Glossary and Vocabulary for Nandi Shi Jing (Nandapravrajyāsūtra) 佛說難提釋經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 91 wéi to act as; to serve 樹間會坐為佛作衣
2 91 wéi to change into; to become 樹間會坐為佛作衣
3 91 wéi to be; is 樹間會坐為佛作衣
4 91 wéi to do 樹間會坐為佛作衣
5 91 wèi to support; to help 樹間會坐為佛作衣
6 91 wéi to govern 樹間會坐為佛作衣
7 76 便 biàn convenient; handy; easy 便到佛所
8 76 便 biàn advantageous 便到佛所
9 76 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便到佛所
10 76 便 pián fat; obese 便到佛所
11 76 便 biàn to make easy 便到佛所
12 76 便 biàn an unearned advantage 便到佛所
13 76 便 biàn ordinary; plain 便到佛所
14 76 便 biàn in passing 便到佛所
15 76 便 biàn informal 便到佛所
16 76 便 biàn appropriate; suitable 便到佛所
17 76 便 biàn an advantageous occasion 便到佛所
18 76 便 biàn stool 便到佛所
19 76 便 pián quiet; quiet and comfortable 便到佛所
20 76 便 biàn proficient; skilled 便到佛所
21 76 便 pián shrewd; slick; good with words 便到佛所
22 38 idea 一者意常當有信
23 38 Italy (abbreviation) 一者意常當有信
24 38 a wish; a desire; intention 一者意常當有信
25 38 mood; feeling 一者意常當有信
26 38 will; willpower; determination 一者意常當有信
27 38 bearing; spirit 一者意常當有信
28 38 to think of; to long for; to miss 一者意常當有信
29 38 to anticipate; to expect 一者意常當有信
30 38 to doubt; to suspect 一者意常當有信
31 38 meaning 一者意常當有信
32 38 a suggestion; a hint 一者意常當有信
33 38 an understanding; a point of view 一者意常當有信
34 38 Yi 一者意常當有信
35 38 manas; mind; mentation 一者意常當有信
36 37 huì intelligent; clever 四者常當有慧
37 37 huì mental ability; intellect 四者常當有慧
38 37 huì wisdom; understanding 四者常當有慧
39 37 huì Wisdom 四者常當有慧
40 37 huì wisdom; prajna 四者常當有慧
41 37 huì intellect; mati 四者常當有慧
42 37 Kangxi radical 49 夏已盡佛自說
43 37 to bring to an end; to stop 夏已盡佛自說
44 37 to complete 夏已盡佛自說
45 37 to demote; to dismiss 夏已盡佛自說
46 37 to recover from an illness 夏已盡佛自說
47 37 former; pūrvaka 夏已盡佛自說
48 31 弟子 dìzi disciple; follower; student 若慧弟子念佛諸德
49 31 弟子 dìzi youngster 若慧弟子念佛諸德
50 31 弟子 dìzi prostitute 若慧弟子念佛諸德
51 31 弟子 dìzi believer 若慧弟子念佛諸德
52 31 弟子 dìzi disciple 若慧弟子念佛諸德
53 31 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 若慧弟子念佛諸德
54 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
55 29 děi to want to; to need to 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
56 29 děi must; ought to 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
57 29 de 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
58 29 de infix potential marker 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
59 29 to result in 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
60 29 to be proper; to fit; to suit 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
61 29 to be satisfied 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
62 29 to be finished 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
63 29 děi satisfying 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
64 29 to contract 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
65 29 to hear 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
66 29 to have; there is 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
67 29 marks time passed 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
68 29 obtain; attain; prāpta 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
69 27 cóng to follow 但有是身從後不受
70 27 cóng to comply; to submit; to defer 但有是身從後不受
71 27 cóng to participate in something 但有是身從後不受
72 27 cóng to use a certain method or principle 但有是身從後不受
73 27 cóng something secondary 但有是身從後不受
74 27 cóng remote relatives 但有是身從後不受
75 27 cóng secondary 但有是身從後不受
76 27 cóng to go on; to advance 但有是身從後不受
77 27 cōng at ease; informal 但有是身從後不受
78 27 zòng a follower; a supporter 但有是身從後不受
79 27 zòng to release 但有是身從後不受
80 27 zòng perpendicular; longitudinal 但有是身從後不受
81 25 難提 nántí Nandi 難提釋已聞如是
82 24 zhí straight 便為直意
83 24 zhí upright; honest; upstanding 便為直意
84 24 zhí vertical 便為直意
85 24 zhí to straighten 便為直意
86 24 zhí straightforward; frank 便為直意
87 24 zhí stiff; inflexible 便為直意
88 24 zhí to undertake; to act as 便為直意
89 24 zhí to resist; to confront 便為直意
90 24 zhí to be on duty 便為直意
91 24 zhí reward; remuneration 便為直意
92 24 zhí a vertical stroke 便為直意
93 24 zhí to be worth 便為直意
94 24 zhí to make happen; to cause 便為直意
95 24 zhí Zhi 便為直意
96 19 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 是時慧弟子意不著貪欲
97 19 不著 bùzháo no need 是時慧弟子意不著貪欲
98 19 不著 bùzháo without delay 是時慧弟子意不著貪欲
99 19 不著 bùzháo unsuccessful 是時慧弟子意不著貪欲
100 19 不著 bùzhuó not here 是時慧弟子意不著貪欲
101 19 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 是時慧弟子意不著貪欲
102 17 Buddha; Awakened One 佛行在俱舍梨國
103 17 relating to Buddhism 佛行在俱舍梨國
104 17 a statue or image of a Buddha 佛行在俱舍梨國
105 17 a Buddhist text 佛行在俱舍梨國
106 17 to touch; to stroke 佛行在俱舍梨國
107 17 Buddha 佛行在俱舍梨國
108 17 Buddha; Awakened One 佛行在俱舍梨國
109 17 niàn to read aloud 所聞善法不復念
110 17 niàn to remember; to expect 所聞善法不復念
111 17 niàn to miss 所聞善法不復念
112 17 niàn to consider 所聞善法不復念
113 17 niàn to recite; to chant 所聞善法不復念
