Glossary and Vocabulary for Aguru Sutra (Fo Shuo A Jiu Liu Jing) 佛說阿鳩留經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 23 ā to groan 名阿鳩留
15 23 ā a 名阿鳩留
16 23 ē to flatter 名阿鳩留
17 23 ē river bank 名阿鳩留
18 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
19 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
20 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
21 23 ē E 名阿鳩留
22 23 ē to depend on 名阿鳩留
23 23 ē e 名阿鳩留
24 23 ē a buttress 名阿鳩留
25 23 ē be partial to 名阿鳩留
26 23 ē thick silk 名阿鳩留
27 23 ē e 名阿鳩留
28 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
29 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
30 23 jiū to be stable 名阿鳩留
31 23 jiū dove 名阿鳩留
32 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
33 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
34 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
35 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
36 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
37 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
38 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
39 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
40 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
41 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
42 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
43 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
44 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
45 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
46 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
47 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
48 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
49 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
50 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
51 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
52 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
53 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
54 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
55 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
56 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
57 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
58 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
59 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
60 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
61 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
62 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
63 19 děi to want to; to need to 如得更生
64 19 děi must; ought to 如得更生
65 19 de 如得更生
66 19 de infix potential marker 如得更生
67 19 to result in 如得更生
68 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
69 19 to be satisfied 如得更生
70 19 to be finished 如得更生
71 19 děi satisfying 如得更生
72 19 to contract 如得更生
73 19 to hear 如得更生
74 19 to have; there is 如得更生
75 19 marks time passed 如得更生
76 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
77 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
78 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
79 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
80 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
81 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
82 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
83 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
84 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
85 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
86 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
87 15 yán to act as 佛告諸比丘言
88 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
89 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
90 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
91 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
92 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
93 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
94 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
95 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
96 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
97 11 便 biàn in passing 便前趣樹
98 11 便 biàn informal 便前趣樹
99 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
100 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
101 11 便 biàn stool 便前趣樹
102 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
103 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
104 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
105 11 zhī to go 迎趣之
106 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
107 11 zhī is 迎趣之
108 11 zhī to use 迎趣之
109 11 zhī Zhi 迎趣之
110 11 zhī winding 迎趣之
111 11 desire 欲所之到
112 11 to desire; to wish 欲所之到
113 11 to desire; to intend 欲所之到
114 11 lust 欲所之到
115 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
116 10 to give 與賈客五百人俱行
117 10 to accompany 與賈客五百人俱行
118 10 to particate in 與賈客五百人俱行
119 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
120 10 to help 與賈客五百人俱行
121 10 for 與賈客五百人俱行
122 9 cóng to follow 水從五指端出
123 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
124 9 cóng to participate in something 水從五指端出
125 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
126 9 cóng something secondary 水從五指端出
127 9 cóng remote relatives 水從五指端出
128 9 cóng secondary 水從五指端出
129 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
130 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
131 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
132 9 zòng to release 水從五指端出
133 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
134 9 Qi 令我得其福
135 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
136 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
137 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
138 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
139 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
140 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
141 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
142 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
143 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
144 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
