to lead to 何謂致有
200 3 zhì dense 何謂致有
201 3 zhì appeal; interest 何謂致有
202 3 zhì to focus on; to strive 何謂致有
203 3 zhì to attain; to achieve 何謂致有
204 3 zhì so as to 何謂致有
205 3 zhì result 何謂致有
206 3 zhì to arrive 何謂致有
207 3 zhì to express 何謂致有
208 3 zhì to return 何謂致有
209 3 zhì an objective 何謂致有
210 3 zhì a principle 何謂致有
211 3 zhì to become; nigam 何謂致有
212 3 zhì motive; reason; artha 何謂致有
213 3 畢竟 bìjìng after all; all in all 何謂畢竟
214 2 bitterness; bitter flavor 非常苦想念
215 2 hardship; suffering 非常苦想念
216 2 to make things difficult for 非常苦想念
217 2 to train; to practice 非常苦想念
218 2 to suffer from a misfortune 非常苦想念
219 2 bitter 非常苦想念
220 2 grieved; facing hardship 非常苦想念
221 2 in low spirits; depressed 非常苦想念
222 2 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 非常苦想念
223 2 painful 非常苦想念
224 2 suffering; duḥkha; dukkha 非常苦想念
225 2 bié do not; must not 別翻
226 2 bié other 別翻
227 2 bié special 別翻
228 2 bié to leave 別翻
229 2 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別翻
230 2 bié to distinguish 別翻
231 2 bié to pin 別翻
232 2 bié to insert; to jam 別翻
233 2 bié to turn 別翻
234 2 bié Bie 別翻
235 2 bié other; anya 別翻
236 2 更為 gèngwéi even more 更為習
237 2 tòng to feel pain; to ache 痛為同趣
238 2 tòng to be sorry; to be sad 痛為同趣
239 2 tòng to be bitter 痛為同趣
240 2 tòng anguish; sadness 痛為同趣
241 2 tòng to suffer injury 痛為同趣
242 2 tòng painstakingly 痛為同趣
243 2 tòng very; intensely 痛為同趣
244 2 tòng to pity 痛為同趣
245 2 tòng in pain; ātura 痛為同趣
246 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
247 2 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
248 2 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
249 2 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
250 2 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
251 2 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
252 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
253 2 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 泥洹為畢竟
254 2 非常 fēicháng extraordinarily; very 非常想念
255 2 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 非常想念
256 2 非常 fēicháng impermanent; transient 非常想念
257 2 智慧 zhìhuì wisdom 智慧為最上
258 2 智慧 zhìhuì wisdom 智慧為最上
259 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧為最上
260 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧為最上
261 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫為牢固
262 2 解脫 jiětuō liberation 解脫為牢固
263 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫為牢固
264 2 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟為明道
265 2 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟為明道
266 2 思惟 sīwéi Contemplate 思惟為明道
267 2 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟為明道
268 2 zhī him; her; them; that 常當有去家之想念
269 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 常當有去家之想念
270 2 zhī to go 常當有去家之想念
271 2 zhī this; that 常當有去家之想念
272 2 zhī genetive marker 常當有去家之想念
273 2 zhī it 常當有去家之想念
274 2 zhī in 常當有去家之想念
275 2 zhī all 常當有去家之想念
276 2 zhī and 常當有去家之想念
277 2 zhī however 常當有去家之想念
278 2 zhī if 常當有去家之想念
279 2 zhī then 常當有去家之想念
280 2 zhī to arrive; to go 常當有去家之想念
281 2 zhī is 常當有去家之想念
282 2 zhī to use 常當有去家之想念
283 2 zhī Zhi 常當有去家之想念
284 2 shì is; are; am; to be 當學是
285 2 shì is exactly 當學是
286 2 shì is suitable; is in contrast 當學是
287 2 shì this; that; those 當學是
288 2 shì really; certainly 當學是
289 2 shì correct; yes; affirmative 當學是
290 2 shì true 當學是
291 2 shì is; has; exists 當學是
292 2 shì used between repetitions of a word 當學是
293 2 shì a matter; an affair 當學是
294 2 shì Shi 當學是
295 2 shì is; bhū 當學是
296 2 shì this; idam 當學是
297 2 三昧 sānmèi samadhi 三昧為第一
298 2 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 三昧為第一
299 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
300 2 suǒ an office; an institute 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
301 2 suǒ introduces a relative clause 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
302 2 suǒ it 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
303 2 suǒ if; supposing 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
304 2 suǒ a few; various; some 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