114 17 niàn to show affection for 所聞善法不復念
115 17 niàn a thought; an idea 所聞善法不復念
116 17 niàn twenty 所聞善法不復念
117 17 niàn memory 所聞善法不復念
118 17 niàn an instant 所聞善法不復念
119 17 niàn Nian 所聞善法不復念
120 17 niàn mindfulness; smrti 所聞善法不復念
121 17 niàn a thought; citta 所聞善法不復念
122 15 dìng to decide 已得安隱便得定
123 15 dìng certainly; definitely 已得安隱便得定
124 15 dìng to determine 已得安隱便得定
125 15 dìng to calm down 已得安隱便得定
126 15 dìng to set; to fix 已得安隱便得定
127 15 dìng to book; to subscribe to; to order 已得安隱便得定
128 15 dìng still 已得安隱便得定
129 15 dìng Concentration 已得安隱便得定
130 15 dìng meditative concentration; meditation 已得安隱便得定
131 14 shēn human body; torso 為自慧證身生處已盡
132 14 shēn Kangxi radical 158 為自慧證身生處已盡
133 14 shēn self 為自慧證身生處已盡
134 14 shēn life 為自慧證身生處已盡
135 14 shēn an object 為自慧證身生處已盡
136 14 shēn a lifetime 為自慧證身生處已盡
137 14 shēn moral character 為自慧證身生處已盡
138 14 shēn status; identity; position 為自慧證身生處已盡
139 14 shēn pregnancy 為自慧證身生處已盡
140 14 juān India 為自慧證身生處已盡
141 14 shēn body; kaya 為自慧證身生處已盡
142 14 happy; glad; cheerful; joyful 三者常當樂布施
143 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 三者常當樂布施
144 14 Le 三者常當樂布施
145 14 yuè music 三者常當樂布施
146 14 yuè a musical instrument 三者常當樂布施
147 14 yuè tone [of voice]; expression 三者常當樂布施
148 14 yuè a musician 三者常當樂布施
149 14 joy; pleasure 三者常當樂布施
150 14 yuè the Book of Music 三者常當樂布施
151 14 lào Lao 三者常當樂布施
152 14 to laugh 三者常當樂布施
153 14 Joy 三者常當樂布施
154 14 joy, delight; sukhā 三者常當樂布施
155 13 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 身已滅便得安隱
156 13 安隱 ānnyǐn tranquil 身已滅便得安隱
157 12 Germany 若慧弟子念佛諸德
158 12 virtue; morality; ethics; character 若慧弟子念佛諸德
159 12 kindness; favor 若慧弟子念佛諸德
160 12 conduct; behavior 若慧弟子念佛諸德
161 12 to be grateful 若慧弟子念佛諸德
162 12 heart; intention 若慧弟子念佛諸德
163 12 De 若慧弟子念佛諸德
164 12 potency; natural power 若慧弟子念佛諸德
165 12 wholesome; good 若慧弟子念佛諸德
166 12 Virtue 若慧弟子念佛諸德
167 12 merit; puṇya; puñña 若慧弟子念佛諸德
168 12 guṇa 若慧弟子念佛諸德
169 12 cháng Chang 常當行內五法
170 12 cháng common; general; ordinary 常當行內五法
171 12 cháng a principle; a rule 常當行內五法
172 12 cháng eternal; nitya 常當行內五法
173 12 to be fond of; to like 便大樂喜
174 12 happy; delightful; joyful 便大樂喜
175 12 suitable 便大樂喜
176 12 relating to marriage 便大樂喜
177 12 shining; splendid 便大樂喜
178 12 Xi 便大樂喜
179 12 easy 便大樂喜
180 12 to be pregnant 便大樂喜
181 12 joy; happiness; delight 便大樂喜
182 12 Joy 便大樂喜
183 12 joy; priti 便大樂喜
184 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 所作世間業不復著
185 10 zhù outstanding 所作世間業不復著
186 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 所作世間業不復著
187 10 zhuó to wear (clothes) 所作世間業不復著
188 10 zhe expresses a command 所作世間業不復著
189 10 zháo to attach; to grasp 所作世間業不復著
190 10 zhāo to add; to put 所作世間業不復著
191 10 zhuó a chess move 所作世間業不復著
192 10 zhāo a trick; a move; a method 所作世間業不復著
193 10 zhāo OK 所作世間業不復著
194 10 zháo to fall into [a trap] 所作世間業不復著
195 10 zháo to ignite 所作世間業不復著
196 10 zháo to fall asleep 所作世間業不復著
197 10 zhuó whereabouts; end result 所作世間業不復著
198 10 zhù to appear; to manifest 所作世間業不復著
199 10 zhù to show 所作世間業不復著
200 10 zhù to indicate; to be distinguished by 所作世間業不復著
201 10 zhù to write 所作世間業不復著
202 10 zhù to record 所作世間業不復著
203 10 zhù a document; writings 所作世間業不復著
204 10 zhù Zhu 所作世間業不復著
205 10 zháo expresses that a continuing process has a result 所作世間業不復著
206 10 zhuó to arrive 所作世間業不復著
207 10 zhuó to result in 所作世間業不復著
208 10 zhuó to command 所作世間業不復著
209 10 zhuó a strategy 所作世間業不復著
210 10 zhāo to happen; to occur 所作世間業不復著
211 10 zhù space between main doorwary and a screen 所作世間業不復著
212 10 zhuó somebody attached to a place; a local 所作世間業不復著
213 10 zhe attachment to 所作世間業不復著
214 10 xíng to walk 佛行在俱舍梨國
215 10 xíng capable; competent 佛行在俱舍梨國
216 10 háng profession 佛行在俱舍梨國
217 10 xíng Kangxi radical 144 佛行在俱舍梨國
218 10 xíng to travel 佛行在俱舍梨國
219 10 xìng actions; conduct 佛行在俱舍梨國
220 10 xíng to do; to act; to practice 佛行在俱舍梨國
221 10 xíng all right; OK; okay 佛行在俱舍梨國
222 10 háng horizontal line 佛行在俱舍梨國
223 10 héng virtuous deeds 佛行在俱舍梨國
224 10 hàng a line of trees 佛行在俱舍梨國
225 10 hàng bold; steadfast 佛行在俱舍梨國
226 10 xíng to move 佛行在俱舍梨國
227 10 xíng to put into effect; to implement 佛行在俱舍梨國
228 10 xíng travel 佛行在俱舍梨國
229 10 xíng to circulate 佛行在俱舍梨國
230 10 xíng running script; running script 佛行在俱舍梨國
231 10 xíng temporary 佛行在俱舍梨國
232 10 háng rank; order 佛行在俱舍梨國
233 10 háng a business; a shop 佛行在俱舍梨國
234 10 xíng to depart; to leave 佛行在俱舍梨國
235 10 xíng to experience 佛行在俱舍梨國
236 10 xíng path; way 佛行在俱舍梨國
237 10 xíng xing; ballad 佛行在俱舍梨國
238 10 xíng Xing 佛行在俱舍梨國
239 10 xíng Practice 佛行在俱舍梨國
240 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛行在俱舍梨國
241 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛行在俱舍梨國
242 10 shě to give 捨不信意
243 10 shě to give up; to abandon 捨不信意
244 10 shě a house; a home; an abode 捨不信意
245 10 shè my 捨不信意
246 10 shě equanimity 捨不信意
247 10 shè my house 捨不信意
248 10 shě to to shoot; to fire; to launch 捨不信意
249 10 shè to leave 捨不信意
250 10 shě She 捨不信意
251 10 shè disciple 捨不信意
252 10 shè a barn; a pen 捨不信意
253 10 shè to reside 捨不信意
254 10 shè to stop; to halt; to cease 捨不信意
255 10 shè to find a place for; to arrange 捨不信意
256 10 shě Give 捨不信意
257 10 shě equanimity; upeksa 捨不信意
258 10 zài in; at 佛行在俱舍梨國
259 10 zài to exist; to be living 佛行在俱舍梨國
260 10 zài to consist of 佛行在俱舍梨國
261 10 zài to be at a post 佛行在俱舍梨國
262 10 zài in; bhū 佛行在俱舍梨國
263 9 jiàn to see 若見我身
264 9 jiàn opinion; view; understanding 若見我身
265 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見我身
266 9 jiàn refer to; for details see 若見我身
267 9 jiàn to appear 若見我身
268 9 jiàn to meet 若見我身
269 9 jiàn to receive (a guest) 若見我身
270 9 jiàn let me; kindly 若見我身
271 9 jiàn Jian 若見我身
272 9 xiàn to appear 若見我身
273 9 xiàn to introduce 若見我身
274 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見我身
275 9 jìn to the greatest extent; utmost 夏已盡佛自說
276 9 jìn perfect; flawless 夏已盡佛自說
277 9 jìn to give priority to; to do one's utmost 夏已盡佛自說
278 9 jìn to vanish 夏已盡佛自說
279 9 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 夏已盡佛自說
280 9 jìn to die 夏已盡佛自說
281 8 suǒ a few; various; some 便到佛所
282 8 suǒ a place; a location 便到佛所
283 8 suǒ indicates a passive voice 便到佛所
284 8 suǒ an ordinal number 便到佛所
285 8 suǒ meaning 便到佛所
286 8 suǒ garrison 便到佛所
287 8 suǒ place; pradeśa 便到佛所
288 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 多聚會比丘在迦梨講堂
289 8 比丘 bǐqiū bhiksu 多聚會比丘在迦梨講堂
290 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 多聚會比丘在迦梨講堂
291 8 shí time; a point or period of time 是時
292 8 shí a season; a quarter of a year 是時
293 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
294 8 shí fashionable 是時
295 8 shí fate; destiny; luck 是時
296 8 shí occasion; opportunity; chance 是時
297 8 shí tense 是時
298 8 shí particular; special 是時
299 8 shí to plant; to cultivate 是時
300 8 shí an era; a dynasty 是時
301 8 shí time [abstract] 是時
302 8 shí seasonal 是時
303 8 shí to wait upon 是時
304 8 shí hour 是時
305 8 shí appropriate; proper; timely 是時
306 8 shí Shi 是時
307 8 shí a present; currentlt 是時
308 8 shí time; kāla 是時
309 8 shí at that time; samaya 是時
310 8 xìn to believe; to trust 一者意常當有信
311 8 xìn a letter 一者意常當有信
312 8 xìn evidence 一者意常當有信
313 8 xìn faith; confidence 一者意常當有信
314 8 xìn honest; sincere; true 一者意常當有信
315 8 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 一者意常當有信
316 8 xìn an official holding a document 一者意常當有信
317 8 xìn a gift 一者意常當有信
318 8 xìn credit 一者意常當有信
319 8 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 一者意常當有信
320 8 xìn news; a message 一者意常當有信
321 8 xìn arsenic 一者意常當有信
322 8 xìn Faith 一者意常當有信
323 8 xìn faith; confidence 一者意常當有信
324 8 zhōng middle 若慧弟子在邪中為直念
325 8 zhōng medium; medium sized 若慧弟子在邪中為直念
326 8 zhōng China 若慧弟子在邪中為直念
327 8 zhòng to hit the mark 若慧弟子在邪中為直念
328 8 zhōng midday 若慧弟子在邪中為直念
329 8 zhōng inside 若慧弟子在邪中為直念
330 8 zhōng during 若慧弟子在邪中為直念
331 8 zhōng Zhong 若慧弟子在邪中為直念
332 8 zhōng intermediary 若慧弟子在邪中為直念
333 8 zhōng half 若慧弟子在邪中為直念
334 8 zhòng to reach; to attain 若慧弟子在邪中為直念
335 8 zhòng to suffer; to infect 若慧弟子在邪中為直念
336 8 zhòng to obtain 若慧弟子在邪中為直念
337 8 zhòng to pass an exam 若慧弟子在邪中為直念
338 8 zhōng middle 若慧弟子在邪中為直念
339 7 不受 bùshòu to not accept 但有是身從後不受
340 7 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 但有是身從後不受
341 7 zuò to do 樹間會坐為佛作衣
342 7 zuò to act as; to serve as 樹間會坐為佛作衣
343 7 zuò to start 樹間會坐為佛作衣
344 7 zuò a writing; a work 樹間會坐為佛作衣
345 7 zuò to dress as; to be disguised as 樹間會坐為佛作衣
346 7 zuō to create; to make 樹間會坐為佛作衣
347 7 zuō a workshop 樹間會坐為佛作衣
348 7 zuō to write; to compose 樹間會坐為佛作衣
349 7 zuò to rise 樹間會坐為佛作衣
350 7 zuò to be aroused 樹間會坐為佛作衣
351 7 zuò activity; action; undertaking 樹間會坐為佛作衣
352 7 zuò to regard as 樹間會坐為佛作衣
353 7 zuò action; kāraṇa 樹間會坐為佛作衣
354 7 jìng to end; to finish 今佛不久夏竟
355 7 jìng all; entire 今佛不久夏竟
356 7 jìng to investigate 今佛不久夏竟
357 7 wén to hear 聞如是
358 7 wén Wen 聞如是
359 7 wén sniff at; to smell 聞如是
360 7 wén to be widely known 聞如是
361 7 wén to confirm; to accept 聞如是
362 7 wén information 聞如是
363 7 wèn famous; well known 聞如是
364 7 wén knowledge; learning 聞如是
365 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
366 7 wén to question 聞如是
367 7 wén hearing; śruti 聞如是
368 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
369 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
370 7 清淨 qīngjìng concise 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
371 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
372 7 清淨 qīngjìng pure and clean 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
373 7 清淨 qīngjìng purity 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
374 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
375 7 shēng to be born; to give birth 為自慧證身生處已盡
376 7 shēng to live 為自慧證身生處已盡
377 7 shēng raw 為自慧證身生處已盡
378 7 shēng a student 為自慧證身生處已盡
379 7 shēng life 為自慧證身生處已盡
380 7 shēng to produce; to give rise 為自慧證身生處已盡
381 7 shēng alive 為自慧證身生處已盡
382 7 shēng a lifetime 為自慧證身生處已盡
383 7 shēng to initiate; to become 為自慧證身生處已盡
384 7 shēng to grow 為自慧證身生處已盡
385 7 shēng unfamiliar 為自慧證身生處已盡
386 7 shēng not experienced 為自慧證身生處已盡
387 7 shēng hard; stiff; strong 為自慧證身生處已盡
388 7 shēng having academic or professional knowledge 為自慧證身生處已盡
389 7 shēng a male role in traditional theatre 為自慧證身生處已盡
390 7 shēng gender 為自慧證身生處已盡
391 7 shēng to develop; to grow 為自慧證身生處已盡
392 7 shēng to set up 為自慧證身生處已盡
393 7 shēng a prostitute 為自慧證身生處已盡
394 7 shēng a captive 為自慧證身生處已盡
395 7 shēng a gentleman 為自慧證身生處已盡
396 7 shēng Kangxi radical 100 為自慧證身生處已盡
397 7 shēng unripe 為自慧證身生處已盡
398 7 shēng nature 為自慧證身生處已盡
399 7 shēng to inherit; to succeed 為自慧證身生處已盡
400 7 shēng destiny 為自慧證身生處已盡
401 7 shēng birth 為自慧證身生處已盡
402 7 Kangxi radical 132 夏已盡佛自說
403 7 Zi 夏已盡佛自說
404 7 a nose 夏已盡佛自說
405 7 the beginning; the start 夏已盡佛自說
406 7 origin 夏已盡佛自說
407 7 to employ; to use 夏已盡佛自說
408 7 to be 夏已盡佛自說
409 7 self; soul; ātman 夏已盡佛自說
410 6 見法 jiànfǎ for a Dharma to manifest in the world 便見法
411 6 見法 jiànfǎ to realize the impermanence and nonself of all dharmas 便見法
412 6 見法 jiànfǎ to understand reality 便見法
413 6 貪欲 tānyù greed; avarice 是時慧弟子意不著貪欲
414 6 貪欲 tānyù Desire 是時慧弟子意不著貪欲
415 6 貪欲 tānyù attachment; passion; desire; raga 是時慧弟子意不著貪欲
416 6 zhī to know 從定便如知如見
417 6 zhī to comprehend 從定便如知如見
418 6 zhī to inform; to tell 從定便如知如見
419 6 zhī to administer 從定便如知如見
420 6 zhī to distinguish; to discern 從定便如知如見
421 6 zhī to be close friends 從定便如知如見
422 6 zhī to feel; to sense; to perceive 從定便如知如見
423 6 zhī to receive; to entertain 從定便如知如見
424 6 zhī knowledge 從定便如知如見
425 6 zhī consciousness; perception 從定便如知如見
426 6 zhī a close friend 從定便如知如見
427 6 zhì wisdom 從定便如知如見
428 6 zhì Zhi 從定便如知如見
429 6 zhī Understanding 從定便如知如見
430 6 zhī know; jña 從定便如知如見
431 6 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 從樂便身滅
432 6 miè to submerge 從樂便身滅
433 6 miè to extinguish; to put out 從樂便身滅
434 6 miè to eliminate 從樂便身滅
435 6 miè to disappear; to fade away 從樂便身滅
436 6 miè the cessation of suffering 從樂便身滅
437 6 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 從樂便身滅
438 6 meaning; sense 已直意便得義
439 6 justice; right action; righteousness 已直意便得義
440 6 artificial; man-made; fake 已直意便得義
441 6 chivalry; generosity 已直意便得義
442 6 just; righteous 已直意便得義
443 6 adopted 已直意便得義
444 6 a relationship 已直意便得義
445 6 volunteer 已直意便得義
446 6 something suitable 已直意便得義
447 6 a martyr 已直意便得義
448 6 a law 已直意便得義
449 6 Yi 已直意便得義
450 6 Righteousness 已直意便得義
451 6 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 若慧弟子在邪中為直念
452 6 xié unhealthy 若慧弟子在邪中為直念
453 6 xié a disaster brought by an eviil spirit 若慧弟子在邪中為直念
454 6 grandfather 若慧弟子在邪中為直念
455 6 xié abnormal; irregular 若慧弟子在邪中為直念
456 6 xié incorrect; improper; heterodox 若慧弟子在邪中為直念
457 6 xié evil 若慧弟子在邪中為直念
458 6 to fly 是為習
459 6 to practice; to exercise 是為習
460 6 to be familiar with 是為習
461 6 a habit; a custom 是為習
462 6 a trusted aide; a close acquaintance 是為習
463 6 to teach 是為習
464 6 flapping 是為習
465 6 Xi 是為習
466 6 latent tendencies; predisposition 是為習
467 6 clothes; clothing 樹間會坐為佛作衣
468 6 Kangxi radical 145 樹間會坐為佛作衣
469 6 to wear (clothes); to put on 樹間會坐為佛作衣
470 6 a cover; a coating 樹間會坐為佛作衣
471 6 uppergarment; robe 樹間會坐為佛作衣
472 6 to cover 樹間會坐為佛作衣
473 6 lichen; moss 樹間會坐為佛作衣
474 6 peel; skin 樹間會坐為佛作衣
475 6 Yi 樹間會坐為佛作衣
476 6 to depend on 樹間會坐為佛作衣
477 6 robe; cīvara 樹間會坐為佛作衣
478 6 clothes; attire; vastra 樹間會坐為佛作衣
479 6 xiàng direction 是為苦滅向道者諦
480 6 xiàng to face 是為苦滅向道者諦
481 6 xiàng previous; former; earlier 是為苦滅向道者諦
482 6 xiàng a north facing window 是為苦滅向道者諦
483 6 xiàng a trend 是為苦滅向道者諦
484 6 xiàng Xiang 是為苦滅向道者諦
485 6 xiàng Xiang 是為苦滅向道者諦
486 6 xiàng to move towards 是為苦滅向道者諦
487 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 是為苦滅向道者諦
488 6 xiàng to favor; to be partial to 是為苦滅向道者諦
489 6 xiàng to approximate 是為苦滅向道者諦
490 6 xiàng presuming 是為苦滅向道者諦
491 6 xiàng to attack 是為苦滅向道者諦
492 6 xiàng echo 是為苦滅向道者諦
493 6 xiàng to make clear 是為苦滅向道者諦
494 6 xiàng facing towards; abhimukha 是為苦滅向道者諦
495 6 大樂 dà lè great bliss; mahāsukha 便大樂喜
496 6 truth 是為苦滅向道者諦
497 6 to examine 是為苦滅向道者諦
498 6 truth; satya 是為苦滅向道者諦
499 6 樂道 lèdào to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions 是為慧弟子樂道迹
500 6 xià summer 今佛不久夏竟

Frequencies of all Words

Top 1010

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 91 wèi for; to 樹間會坐為佛作衣
2 91 wèi because of 樹間會坐為佛作衣
3 91 wéi to act as; to serve 樹間會坐為佛作衣
4 91 wéi to change into; to become 樹間會坐為佛作衣
5 91 wéi to be; is 樹間會坐為佛作衣
6 91 wéi to do 樹間會坐為佛作衣
7 91 wèi for 樹間會坐為佛作衣
8 91 wèi because of; for; to 樹間會坐為佛作衣
9 91 wèi to 樹間會坐為佛作衣
10 91 wéi in a passive construction 樹間會坐為佛作衣
11 91 wéi forming a rehetorical question 樹間會坐為佛作衣
12 91 wéi forming an adverb 樹間會坐為佛作衣
13 91 wéi to add emphasis 樹間會坐為佛作衣
14 91 wèi to support; to help 樹間會坐為佛作衣
15 91 wéi to govern 樹間會坐為佛作衣
16 76 便 biàn convenient; handy; easy 便到佛所
17 76 便 biàn advantageous 便到佛所
18 76 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便到佛所
19 76 便 pián fat; obese 便到佛所
20 76 便 biàn to make easy 便到佛所
21 76 便 biàn an unearned advantage 便到佛所
22 76 便 biàn ordinary; plain 便到佛所
23 76 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便到佛所
24 76 便 biàn in passing 便到佛所
25 76 便 biàn informal 便到佛所
26 76 便 biàn right away; then; right after 便到佛所
27 76 便 biàn appropriate; suitable 便到佛所
28 76 便 biàn an advantageous occasion 便到佛所
29 76 便 biàn stool 便到佛所
30 76 便 pián quiet; quiet and comfortable 便到佛所
31 76 便 biàn proficient; skilled 便到佛所
32 76 便 biàn even if; even though 便到佛所
33 76 便 pián shrewd; slick; good with words 便到佛所
34 76 便 biàn then; atha 便到佛所
35 47 shì is; are; am; to be 是時
36 47 shì is exactly 是時
37 47 shì is suitable; is in contrast 是時
38 47 shì this; that; those 是時
39 47 shì really; certainly 是時
40 47 shì correct; yes; affirmative 是時
41 47 shì true 是時
42 47 shì is; has; exists 是時
43 47 shì used between repetitions of a word 是時
44 47 shì a matter; an affair 是時
45 47 shì Shi 是時
46 47 shì is; bhū 是時
47 47 shì this; idam 是時
48 38 idea 一者意常當有信
49 38 Italy (abbreviation) 一者意常當有信
50 38 a wish; a desire; intention 一者意常當有信
51 38 mood; feeling 一者意常當有信
52 38 will; willpower; determination 一者意常當有信
53 38 bearing; spirit 一者意常當有信
54 38 to think of; to long for; to miss 一者意常當有信
55 38 to anticipate; to expect 一者意常當有信
56 38 to doubt; to suspect 一者意常當有信
57 38 meaning 一者意常當有信
58 38 a suggestion; a hint 一者意常當有信
59 38 an understanding; a point of view 一者意常當有信
60 38 or 一者意常當有信
61 38 Yi 一者意常當有信
62 38 manas; mind; mentation 一者意常當有信
63 37 huì intelligent; clever 四者常當有慧
64 37 huì mental ability; intellect 四者常當有慧
65 37 huì wisdom; understanding 四者常當有慧
66 37 huì Wisdom 四者常當有慧
67 37 huì wisdom; prajna 四者常當有慧
68 37 huì intellect; mati 四者常當有慧
69 37 already 夏已盡佛自說
70 37 Kangxi radical 49 夏已盡佛自說
71 37 from 夏已盡佛自說
72 37 to bring to an end; to stop 夏已盡佛自說
73 37 final aspectual particle 夏已盡佛自說
74 37 afterwards; thereafter 夏已盡佛自說
75 37 too; very; excessively 夏已盡佛自說
76 37 to complete 夏已盡佛自說
77 37 to demote; to dismiss 夏已盡佛自說
78 37 to recover from an illness 夏已盡佛自說
79 37 certainly 夏已盡佛自說
80 37 an interjection of surprise 夏已盡佛自說
81 37 this 夏已盡佛自說
82 37 former; pūrvaka 夏已盡佛自說
83 37 former; pūrvaka 夏已盡佛自說
84 32 ruò to seem; to be like; as 若見我身
85 32 ruò seemingly 若見我身
86 32 ruò if 若見我身
87 32 ruò you 若見我身
88 32 ruò this; that 若見我身
89 32 ruò and; or 若見我身
90 32 ruò as for; pertaining to 若見我身
91 32 pomegranite 若見我身
92 32 ruò to choose 若見我身
93 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若見我身
94 32 ruò thus 若見我身
95 32 ruò pollia 若見我身
96 32 ruò Ruo 若見我身
97 32 ruò only then 若見我身
98 32 ja 若見我身
99 32 jñā 若見我身
100 31 弟子 dìzi disciple; follower; student 若慧弟子念佛諸德
101 31 弟子 dìzi youngster 若慧弟子念佛諸德
102 31 弟子 dìzi prostitute 若慧弟子念佛諸德
103 31 弟子 dìzi believer 若慧弟子念佛諸德
104 31 弟子 dìzi disciple 若慧弟子念佛諸德
105 31 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 若慧弟子念佛諸德
106 29 de potential marker 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
107 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
108 29 děi must; ought to 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
109 29 děi to want to; to need to 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
110 29 děi must; ought to 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
111 29 de 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
112 29 de infix potential marker 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
113 29 to result in 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
114 29 to be proper; to fit; to suit 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
115 29 to be satisfied 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
116 29 to be finished 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
117 29 de result of degree 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
118 29 de marks completion of an action 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
119 29 děi satisfying 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
120 29 to contract 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
121 29 marks permission or possibility 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
122 29 expressing frustration 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
123 29 to hear 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
124 29 to have; there is 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
125 29 marks time passed 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
126 29 obtain; attain; prāpta 甚久乃復得見佛并清淨行比丘
127 27 cóng from 但有是身從後不受
128 27 cóng to follow 但有是身從後不受
129 27 cóng past; through 但有是身從後不受
130 27 cóng to comply; to submit; to defer 但有是身從後不受
131 27 cóng to participate in something 但有是身從後不受
132 27 cóng to use a certain method or principle 但有是身從後不受
133 27 cóng usually 但有是身從後不受
134 27 cóng something secondary 但有是身從後不受
135 27 cóng remote relatives 但有是身從後不受
136 27 cóng secondary 但有是身從後不受
137 27 cóng to go on; to advance 但有是身從後不受
138 27 cōng at ease; informal 但有是身從後不受
139 27 zòng a follower; a supporter 但有是身從後不受
140 27 zòng to release 但有是身從後不受
141 27 zòng perpendicular; longitudinal 但有是身從後不受
142 27 cóng receiving; upādāya 但有是身從後不受
143 25 難提 nántí Nandi 難提釋已聞如是
144 25 yǒu is; are; to exist 一者意常當有信
145 25 yǒu to have; to possess 一者意常當有信
146 25 yǒu indicates an estimate 一者意常當有信
147 25 yǒu indicates a large quantity 一者意常當有信
148 25 yǒu indicates an affirmative response 一者意常當有信
149 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 一者意常當有信
150 25 yǒu used to compare two things 一者意常當有信
151 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 一者意常當有信
152 25 yǒu used before the names of dynasties 一者意常當有信
153 25 yǒu a certain thing; what exists 一者意常當有信
154 25 yǒu multiple of ten and ... 一者意常當有信
155 25 yǒu abundant 一者意常當有信
156 25 yǒu purposeful 一者意常當有信
157 25 yǒu You 一者意常當有信
158 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 一者意常當有信
159 25 yǒu becoming; bhava 一者意常當有信
160 24 zhí straight 便為直意
161 24 zhí upright; honest; upstanding 便為直意
162 24 zhí vertical 便為直意
163 24 zhí to straighten 便為直意
164 24 zhí straightforward; frank 便為直意
165 24 zhí stiff; inflexible 便為直意
166 24 zhí only; but; just 便為直意
167 24 zhí unexpectedly 便為直意
168 24 zhí continuously; directly 便為直意
169 24 zhí to undertake; to act as 便為直意
170 24 zhí to resist; to confront 便為直意
171 24 zhí to be on duty 便為直意
172 24 zhí reward; remuneration 便為直意
173 24 zhí a vertical stroke 便為直意
174 24 zhí to be worth 便為直意
175 24 zhí particularly 便為直意
176 24 zhí to make happen; to cause 便為直意
177 24 zhí Zhi 便為直意
178 19 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 是時慧弟子意不著貪欲
179 19 不著 bùzháo no need 是時慧弟子意不著貪欲
180 19 不著 bùzháo without delay 是時慧弟子意不著貪欲
181 19 不著 bùzháo unsuccessful 是時慧弟子意不著貪欲
182 19 不著 bùzhuó not here 是時慧弟子意不著貪欲
183 19 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 是時慧弟子意不著貪欲
184 17 Buddha; Awakened One 佛行在俱舍梨國
185 17 relating to Buddhism 佛行在俱舍梨國
186 17 a statue or image of a Buddha 佛行在俱舍梨國
187 17 a Buddhist text 佛行在俱舍梨國
188 17 to touch; to stroke 佛行在俱舍梨國
189 17 Buddha 佛行在俱舍梨國
190 17 Buddha; Awakened One 佛行在俱舍梨國
191 17 niàn to read aloud 所聞善法不復念
192 17 niàn to remember; to expect 所聞善法不復念
193 17 niàn to miss 所聞善法不復念
194 17 niàn to consider 所聞善法不復念
195 17 niàn to recite; to chant 所聞善法不復念
196 17 niàn to show affection for 所聞善法不復念
197 17 niàn a thought; an idea 所聞善法不復念
198 17 niàn twenty 所聞善法不復念
199 17 niàn memory 所聞善法不復念
200 17 niàn an instant 所聞善法不復念
201 17 niàn Nian 所聞善法不復念
202 17 niàn mindfulness; smrti 所聞善法不復念
203 17 niàn a thought; citta 所聞善法不復念
204 15 dìng to decide 已得安隱便得定
205 15 dìng certainly; definitely 已得安隱便得定
206 15 dìng to determine 已得安隱便得定
207 15 dìng to calm down 已得安隱便得定
208 15 dìng to set; to fix 已得安隱便得定
209 15 dìng to book; to subscribe to; to order 已得安隱便得定
210 15 dìng still 已得安隱便得定
211 15 dìng Concentration 已得安隱便得定
212 15 dìng meditative concentration; meditation 已得安隱便得定
213 14 shēn human body; torso 為自慧證身生處已盡
214 14 shēn Kangxi radical 158 為自慧證身生處已盡
215 14 shēn measure word for clothes 為自慧證身生處已盡
216 14 shēn self 為自慧證身生處已盡
217 14 shēn life 為自慧證身生處已盡
218 14 shēn an object 為自慧證身生處已盡
219 14 shēn a lifetime 為自慧證身生處已盡
220 14 shēn personally 為自慧證身生處已盡
221 14 shēn moral character 為自慧證身生處已盡
222 14 shēn status; identity; position 為自慧證身生處已盡
223 14 shēn pregnancy 為自慧證身生處已盡
224 14 juān India 為自慧證身生處已盡
225 14 shēn body; kaya 為自慧證身生處已盡
226 14 happy; glad; cheerful; joyful 三者常當樂布施
227 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 三者常當樂布施
228 14 Le 三者常當樂布施
229 14 yuè music 三者常當樂布施
230 14 yuè a musical instrument 三者常當樂布施
231 14 yuè tone [of voice]; expression 三者常當樂布施
232 14 yuè a musician 三者常當樂布施
233 14 joy; pleasure 三者常當樂布施
234 14 yuè the Book of Music 三者常當樂布施
235 14 lào Lao 三者常當樂布施
236 14 to laugh 三者常當樂布施
237 14 Joy 三者常當樂布施
238 14 joy, delight; sukhā 三者常當樂布施
239 13 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 身已滅便得安隱
240 13 安隱 ānnyǐn tranquil 身已滅便得安隱
241 12 Germany 若慧弟子念佛諸德
242 12 virtue; morality; ethics; character 若慧弟子念佛諸德
243 12 kindness; favor 若慧弟子念佛諸德
244 12 conduct; behavior 若慧弟子念佛諸德
245 12 to be grateful 若慧弟子念佛諸德
246 12 heart; intention 若慧弟子念佛諸德
247 12 De 若慧弟子念佛諸德
248 12 potency; natural power 若慧弟子念佛諸德
249 12 wholesome; good 若慧弟子念佛諸德
250 12 Virtue 若慧弟子念佛諸德
251 12 merit; puṇya; puñña 若慧弟子念佛諸德
252 12 guṇa 若慧弟子念佛諸德
253 12 such as; for example; for instance 從定便如知如見
254 12 if 從定便如知如見
255 12 in accordance with 從定便如知如見
256 12 to be appropriate; should; with regard to 從定便如知如見
257 12 this 從定便如知如見
258 12 it is so; it is thus; can be compared with 從定便如知如見
259 12 to go to 從定便如知如見
260 12 to meet 從定便如知如見
261 12 to appear; to seem; to be like 從定便如知如見
262 12 at least as good as 從定便如知如見
263 12 and 從定便如知如見
264 12 or 從定便如知如見
265 12 but 從定便如知如見
266 12 then 從定便如知如見
267 12 naturally 從定便如知如見
268 12 expresses a question or doubt 從定便如知如見
269 12 you 從定便如知如見
270 12 the second lunar month 從定便如知如見
271 12 in; at 從定便如知如見
272 12 Ru 從定便如知如見
273 12 Thus 從定便如知如見
274 12 thus; tathā 從定便如知如見
275 12 like; iva 從定便如知如見
276 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常當行內五法
277 12 cháng Chang 常當行內五法
278 12 cháng long-lasting 常當行內五法
279 12 cháng common; general; ordinary 常當行內五法
280 12 cháng a principle; a rule 常當行內五法
281 12 cháng eternal; nitya 常當行內五法
282 12 to be fond of; to like 便大樂喜
283 12 happy; delightful; joyful 便大樂喜
284 12 suitable 便大樂喜
285 12 relating to marriage 便大樂喜
286 12 shining; splendid 便大樂喜
287 12 Xi 便大樂喜
288 12 easy 便大樂喜
289 12 to be pregnant 便大樂喜
290 12 joy; happiness; delight 便大樂喜
291 12 Joy 便大樂喜
292 12 joy; priti 便大樂喜
293 11 dāng to be; to act as; to serve as 當到多人處
294 11 dāng at or in the very same; be apposite 當到多人處
295 11 dāng dang (sound of a bell) 當到多人處
296 11 dāng to face 當到多人處
297 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當到多人處
298 11 dāng to manage; to host 當到多人處
299 11 dāng should 當到多人處
300 11 dāng to treat; to regard as 當到多人處
301 11 dǎng to think 當到多人處
302 11 dàng suitable; correspond to 當到多人處
303 11 dǎng to be equal 當到多人處
304 11 dàng that 當到多人處
305 11 dāng an end; top 當到多人處
306 11 dàng clang; jingle 當到多人處
307 11 dāng to judge 當到多人處
308 11 dǎng to bear on one's shoulder 當到多人處
309 11 dàng the same 當到多人處
310 11 dàng to pawn 當到多人處
311 11 dàng to fail [an exam] 當到多人處
312 11 dàng a trap 當到多人處
313 11 dàng a pawned item 當到多人處
314 10 zhe indicates that an action is continuing 所作世間業不復著
315 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 所作世間業不復著
316 10 zhù outstanding 所作世間業不復著
317 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 所作世間業不復著
318 10 zhuó to wear (clothes) 所作世間業不復著
319 10 zhe expresses a command 所作世間業不復著
320 10 zháo to attach; to grasp 所作世間業不復著
321 10 zhe indicates an accompanying action 所作世間業不復著
322 10 zhāo to add; to put 所作世間業不復著
323 10 zhuó a chess move 所作世間業不復著
324 10 zhāo a trick; a move; a method 所作世間業不復著
325 10 zhāo OK 所作世間業不復著
326 10 zháo to fall into [a trap] 所作世間業不復著
327 10 zháo to ignite 所作世間業不復著
328 10 zháo to fall asleep 所作世間業不復著
329 10 zhuó whereabouts; end result 所作世間業不復著
330 10 zhù to appear; to manifest 所作世間業不復著
331 10 zhù to show 所作世間業不復著
332 10 zhù to indicate; to be distinguished by 所作世間業不復著
333 10 zhù to write 所作世間業不復著
334 10 zhù to record 所作世間業不復著
335 10 zhù a document; writings 所作世間業不復著
336 10 zhù Zhu 所作世間業不復著
337 10 zháo expresses that a continuing process has a result 所作世間業不復著
338 10 zháo as it turns out; coincidentally 所作世間業不復著
339 10 zhuó to arrive 所作世間業不復著
340 10 zhuó to result in 所作世間業不復著
341 10 zhuó to command 所作世間業不復著
342 10 zhuó a strategy 所作世間業不復著
343 10 zhāo to happen; to occur 所作世間業不復著
344 10 zhù space between main doorwary and a screen 所作世間業不復著
345 10 zhuó somebody attached to a place; a local 所作世間業不復著
346 10 zhe attachment to 所作世間業不復著
347 10 xíng to walk 佛行在俱舍梨國
348 10 xíng capable; competent 佛行在俱舍梨國
349 10 háng profession 佛行在俱舍梨國
350 10 háng line; row 佛行在俱舍梨國
351 10 xíng Kangxi radical 144 佛行在俱舍梨國
352 10 xíng to travel 佛行在俱舍梨國
353 10 xìng actions; conduct 佛行在俱舍梨國
354 10 xíng to do; to act; to practice 佛行在俱舍梨國
355 10 xíng all right; OK; okay 佛行在俱舍梨國
356 10 háng horizontal line 佛行在俱舍梨國
357 10 héng virtuous deeds 佛行在俱舍梨國
358 10 hàng a line of trees 佛行在俱舍梨國
359 10 hàng bold; steadfast 佛行在俱舍梨國
360 10 xíng to move 佛行在俱舍梨國
361 10 xíng to put into effect; to implement 佛行在俱舍梨國
362 10 xíng travel 佛行在俱舍梨國
363 10 xíng to circulate 佛行在俱舍梨國
364 10 xíng running script; running script 佛行在俱舍梨國
365 10 xíng temporary 佛行在俱舍梨國
366 10 xíng soon 佛行在俱舍梨國
367 10 háng rank; order 佛行在俱舍梨國
368 10 háng a business; a shop 佛行在俱舍梨國
369 10 xíng to depart; to leave 佛行在俱舍梨國
370 10 xíng to experience 佛行在俱舍梨國
371 10 xíng path; way 佛行在俱舍梨國
372 10 xíng xing; ballad 佛行在俱舍梨國
373 10 xíng a round [of drinks] 佛行在俱舍梨國
374 10 xíng Xing 佛行在俱舍梨國
375 10 xíng moreover; also 佛行在俱舍梨國
376 10 xíng Practice 佛行在俱舍梨國
377 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛行在俱舍梨國
378 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛行在俱舍梨國
379 10 shě to give 捨不信意
380 10 shě to give up; to abandon 捨不信意
381 10 shě a house; a home; an abode 捨不信意
382 10 shè my 捨不信意
383 10 shè a unit of length equal to 30 li 捨不信意
384 10 shě equanimity 捨不信意
385 10 shè my house 捨不信意
386 10 shě to to shoot; to fire; to launch 捨不信意
387 10 shè to leave 捨不信意
388 10 shě She 捨不信意
389 10 shè disciple 捨不信意
390 10 shè a barn; a pen 捨不信意
391 10 shè to reside 捨不信意
392 10 shè to stop; to halt; to cease 捨不信意
393 10 shè to find a place for; to arrange 捨不信意
394 10 shě Give 捨不信意
395 10 shě equanimity; upeksa 捨不信意
396 10 zài in; at 佛行在俱舍梨國
397 10 zài at 佛行在俱舍梨國
398 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛行在俱舍梨國
399 10 zài to exist; to be living 佛行在俱舍梨國
400 10 zài to consist of 佛行在俱舍梨國
401 10 zài to be at a post 佛行在俱舍梨國
402 10 zài in; bhū 佛行在俱舍梨國
403 9 jiàn to see 若見我身
404 9 jiàn opinion; view; understanding 若見我身
405 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見我身
406 9 jiàn refer to; for details see 若見我身
407 9 jiàn to appear 若見我身
408 9 jiàn passive marker 若見我身
409 9 jiàn to meet 若見我身
410 9 jiàn to receive (a guest) 若見我身
411 9 jiàn let me; kindly 若見我身
412 9 jiàn Jian 若見我身
413 9 xiàn to appear 若見我身
414 9 xiàn to introduce 若見我身
415 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見我身
416 9 jìn to the greatest extent; utmost 夏已盡佛自說
417 9 jìn all; every 夏已盡佛自說
418 9 jìn perfect; flawless 夏已盡佛自說
419 9 jìn to give priority to; to do one's utmost 夏已盡佛自說
420 9 jìn furthest; extreme 夏已盡佛自說
421 9 jìn to vanish 夏已盡佛自說
422 9 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 夏已盡佛自說
423 9 jìn to be within the limit 夏已盡佛自說
424 9 jìn all; every 夏已盡佛自說
425 9 jìn to die 夏已盡佛自說
426 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 便到佛所
427 8 suǒ an office; an institute 便到佛所
428 8 suǒ introduces a relative clause 便到佛所
429 8 suǒ it 便到佛所
430 8 suǒ if; supposing 便到佛所
431 8 suǒ a few; various; some 便到佛所
432 8 suǒ a place; a location 便到佛所
433 8 suǒ indicates a passive voice 便到佛所
434 8 suǒ that which 便到佛所
435 8 suǒ an ordinal number 便到佛所
436 8 suǒ meaning 便到佛所
437 8 suǒ garrison 便到佛所
438 8 suǒ place; pradeśa 便到佛所
439 8 suǒ that which; yad 便到佛所
440 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 多聚會比丘在迦梨講堂
441 8 比丘 bǐqiū bhiksu 多聚會比丘在迦梨講堂
442 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 多聚會比丘在迦梨講堂
443 8 shí time; a point or period of time 是時
444 8 shí a season; a quarter of a year 是時
445 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
446 8 shí at that time 是時
447 8 shí fashionable 是時
448 8 shí fate; destiny; luck 是時
449 8 shí occasion; opportunity; chance 是時
450 8 shí tense 是時
451 8 shí particular; special 是時
452 8 shí to plant; to cultivate 是時
453 8 shí hour (measure word) 是時
454 8 shí an era; a dynasty 是時
455 8 shí time [abstract] 是時
456 8 shí seasonal 是時
457 8 shí frequently; often 是時
458 8 shí occasionally; sometimes 是時
459 8 shí on time 是時
460 8 shí this; that 是時
461 8 shí to wait upon 是時
462 8 shí hour 是時
463 8 shí appropriate; proper; timely 是時
464 8 shí Shi 是時
465 8 shí a present; currentlt 是時
466 8 shí time; kāla 是時
467 8 shí at that time; samaya 是時
468 8 xìn to believe; to trust 一者意常當有信
469 8 xìn a letter 一者意常當有信
470 8 xìn evidence 一者意常當有信
471 8 xìn faith; confidence 一者意常當有信
472 8 xìn honest; sincere; true 一者意常當有信
473 8 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 一者意常當有信
474 8 xìn an official holding a document 一者意常當有信
475 8 xìn willfully; randomly 一者意常當有信
476 8 xìn truly 一者意常當有信
477 8 xìn a gift 一者意常當有信
478 8 xìn credit 一者意常當有信
479 8 xìn on time; regularly 一者意常當有信
480 8 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 一者意常當有信
481 8 xìn news; a message 一者意常當有信
482 8 xìn arsenic 一者意常當有信
483 8 xìn Faith 一者意常當有信
484 8 xìn faith; confidence 一者意常當有信
485 8 zhōng middle 若慧弟子在邪中為直念
486 8 zhōng medium; medium sized 若慧弟子在邪中為直念
487 8 zhōng China 若慧弟子在邪中為直念
488 8 zhòng to hit the mark 若慧弟子在邪中為直念
489 8 zhōng in; amongst 若慧弟子在邪中為直念
490 8 zhōng midday 若慧弟子在邪中為直念
491 8 zhōng inside 若慧弟子在邪中為直念
492 8 zhōng during 若慧弟子在邪中為直念
493 8 zhōng Zhong 若慧弟子在邪中為直念
494 8 zhōng intermediary 若慧弟子在邪中為直念
495 8 zhōng half 若慧弟子在邪中為直念
496 8 zhōng just right; suitably 若慧弟子在邪中為直念
497 8 zhōng while 若慧弟子在邪中為直念
498 8 zhòng to reach; to attain 若慧弟子在邪中為直念
499 8 zhòng to suffer; to infect 若慧弟子在邪中為直念
500 8 zhòng to obtain 若慧弟子在邪中為直念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
便 biàn then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
manas; mind; mentation
  1. huì
  2. huì
  3. huì
  1. Wisdom
  2. wisdom; prajna
  3. intellect; mati
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. ja
  2. jñā
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
obtain; attain; prāpta
cóng receiving; upādāya
难提 難提 nántí Nandi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
难提 難提 110 Nandi
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
八辈 八輩 98 eight kinds of people
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
比丘僧 98 monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常乐 常樂 99 lasting joy
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
俱舍 106 kosa; container
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
六念 108 the six contemplations
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能行 110 ability to act
念法 110
  1. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
  2. Way of Contemplation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
生天 115 highest rebirth
四念 115 four bases of mindfulness
所以者何 115 Why is that?
我身 119 I; myself
五法 119 five dharmas; five categories
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas