Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing 佛說梵摩難國王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 11 wáng Wang 王輒宿勅群臣嚴駕
9 11 wáng a king 王輒宿勅群臣嚴駕
10 11 wáng Kangxi radical 96 王輒宿勅群臣嚴駕
11 11 wàng to be king; to rule 王輒宿勅群臣嚴駕
12 11 wáng a prince; a duke 王輒宿勅群臣嚴駕
13 11 wáng grand; great 王輒宿勅群臣嚴駕
14 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 王輒宿勅群臣嚴駕
15 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王輒宿勅群臣嚴駕
16 11 wáng the head of a group or gang 王輒宿勅群臣嚴駕
17 11 wáng the biggest or best of a group 王輒宿勅群臣嚴駕
18 11 wáng king; best of a kind; rāja 王輒宿勅群臣嚴駕
19 7 jūn equal; even 名均鄰儒
20 7 jūn to be fair 名均鄰儒
21 7 jūn potter's wheel 名均鄰儒
22 7 jūn a musical instrument 名均鄰儒
23 7 jūn harmonious 名均鄰儒
24 7 jūn a unit of alchoholic drink 名均鄰儒
25 7 yùn voice 名均鄰儒
26 7 jūn equal; sama 名均鄰儒
27 7 a scholar 名均鄰儒
28 7 Confucianism; Confucian school 名均鄰儒
29 7 lín neighbor 名均鄰儒
30 7 lín neighborhood 名均鄰儒
31 7 lín neighbor division 名均鄰儒
32 7 lín to be close 名均鄰儒
33 6 wéi to act as; to serve 佛每為諸天人民說經法
34 6 wéi to change into; to become 佛每為諸天人民說經法
35 6 wéi to be; is 佛每為諸天人民說經法
36 6 wéi to do 佛每為諸天人民說經法
37 6 wèi to support; to help 佛每為諸天人民說經法
38 6 wéi to govern 佛每為諸天人民說經法
39 6 wèi to be; bhū 佛每為諸天人民說經法
40 6 Qi 王時不知其已得道
41 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便導從數千人到佛所
42 6 便 biàn advantageous 王便導從數千人到佛所
43 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便導從數千人到佛所
44 6 便 pián fat; obese 王便導從數千人到佛所
45 6 便 biàn to make easy 王便導從數千人到佛所
46 6 便 biàn an unearned advantage 王便導從數千人到佛所
47 6 便 biàn ordinary; plain 王便導從數千人到佛所
48 6 便 biàn in passing 王便導從數千人到佛所
49 6 便 biàn informal 王便導從數千人到佛所
50 6 便 biàn appropriate; suitable 王便導從數千人到佛所
51 6 便 biàn an advantageous occasion 王便導從數千人到佛所
52 6 便 biàn stool 王便導從數千人到佛所
53 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便導從數千人到佛所
54 6 便 biàn proficient; skilled 王便導從數千人到佛所
55 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便導從數千人到佛所
56 5 desire 我今乞欲隨佛作沙門
57 5 to desire; to wish 我今乞欲隨佛作沙門
58 5 to desire; to intend 我今乞欲隨佛作沙門
59 5 lust 我今乞欲隨佛作沙門
60 5 desire; intention; wish; kāma 我今乞欲隨佛作沙門
61 3 zhé sides of chariot for weapons storage 王輒宿勅群臣嚴駕
62 3 zhé Zhe 王輒宿勅群臣嚴駕
63 3 zhé rack on a chariot 王輒宿勅群臣嚴駕
64 3 佛說梵摩難國王經 fó shuō fàn mó nán guówáng jīng Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing 佛說梵摩難國王經
65 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 常供養佛及眾僧
66 3 shí time; a point or period of time 時有國王號名梵摩難
67 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王號名梵摩難
68 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王號名梵摩難
69 3 shí fashionable 時有國王號名梵摩難
70 3 shí fate; destiny; luck 時有國王號名梵摩難
71 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王號名梵摩難
72 3 shí tense 時有國王號名梵摩難
73 3 shí particular; special 時有國王號名梵摩難
74 3 shí to plant; to cultivate 時有國王號名梵摩難
75 3 shí an era; a dynasty 時有國王號名梵摩難
76 3 shí time [abstract] 時有國王號名梵摩難
77 3 shí seasonal 時有國王號名梵摩難
78 3 shí to wait upon 時有國王號名梵摩難
79 3 shí hour 時有國王號名梵摩難
80 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王號名梵摩難
81 3 shí Shi 時有國王號名梵摩難
82 3 shí a present; currentlt 時有國王號名梵摩難
83 3 shí time; kāla 時有國王號名梵摩難
84 3 shí at that time; samaya 時有國王號名梵摩難
85 3 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附西晉錄
86 3 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附西晉錄
87 3 míng rank; position 失譯人名今附西晉錄
88 3 míng an excuse 失譯人名今附西晉錄
89 3 míng life 失譯人名今附西晉錄
90 3 míng to name; to call 失譯人名今附西晉錄
91 3 míng to express; to describe 失譯人名今附西晉錄
92 3 míng to be called; to have the name 失譯人名今附西晉錄
93 3 míng to own; to possess 失譯人名今附西晉錄
94 3 míng famous; renowned 失譯人名今附西晉錄
95 3 míng moral 失譯人名今附西晉錄
96 3 míng name; naman 失譯人名今附西晉錄
97 3 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附西晉錄
98 3 zhī to go 王即聽之
99 3 zhī to arrive; to go 王即聽之
100 3 zhī is 王即聽之
101 3 zhī to use 王即聽之
102 3 zhī Zhi 王即聽之
103 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
104 3 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
105 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
106 3 měi Mei 每得齋日
107 3 zhě ca 無生不死者
108 3 to be near by; to be close to 王即聽之
109 3 at that time 王即聽之
110 3 to be exactly the same as; to be thus 王即聽之
111 3 supposed; so-called 王即聽之
112 3 to arrive at; to ascend 王即聽之
113 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 每得齋日
114 3 děi to want to; to need to 每得齋日
115 3 děi must; ought to 每得齋日
116 3 de 每得齋日
117 3 de infix potential marker 每得齋日
118 3 to result in 每得齋日
119 3 to be proper; to fit; to suit 每得齋日
120 3 to be satisfied 每得齋日
121 3 to be finished 每得齋日
122 3 děi satisfying 每得齋日
123 3 to contract 每得齋日
124 3 to hear 每得齋日
125 3 to have; there is 每得齋日
126 3 marks time passed 每得齋日
127 3 obtain; attain; prāpta 每得齋日
128 2 to travel by foot; to walk 佛於是令阿難臨飯說僧跋
129 2 postscript 佛於是令阿難臨飯說僧跋
130 2 to trample 佛於是令阿難臨飯說僧跋
131 2 afterword 佛於是令阿難臨飯說僧跋
132 2 to stumble 佛於是令阿難臨飯說僧跋
133 2 to shake; to vibrate 佛於是令阿難臨飯說僧跋
134 2 to turn around 佛於是令阿難臨飯說僧跋
135 2 Ba 佛於是令阿難臨飯說僧跋
136 2 to move; path 佛於是令阿難臨飯說僧跋
137 2 rén person; people; a human being 王便導從數千人到佛所
138 2 rén Kangxi radical 9 王便導從數千人到佛所
139 2 rén a kind of person 王便導從數千人到佛所
140 2 rén everybody 王便導從數千人到佛所
141 2 rén adult 王便導從數千人到佛所
142 2 rén somebody; others 王便導從數千人到佛所
143 2 rén an upright person 王便導從數千人到佛所
144 2 rén person; manuṣya 王便導從數千人到佛所
145 2 sēng a Buddhist monk 佛於是令阿難臨飯說僧跋
146 2 sēng a person with dark skin 佛於是令阿難臨飯說僧跋
147 2 sēng Seng 佛於是令阿難臨飯說僧跋
148 2 sēng Sangha; monastic community 佛於是令阿難臨飯說僧跋
149 2 xīn heart [organ] 其心不同
150 2 xīn Kangxi radical 61 其心不同
151 2 xīn mind; consciousness 其心不同
152 2 xīn the center; the core; the middle 其心不同
153 2 xīn one of the 28 star constellations 其心不同
154 2 xīn heart 其心不同
155 2 xīn emotion 其心不同
156 2 xīn intention; consideration 其心不同
157 2 xīn disposition; temperament 其心不同
158 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心不同
159 2 dào way; road; path 三月日便得羅漢道
160 2 dào principle; a moral; morality 三月日便得羅漢道
161 2 dào Tao; the Way 三月日便得羅漢道
162 2 dào to say; to speak; to talk 三月日便得羅漢道
163 2 dào to think 三月日便得羅漢道
164 2 dào circuit; a province 三月日便得羅漢道
165 2 dào a course; a channel 三月日便得羅漢道
166 2 dào a method; a way of doing something 三月日便得羅漢道
167 2 dào a doctrine 三月日便得羅漢道
168 2 dào Taoism; Daoism 三月日便得羅漢道
169 2 dào a skill 三月日便得羅漢道
170 2 dào a sect 三月日便得羅漢道
171 2 dào a line 三月日便得羅漢道
172 2 dào Way 三月日便得羅漢道
173 2 dào way; path; marga 三月日便得羅漢道
174 2 五體投地 wǔ tǐ tóu dì throwing all five limbs to the ground 五體投地
175 2 五體投地 wǔ tǐ tóu dì to prostrate oneself on the ground 五體投地
176 2 施者 shī zhě giver 不欲逆施者意
177 2 contrary; opposite; backwards; upside down 不得有逆
178 2 to go against; to oppose 不得有逆
179 2 to welcome 不得有逆
180 2 to confront; to meet straight on 不得有逆
181 2 to betray; to rebel 不得有逆
182 2 to presume; to anticipate 不得有逆
183 2 to receive 不得有逆
184 2 to guess; to conjecture 不得有逆
185 2 to resist 不得有逆
186 2 to disobey 不得有逆
187 2 to present a petition to the emperor 不得有逆
188 2 adverse; unfavorable 不得有逆
189 2 a traitor 不得有逆
190 2 contrary; pratiloma 不得有逆
191 2 jiàn to see 見其勤苦
192 2 jiàn opinion; view; understanding 見其勤苦
193 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見其勤苦
194 2 jiàn refer to; for details see 見其勤苦
195 2 jiàn to listen to 見其勤苦
196 2 jiàn to meet 見其勤苦
197 2 jiàn to receive (a guest) 見其勤苦
198 2 jiàn let me; kindly 見其勤苦
199 2 jiàn Jian 見其勤苦
200 2 xiàn to appear 見其勤苦
201 2 xiàn to introduce 見其勤苦
202 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見其勤苦
203 2 jiàn seeing; observing; darśana 見其勤苦
204 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 我今乞欲隨佛作沙門
205 2 沙門 shāmén sramana 我今乞欲隨佛作沙門
206 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 我今乞欲隨佛作沙門
207 2 tīng to listen 王輒歡喜恭敬聽經
208 2 tīng to obey 王輒歡喜恭敬聽經
209 2 tīng to understand 王輒歡喜恭敬聽經
210 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 王輒歡喜恭敬聽經
211 2 tìng to allow; to let something take its course 王輒歡喜恭敬聽經
212 2 tīng to await 王輒歡喜恭敬聽經
213 2 tīng to acknowledge 王輒歡喜恭敬聽經
214 2 tīng information 王輒歡喜恭敬聽經
215 2 tīng a hall 王輒歡喜恭敬聽經
216 2 tīng Ting 王輒歡喜恭敬聽經
217 2 tìng to administer; to process 王輒歡喜恭敬聽經
218 2 tīng to listen; śru 王輒歡喜恭敬聽經
219 2 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 至心精進覺世非常
220 2 非常 fēicháng impermanent; transient 至心精進覺世非常
221 2 Kangxi radical 49 王時不知其已得道
222 2 to bring to an end; to stop 王時不知其已得道
223 2 to complete 王時不知其已得道
224 2 to demote; to dismiss 王時不知其已得道
225 2 to recover from an illness 王時不知其已得道
226 2 former; pūrvaka 王時不知其已得道
227 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 見其勤苦
228 2 to beg; to request 我今乞欲隨佛作沙門
229 2 to hope for; look forward to 我今乞欲隨佛作沙門
230 2 a beggar 我今乞欲隨佛作沙門
231 2 Qi 我今乞欲隨佛作沙門
232 2 to give 我今乞欲隨佛作沙門
233 2 destitute; needy 我今乞欲隨佛作沙門
234 2 to beg; yācñā 我今乞欲隨佛作沙門
235 2 阿難 Ānán Ananda 佛語阿難
236 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛語阿難
237 2 běn to be one's own 不識其本耳
238 2 běn origin; source; root; foundation; basis 不識其本耳
239 2 běn the roots of a plant 不識其本耳
240 2 běn capital 不識其本耳
241 2 běn main; central; primary 不識其本耳
242 2 běn according to 不識其本耳
243 2 běn a version; an edition 不識其本耳
244 2 běn a memorial [presented to the emperor] 不識其本耳
245 2 běn a book 不識其本耳
246 2 běn trunk of a tree 不識其本耳
247 2 běn to investigate the root of 不識其本耳
248 2 běn a manuscript for a play 不識其本耳
249 2 běn Ben 不識其本耳
250 2 běn root; origin; mula 不識其本耳
251 2 běn becoming, being, existing; bhava 不識其本耳
252 2 běn former; previous; pūrva 不識其本耳
253 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 常供養佛及眾僧
254 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 常供養佛及眾僧
255 2 供養 gòngyǎng offering 常供養佛及眾僧
256 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 常供養佛及眾僧
257 2 jīn today; present; now 失譯人名今附西晉錄
258 2 jīn Jin 失譯人名今附西晉錄
259 2 jīn modern 失譯人名今附西晉錄
260 2 jīn now; adhunā 失譯人名今附西晉錄
261 2 jiè to quit 均鄰儒奉持重戒
262 2 jiè to warn against 均鄰儒奉持重戒
263 2 jiè to be purified before a religious ceremony 均鄰儒奉持重戒
264 2 jiè vow 均鄰儒奉持重戒
265 2 jiè to instruct; to command 均鄰儒奉持重戒
266 2 jiè to ordain 均鄰儒奉持重戒
267 2 jiè a genre of writing containing maxims 均鄰儒奉持重戒
268 2 jiè to be cautious; to be prudent 均鄰儒奉持重戒
269 2 jiè to prohibit; to proscribe 均鄰儒奉持重戒
270 2 jiè boundary; realm 均鄰儒奉持重戒
271 2 jiè third finger 均鄰儒奉持重戒
272 2 jiè a precept; a vow; sila 均鄰儒奉持重戒
273 2 jiè morality 均鄰儒奉持重戒
274 2 lìng to make; to cause to be; to lead 服藥趣令其愈
275 2 lìng to issue a command 服藥趣令其愈
276 2 lìng rules of behavior; customs 服藥趣令其愈
277 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 服藥趣令其愈
278 2 lìng a season 服藥趣令其愈
279 2 lìng respected; good reputation 服藥趣令其愈
280 2 lìng good 服藥趣令其愈
281 2 lìng pretentious 服藥趣令其愈
282 2 lìng a transcending state of existence 服藥趣令其愈
283 2 lìng a commander 服藥趣令其愈
284 2 lìng a commanding quality; an impressive character 服藥趣令其愈
285 2 lìng lyrics 服藥趣令其愈
286 2 lìng Ling 服藥趣令其愈
287 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 服藥趣令其愈
288 2 yán to speak; to say; said 白王言
289 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白王言
290 2 yán Kangxi radical 149 白王言
291 2 yán phrase; sentence 白王言
292 2 yán a word; a syllable 白王言
293 2 yán a theory; a doctrine 白王言
294 2 yán to regard as 白王言
295 2 yán to act as 白王言
296 2 yán word; vacana 白王言
297 2 yán speak; vad 白王言
298 2 zhòng heavy 均鄰儒奉持重戒
299 2 chóng to repeat 均鄰儒奉持重戒
300 2 zhòng significant; serious; important 均鄰儒奉持重戒
301 2 chóng layered; folded; tiered 均鄰儒奉持重戒
302 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 均鄰儒奉持重戒
303 2 zhòng sad 均鄰儒奉持重戒
304 2 zhòng a weight 均鄰儒奉持重戒
305 2 zhòng large in amount; valuable 均鄰儒奉持重戒
306 2 zhòng thick; dense; strong 均鄰儒奉持重戒
307 2 zhòng to prefer 均鄰儒奉持重戒
308 2 zhòng to add 均鄰儒奉持重戒
309 2 zhòng heavy; guru 均鄰儒奉持重戒
310 2 qiān one thousand 與千二百五十比丘俱
311 2 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘俱
312 2 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘俱
313 2 qiān Qian 與千二百五十比丘俱
314 2 nán difficult; arduous; hard 時有國王號名梵摩難
315 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 時有國王號名梵摩難
316 2 nán hardly possible; unable 時有國王號名梵摩難
317 2 nàn disaster; calamity 時有國王號名梵摩難
318 2 nàn enemy; foe 時有國王號名梵摩難
319 2 nán bad; unpleasant 時有國王號名梵摩難
320 2 nàn to blame; to rebuke 時有國王號名梵摩難
321 2 nàn to object to; to argue against 時有國王號名梵摩難
322 2 nàn to reject; to repudiate 時有國王號名梵摩難
323 2 nán inopportune; aksana 時有國王號名梵摩難
324 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
325 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
326 2 shuì to persuade 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
327 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
328 2 shuō a doctrine; a theory 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
329 2 shuō to claim; to assert 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
330 2 shuō allocution 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
331 2 shuō to criticize; to scold 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
332 2 shuō to indicate; to refer to 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
333 2 shuō speach; vāda 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
334 2 shuō to speak; bhāṣate 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
335 2 shuō to instruct 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
336 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮
337 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮
338 2 to record; to copy 失譯人名今附西晉錄
339 2 to hire; to employ 失譯人名今附西晉錄
340 2 to record sound 失譯人名今附西晉錄
341 2 a record; a register 失譯人名今附西晉錄
342 2 to register; to enroll 失譯人名今附西晉錄
343 2 to supervise; to direct 失譯人名今附西晉錄
344 2 a sequence; an order 失譯人名今附西晉錄
345 2 to determine a prison sentence 失譯人名今附西晉錄
346 2 record 失譯人名今附西晉錄
347 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
348 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
349 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
350 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
351 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
352 2 頭面 tóumiàn head ornament 頭面著地
353 2 頭面 tóumiàn face; complexion 頭面著地
354 2 頭面 tóumiàn head; śiras 頭面著地
355 2 dào to arrive 王便導從數千人到佛所
356 2 dào to go 王便導從數千人到佛所
357 2 dào careful 王便導從數千人到佛所
358 2 dào Dao 王便導從數千人到佛所
359 2 dào approach; upagati 王便導從數千人到佛所
360 2 佛足 fózú buddhapāda; Buddha footprints 稽首佛足
361 2 a man; a male adult 夫欲食美
362 2 husband 夫欲食美
363 2 a person 夫欲食美
364 2 someone who does manual work 夫欲食美
365 2 a hired worker 夫欲食美
366 2 飯食 fànshí food 飯食麁蔬
367 2 飯食 fànshí a meal with rice 飯食麁蔬
368 2 飯食 fànshí food; āmiṣa 飯食麁蔬
369 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 髮墮袈裟自然著身
370 2 zhù outstanding 髮墮袈裟自然著身
371 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 髮墮袈裟自然著身
372 2 zhuó to wear (clothes) 髮墮袈裟自然著身
373 2 zhe expresses a command 髮墮袈裟自然著身
374 2 zháo to attach; to grasp 髮墮袈裟自然著身
375 2 zhāo to add; to put 髮墮袈裟自然著身
376 2 zhuó a chess move 髮墮袈裟自然著身
377 2 zhāo a trick; a move; a method 髮墮袈裟自然著身
378 2 zhāo OK 髮墮袈裟自然著身
379 2 zháo to fall into [a trap] 髮墮袈裟自然著身
380 2 zháo to ignite 髮墮袈裟自然著身
381 2 zháo to fall asleep 髮墮袈裟自然著身
382 2 zhuó whereabouts; end result 髮墮袈裟自然著身
383 2 zhù to appear; to manifest 髮墮袈裟自然著身
384 2 zhù to show 髮墮袈裟自然著身
385 2 zhù to indicate; to be distinguished by 髮墮袈裟自然著身
386 2 zhù to write 髮墮袈裟自然著身
387 2 zhù to record 髮墮袈裟自然著身
388 2 zhù a document; writings 髮墮袈裟自然著身
389 2 zhù Zhu 髮墮袈裟自然著身
390 2 zháo expresses that a continuing process has a result 髮墮袈裟自然著身
391 2 zhuó to arrive 髮墮袈裟自然著身
392 2 zhuó to result in 髮墮袈裟自然著身
393 2 zhuó to command 髮墮袈裟自然著身
394 2 zhuó a strategy 髮墮袈裟自然著身
395 2 zhāo to happen; to occur 髮墮袈裟自然著身
396 2 zhù space between main doorwary and a screen 髮墮袈裟自然著身
397 2 zhuó somebody attached to a place; a local 髮墮袈裟自然著身
398 2 zhe attachment to 髮墮袈裟自然著身
399 2 suǒ a few; various; some 王便導從數千人到佛所
400 2 suǒ a place; a location 王便導從數千人到佛所
401 2 suǒ indicates a passive voice 王便導從數千人到佛所
402 2 suǒ an ordinal number 王便導從數千人到佛所
403 2 suǒ meaning 王便導從數千人到佛所
404 2 suǒ garrison 王便導從數千人到佛所
405 2 suǒ place; pradeśa 王便導從數千人到佛所
406 2 fàn food; a meal 佛於是令阿難臨飯說僧跋
407 2 fàn cuisine 佛於是令阿難臨飯說僧跋
408 2 fàn cooked rice 佛於是令阿難臨飯說僧跋
409 2 fàn cooked cereals 佛於是令阿難臨飯說僧跋
410 2 fàn to eat 佛於是令阿難臨飯說僧跋
411 2 fàn to serve people with food 佛於是令阿難臨飯說僧跋
412 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 佛於是令阿難臨飯說僧跋
413 2 fàn to feed animals 佛於是令阿難臨飯說僧跋
414 2 fàn grain; boiled rice; odana 佛於是令阿難臨飯說僧跋
415 2 to reach 常供養佛及眾僧
416 2 to attain 常供養佛及眾僧
417 2 to understand 常供養佛及眾僧
418 2 able to be compared to; to catch up with 常供養佛及眾僧
419 2 to be involved with; to associate with 常供養佛及眾僧
420 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 常供養佛及眾僧
421 2 and; ca; api 常供養佛及眾僧
422 2 self 我今乞欲隨佛作沙門
423 2 [my] dear 我今乞欲隨佛作沙門
424 2 Wo 我今乞欲隨佛作沙門
425 2 self; atman; attan 我今乞欲隨佛作沙門
426 2 ga 我今乞欲隨佛作沙門
427 2 精進 jīngjìn to be diligent 至心精進覺世非常
428 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 至心精進覺世非常
429 2 精進 jīngjìn Be Diligent 至心精進覺世非常
430 2 精進 jīngjìn diligence 至心精進覺世非常
431 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 至心精進覺世非常
432 1 群臣 qún chén many ministers 王輒宿勅群臣嚴駕
433 1 恩愛 ēn ài love 佛知王用恩愛故
434 1 恩愛 ēn ài affection 佛知王用恩愛故
435 1 恩愛 ēn ài affection 佛知王用恩愛故
436 1 interesting 服藥趣令其愈
437 1 to turn towards; to approach 服藥趣令其愈
438 1 to urge 服藥趣令其愈
439 1 purport; an objective 服藥趣令其愈
440 1 a delight; a pleasure; an interest 服藥趣令其愈
441 1 an inclination 服藥趣令其愈
442 1 a flavor; a taste 服藥趣令其愈
443 1 to go quickly towards 服藥趣令其愈
444 1 realm; destination 服藥趣令其愈
445 1 kǒng to fear; to be afraid 恐人行道勤苦
446 1 kǒng to threaten 恐人行道勤苦
447 1 kǒng fear; bhaya 恐人行道勤苦
448 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
449 1 to die 各更生死
450 1 to sever; to break off 各更生死
451 1 dead 各更生死
452 1 death 各更生死
453 1 to sacrifice one's life 各更生死
454 1 lost; severed 各更生死
455 1 lifeless; not moving 各更生死
456 1 stiff; inflexible 各更生死
457 1 already fixed; set; established 各更生死
458 1 damned 各更生死
459 1 to die; maraṇa 各更生死
460 1 shí food; food and drink 夫欲食美
461 1 shí Kangxi radical 184 夫欲食美
462 1 shí to eat 夫欲食美
463 1 to feed 夫欲食美
464 1 shí meal; cooked cereals 夫欲食美
465 1 to raise; to nourish 夫欲食美
466 1 shí to receive; to accept 夫欲食美
467 1 shí to receive an official salary 夫欲食美
468 1 shí an eclipse 夫欲食美
469 1 shí food; bhakṣa 夫欲食美
470 1 道德 dàodé moral; morality; ethics 王見其道德乃爾
471 1 更生 gèngshēng to be reborn; to be regenerated 各更生死
472 1 to arise; to get up 起現威神
473 1 to rise; to raise 起現威神
474 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 起現威神
475 1 to appoint (to an official post); to take up a post 起現威神
476 1 to start 起現威神
477 1 to establish; to build 起現威神
478 1 to draft; to draw up (a plan) 起現威神
479 1 opening sentence; opening verse 起現威神
480 1 to get out of bed 起現威神
481 1 to recover; to heal 起現威神
482 1 to take out; to extract 起現威神
483 1 marks the beginning of an action 起現威神
484 1 marks the sufficiency of an action 起現威神
485 1 to call back from mourning 起現威神
486 1 to take place; to occur 起現威神
487 1 to conjecture 起現威神
488 1 stand up; utthāna 起現威神
489 1 arising; utpāda 起現威神
490 1 美味 měiwèi a delicacy 受人施飲食美味衣服善惡
491 1 美味 měiwèi a delicious flavor 受人施飲食美味衣服善惡
492 1 手摩其頭 shǒu mó qí tóu heads stroked by the hand 佛便以手摩其頭
493 1 chuāng sore; skin ulcer 有瘡及病者
494 1 chuāng a wound; a cut 有瘡及病者
495 1 chuāng ulcer; vraṇa 有瘡及病者
496 1 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
497 1 duò to fall; to sink 髮墮袈裟自然著身
498 1 duò apathetic; lazy 髮墮袈裟自然著身
499 1 huī to damage; to destroy 髮墮袈裟自然著身
500 1 duò to degenerate 髮墮袈裟自然著身

Frequencies of all Words

Top 783

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 11 wáng Wang 王輒宿勅群臣嚴駕
9 11 wáng a king 王輒宿勅群臣嚴駕
10 11 wáng Kangxi radical 96 王輒宿勅群臣嚴駕
11 11 wàng to be king; to rule 王輒宿勅群臣嚴駕
12 11 wáng a prince; a duke 王輒宿勅群臣嚴駕
13 11 wáng grand; great 王輒宿勅群臣嚴駕
14 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 王輒宿勅群臣嚴駕
15 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王輒宿勅群臣嚴駕
16 11 wáng the head of a group or gang 王輒宿勅群臣嚴駕
17 11 wáng the biggest or best of a group 王輒宿勅群臣嚴駕
18 11 wáng king; best of a kind; rāja 王輒宿勅群臣嚴駕
19 7 jūn equal; even 名均鄰儒
20 7 jūn all 名均鄰儒
21 7 jūn also 名均鄰儒
22 7 jūn to be fair 名均鄰儒
23 7 jūn potter's wheel 名均鄰儒
24 7 jūn a musical instrument 名均鄰儒
25 7 jūn harmonious 名均鄰儒
26 7 jūn a unit of alchoholic drink 名均鄰儒
27 7 yùn voice 名均鄰儒
28 7 jūn equal; sama 名均鄰儒
29 7 a scholar 名均鄰儒
30 7 Confucianism; Confucian school 名均鄰儒
31 7 lín neighbor 名均鄰儒
32 7 lín neighborhood 名均鄰儒
33 7 lín neighbor division 名均鄰儒
34 7 lín to be close 名均鄰儒
35 6 wèi for; to 佛每為諸天人民說經法
36 6 wèi because of 佛每為諸天人民說經法
37 6 wéi to act as; to serve 佛每為諸天人民說經法
38 6 wéi to change into; to become 佛每為諸天人民說經法
39 6 wéi to be; is 佛每為諸天人民說經法
40 6 wéi to do 佛每為諸天人民說經法
41 6 wèi for 佛每為諸天人民說經法
42 6 wèi because of; for; to 佛每為諸天人民說經法
43 6 wèi to 佛每為諸天人民說經法
44 6 wéi in a passive construction 佛每為諸天人民說經法
45 6 wéi forming a rehetorical question 佛每為諸天人民說經法
46 6 wéi forming an adverb 佛每為諸天人民說經法
47 6 wéi to add emphasis 佛每為諸天人民說經法
48 6 wèi to support; to help 佛每為諸天人民說經法
49 6 wéi to govern 佛每為諸天人民說經法
50 6 wèi to be; bhū 佛每為諸天人民說經法
51 6 his; hers; its; theirs 王時不知其已得道
52 6 to add emphasis 王時不知其已得道
53 6 used when asking a question in reply to a question 王時不知其已得道
54 6 used when making a request or giving an order 王時不知其已得道
55 6 he; her; it; them 王時不知其已得道
56 6 probably; likely 王時不知其已得道
57 6 will 王時不知其已得道
58 6 may 王時不知其已得道
59 6 if 王時不知其已得道
60 6 or 王時不知其已得道
61 6 Qi 王時不知其已得道
62 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 王時不知其已得道
63 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便導從數千人到佛所
64 6 便 biàn advantageous 王便導從數千人到佛所
65 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便導從數千人到佛所
66 6 便 pián fat; obese 王便導從數千人到佛所
67 6 便 biàn to make easy 王便導從數千人到佛所
68 6 便 biàn an unearned advantage 王便導從數千人到佛所
69 6 便 biàn ordinary; plain 王便導從數千人到佛所
70 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便導從數千人到佛所
71 6 便 biàn in passing 王便導從數千人到佛所
72 6 便 biàn informal 王便導從數千人到佛所
73 6 便 biàn right away; then; right after 王便導從數千人到佛所
74 6 便 biàn appropriate; suitable 王便導從數千人到佛所
75 6 便 biàn an advantageous occasion 王便導從數千人到佛所
76 6 便 biàn stool 王便導從數千人到佛所
77 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便導從數千人到佛所
78 6 便 biàn proficient; skilled 王便導從數千人到佛所
79 6 便 biàn even if; even though 王便導從數千人到佛所
80 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便導從數千人到佛所
81 6 便 biàn then; atha 王便導從數千人到佛所
82 5 yǒu is; are; to exist 時有國王號名梵摩難
83 5 yǒu to have; to possess 時有國王號名梵摩難
84 5 yǒu indicates an estimate 時有國王號名梵摩難
85 5 yǒu indicates a large quantity 時有國王號名梵摩難
86 5 yǒu indicates an affirmative response 時有國王號名梵摩難
87 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王號名梵摩難
88 5 yǒu used to compare two things 時有國王號名梵摩難
89 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王號名梵摩難
90 5 yǒu used before the names of dynasties 時有國王號名梵摩難
91 5 yǒu a certain thing; what exists 時有國王號名梵摩難
92 5 yǒu multiple of ten and ... 時有國王號名梵摩難
93 5 yǒu abundant 時有國王號名梵摩難
94 5 yǒu purposeful 時有國王號名梵摩難
95 5 yǒu You 時有國王號名梵摩難
96 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王號名梵摩難
97 5 yǒu becoming; bhava 時有國王號名梵摩難
98 5 desire 我今乞欲隨佛作沙門
99 5 to desire; to wish 我今乞欲隨佛作沙門
100 5 almost; nearly; about to occur 我今乞欲隨佛作沙門
101 5 to desire; to intend 我今乞欲隨佛作沙門
102 5 lust 我今乞欲隨佛作沙門
103 5 desire; intention; wish; kāma 我今乞欲隨佛作沙門
104 4 jiē all; each and every; in all cases 一切眾生皆我親屬
105 4 jiē same; equally 一切眾生皆我親屬
106 4 jiē all; sarva 一切眾生皆我親屬
107 3 zhé sides of chariot for weapons storage 王輒宿勅群臣嚴駕
108 3 zhé Zhe 王輒宿勅群臣嚴駕
109 3 zhé always 王輒宿勅群臣嚴駕
110 3 zhé suddenly 王輒宿勅群臣嚴駕
111 3 zhé rack on a chariot 王輒宿勅群臣嚴駕
112 3 佛說梵摩難國王經 fó shuō fàn mó nán guówáng jīng Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing 佛說梵摩難國王經
113 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 常供養佛及眾僧
114 3 shí time; a point or period of time 時有國王號名梵摩難
115 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王號名梵摩難
116 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王號名梵摩難
117 3 shí at that time 時有國王號名梵摩難
118 3 shí fashionable 時有國王號名梵摩難
119 3 shí fate; destiny; luck 時有國王號名梵摩難
120 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王號名梵摩難
121 3 shí tense 時有國王號名梵摩難
122 3 shí particular; special 時有國王號名梵摩難
123 3 shí to plant; to cultivate 時有國王號名梵摩難
124 3 shí hour (measure word) 時有國王號名梵摩難
125 3 shí an era; a dynasty 時有國王號名梵摩難
126 3 shí time [abstract] 時有國王號名梵摩難
127 3 shí seasonal 時有國王號名梵摩難
128 3 shí frequently; often 時有國王號名梵摩難
129 3 shí occasionally; sometimes 時有國王號名梵摩難
130 3 shí on time 時有國王號名梵摩難
131 3 shí this; that 時有國王號名梵摩難
132 3 shí to wait upon 時有國王號名梵摩難
133 3 shí hour 時有國王號名梵摩難
134 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王號名梵摩難
135 3 shí Shi 時有國王號名梵摩難
136 3 shí a present; currentlt 時有國王號名梵摩難
137 3 shí time; kāla 時有國王號名梵摩難
138 3 shí at that time; samaya 時有國王號名梵摩難
139 3 shí then; atha 時有國王號名梵摩難
140 3 míng measure word for people 失譯人名今附西晉錄
141 3 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附西晉錄
142 3 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附西晉錄
143 3 míng rank; position 失譯人名今附西晉錄
144 3 míng an excuse 失譯人名今附西晉錄
145 3 míng life 失譯人名今附西晉錄
146 3 míng to name; to call 失譯人名今附西晉錄
147 3 míng to express; to describe 失譯人名今附西晉錄
148 3 míng to be called; to have the name 失譯人名今附西晉錄
149 3 míng to own; to possess 失譯人名今附西晉錄
150 3 míng famous; renowned 失譯人名今附西晉錄
151 3 míng moral 失譯人名今附西晉錄
152 3 míng name; naman 失譯人名今附西晉錄
153 3 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附西晉錄
154 3 zhī him; her; them; that 王即聽之
155 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 王即聽之
156 3 zhī to go 王即聽之
157 3 zhī this; that 王即聽之
158 3 zhī genetive marker 王即聽之
159 3 zhī it 王即聽之
160 3 zhī in 王即聽之
161 3 zhī all 王即聽之
162 3 zhī and 王即聽之
163 3 zhī however 王即聽之
164 3 zhī if 王即聽之
165 3 zhī then 王即聽之
166 3 zhī to arrive; to go 王即聽之
167 3 zhī is 王即聽之
168 3 zhī to use 王即聽之
169 3 zhī Zhi 王即聽之
170 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
171 3 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
172 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
173 3 měi each; every 每得齋日
174 3 měi each; every 每得齋日
175 3 měi very often; nearly always 每得齋日
176 3 měi even if 每得齋日
177 3 měi Mei 每得齋日
178 3 měi every 每得齋日
179 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無生不死者
180 3 zhě that 無生不死者
181 3 zhě nominalizing function word 無生不死者
182 3 zhě used to mark a definition 無生不死者
183 3 zhě used to mark a pause 無生不死者
184 3 zhě topic marker; that; it 無生不死者
185 3 zhuó according to 無生不死者
186 3 zhě ca 無生不死者
187 3 promptly; right away; immediately 王即聽之
188 3 to be near by; to be close to 王即聽之
189 3 at that time 王即聽之
190 3 to be exactly the same as; to be thus 王即聽之
191 3 supposed; so-called 王即聽之
192 3 if; but 王即聽之
193 3 to arrive at; to ascend 王即聽之
194 3 then; following 王即聽之
195 3 so; just so; eva 王即聽之
196 3 de potential marker 每得齋日
197 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 每得齋日
198 3 děi must; ought to 每得齋日
199 3 děi to want to; to need to 每得齋日
200 3 děi must; ought to 每得齋日
201 3 de 每得齋日
202 3 de infix potential marker 每得齋日
203 3 to result in 每得齋日
204 3 to be proper; to fit; to suit 每得齋日
205 3 to be satisfied 每得齋日
206 3 to be finished 每得齋日
207 3 de result of degree 每得齋日
208 3 de marks completion of an action 每得齋日
209 3 děi satisfying 每得齋日
210 3 to contract 每得齋日
211 3 marks permission or possibility 每得齋日
212 3 expressing frustration 每得齋日
213 3 to hear 每得齋日
214 3 to have; there is 每得齋日
215 3 marks time passed 每得齋日
216 3 obtain; attain; prāpta 每得齋日
217 2 to travel by foot; to walk 佛於是令阿難臨飯說僧跋
218 2 postscript 佛於是令阿難臨飯說僧跋
219 2 to trample 佛於是令阿難臨飯說僧跋
220 2 afterword 佛於是令阿難臨飯說僧跋
221 2 to stumble 佛於是令阿難臨飯說僧跋
222 2 to shake; to vibrate 佛於是令阿難臨飯說僧跋
223 2 to turn around 佛於是令阿難臨飯說僧跋
224 2 Ba 佛於是令阿難臨飯說僧跋
225 2 to move; path 佛於是令阿難臨飯說僧跋
226 2 rén person; people; a human being 王便導從數千人到佛所
227 2 rén Kangxi radical 9 王便導從數千人到佛所
228 2 rén a kind of person 王便導從數千人到佛所
229 2 rén everybody 王便導從數千人到佛所
230 2 rén adult 王便導從數千人到佛所
231 2 rén somebody; others 王便導從數千人到佛所
232 2 rén an upright person 王便導從數千人到佛所
233 2 rén person; manuṣya 王便導從數千人到佛所
234 2 sēng a Buddhist monk 佛於是令阿難臨飯說僧跋
235 2 sēng a person with dark skin 佛於是令阿難臨飯說僧跋
236 2 sēng Seng 佛於是令阿難臨飯說僧跋
237 2 sēng Sangha; monastic community 佛於是令阿難臨飯說僧跋
238 2 xīn heart [organ] 其心不同
239 2 xīn Kangxi radical 61 其心不同
240 2 xīn mind; consciousness 其心不同
241 2 xīn the center; the core; the middle 其心不同
242 2 xīn one of the 28 star constellations 其心不同
243 2 xīn heart 其心不同
244 2 xīn emotion 其心不同
245 2 xīn intention; consideration 其心不同
246 2 xīn disposition; temperament 其心不同
247 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心不同
248 2 dào way; road; path 三月日便得羅漢道
249 2 dào principle; a moral; morality 三月日便得羅漢道
250 2 dào Tao; the Way 三月日便得羅漢道
251 2 dào measure word for long things 三月日便得羅漢道
252 2 dào to say; to speak; to talk 三月日便得羅漢道
253 2 dào to think 三月日便得羅漢道
254 2 dào times 三月日便得羅漢道
255 2 dào circuit; a province 三月日便得羅漢道
256 2 dào a course; a channel 三月日便得羅漢道
257 2 dào a method; a way of doing something 三月日便得羅漢道
258 2 dào measure word for doors and walls 三月日便得羅漢道
259 2 dào measure word for courses of a meal 三月日便得羅漢道
260 2 dào a centimeter 三月日便得羅漢道
261 2 dào a doctrine 三月日便得羅漢道
262 2 dào Taoism; Daoism 三月日便得羅漢道
263 2 dào a skill 三月日便得羅漢道
264 2 dào a sect 三月日便得羅漢道
265 2 dào a line 三月日便得羅漢道
266 2 dào Way 三月日便得羅漢道
267 2 dào way; path; marga 三月日便得羅漢道
268 2 五體投地 wǔ tǐ tóu dì throwing all five limbs to the ground 五體投地
269 2 五體投地 wǔ tǐ tóu dì to prostrate oneself on the ground 五體投地
270 2 施者 shī zhě giver 不欲逆施者意
271 2 contrary; opposite; backwards; upside down 不得有逆
272 2 to go against; to oppose 不得有逆
273 2 to welcome 不得有逆
274 2 to confront; to meet straight on 不得有逆
275 2 to betray; to rebel 不得有逆
276 2 to presume; to anticipate 不得有逆
277 2 beforehand; in advance 不得有逆
278 2 to receive 不得有逆
279 2 to guess; to conjecture 不得有逆
280 2 to resist 不得有逆
281 2 to disobey 不得有逆
282 2 to present a petition to the emperor 不得有逆
283 2 adverse; unfavorable 不得有逆
284 2 a traitor 不得有逆
285 2 contrary; pratiloma 不得有逆
286 2 jiàn to see 見其勤苦
287 2 jiàn opinion; view; understanding 見其勤苦
288 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見其勤苦
289 2 jiàn refer to; for details see 見其勤苦
290 2 jiàn passive marker 見其勤苦
291 2 jiàn to listen to 見其勤苦
292 2 jiàn to meet 見其勤苦
293 2 jiàn to receive (a guest) 見其勤苦
294 2 jiàn let me; kindly 見其勤苦
295 2 jiàn Jian 見其勤苦
296 2 xiàn to appear 見其勤苦
297 2 xiàn to introduce 見其勤苦
298 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見其勤苦
299 2 jiàn seeing; observing; darśana 見其勤苦
300 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 我今乞欲隨佛作沙門
301 2 沙門 shāmén sramana 我今乞欲隨佛作沙門
302 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 我今乞欲隨佛作沙門
303 2 tīng to listen 王輒歡喜恭敬聽經
304 2 tīng to obey 王輒歡喜恭敬聽經
305 2 tīng to understand 王輒歡喜恭敬聽經
306 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 王輒歡喜恭敬聽經
307 2 tìng to allow; to let something take its course 王輒歡喜恭敬聽經
308 2 tīng to await 王輒歡喜恭敬聽經
309 2 tīng to acknowledge 王輒歡喜恭敬聽經
310 2 tīng a tin can 王輒歡喜恭敬聽經
311 2 tīng information 王輒歡喜恭敬聽經
312 2 tīng a hall 王輒歡喜恭敬聽經
313 2 tīng Ting 王輒歡喜恭敬聽經
314 2 tìng to administer; to process 王輒歡喜恭敬聽經
315 2 tīng to listen; śru 王輒歡喜恭敬聽經
316 2 非常 fēicháng extraordinarily; very 至心精進覺世非常
317 2 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 至心精進覺世非常
318 2 非常 fēicháng impermanent; transient 至心精進覺世非常
319 2 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得有逆
320 2 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得有逆
321 2 already 王時不知其已得道
322 2 Kangxi radical 49 王時不知其已得道
323 2 from 王時不知其已得道
324 2 to bring to an end; to stop 王時不知其已得道
325 2 final aspectual particle 王時不知其已得道
326 2 afterwards; thereafter 王時不知其已得道
327 2 too; very; excessively 王時不知其已得道
328 2 to complete 王時不知其已得道
329 2 to demote; to dismiss 王時不知其已得道
330 2 to recover from an illness 王時不知其已得道
331 2 certainly 王時不知其已得道
332 2 an interjection of surprise 王時不知其已得道
333 2 this 王時不知其已得道
334 2 former; pūrvaka 王時不知其已得道
335 2 former; pūrvaka 王時不知其已得道
336 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 見其勤苦
337 2 to beg; to request 我今乞欲隨佛作沙門
338 2 to hope for; look forward to 我今乞欲隨佛作沙門
339 2 a beggar 我今乞欲隨佛作沙門
340 2 Qi 我今乞欲隨佛作沙門
341 2 to give 我今乞欲隨佛作沙門
342 2 destitute; needy 我今乞欲隨佛作沙門
343 2 to beg; yācñā 我今乞欲隨佛作沙門
344 2 huò or; either; else 或年老或身體有病
345 2 huò maybe; perhaps; might; possibly 或年老或身體有病
346 2 huò some; someone 或年老或身體有病
347 2 míngnián suddenly 或年老或身體有病
348 2 huò or; vā 或年老或身體有病
349 2 阿難 Ānán Ananda 佛語阿難
350 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛語阿難
351 2 běn measure word for books 不識其本耳
352 2 běn this (city, week, etc) 不識其本耳
353 2 běn originally; formerly 不識其本耳
354 2 běn to be one's own 不識其本耳
355 2 běn origin; source; root; foundation; basis 不識其本耳
356 2 běn the roots of a plant 不識其本耳
357 2 běn self 不識其本耳
358 2 běn measure word for flowering plants 不識其本耳
359 2 běn capital 不識其本耳
360 2 běn main; central; primary 不識其本耳
361 2 běn according to 不識其本耳
362 2 běn a version; an edition 不識其本耳
363 2 běn a memorial [presented to the emperor] 不識其本耳
364 2 běn a book 不識其本耳
365 2 běn trunk of a tree 不識其本耳
366 2 běn to investigate the root of 不識其本耳
367 2 běn a manuscript for a play 不識其本耳
368 2 běn Ben 不識其本耳
369 2 běn root; origin; mula 不識其本耳
370 2 běn becoming, being, existing; bhava 不識其本耳
371 2 běn former; previous; pūrva 不識其本耳
372 2 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 王於是意解
373 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 常供養佛及眾僧
374 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 常供養佛及眾僧
375 2 供養 gòngyǎng offering 常供養佛及眾僧
376 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 常供養佛及眾僧
377 2 jīn today; present; now 失譯人名今附西晉錄
378 2 jīn Jin 失譯人名今附西晉錄
379 2 jīn modern 失譯人名今附西晉錄
380 2 jīn now; adhunā 失譯人名今附西晉錄
381 2 jiè to quit 均鄰儒奉持重戒
382 2 jiè to warn against 均鄰儒奉持重戒
383 2 jiè to be purified before a religious ceremony 均鄰儒奉持重戒
384 2 jiè vow 均鄰儒奉持重戒
385 2 jiè to instruct; to command 均鄰儒奉持重戒
386 2 jiè to ordain 均鄰儒奉持重戒
387 2 jiè a genre of writing containing maxims 均鄰儒奉持重戒
388 2 jiè to be cautious; to be prudent 均鄰儒奉持重戒
389 2 jiè to prohibit; to proscribe 均鄰儒奉持重戒
390 2 jiè boundary; realm 均鄰儒奉持重戒
391 2 jiè third finger 均鄰儒奉持重戒
392 2 jiè a precept; a vow; sila 均鄰儒奉持重戒
393 2 jiè morality 均鄰儒奉持重戒
394 2 dāng to be; to act as; to serve as 當存念重戒
395 2 dāng at or in the very same; be apposite 當存念重戒
396 2 dāng dang (sound of a bell) 當存念重戒
397 2 dāng to face 當存念重戒
398 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當存念重戒
399 2 dāng to manage; to host 當存念重戒
400 2 dāng should 當存念重戒
401 2 dāng to treat; to regard as 當存念重戒
402 2 dǎng to think 當存念重戒
403 2 dàng suitable; correspond to 當存念重戒
404 2 dǎng to be equal 當存念重戒
405 2 dàng that 當存念重戒
406 2 dāng an end; top 當存念重戒
407 2 dàng clang; jingle 當存念重戒
408 2 dāng to judge 當存念重戒
409 2 dǎng to bear on one's shoulder 當存念重戒
410 2 dàng the same 當存念重戒
411 2 dàng to pawn 當存念重戒
412 2 dàng to fail [an exam] 當存念重戒
413 2 dàng a trap 當存念重戒
414 2 dàng a pawned item 當存念重戒
415 2 dāng will be; bhaviṣyati 當存念重戒
416 2 lìng to make; to cause to be; to lead 服藥趣令其愈
417 2 lìng to issue a command 服藥趣令其愈
418 2 lìng rules of behavior; customs 服藥趣令其愈
419 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 服藥趣令其愈
420 2 lìng a season 服藥趣令其愈
421 2 lìng respected; good reputation 服藥趣令其愈
422 2 lìng good 服藥趣令其愈
423 2 lìng pretentious 服藥趣令其愈
424 2 lìng a transcending state of existence 服藥趣令其愈
425 2 lìng a commander 服藥趣令其愈
426 2 lìng a commanding quality; an impressive character 服藥趣令其愈
427 2 lìng lyrics 服藥趣令其愈
428 2 lìng Ling 服藥趣令其愈
429 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 服藥趣令其愈
430 2 yán to speak; to say; said 白王言
431 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白王言
432 2 yán Kangxi radical 149 白王言
433 2 yán a particle with no meaning 白王言
434 2 yán phrase; sentence 白王言
435 2 yán a word; a syllable 白王言
436 2 yán a theory; a doctrine 白王言
437 2 yán to regard as 白王言
438 2 yán to act as 白王言
439 2 yán word; vacana 白王言
440 2 yán speak; vad 白王言
441 2 zhòng heavy 均鄰儒奉持重戒
442 2 chóng to repeat 均鄰儒奉持重戒
443 2 chóng repetition; iteration; layer 均鄰儒奉持重戒
444 2 chóng again 均鄰儒奉持重戒
445 2 zhòng significant; serious; important 均鄰儒奉持重戒
446 2 chóng layered; folded; tiered 均鄰儒奉持重戒
447 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 均鄰儒奉持重戒
448 2 zhòng sad 均鄰儒奉持重戒
449 2 zhòng a weight 均鄰儒奉持重戒
450 2 zhòng large in amount; valuable 均鄰儒奉持重戒
451 2 zhòng thick; dense; strong 均鄰儒奉持重戒
452 2 zhòng to prefer 均鄰儒奉持重戒
453 2 zhòng to add 均鄰儒奉持重戒
454 2 zhòng cautiously; prudently 均鄰儒奉持重戒
455 2 zhòng heavy; guru 均鄰儒奉持重戒
456 2 qiān one thousand 與千二百五十比丘俱
457 2 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘俱
458 2 qiān very 與千二百五十比丘俱
459 2 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘俱
460 2 qiān Qian 與千二百五十比丘俱
461 2 nán difficult; arduous; hard 時有國王號名梵摩難
462 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 時有國王號名梵摩難
463 2 nán hardly possible; unable 時有國王號名梵摩難
464 2 nàn disaster; calamity 時有國王號名梵摩難
465 2 nàn enemy; foe 時有國王號名梵摩難
466 2 nán bad; unpleasant 時有國王號名梵摩難
467 2 nàn to blame; to rebuke 時有國王號名梵摩難
468 2 nàn to object to; to argue against 時有國王號名梵摩難
469 2 nàn to reject; to repudiate 時有國王號名梵摩難
470 2 nán inopportune; aksana 時有國王號名梵摩難
471 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
472 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
473 2 shuì to persuade 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
474 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
475 2 shuō a doctrine; a theory 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
476 2 shuō to claim; to assert 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
477 2 shuō allocution 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
478 2 shuō to criticize; to scold 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
479 2 shuō to indicate; to refer to 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
480 2 shuō speach; vāda 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
481 2 shuō to speak; bhāṣate 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
482 2 shuō to instruct 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要
483 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮
484 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮
485 2 to record; to copy 失譯人名今附西晉錄
486 2 to hire; to employ 失譯人名今附西晉錄
487 2 to record sound 失譯人名今附西晉錄
488 2 a record; a register 失譯人名今附西晉錄
489 2 to register; to enroll 失譯人名今附西晉錄
490 2 to supervise; to direct 失譯人名今附西晉錄
491 2 a sequence; an order 失譯人名今附西晉錄
492 2 to determine a prison sentence 失譯人名今附西晉錄
493 2 record 失譯人名今附西晉錄
494 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
495 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
496 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
497 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
498 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
499 2 頭面 tóumiàn head ornament 頭面著地
500 2 頭面 tóumiàn face; complexion 頭面著地

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
jūn equal; sama
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
便 biàn then; atha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
desire; intention; wish; kāma
jiē all; sarva
zhé rack on a chariot

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
梵摩 102 Brahma
佛说梵摩难国王经 佛說梵摩難國王經 102 Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
斋日 齋日 122 the Day of Purification
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
布施家 98 almsgiver
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
得道 100 to attain enlightenment
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经法 經法 106 canonical teachings
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
施者 115 giver
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事 115 the four necessities
贪着 貪著 116 attachment to desire
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
意解 121 liberation of thought
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men