305 2 suǒ a place; a location 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
306 2 suǒ indicates a passive voice 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
307 2 suǒ that which 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
308 2 suǒ an ordinal number 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
309 2 suǒ meaning 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
310 2 suǒ garrison 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
311 2 suǒ place; pradeśa 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
312 2 suǒ that which; yad 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
313 2 如是 rúshì thus; so 聞如是
314 2 如是 rúshì thus, so 聞如是
315 2 如是 rúshì thus; evam 聞如是
316 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
317 1 一切 yīqiè all; every; everything 一切世間無樂想念
318 1 一切 yīqiè temporary 一切世間無樂想念
319 1 一切 yīqiè the same 一切世間無樂想念
320 1 一切 yīqiè generally 一切世間無樂想念
321 1 一切 yīqiè all, everything 一切世間無樂想念
322 1 一切 yīqiè all; sarva 一切世間無樂想念
323 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時
324 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時
325 1 一時 yīshí at the same time 一時
326 1 一時 yīshí sometimes 一時
327 1 一時 yīshí accidentally 一時
328 1 一時 yīshí at one time 一時
329 1 非身 fēishēn selflessness; non-self; anātman; anattā 苦非身想念
330 1 de potential marker 入正慧得苦際
331 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 入正慧得苦際
332 1 děi must; ought to 入正慧得苦際
333 1 děi to want to; to need to 入正慧得苦際
334 1 děi must; ought to 入正慧得苦際
335 1 de 入正慧得苦際
336 1 de infix potential marker 入正慧得苦際
337 1 to result in 入正慧得苦際
338 1 to be proper; to fit; to suit 入正慧得苦際
339 1 to be satisfied 入正慧得苦際
340 1 to be finished 入正慧得苦際
341 1 de result of degree 入正慧得苦際
342 1 de marks completion of an action 入正慧得苦際
343 1 děi satisfying 入正慧得苦際
344 1 to contract 入正慧得苦際
345 1 marks permission or possibility 入正慧得苦際
346 1 expressing frustration 入正慧得苦際
347 1 to hear 入正慧得苦際
348 1 to have; there is 入正慧得苦際
349 1 marks time passed 入正慧得苦際
350 1 obtain; attain; prāpta 入正慧得苦際
351 1 jiē all; each and every; in all cases 皆歡喜奉行
352 1 jiē same; equally 皆歡喜奉行
353 1 jiē all; sarva 皆歡喜奉行
354 1 正見 zhèng jiàn Right View 當如事以正見知之
355 1 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 當如事以正見知之
356 1 fān to translate 別翻
357 1 fān to flit about; to flap 別翻
358 1 fān to turn over 別翻
359 1 fān to change; to convert; to revise 別翻
360 1 fān to reverse; to withdraw 別翻
361 1 fān turned over; viparyaya 別翻
362 1 月支 yuèzhī Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian 吳月支國居士支謙譯
363 1 月支 yuèzhī monthly expenses 吳月支國居士支謙譯
364 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
365 1 外道 wàidào an outsider 若有外道異學有來問者
366 1 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 若有外道異學有來問者
367 1 外道 wàidào Heretics 若有外道異學有來問者
368 1 外道 wàidào non-Buddhist 若有外道異學有來問者
369 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
370 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊曰
371 1 huì intelligent; clever 入正慧得苦際
372 1 huì mental ability; intellect 入正慧得苦際
373 1 huì wisdom; understanding 入正慧得苦際
374 1 huì Wisdom 入正慧得苦際
375 1 huì wisdom; prajna 入正慧得苦際
376 1 huì intellect; mati 入正慧得苦際
377 1 wén to hear 聞如是
378 1 wén Wen 聞如是
379 1 wén sniff at; to smell 聞如是
380 1 wén to be widely known 聞如是
381 1 wén to confirm; to accept 聞如是
382 1 wén information 聞如是
383 1 wèn famous; well known 聞如是
384 1 wén knowledge; learning 聞如是
385 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
386 1 wén to question 聞如是
387 1 wén heard; śruta 聞如是
388 1 wén hearing; śruti 聞如是
389 1 及其 jíqí as well as 世間所習所取歡樂變失及其歸趣
390 1 ruò to seem; to be like; as 若有外道異學有來問者
391 1 ruò seemingly 若有外道異學有來問者
392 1 ruò if 若有外道異學有來問者
393 1 ruò you 若有外道異學有來問者
394 1 ruò this; that 若有外道異學有來問者
395 1 ruò and; or 若有外道異學有來問者
396 1 ruò as for; pertaining to 若有外道異學有來問者
397 1 pomegranite 若有外道異學有來問者
398 1 ruò to choose 若有外道異學有來問者
399 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有外道異學有來問者
400 1 ruò thus 若有外道異學有來問者
401 1 ruò pollia 若有外道異學有來問者
402 1 ruò Ruo 若有外道異學有來問者
403 1 ruò only then 若有外道異學有來問者
404 1 ja 若有外道異學有來問者
405 1 jñā 若有外道異學有來問者
406 1 ruò if; yadi 若有外道異學有來問者
407 1 死亡 sǐwáng to die 死亡想念
408 1 死亡 sǐwáng death 死亡想念
409 1 already 佛說經已
410 1 Kangxi radical 49 佛說經已
411 1 from 佛說經已
412 1 to bring to an end; to stop 佛說經已
413 1 final aspectual particle 佛說經已
414 1 afterwards; thereafter 佛說經已
415 1 too; very; excessively 佛說經已
416 1 to complete 佛說經已
417 1 to demote; to dismiss 佛說經已
418 1 to recover from an illness 佛說經已
419 1 certainly 佛說經已
420 1 an interjection of surprise 佛說經已
421 1 this 佛說經已
422 1 former; pūrvaka 佛說經已
423 1 former; pūrvaka 佛說經已
424 1 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不淨想念
425 1 wèn to ask 若有外道異學有來問者
426 1 wèn to inquire after 若有外道異學有來問者
427 1 wèn to interrogate 若有外道異學有來問者
428 1 wèn to hold responsible 若有外道異學有來問者
429 1 wèn to request something 若有外道異學有來問者
430 1 wèn to rebuke 若有外道異學有來問者
431 1 wèn to send an official mission bearing gifts 若有外道異學有來問者
432 1 wèn news 若有外道異學有來問者
433 1 wèn to propose marriage 若有外道異學有來問者
434 1 wén to inform 若有外道異學有來問者
435 1 wèn to research 若有外道異學有來問者
436 1 wèn Wen 若有外道異學有來問者
437 1 wèn to 若有外道異學有來問者
438 1 wèn a question 若有外道異學有來問者
439 1 wèn ask; prccha 若有外道異學有來問者
440 1 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有外道異學有來問者
441 1 zhě that 若有外道異學有來問者
442 1 zhě nominalizing function word 若有外道異學有來問者
443 1 zhě used to mark a definition 若有外道異學有來問者
444 1 zhě used to mark a pause 若有外道異學有來問者
445 1 zhě topic marker; that; it 若有外道異學有來問者
446 1 zhuó according to 若有外道異學有來問者
447 1 zhě ca 若有外道異學有來問者
448 1 happy; glad; cheerful; joyful 一切世間無樂想念
449 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 一切世間無樂想念
450 1 Le 一切世間無樂想念
451 1 yuè music 一切世間無樂想念
452 1 yuè a musical instrument 一切世間無樂想念
453 1 yuè tone [of voice]; expression 一切世間無樂想念
454 1 yuè a musician 一切世間無樂想念
455 1 joy; pleasure 一切世間無樂想念
456 1 yuè the Book of Music 一切世間無樂想念
457 1 lào Lao 一切世間無樂想念
458 1 to laugh 一切世間無樂想念
459 1 Joy 一切世間無樂想念
460 1 joy; delight; sukhā 一切世間無樂想念
461 1 shí food; food and drink 穢食想念
462 1 shí Kangxi radical 184 穢食想念
463 1 shí to eat 穢食想念
464 1 to feed 穢食想念
465 1 shí meal; cooked cereals 穢食想念
466 1 to raise; to nourish 穢食想念
467 1 shí to receive; to accept 穢食想念
468 1 shí to receive an official salary 穢食想念
469 1 shí an eclipse 穢食想念
470 1 shí food; bhakṣa 穢食想念
471 1 唯然 wěirán only; uniquely 唯然
472 1 唯然 wěirán it is so 唯然
473 1 to translate; to interpret 吳月支國居士支謙譯
474 1 to explain 吳月支國居士支謙譯
475 1 to decode; to encode 吳月支國居士支謙譯
476 1 method; way 何謂法本
477 1 France 何謂法本
478 1 the law; rules; regulations 何謂法本
479 1 the teachings of the Buddha; Dharma 何謂法本
480 1 a standard; a norm 何謂法本
481 1 an institution 何謂法本
482 1 to emulate 何謂法本
483 1 magic; a magic trick 何謂法本
484 1 punishment 何謂法本
485 1 Fa 何謂法本
486 1 a precedent 何謂法本
487 1 a classification of some kinds of Han texts 何謂法本
488 1 relating to a ceremony or rite 何謂法本
489 1 Dharma 何謂法本
490 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 何謂法本
491 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 何謂法本
492 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 何謂法本
493 1 quality; characteristic 何謂法本
494 1 lái to come 若有外道異學有來問者
495 1 lái indicates an approximate quantity 若有外道異學有來問者
496 1 lái please 若有外道異學有來問者
497 1 lái used to substitute for another verb 若有外道異學有來問者
498 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 若有外道異學有來問者
499 1 lái ever since 若有外道異學有來問者
500 1 lái wheat 若有外道異學有來問者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
诸法 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
诸比丘 諸比丘 zhū bǐqiū monks
  1. cultivated; bhāvita
  2. latent tendencies; predisposition
dāng will be; bhaviṣyati
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
第一
  1. dì yī
  2. dì yī
  1. first; prathama
  2. foremost; parama
realm; destination

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
支谦 支謙 122 Zhi Qian
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
诸法本经 諸法本經 122 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
苦际 苦際 107 limit of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
邪正 120 heterodox and orthodox
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
知世间 知世間 122 one who knows the world
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
最上 122 supreme