145 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
146 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
147 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
148 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
149 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
150 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
151 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
152 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
153 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
154 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
155 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
156 8 to go back; to return 飲已復從索飯
157 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
158 8 to do in detail 飲已復從索飯
159 8 to restore 飲已復從索飯
160 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
161 8 Fu; Return 飲已復從索飯
162 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
163 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
164 8 Fu 飲已復從索飯
165 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
166 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
167 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
168 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
169 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
170 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
171 8 suǒ meaning 人所作善惡
172 8 suǒ garrison 人所作善惡
173 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
174 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
175 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
176 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
177 8 wéi to do 仁者啼哭為
178 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
179 8 wéi to govern 仁者啼哭為
180 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
181 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
182 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
183 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
184 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
185 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
186 8 zhě ca 昔者有賈客
187 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
188 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
189 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
190 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
191 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
192 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
193 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
194 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
195 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
196 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
197 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
198 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
199 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
200 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
201 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
202 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
203 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
204 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
205 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
206 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
207 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
208 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
209 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
210 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
211 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
212 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
213 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
214 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
215 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
216 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
217 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
218 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
219 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
220 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
221 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
222 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
223 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
224 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
225 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
226 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
227 7 shēng arise; produce; utpad 阿鳩留不信有後世生
228 7 tiān day 是天耶
229 7 tiān heaven 是天耶
230 7 tiān nature 是天耶
231 7 tiān sky 是天耶
232 7 tiān weather 是天耶
233 7 tiān father; husband 是天耶
234 7 tiān a necessity 是天耶
235 7 tiān season 是天耶
236 7 tiān destiny 是天耶
237 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
238 7 tiān a deva; a god 是天耶
239 7 tiān Heaven 是天耶
240 7 to be near by; to be close to 即大喜
241 7 at that time 即大喜
242 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
243 7 supposed; so-called 即大喜
244 7 to arrive at; to ascend 即大喜
245 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
246 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
247 7 to go 便隨去到樹下
248 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
249 7 to be distant 便隨去到樹下
250 7 to leave 便隨去到樹下
251 7 to play a part 便隨去到樹下
252 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
253 7 to die 便隨去到樹下
254 7 previous; past 便隨去到樹下
255 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
256 7 falling tone 便隨去到樹下
257 7 to lose 便隨去到樹下
258 7 Qu 便隨去到樹下
259 7 go; gati 便隨去到樹下
260 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
261 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
262 7 shēn self 人死後身地外地
263 7 shēn life 人死後身地外地
264 7 shēn an object 人死後身地外地
265 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
266 7 shēn moral character 人死後身地外地
267 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
268 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
269 7 juān India 人死後身地外地
270 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
271 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
272 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
273 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
274 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
275 7 fàn to eat 飲已復從索飯
276 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
277 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
278 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
279 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
280 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
281 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
282 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
283 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
284 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
285 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
286 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
287 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
288 6 shàn happy 作善不得善
289 6 shàn good 作善不得善
290 6 shàn kind-hearted 作善不得善
291 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
292 6 shàn familiar 作善不得善
293 6 shàn to repair 作善不得善
294 6 shàn to admire 作善不得善
295 6 shàn to praise 作善不得善
296 6 shàn Shan 作善不得善
297 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
298 6 shí time; a point or period of time
299 6 shí a season; a quarter of a year
300 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
301 6 shí fashionable
302 6 shí fate; destiny; luck
303 6 shí occasion; opportunity; chance
304 6 shí tense
305 6 shí particular; special
306 6 shí to plant; to cultivate
307 6 shí an era; a dynasty
308 6 shí time [abstract]
309 6 shí seasonal
310 6 shí to wait upon
311 6 shí hour
312 6 shí appropriate; proper; timely
313 6 shí Shi
314 6 shí a present; currentlt
315 6 shí time; kāla
316 6 shí at that time; samaya
317 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
318 6 dialect; language; speech 語阿鳩留言
319 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
320 6 verse; writing 語阿鳩留言
321 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
322 6 proverbs; common sayings; old expressions 語阿鳩留言
323 6 a signal 語阿鳩留言
324 6 to chirp; to tweet 語阿鳩留言
325 6 words; discourse; vac 語阿鳩留言
326 6 五百 wǔ bǎi five hundred 與賈客五百人俱行
327 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與賈客五百人俱行
328 6 金銀 jīn yín gold and silver 金銀珍寶
329 6 dàn Dan 但遙指示城中
330 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
331 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
332 6 háng profession 與賈客五百人俱行
333 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
334 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
335 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
336 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
337 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
338 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
339 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
340 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
341 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
342 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
343 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
344 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
345 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
346 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
347 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
348 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
349 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
350 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
351 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
352 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
353 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
354 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
355 6 xíng Practice 與賈客五百人俱行
356 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 與賈客五百人俱行
357 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 與賈客五百人俱行
358 6 to lift; to hold up; to raise 樹下人便舉右手
359 6 to move 樹下人便舉右手
360 6 to originate; to initiate; to start (a fire) 樹下人便舉右手
361 6 to recommend; to elect 樹下人便舉右手
362 6 to suggest 樹下人便舉右手
363 6 to fly 樹下人便舉右手
364 6 to bear; to give birth 樹下人便舉右手
365 6 actions; conduct 樹下人便舉右手
366 6 a successful candidate 樹下人便舉右手
367 6 to raise; utkṣepa 樹下人便舉右手
368 6 to raise an example 樹下人便舉右手
369 5 Kangxi radical 49 水草皆已盡
370 5 to bring to an end; to stop 水草皆已盡
371 5 to complete 水草皆已盡
372 5 to demote; to dismiss 水草皆已盡
373 5 to recover from an illness 水草皆已盡
374 5 former; pūrvaka 水草皆已盡
375 5 作善 zuò shàn to do good deeds 作善不得善
376 5 飲食 yǐn shí food and drink 皆不得飲食
377 5 飲食 yǐn shí to eat and drink 皆不得飲食
378 5 yòu Kangxi radical 29 又多使我早脫此荒澤中
379 5 to beg; to request 諸比丘來從我乞匃食
380 5 to hope for; look forward to 諸比丘來從我乞匃食
381 5 a beggar 諸比丘來從我乞匃食
382 5 Qi 諸比丘來從我乞匃食
383 5 to give 諸比丘來從我乞匃食
384 5 destitute; needy 諸比丘來從我乞匃食
385 5 to beg; yācñā 諸比丘來從我乞匃食
386 5 ya 人死後終不復生也
387 5 yòng to use; to apply 用布施貧窮者
388 5 yòng Kangxi radical 101 用布施貧窮者
389 5 yòng to eat 用布施貧窮者
390 5 yòng to spend 用布施貧窮者
391 5 yòng expense 用布施貧窮者
392 5 yòng a use; usage 用布施貧窮者
393 5 yòng to need; must 用布施貧窮者
394 5 yòng useful; practical 用布施貧窮者
395 5 yòng to use up; to use all of something 用布施貧窮者
396 5 yòng to work (an animal) 用布施貧窮者
397 5 yòng to appoint 用布施貧窮者
398 5 yòng to administer; to manager 用布施貧窮者
399 5 yòng to control 用布施貧窮者
400 5 yòng to access 用布施貧窮者
401 5 yòng Yong 用布施貧窮者
402 5 yòng yong; function; application 用布施貧窮者
403 5 yòng efficacy; kāritra 用布施貧窮者
404 5 ye 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
405 5 ya 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
406 5 留言 liúyán to leave a message; to leave one's comments; message 阿鳩留言
407 5 duān to carry 水從五指端出
408 5 duān end; extremity 水從五指端出
409 5 duān straight; upright; dignified 水從五指端出
410 5 duān an item; some 水從五指端出
411 5 duān a thought; an idea 水從五指端出
412 5 duān beginning 水從五指端出
413 5 duān a measure of length of silk 水從五指端出
414 5 duān Duan 水從五指端出
415 5 duān to arrange 水從五指端出
416 5 duān upright; ṛju 水從五指端出
417 5 Yi 我亦非天
418 5 day of the month; a certain day 行一日
419 5 Kangxi radical 72 行一日
420 5 a day 行一日
421 5 Japan 行一日
422 5 sun 行一日
423 5 daytime 行一日
424 5 sunlight 行一日
425 5 everyday 行一日
426 5 season 行一日
427 5 available time 行一日
428 5 in the past 行一日
429 5 mi 行一日
430 5 sun; sūrya 行一日
431 5 a day; divasa 行一日
432 5 右手 yòu shǒu right hand 樹下人便舉右手
433 5 右手 yòu shǒu right side 樹下人便舉右手
434 5 五指 wǔzhǐ five fingers 水從五指端出
435 5 dào to arrive 欲所之到
436 5 dào to go 欲所之到
437 5 dào careful 欲所之到
438 5 dào Dao 欲所之到
439 5 dào approach; upagati 欲所之到
440 5 死後 sǐhòu after death; posthumous 人死後身地外地
441 5 畜生 chùsheng animals; domestic animals 索救我命及五百人畜生命
442 5 畜生 chùsheng rebirth as an animal 索救我命及五百人畜生命
443 5 to reach 索救我命及五百人畜生命
444 5 to attain 索救我命及五百人畜生命
445 5 to understand 索救我命及五百人畜生命
446 5 able to be compared to; to catch up with 索救我命及五百人畜生命
447 5 to be involved with; to associate with 索救我命及五百人畜生命
448 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 索救我命及五百人畜生命
449 5 and; ca; api 索救我命及五百人畜生命
450 5 珍寶 zhēnbǎo a treasure 金銀珍寶
451 5 shǒu hand 便可從我手中出
452 5 shǒu Kangxi radical 64 便可從我手中出
453 5 shǒu to hold in one's hand 便可從我手中出
454 5 shǒu a skill; an ability 便可從我手中出
455 5 shǒu a person with skill 便可從我手中出
456 5 shǒu convenient; portable 便可從我手中出
457 5 shǒu a person doing an activity 便可從我手中出
458 5 shǒu a method; a technique 便可從我手中出
459 5 shǒu personally written 便可從我手中出
460 5 shǒu carried or handled by hand 便可從我手中出
461 5 shǒu hand; pāṇi; hasta 便可從我手中出
462 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令道人皆呪願我
463 5 lìng to issue a command 令道人皆呪願我
464 5 lìng rules of behavior; customs 令道人皆呪願我
465 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令道人皆呪願我
466 5 lìng a season 令道人皆呪願我
467 5 lìng respected; good reputation 令道人皆呪願我
468 5 lìng good 令道人皆呪願我
469 5 lìng pretentious 令道人皆呪願我
470 5 lìng a transcending state of existence 令道人皆呪願我
471 5 lìng a commander 令道人皆呪願我
472 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令道人皆呪願我
473 5 lìng lyrics 令道人皆呪願我
474 5 lìng Ling 令道人皆呪願我
475 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令道人皆呪願我
476 4 貧窮 pínqióng poor; impoverished 用布施貧窮者
477 4 Kangxi radical 132 自念此樹下猶當有水
478 4 Zi 自念此樹下猶當有水
479 4 a nose 自念此樹下猶當有水
480 4 the beginning; the start 自念此樹下猶當有水
481 4 origin 自念此樹下猶當有水
482 4 to employ; to use 自念此樹下猶當有水
483 4 to be 自念此樹下猶當有水
484 4 self; soul; ātman 自念此樹下猶當有水
485 4 one 阿鳩留自行遙見一樹
486 4 Kangxi radical 1 阿鳩留自行遙見一樹
487 4 pure; concentrated 阿鳩留自行遙見一樹
488 4 first 阿鳩留自行遙見一樹
489 4 the same 阿鳩留自行遙見一樹
490 4 sole; single 阿鳩留自行遙見一樹
491 4 a very small amount 阿鳩留自行遙見一樹
492 4 Yi 阿鳩留自行遙見一樹
493 4 other 阿鳩留自行遙見一樹
494 4 to unify 阿鳩留自行遙見一樹
495 4 accidentally; coincidentally 阿鳩留自行遙見一樹
496 4 abruptly; suddenly 阿鳩留自行遙見一樹
497 4 one; eka 阿鳩留自行遙見一樹
498 4 女人 nǚrén woman; women 其國中有乞匃女人
499 4 女人 nǚrén wife 其國中有乞匃女人
500 4 yáo distant; remote 阿鳩留自行遙見一樹

Frequencies of all Words

Top 1027

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 I; me; my 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 we; our 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
15 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
16 28 I; aham 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
17 23 ā prefix to names of people 名阿鳩留
18 23 ā to groan 名阿鳩留
19 23 ā a 名阿鳩留
20 23 ē to flatter 名阿鳩留
21 23 ā expresses doubt 名阿鳩留
22 23 ē river bank 名阿鳩留
23 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
24 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
25 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
26 23 ē E 名阿鳩留
27 23 ē to depend on 名阿鳩留
28 23 ā a final particle 名阿鳩留
29 23 ē e 名阿鳩留
30 23 ē a buttress 名阿鳩留
31 23 ē be partial to 名阿鳩留
32 23 ē thick silk 名阿鳩留
33 23 ā this; these 名阿鳩留
34 23 ē e 名阿鳩留
35 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
36 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
37 23 jiū to be stable 名阿鳩留
38 23 jiū dove 名阿鳩留
39 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
40 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
41 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
42 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
43 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
44 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
45 19 xià next 自念此樹下猶當有水
46 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
47 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
48 19 xià measure word for time 自念此樹下猶當有水
49 19 xià expresses completion of an action 自念此樹下猶當有水
50 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
51 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
52 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
53 19 xià under; below 自念此樹下猶當有水
54 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
55 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
56 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
57 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
58 19 xià a time; an instance 自念此樹下猶當有水
59 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
60 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
61 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
62 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
63 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
64 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
65 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
66 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
67 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
68 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
69 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
70 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
71 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
72 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
73 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
74 19 de potential marker 如得更生
75 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
76 19 děi must; ought to 如得更生
77 19 děi to want to; to need to 如得更生
78 19 děi must; ought to 如得更生
79 19 de 如得更生
80 19 de infix potential marker 如得更生
81 19 to result in 如得更生
82 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
83 19 to be satisfied 如得更生
84 19 to be finished 如得更生
85 19 de result of degree 如得更生
86 19 de marks completion of an action 如得更生
87 19 děi satisfying 如得更生
88 19 to contract 如得更生
89 19 marks permission or possibility 如得更生
90 19 expressing frustration 如得更生
91 19 to hear 如得更生
92 19 to have; there is 如得更生
93 19 marks time passed 如得更生
94 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
95 17 jiē all; each and every; in all cases 身皆共和合
96 17 jiē same; equally 身皆共和合
97 17 jiē all; sarva 身皆共和合
98 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
99 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
100 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
101 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
102 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
103 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
104 15 yán a particle with no meaning 佛告諸比丘言
105 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
106 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
107 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
108 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
109 15 yán to act as 佛告諸比丘言
110 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
111 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
112 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
113 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
114 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
115 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
116 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
117 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
118 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
119 11 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便前趣樹
120 11 便 biàn in passing 便前趣樹
121 11 便 biàn informal 便前趣樹
122 11 便 biàn right away; then; right after 便前趣樹
123 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
124 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
125 11 便 biàn stool 便前趣樹
126 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
127 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
128 11 便 biàn even if; even though 便前趣樹
129 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
130 11 便 biàn then; atha 便前趣樹
131 11 zhī him; her; them; that 迎趣之
132 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 迎趣之
133 11 zhī to go 迎趣之
134 11 zhī this; that 迎趣之
135 11 zhī genetive marker 迎趣之
136 11 zhī it 迎趣之
137 11 zhī in; in regards to 迎趣之
138 11 zhī all 迎趣之
139 11 zhī and 迎趣之
140 11 zhī however 迎趣之
141 11 zhī if 迎趣之
142 11 zhī then 迎趣之
143 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
144 11 zhī is 迎趣之
145 11 zhī to use 迎趣之
146 11 zhī Zhi 迎趣之
147 11 zhī winding 迎趣之
148 11 desire 欲所之到
149 11 to desire; to wish 欲所之到
150 11 almost; nearly; about to occur 欲所之到
151 11 to desire; to intend 欲所之到
152 11 lust 欲所之到
153 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
154 10 and 與賈客五百人俱行
155 10 to give 與賈客五百人俱行
156 10 together with 與賈客五百人俱行
157 10 interrogative particle 與賈客五百人俱行
158 10 to accompany 與賈客五百人俱行
159 10 to particate in 與賈客五百人俱行
160 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
161 10 to help 與賈客五百人俱行
162 10 for 與賈客五百人俱行
163 10 and; ca 與賈客五百人俱行
164 9 cóng from 水從五指端出
165 9 cóng to follow 水從五指端出
166 9 cóng past; through 水從五指端出
167 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
168 9 cóng to participate in something 水從五指端出
169 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
170 9 cóng usually 水從五指端出
171 9 cóng something secondary 水從五指端出
172 9 cóng remote relatives 水從五指端出
173 9 cóng secondary 水從五指端出
174 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
175 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
176 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
177 9 zòng to release 水從五指端出
178 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
179 9 cóng receiving; upādāya 水從五指端出
180 9 his; hers; its; theirs 令我得其福
181 9 to add emphasis 令我得其福
182 9 used when asking a question in reply to a question 令我得其福
183 9 used when making a request or giving an order 令我得其福
184 9 he; her; it; them 令我得其福
185 9 probably; likely 令我得其福
186 9 will 令我得其福
187 9 may 令我得其福
188 9 if 令我得其福
189 9 or 令我得其福
190 9 Qi 令我得其福
191 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 令我得其福
192 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
193 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
194 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
195 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
196 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
197 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
198 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
199 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
200 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
201 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
202 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
203 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
204 9 lái indicates an approximate quantity 遙見阿鳩留騎馬來前
205 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
206 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
207 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
208 9 lái ever since 遙見阿鳩留騎馬來前
209 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
210 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
211 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
212 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
213 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
214 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
215 8 again; more; repeatedly 飲已復從索飯
216 8 to go back; to return 飲已復從索飯
217 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
218 8 to do in detail 飲已復從索飯
219 8 to restore 飲已復從索飯
220 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
221 8 after all; and then 飲已復從索飯
222 8 even if; although 飲已復從索飯
223 8 Fu; Return 飲已復從索飯
224 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
225 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
226 8 particle without meaing 飲已復從索飯
227 8 Fu 飲已復從索飯
228 8 repeated; again 飲已復從索飯
229 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
230 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
231 8 again; punar 飲已復從索飯
232 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所作善惡
233 8 suǒ an office; an institute 人所作善惡
234 8 suǒ introduces a relative clause 人所作善惡
235 8 suǒ it 人所作善惡
236 8 suǒ if; supposing 人所作善惡
237 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
238 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
239 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
240 8 suǒ that which 人所作善惡
241 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
242 8 suǒ meaning 人所作善惡
243 8 suǒ garrison 人所作善惡
244 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
245 8 suǒ that which; yad 人所作善惡
246 8 wèi for; to 仁者啼哭為
247 8 wèi because of 仁者啼哭為
248 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
249 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
250 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
251 8 wéi to do 仁者啼哭為
252 8 wèi for 仁者啼哭為
253 8 wèi because of; for; to 仁者啼哭為
254 8 wèi to 仁者啼哭為
255 8 wéi in a passive construction 仁者啼哭為
256 8 wéi forming a rehetorical question 仁者啼哭為
257 8 wéi forming an adverb 仁者啼哭為
258 8 wéi to add emphasis 仁者啼哭為
259 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
260 8 wéi to govern 仁者啼哭為
261 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
262 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
263 8 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
264 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
265 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
266 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
267 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
268 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
269 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
270 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 水從五指端出
271 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 水從五指端出
272 8 chū to extend; to spread 水從五指端出
273 8 chū to appear 水從五指端出
274 8 chū to exceed 水從五指端出
275 8 chū to publish; to post 水從五指端出
276 8 chū to take up an official post 水從五指端出
277 8 chū to give birth 水從五指端出
278 8 chū a verb complement 水從五指端出
279 8 chū to occur; to happen 水從五指端出
280 8 chū to divorce 水從五指端出
281 8 chū to chase away 水從五指端出
282 8 chū to escape; to leave 水從五指端出
283 8 chū to give 水從五指端出
284 8 chū to emit 水從五指端出
285 8 chū quoted from 水從五指端出
286 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
287 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者有賈客
288 8 zhě that 昔者有賈客
289 8 zhě nominalizing function word 昔者有賈客
290 8 zhě used to mark a definition 昔者有賈客
291 8 zhě used to mark a pause 昔者有賈客
292 8 zhě topic marker; that; it 昔者有賈客
293 8 zhuó according to 昔者有賈客
294 8 zhě ca 昔者有賈客
295 8 yǒu is; are; to exist 昔者有賈客
296 8 yǒu to have; to possess 昔者有賈客
297 8 yǒu indicates an estimate 昔者有賈客
298 8 yǒu indicates a large quantity 昔者有賈客
299 8 yǒu indicates an affirmative response 昔者有賈客
300 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔者有賈客
301 8 yǒu used to compare two things 昔者有賈客
302 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔者有賈客
303 8 yǒu used before the names of dynasties 昔者有賈客
304 8 yǒu a certain thing; what exists 昔者有賈客
305 8 yǒu multiple of ten and ... 昔者有賈客
306 8 yǒu abundant 昔者有賈客
307 8 yǒu purposeful 昔者有賈客
308 8 yǒu You 昔者有賈客
309 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔者有賈客
310 8 yǒu becoming; bhava 昔者有賈客
311 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
312 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
313 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
314 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
315 8 jiàn passive marker 阿鳩留自行遙見一樹
316 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
317 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
318 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
319 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
320 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
321 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
322 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
323 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
324 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
325 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
326 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
327 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
328 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
329 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
330 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
331 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
332 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
333 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
334 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
335 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
336 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
337 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
338 7 shēng very; extremely 阿鳩留不信有後世生
339 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
340 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
341 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
342 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
343 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
344 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
345 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
346 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
347 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
348 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
349 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
350 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
351 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
352 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
353 7 shēng arise; produce; utpad 阿鳩留不信有後世生
354 7 tiān day 是天耶
355 7 tiān day 是天耶
356 7 tiān heaven 是天耶
357 7 tiān nature 是天耶
358 7 tiān sky 是天耶
359 7 tiān weather 是天耶
360 7 tiān father; husband 是天耶
361 7 tiān a necessity 是天耶
362 7 tiān season 是天耶
363 7 tiān destiny 是天耶
364 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
365 7 tiān very 是天耶
366 7 tiān a deva; a god 是天耶
367 7 tiān Heaven 是天耶
368 7 promptly; right away; immediately 即大喜
369 7 to be near by; to be close to 即大喜
370 7 at that time 即大喜
371 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
372 7 supposed; so-called 即大喜
373 7 if; but 即大喜
374 7 to arrive at; to ascend 即大喜
375 7 then; following 即大喜
376 7 so; just so; eva 即大喜
377 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
378 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
379 7 to go 便隨去到樹下
380 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
381 7 to be distant 便隨去到樹下
382 7 to leave 便隨去到樹下
383 7 to play a part 便隨去到樹下
384 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
385 7 to die 便隨去到樹下
386 7 previous; past 便隨去到樹下
387 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
388 7 expresses a tendency 便隨去到樹下
389 7 falling tone 便隨去到樹下
390 7 to lose 便隨去到樹下
391 7 Qu 便隨去到樹下
392 7 go; gati 便隨去到樹下
393 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
394 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
395 7 shēn measure word for clothes 人死後身地外地
396 7 shēn self 人死後身地外地
397 7 shēn life 人死後身地外地
398 7 shēn an object 人死後身地外地
399 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
400 7 shēn personally 人死後身地外地
401 7 shēn moral character 人死後身地外地
402 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
403 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
404 7 juān India 人死後身地外地
405 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
406 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
407 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
408 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
409 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
410 7 fàn to eat 飲已復從索飯
411 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
412 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
413 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
414 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
415 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
416 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
417 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
418 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
419 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
420 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
421 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
422 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
423 6 shàn happy 作善不得善
424 6 shàn good 作善不得善
425 6 shàn kind-hearted 作善不得善
426 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
427 6 shàn familiar 作善不得善
428 6 shàn to repair 作善不得善
429 6 shàn to admire 作善不得善
430 6 shàn to praise 作善不得善
431 6 shàn numerous; frequent; easy 作善不得善
432 6 shàn Shan 作善不得善
433 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
434 6 shí time; a point or period of time
435 6 shí a season; a quarter of a year
436 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
437 6 shí at that time
438 6 shí fashionable
439 6 shí fate; destiny; luck
440 6 shí occasion; opportunity; chance
441 6 shí tense
442 6 shí particular; special
443 6 shí to plant; to cultivate
444 6 shí hour (measure word)
445 6 shí an era; a dynasty
446 6 shí time [abstract]
447 6 shí seasonal
448 6 shí frequently; often
449 6 shí occasionally; sometimes
450 6 shí on time
451 6 shí this; that
452 6 shí to wait upon
453 6 shí hour
454 6 shí appropriate; proper; timely
455 6 shí Shi
456 6 shí a present; currentlt
457 6 shí time; kāla
458 6 shí at that time; samaya
459 6 shí then; atha
460 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
461 6 dialect; language; speech 語阿鳩留言
462 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
463 6 verse; writing 語阿鳩留言
464 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
465 6 proverbs; common sayings; old expressions 語阿鳩留言
466 6 a signal 語阿鳩留言
467 6 to chirp; to tweet 語阿鳩留言
468 6 words; discourse; vac 語阿鳩留言
469 6 五百 wǔ bǎi five hundred 與賈客五百人俱行
470 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與賈客五百人俱行
471 6 金銀 jīn yín gold and silver 金銀珍寶
472 6 dàn but; yet; however 但遙指示城中
473 6 dàn merely; only 但遙指示城中
474 6 dàn vainly 但遙指示城中
475 6 dàn promptly 但遙指示城中
476 6 dàn all 但遙指示城中
477 6 dàn Dan 但遙指示城中
478 6 dàn only; kevala 但遙指示城中
479 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
480 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
481 6 háng profession 與賈客五百人俱行
482 6 háng line; row 與賈客五百人俱行
483 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
484 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
485 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
486 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
487 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
488 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
489 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
490 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
491 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
492 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
493 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
494 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
495 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
496 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
497 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
498 6 xíng soon 與賈客五百人俱行
499 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
500 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ē e
jiū dove
shù tree; vṛkṣa
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
obtain; attain; prāpta
jiē all; sarva
liú standing by; adhiṣṭhāna
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
般泥洹 98 Parinirvāṇa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛说阿鸠留经 佛說阿鳩留經 102 Aguru Sutra
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
无央数 無央數 119 innumerable
心净 心淨 120 A Pure Mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
心所 120 a mental factor; caitta
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds