Glossary and Vocabulary for Aguru Sutra (Fo Shuo A Jiu Liu Jing) 佛說阿鳩留經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 人死後身地外地 |
| 2 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人死後身地外地 |
| 3 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 人死後身地外地 |
| 4 | 37 | 人 | rén | everybody | 人死後身地外地 |
| 5 | 37 | 人 | rén | adult | 人死後身地外地 |
| 6 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 人死後身地外地 |
| 7 | 37 | 人 | rén | an upright person | 人死後身地外地 |
| 8 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 人死後身地外地 |
| 9 | 28 | 我 | wǒ | self | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 10 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 11 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 12 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 13 | 28 | 我 | wǒ | ga | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 14 | 23 | 阿 | ā | to groan | 名阿鳩留 |
| 15 | 23 | 阿 | ā | a | 名阿鳩留 |
| 16 | 23 | 阿 | ē | to flatter | 名阿鳩留 |
| 17 | 23 | 阿 | ē | river bank | 名阿鳩留 |
| 18 | 23 | 阿 | ē | beam; pillar | 名阿鳩留 |
| 19 | 23 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 名阿鳩留 |
| 20 | 23 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 名阿鳩留 |
| 21 | 23 | 阿 | ē | E | 名阿鳩留 |
| 22 | 23 | 阿 | ē | to depend on | 名阿鳩留 |
| 23 | 23 | 阿 | ē | e | 名阿鳩留 |
| 24 | 23 | 阿 | ē | a buttress | 名阿鳩留 |
| 25 | 23 | 阿 | ē | be partial to | 名阿鳩留 |
| 26 | 23 | 阿 | ē | thick silk | 名阿鳩留 |
| 27 | 23 | 阿 | ē | e | 名阿鳩留 |
| 28 | 23 | 鳩 | jiū | a pigeon; a dove | 名阿鳩留 |
| 29 | 23 | 鳩 | jiū | to collect; to assemble | 名阿鳩留 |
| 30 | 23 | 鳩 | jiū | to be stable | 名阿鳩留 |
| 31 | 23 | 鳩 | jiū | dove | 名阿鳩留 |
| 32 | 20 | 樹 | shù | tree | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 33 | 20 | 樹 | shù | to plant | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 34 | 20 | 樹 | shù | to establish | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 35 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 36 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 37 | 20 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 38 | 19 | 下 | xià | bottom | 自念此樹下猶當有水 |
| 39 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 自念此樹下猶當有水 |
| 40 | 19 | 下 | xià | to announce | 自念此樹下猶當有水 |
| 41 | 19 | 下 | xià | to do | 自念此樹下猶當有水 |
| 42 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 自念此樹下猶當有水 |
| 43 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 自念此樹下猶當有水 |
| 44 | 19 | 下 | xià | inside | 自念此樹下猶當有水 |
| 45 | 19 | 下 | xià | an aspect | 自念此樹下猶當有水 |
| 46 | 19 | 下 | xià | a certain time | 自念此樹下猶當有水 |
| 47 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 自念此樹下猶當有水 |
| 48 | 19 | 下 | xià | to put in | 自念此樹下猶當有水 |
| 49 | 19 | 下 | xià | to enter | 自念此樹下猶當有水 |
| 50 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 自念此樹下猶當有水 |
| 51 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 自念此樹下猶當有水 |
| 52 | 19 | 下 | xià | to go | 自念此樹下猶當有水 |
| 53 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 自念此樹下猶當有水 |
| 54 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 自念此樹下猶當有水 |
| 55 | 19 | 下 | xià | to produce | 自念此樹下猶當有水 |
| 56 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 自念此樹下猶當有水 |
| 57 | 19 | 下 | xià | to decide | 自念此樹下猶當有水 |
| 58 | 19 | 下 | xià | to be less than | 自念此樹下猶當有水 |
| 59 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 自念此樹下猶當有水 |
| 60 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 自念此樹下猶當有水 |
| 61 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 自念此樹下猶當有水 |
| 62 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如得更生 |
| 63 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 如得更生 |
| 64 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如得更生 |
| 65 | 19 | 得 | dé | de | 如得更生 |
| 66 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 如得更生 |
| 67 | 19 | 得 | dé | to result in | 如得更生 |
| 68 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如得更生 |
| 69 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 如得更生 |
| 70 | 19 | 得 | dé | to be finished | 如得更生 |
| 71 | 19 | 得 | děi | satisfying | 如得更生 |
| 72 | 19 | 得 | dé | to contract | 如得更生 |
| 73 | 19 | 得 | dé | to hear | 如得更生 |
| 74 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 如得更生 |
| 75 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 如得更生 |
| 76 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如得更生 |
| 77 | 17 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 名阿鳩留 |
| 78 | 17 | 留 | liú | to stop; to halt | 名阿鳩留 |
| 79 | 17 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 名阿鳩留 |
| 80 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告諸比丘言 |
| 81 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告諸比丘言 |
| 82 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告諸比丘言 |
| 83 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告諸比丘言 |
| 84 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告諸比丘言 |
| 85 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告諸比丘言 |
| 86 | 15 | 言 | yán | to regard as | 佛告諸比丘言 |
| 87 | 15 | 言 | yán | to act as | 佛告諸比丘言 |
| 88 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 佛告諸比丘言 |
| 89 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 佛告諸比丘言 |
| 90 | 11 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便前趣樹 |
| 91 | 11 | 便 | biàn | advantageous | 便前趣樹 |
| 92 | 11 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便前趣樹 |
| 93 | 11 | 便 | pián | fat; obese | 便前趣樹 |
| 94 | 11 | 便 | biàn | to make easy | 便前趣樹 |
| 95 | 11 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便前趣樹 |
| 96 | 11 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便前趣樹 |
| 97 | 11 | 便 | biàn | in passing | 便前趣樹 |
| 98 | 11 | 便 | biàn | informal | 便前趣樹 |
| 99 | 11 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便前趣樹 |
| 100 | 11 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便前趣樹 |
| 101 | 11 | 便 | biàn | stool | 便前趣樹 |
| 102 | 11 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便前趣樹 |
| 103 | 11 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便前趣樹 |
| 104 | 11 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便前趣樹 |
| 105 | 11 | 之 | zhī | to go | 迎趣之 |
| 106 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迎趣之 |
| 107 | 11 | 之 | zhī | is | 迎趣之 |
| 108 | 11 | 之 | zhī | to use | 迎趣之 |
| 109 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 迎趣之 |
| 110 | 11 | 之 | zhī | winding | 迎趣之 |
| 111 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲所之到 |
| 112 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲所之到 |
| 113 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲所之到 |
| 114 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲所之到 |
| 115 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲所之到 |
| 116 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與賈客五百人俱行 |
| 117 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與賈客五百人俱行 |
| 118 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與賈客五百人俱行 |
| 119 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與賈客五百人俱行 |
| 120 | 10 | 與 | yù | to help | 與賈客五百人俱行 |
| 121 | 10 | 與 | yǔ | for | 與賈客五百人俱行 |
| 122 | 9 | 從 | cóng | to follow | 水從五指端出 |
| 123 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 水從五指端出 |
| 124 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 水從五指端出 |
| 125 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 水從五指端出 |
| 126 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 水從五指端出 |
| 127 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 水從五指端出 |
| 128 | 9 | 從 | cóng | secondary | 水從五指端出 |
| 129 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 水從五指端出 |
| 130 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 水從五指端出 |
| 131 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 水從五指端出 |
| 132 | 9 | 從 | zòng | to release | 水從五指端出 |
| 133 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 水從五指端出 |
| 134 | 9 | 其 | qí | Qi | 令我得其福 |
| 135 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 136 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 137 | 9 | 持 | chí | to uphold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 138 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 139 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 140 | 9 | 持 | chí | to control | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 141 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 142 | 9 | 持 | chí | to remember | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 143 | 9 | 持 | chí | to assist | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 144 | 9 | 持 | chí | with; using | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 145 | 9 | 持 | chí | dhara | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 146 | 9 | 來 | lái | to come | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 147 | 9 | 來 | lái | please | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 148 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 149 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 150 | 9 | 來 | lái | wheat | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 151 | 9 | 來 | lái | next; future | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 152 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 153 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 154 | 9 | 來 | lái | to earn | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 155 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 156 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 飲已復從索飯 |
| 157 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 飲已復從索飯 |
| 158 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 飲已復從索飯 |
| 159 | 8 | 復 | fù | to restore | 飲已復從索飯 |
| 160 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 飲已復從索飯 |
| 161 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 飲已復從索飯 |
| 162 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 飲已復從索飯 |
| 163 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 飲已復從索飯 |
| 164 | 8 | 復 | fù | Fu | 飲已復從索飯 |
| 165 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 飲已復從索飯 |
| 166 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 飲已復從索飯 |
| 167 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所作善惡 |
| 168 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所作善惡 |
| 169 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所作善惡 |
| 170 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所作善惡 |
| 171 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 人所作善惡 |
| 172 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 人所作善惡 |
| 173 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人所作善惡 |
| 174 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 仁者啼哭為 |
| 175 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 仁者啼哭為 |
| 176 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 仁者啼哭為 |
| 177 | 8 | 為 | wéi | to do | 仁者啼哭為 |
| 178 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 仁者啼哭為 |
| 179 | 8 | 為 | wéi | to govern | 仁者啼哭為 |
| 180 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 仁者啼哭為 |
| 181 | 8 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 182 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 183 | 8 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 184 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 185 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 186 | 8 | 者 | zhě | ca | 昔者有賈客 |
| 187 | 8 | 見 | jiàn | to see | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 188 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 189 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 190 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 191 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 192 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 193 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 194 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 195 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 196 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 197 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 198 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 199 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 200 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 阿鳩留不信有後世生 |
| 201 | 7 | 生 | shēng | to live | 阿鳩留不信有後世生 |
| 202 | 7 | 生 | shēng | raw | 阿鳩留不信有後世生 |
| 203 | 7 | 生 | shēng | a student | 阿鳩留不信有後世生 |
| 204 | 7 | 生 | shēng | life | 阿鳩留不信有後世生 |
| 205 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 阿鳩留不信有後世生 |
| 206 | 7 | 生 | shēng | alive | 阿鳩留不信有後世生 |
| 207 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 阿鳩留不信有後世生 |
| 208 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 阿鳩留不信有後世生 |
| 209 | 7 | 生 | shēng | to grow | 阿鳩留不信有後世生 |
| 210 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 阿鳩留不信有後世生 |
| 211 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 阿鳩留不信有後世生 |
| 212 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 阿鳩留不信有後世生 |
| 213 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 阿鳩留不信有後世生 |
| 214 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 阿鳩留不信有後世生 |
| 215 | 7 | 生 | shēng | gender | 阿鳩留不信有後世生 |
| 216 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 阿鳩留不信有後世生 |
| 217 | 7 | 生 | shēng | to set up | 阿鳩留不信有後世生 |
| 218 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 阿鳩留不信有後世生 |
| 219 | 7 | 生 | shēng | a captive | 阿鳩留不信有後世生 |
| 220 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 阿鳩留不信有後世生 |
| 221 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 阿鳩留不信有後世生 |
| 222 | 7 | 生 | shēng | unripe | 阿鳩留不信有後世生 |
| 223 | 7 | 生 | shēng | nature | 阿鳩留不信有後世生 |
| 224 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 阿鳩留不信有後世生 |
| 225 | 7 | 生 | shēng | destiny | 阿鳩留不信有後世生 |
| 226 | 7 | 生 | shēng | birth | 阿鳩留不信有後世生 |
| 227 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 阿鳩留不信有後世生 |
| 228 | 7 | 天 | tiān | day | 是天耶 |
| 229 | 7 | 天 | tiān | heaven | 是天耶 |
| 230 | 7 | 天 | tiān | nature | 是天耶 |
| 231 | 7 | 天 | tiān | sky | 是天耶 |
| 232 | 7 | 天 | tiān | weather | 是天耶 |
| 233 | 7 | 天 | tiān | father; husband | 是天耶 |
| 234 | 7 | 天 | tiān | a necessity | 是天耶 |
| 235 | 7 | 天 | tiān | season | 是天耶 |
| 236 | 7 | 天 | tiān | destiny | 是天耶 |
| 237 | 7 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是天耶 |
| 238 | 7 | 天 | tiān | a deva; a god | 是天耶 |
| 239 | 7 | 天 | tiān | Heaven | 是天耶 |
| 240 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即大喜 |
| 241 | 7 | 即 | jí | at that time | 即大喜 |
| 242 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即大喜 |
| 243 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即大喜 |
| 244 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即大喜 |
| 245 | 7 | 布施 | bùshī | generosity | 用布施貧窮者 |
| 246 | 7 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 用布施貧窮者 |
| 247 | 7 | 去 | qù | to go | 便隨去到樹下 |
| 248 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便隨去到樹下 |
| 249 | 7 | 去 | qù | to be distant | 便隨去到樹下 |
| 250 | 7 | 去 | qù | to leave | 便隨去到樹下 |
| 251 | 7 | 去 | qù | to play a part | 便隨去到樹下 |
| 252 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便隨去到樹下 |
| 253 | 7 | 去 | qù | to die | 便隨去到樹下 |
| 254 | 7 | 去 | qù | previous; past | 便隨去到樹下 |
| 255 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便隨去到樹下 |
| 256 | 7 | 去 | qù | falling tone | 便隨去到樹下 |
| 257 | 7 | 去 | qù | to lose | 便隨去到樹下 |
| 258 | 7 | 去 | qù | Qu | 便隨去到樹下 |
| 259 | 7 | 去 | qù | go; gati | 便隨去到樹下 |
| 260 | 7 | 身 | shēn | human body; torso | 人死後身地外地 |
| 261 | 7 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人死後身地外地 |
| 262 | 7 | 身 | shēn | self | 人死後身地外地 |
| 263 | 7 | 身 | shēn | life | 人死後身地外地 |
| 264 | 7 | 身 | shēn | an object | 人死後身地外地 |
| 265 | 7 | 身 | shēn | a lifetime | 人死後身地外地 |
| 266 | 7 | 身 | shēn | moral character | 人死後身地外地 |
| 267 | 7 | 身 | shēn | status; identity; position | 人死後身地外地 |
| 268 | 7 | 身 | shēn | pregnancy | 人死後身地外地 |
| 269 | 7 | 身 | juān | India | 人死後身地外地 |
| 270 | 7 | 身 | shēn | body; kāya | 人死後身地外地 |
| 271 | 7 | 飯 | fàn | food; a meal | 飲已復從索飯 |
| 272 | 7 | 飯 | fàn | cuisine | 飲已復從索飯 |
| 273 | 7 | 飯 | fàn | cooked rice | 飲已復從索飯 |
| 274 | 7 | 飯 | fàn | cooked cereals | 飲已復從索飯 |
| 275 | 7 | 飯 | fàn | to eat | 飲已復從索飯 |
| 276 | 7 | 飯 | fàn | to serve people with food | 飲已復從索飯 |
| 277 | 7 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 飲已復從索飯 |
| 278 | 7 | 飯 | fàn | to feed animals | 飲已復從索飯 |
| 279 | 7 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 飲已復從索飯 |
| 280 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 281 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 282 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 283 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 284 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 285 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 286 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 287 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 作善不得善 |
| 288 | 6 | 善 | shàn | happy | 作善不得善 |
| 289 | 6 | 善 | shàn | good | 作善不得善 |
| 290 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 作善不得善 |
| 291 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 作善不得善 |
| 292 | 6 | 善 | shàn | familiar | 作善不得善 |
| 293 | 6 | 善 | shàn | to repair | 作善不得善 |
| 294 | 6 | 善 | shàn | to admire | 作善不得善 |
| 295 | 6 | 善 | shàn | to praise | 作善不得善 |
| 296 | 6 | 善 | shàn | Shan | 作善不得善 |
| 297 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 作善不得善 |
| 298 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 299 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 300 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 301 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 302 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 303 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 304 | 6 | 時 | shí | tense | 時 |
| 305 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 306 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 307 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 308 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 309 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 310 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 311 | 6 | 時 | shí | hour | 時 |
| 312 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 313 | 6 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 314 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 315 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 316 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 317 | 6 | 求索 | qiúsuǒ | to search; to seek; to quest; to explore | 在所求索 |
| 318 | 6 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語阿鳩留言 |
| 319 | 6 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語阿鳩留言 |
| 320 | 6 | 語 | yǔ | verse; writing | 語阿鳩留言 |
| 321 | 6 | 語 | yù | to speak; to tell | 語阿鳩留言 |
| 322 | 6 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語阿鳩留言 |
| 323 | 6 | 語 | yǔ | a signal | 語阿鳩留言 |
| 324 | 6 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語阿鳩留言 |
| 325 | 6 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語阿鳩留言 |
| 326 | 6 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與賈客五百人俱行 |
| 327 | 6 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與賈客五百人俱行 |
| 328 | 6 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 金銀珍寶 |
| 329 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但遙指示城中 |
| 330 | 6 | 行 | xíng | to walk | 與賈客五百人俱行 |
| 331 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 與賈客五百人俱行 |
| 332 | 6 | 行 | háng | profession | 與賈客五百人俱行 |
| 333 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 與賈客五百人俱行 |
| 334 | 6 | 行 | xíng | to travel | 與賈客五百人俱行 |
| 335 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 與賈客五百人俱行 |
| 336 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 與賈客五百人俱行 |
| 337 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 與賈客五百人俱行 |
| 338 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 與賈客五百人俱行 |
| 339 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 與賈客五百人俱行 |
| 340 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 與賈客五百人俱行 |
| 341 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 與賈客五百人俱行 |
| 342 | 6 | 行 | xíng | to move | 與賈客五百人俱行 |
| 343 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 與賈客五百人俱行 |
| 344 | 6 | 行 | xíng | travel | 與賈客五百人俱行 |
| 345 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 與賈客五百人俱行 |
| 346 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 與賈客五百人俱行 |
| 347 | 6 | 行 | xíng | temporary | 與賈客五百人俱行 |
| 348 | 6 | 行 | háng | rank; order | 與賈客五百人俱行 |
| 349 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 與賈客五百人俱行 |
| 350 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 與賈客五百人俱行 |
| 351 | 6 | 行 | xíng | to experience | 與賈客五百人俱行 |
| 352 | 6 | 行 | xíng | path; way | 與賈客五百人俱行 |
| 353 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 與賈客五百人俱行 |
| 354 | 6 | 行 | xíng | 與賈客五百人俱行 | |
| 355 | 6 | 行 | xíng | Practice | 與賈客五百人俱行 |
| 356 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 與賈客五百人俱行 |
| 357 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 與賈客五百人俱行 |
| 358 | 6 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 樹下人便舉右手 |
| 359 | 6 | 舉 | jǔ | to move | 樹下人便舉右手 |
| 360 | 6 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 樹下人便舉右手 |
| 361 | 6 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 樹下人便舉右手 |
| 362 | 6 | 舉 | jǔ | to suggest | 樹下人便舉右手 |
| 363 | 6 | 舉 | jǔ | to fly | 樹下人便舉右手 |
| 364 | 6 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 樹下人便舉右手 |
| 365 | 6 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 樹下人便舉右手 |
| 366 | 6 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 樹下人便舉右手 |
| 367 | 6 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 樹下人便舉右手 |
| 368 | 6 | 舉 | jǔ | to raise an example | 樹下人便舉右手 |
| 369 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 水草皆已盡 |
| 370 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 水草皆已盡 |
| 371 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 水草皆已盡 |
| 372 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 水草皆已盡 |
| 373 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 水草皆已盡 |
| 374 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 水草皆已盡 |
| 375 | 5 | 作善 | zuò shàn | to do good deeds | 作善不得善 |
| 376 | 5 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 皆不得飲食 |
| 377 | 5 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 皆不得飲食 |
| 378 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又多使我早脫此荒澤中 |
| 379 | 5 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 諸比丘來從我乞匃食 |
| 380 | 5 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 諸比丘來從我乞匃食 |
| 381 | 5 | 乞 | qǐ | a beggar | 諸比丘來從我乞匃食 |
| 382 | 5 | 乞 | qǐ | Qi | 諸比丘來從我乞匃食 |
| 383 | 5 | 乞 | qì | to give | 諸比丘來從我乞匃食 |
| 384 | 5 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 諸比丘來從我乞匃食 |
| 385 | 5 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 諸比丘來從我乞匃食 |
| 386 | 5 | 也 | yě | ya | 人死後終不復生也 |
| 387 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用布施貧窮者 |
| 388 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用布施貧窮者 |
| 389 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用布施貧窮者 |
| 390 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用布施貧窮者 |
| 391 | 5 | 用 | yòng | expense | 用布施貧窮者 |
| 392 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用布施貧窮者 |
| 393 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用布施貧窮者 |
| 394 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用布施貧窮者 |
| 395 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用布施貧窮者 |
| 396 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用布施貧窮者 |
| 397 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用布施貧窮者 |
| 398 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用布施貧窮者 |
| 399 | 5 | 用 | yòng | to control | 用布施貧窮者 |
| 400 | 5 | 用 | yòng | to access | 用布施貧窮者 |
| 401 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用布施貧窮者 |
| 402 | 5 | 用 | yòng | yong; function; application | 用布施貧窮者 |
| 403 | 5 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用布施貧窮者 |
| 404 | 5 | 耶 | yē | ye | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 405 | 5 | 耶 | yé | ya | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 406 | 5 | 留言 | liúyán | to leave a message; to leave one's comments; message | 阿鳩留言 |
| 407 | 5 | 端 | duān | to carry | 水從五指端出 |
| 408 | 5 | 端 | duān | end; extremity | 水從五指端出 |
| 409 | 5 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 水從五指端出 |
| 410 | 5 | 端 | duān | an item; some | 水從五指端出 |
| 411 | 5 | 端 | duān | a thought; an idea | 水從五指端出 |
| 412 | 5 | 端 | duān | beginning | 水從五指端出 |
| 413 | 5 | 端 | duān | a measure of length of silk | 水從五指端出 |
| 414 | 5 | 端 | duān | Duan | 水從五指端出 |
| 415 | 5 | 端 | duān | to arrange | 水從五指端出 |
| 416 | 5 | 端 | duān | upright; ṛju | 水從五指端出 |
| 417 | 5 | 亦 | yì | Yi | 我亦非天 |
| 418 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 行一日 |
| 419 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 行一日 |
| 420 | 5 | 日 | rì | a day | 行一日 |
| 421 | 5 | 日 | rì | Japan | 行一日 |
| 422 | 5 | 日 | rì | sun | 行一日 |
| 423 | 5 | 日 | rì | daytime | 行一日 |
| 424 | 5 | 日 | rì | sunlight | 行一日 |
| 425 | 5 | 日 | rì | everyday | 行一日 |
| 426 | 5 | 日 | rì | season | 行一日 |
| 427 | 5 | 日 | rì | available time | 行一日 |
| 428 | 5 | 日 | rì | in the past | 行一日 |
| 429 | 5 | 日 | mì | mi | 行一日 |
| 430 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 行一日 |
| 431 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 行一日 |
| 432 | 5 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 樹下人便舉右手 |
| 433 | 5 | 右手 | yòu shǒu | right side | 樹下人便舉右手 |
| 434 | 5 | 五指 | wǔzhǐ | five fingers | 水從五指端出 |
| 435 | 5 | 到 | dào | to arrive | 欲所之到 |
| 436 | 5 | 到 | dào | to go | 欲所之到 |
| 437 | 5 | 到 | dào | careful | 欲所之到 |
| 438 | 5 | 到 | dào | Dao | 欲所之到 |
| 439 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 欲所之到 |
| 440 | 5 | 死後 | sǐhòu | after death; posthumous | 人死後身地外地 |
| 441 | 5 | 畜生 | chùsheng | animals; domestic animals | 索救我命及五百人畜生命 |
| 442 | 5 | 畜生 | chùsheng | rebirth as an animal | 索救我命及五百人畜生命 |
| 443 | 5 | 及 | jí | to reach | 索救我命及五百人畜生命 |
| 444 | 5 | 及 | jí | to attain | 索救我命及五百人畜生命 |
| 445 | 5 | 及 | jí | to understand | 索救我命及五百人畜生命 |
| 446 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 索救我命及五百人畜生命 |
| 447 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 索救我命及五百人畜生命 |
| 448 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 索救我命及五百人畜生命 |
| 449 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 索救我命及五百人畜生命 |
| 450 | 5 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 金銀珍寶 |
| 451 | 5 | 手 | shǒu | hand | 便可從我手中出 |
| 452 | 5 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 便可從我手中出 |
| 453 | 5 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 便可從我手中出 |
| 454 | 5 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 便可從我手中出 |
| 455 | 5 | 手 | shǒu | a person with skill | 便可從我手中出 |
| 456 | 5 | 手 | shǒu | convenient; portable | 便可從我手中出 |
| 457 | 5 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 便可從我手中出 |
| 458 | 5 | 手 | shǒu | a method; a technique | 便可從我手中出 |
| 459 | 5 | 手 | shǒu | personally written | 便可從我手中出 |
| 460 | 5 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 便可從我手中出 |
| 461 | 5 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 便可從我手中出 |
| 462 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令道人皆呪願我 |
| 463 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令道人皆呪願我 |
| 464 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令道人皆呪願我 |
| 465 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令道人皆呪願我 |
| 466 | 5 | 令 | lìng | a season | 令道人皆呪願我 |
| 467 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令道人皆呪願我 |
| 468 | 5 | 令 | lìng | good | 令道人皆呪願我 |
| 469 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令道人皆呪願我 |
| 470 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令道人皆呪願我 |
| 471 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令道人皆呪願我 |
| 472 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令道人皆呪願我 |
| 473 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令道人皆呪願我 |
| 474 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令道人皆呪願我 |
| 475 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令道人皆呪願我 |
| 476 | 4 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 用布施貧窮者 |
| 477 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自念此樹下猶當有水 |
| 478 | 4 | 自 | zì | Zi | 自念此樹下猶當有水 |
| 479 | 4 | 自 | zì | a nose | 自念此樹下猶當有水 |
| 480 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 自念此樹下猶當有水 |
| 481 | 4 | 自 | zì | origin | 自念此樹下猶當有水 |
| 482 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 自念此樹下猶當有水 |
| 483 | 4 | 自 | zì | to be | 自念此樹下猶當有水 |
| 484 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自念此樹下猶當有水 |
| 485 | 4 | 一 | yī | one | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 486 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 487 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 488 | 4 | 一 | yī | first | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 489 | 4 | 一 | yī | the same | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 490 | 4 | 一 | yī | sole; single | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 491 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 492 | 4 | 一 | yī | Yi | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 493 | 4 | 一 | yī | other | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 494 | 4 | 一 | yī | to unify | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 495 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 496 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 497 | 4 | 一 | yī | one; eka | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 498 | 4 | 女人 | nǚrén | woman; women | 其國中有乞匃女人 |
| 499 | 4 | 女人 | nǚrén | wife | 其國中有乞匃女人 |
| 500 | 4 | 遙 | yáo | distant; remote | 阿鳩留自行遙見一樹 |
Frequencies of all Words
Top 1027
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 人死後身地外地 |
| 2 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人死後身地外地 |
| 3 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 人死後身地外地 |
| 4 | 37 | 人 | rén | everybody | 人死後身地外地 |
| 5 | 37 | 人 | rén | adult | 人死後身地外地 |
| 6 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 人死後身地外地 |
| 7 | 37 | 人 | rén | an upright person | 人死後身地外地 |
| 8 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 人死後身地外地 |
| 9 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 10 | 28 | 我 | wǒ | self | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 11 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 12 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 13 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 14 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 15 | 28 | 我 | wǒ | ga | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 16 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶 |
| 17 | 23 | 阿 | ā | prefix to names of people | 名阿鳩留 |
| 18 | 23 | 阿 | ā | to groan | 名阿鳩留 |
| 19 | 23 | 阿 | ā | a | 名阿鳩留 |
| 20 | 23 | 阿 | ē | to flatter | 名阿鳩留 |
| 21 | 23 | 阿 | ā | expresses doubt | 名阿鳩留 |
| 22 | 23 | 阿 | ē | river bank | 名阿鳩留 |
| 23 | 23 | 阿 | ē | beam; pillar | 名阿鳩留 |
| 24 | 23 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 名阿鳩留 |
| 25 | 23 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 名阿鳩留 |
| 26 | 23 | 阿 | ē | E | 名阿鳩留 |
| 27 | 23 | 阿 | ē | to depend on | 名阿鳩留 |
| 28 | 23 | 阿 | ā | a final particle | 名阿鳩留 |
| 29 | 23 | 阿 | ē | e | 名阿鳩留 |
| 30 | 23 | 阿 | ē | a buttress | 名阿鳩留 |
| 31 | 23 | 阿 | ē | be partial to | 名阿鳩留 |
| 32 | 23 | 阿 | ē | thick silk | 名阿鳩留 |
| 33 | 23 | 阿 | ā | this; these | 名阿鳩留 |
| 34 | 23 | 阿 | ē | e | 名阿鳩留 |
| 35 | 23 | 鳩 | jiū | a pigeon; a dove | 名阿鳩留 |
| 36 | 23 | 鳩 | jiū | to collect; to assemble | 名阿鳩留 |
| 37 | 23 | 鳩 | jiū | to be stable | 名阿鳩留 |
| 38 | 23 | 鳩 | jiū | dove | 名阿鳩留 |
| 39 | 20 | 樹 | shù | tree | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 40 | 20 | 樹 | shù | to plant | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 41 | 20 | 樹 | shù | to establish | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 42 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 43 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 44 | 20 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 45 | 19 | 下 | xià | next | 自念此樹下猶當有水 |
| 46 | 19 | 下 | xià | bottom | 自念此樹下猶當有水 |
| 47 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 自念此樹下猶當有水 |
| 48 | 19 | 下 | xià | measure word for time | 自念此樹下猶當有水 |
| 49 | 19 | 下 | xià | expresses completion of an action | 自念此樹下猶當有水 |
| 50 | 19 | 下 | xià | to announce | 自念此樹下猶當有水 |
| 51 | 19 | 下 | xià | to do | 自念此樹下猶當有水 |
| 52 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 自念此樹下猶當有水 |
| 53 | 19 | 下 | xià | under; below | 自念此樹下猶當有水 |
| 54 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 自念此樹下猶當有水 |
| 55 | 19 | 下 | xià | inside | 自念此樹下猶當有水 |
| 56 | 19 | 下 | xià | an aspect | 自念此樹下猶當有水 |
| 57 | 19 | 下 | xià | a certain time | 自念此樹下猶當有水 |
| 58 | 19 | 下 | xià | a time; an instance | 自念此樹下猶當有水 |
| 59 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 自念此樹下猶當有水 |
| 60 | 19 | 下 | xià | to put in | 自念此樹下猶當有水 |
| 61 | 19 | 下 | xià | to enter | 自念此樹下猶當有水 |
| 62 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 自念此樹下猶當有水 |
| 63 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 自念此樹下猶當有水 |
| 64 | 19 | 下 | xià | to go | 自念此樹下猶當有水 |
| 65 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 自念此樹下猶當有水 |
| 66 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 自念此樹下猶當有水 |
| 67 | 19 | 下 | xià | to produce | 自念此樹下猶當有水 |
| 68 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 自念此樹下猶當有水 |
| 69 | 19 | 下 | xià | to decide | 自念此樹下猶當有水 |
| 70 | 19 | 下 | xià | to be less than | 自念此樹下猶當有水 |
| 71 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 自念此樹下猶當有水 |
| 72 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 自念此樹下猶當有水 |
| 73 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 自念此樹下猶當有水 |
| 74 | 19 | 得 | de | potential marker | 如得更生 |
| 75 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如得更生 |
| 76 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如得更生 |
| 77 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 如得更生 |
| 78 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 如得更生 |
| 79 | 19 | 得 | dé | de | 如得更生 |
| 80 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 如得更生 |
| 81 | 19 | 得 | dé | to result in | 如得更生 |
| 82 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如得更生 |
| 83 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 如得更生 |
| 84 | 19 | 得 | dé | to be finished | 如得更生 |
| 85 | 19 | 得 | de | result of degree | 如得更生 |
| 86 | 19 | 得 | de | marks completion of an action | 如得更生 |
| 87 | 19 | 得 | děi | satisfying | 如得更生 |
| 88 | 19 | 得 | dé | to contract | 如得更生 |
| 89 | 19 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如得更生 |
| 90 | 19 | 得 | dé | expressing frustration | 如得更生 |
| 91 | 19 | 得 | dé | to hear | 如得更生 |
| 92 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 如得更生 |
| 93 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 如得更生 |
| 94 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如得更生 |
| 95 | 17 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 身皆共和合 |
| 96 | 17 | 皆 | jiē | same; equally | 身皆共和合 |
| 97 | 17 | 皆 | jiē | all; sarva | 身皆共和合 |
| 98 | 17 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 名阿鳩留 |
| 99 | 17 | 留 | liú | to stop; to halt | 名阿鳩留 |
| 100 | 17 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 名阿鳩留 |
| 101 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告諸比丘言 |
| 102 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告諸比丘言 |
| 103 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告諸比丘言 |
| 104 | 15 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛告諸比丘言 |
| 105 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告諸比丘言 |
| 106 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告諸比丘言 |
| 107 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告諸比丘言 |
| 108 | 15 | 言 | yán | to regard as | 佛告諸比丘言 |
| 109 | 15 | 言 | yán | to act as | 佛告諸比丘言 |
| 110 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 佛告諸比丘言 |
| 111 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 佛告諸比丘言 |
| 112 | 11 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便前趣樹 |
| 113 | 11 | 便 | biàn | advantageous | 便前趣樹 |
| 114 | 11 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便前趣樹 |
| 115 | 11 | 便 | pián | fat; obese | 便前趣樹 |
| 116 | 11 | 便 | biàn | to make easy | 便前趣樹 |
| 117 | 11 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便前趣樹 |
| 118 | 11 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便前趣樹 |
| 119 | 11 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便前趣樹 |
| 120 | 11 | 便 | biàn | in passing | 便前趣樹 |
| 121 | 11 | 便 | biàn | informal | 便前趣樹 |
| 122 | 11 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便前趣樹 |
| 123 | 11 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便前趣樹 |
| 124 | 11 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便前趣樹 |
| 125 | 11 | 便 | biàn | stool | 便前趣樹 |
| 126 | 11 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便前趣樹 |
| 127 | 11 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便前趣樹 |
| 128 | 11 | 便 | biàn | even if; even though | 便前趣樹 |
| 129 | 11 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便前趣樹 |
| 130 | 11 | 便 | biàn | then; atha | 便前趣樹 |
| 131 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 迎趣之 |
| 132 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 迎趣之 |
| 133 | 11 | 之 | zhī | to go | 迎趣之 |
| 134 | 11 | 之 | zhī | this; that | 迎趣之 |
| 135 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 迎趣之 |
| 136 | 11 | 之 | zhī | it | 迎趣之 |
| 137 | 11 | 之 | zhī | in; in regards to | 迎趣之 |
| 138 | 11 | 之 | zhī | all | 迎趣之 |
| 139 | 11 | 之 | zhī | and | 迎趣之 |
| 140 | 11 | 之 | zhī | however | 迎趣之 |
| 141 | 11 | 之 | zhī | if | 迎趣之 |
| 142 | 11 | 之 | zhī | then | 迎趣之 |
| 143 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迎趣之 |
| 144 | 11 | 之 | zhī | is | 迎趣之 |
| 145 | 11 | 之 | zhī | to use | 迎趣之 |
| 146 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 迎趣之 |
| 147 | 11 | 之 | zhī | winding | 迎趣之 |
| 148 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲所之到 |
| 149 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲所之到 |
| 150 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲所之到 |
| 151 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲所之到 |
| 152 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲所之到 |
| 153 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲所之到 |
| 154 | 10 | 與 | yǔ | and | 與賈客五百人俱行 |
| 155 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與賈客五百人俱行 |
| 156 | 10 | 與 | yǔ | together with | 與賈客五百人俱行 |
| 157 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 與賈客五百人俱行 |
| 158 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與賈客五百人俱行 |
| 159 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與賈客五百人俱行 |
| 160 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與賈客五百人俱行 |
| 161 | 10 | 與 | yù | to help | 與賈客五百人俱行 |
| 162 | 10 | 與 | yǔ | for | 與賈客五百人俱行 |
| 163 | 10 | 與 | yǔ | and; ca | 與賈客五百人俱行 |
| 164 | 9 | 從 | cóng | from | 水從五指端出 |
| 165 | 9 | 從 | cóng | to follow | 水從五指端出 |
| 166 | 9 | 從 | cóng | past; through | 水從五指端出 |
| 167 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 水從五指端出 |
| 168 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 水從五指端出 |
| 169 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 水從五指端出 |
| 170 | 9 | 從 | cóng | usually | 水從五指端出 |
| 171 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 水從五指端出 |
| 172 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 水從五指端出 |
| 173 | 9 | 從 | cóng | secondary | 水從五指端出 |
| 174 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 水從五指端出 |
| 175 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 水從五指端出 |
| 176 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 水從五指端出 |
| 177 | 9 | 從 | zòng | to release | 水從五指端出 |
| 178 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 水從五指端出 |
| 179 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 水從五指端出 |
| 180 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令我得其福 |
| 181 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 令我得其福 |
| 182 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令我得其福 |
| 183 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令我得其福 |
| 184 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 令我得其福 |
| 185 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 令我得其福 |
| 186 | 9 | 其 | qí | will | 令我得其福 |
| 187 | 9 | 其 | qí | may | 令我得其福 |
| 188 | 9 | 其 | qí | if | 令我得其福 |
| 189 | 9 | 其 | qí | or | 令我得其福 |
| 190 | 9 | 其 | qí | Qi | 令我得其福 |
| 191 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令我得其福 |
| 192 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 193 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 194 | 9 | 持 | chí | to uphold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 195 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 196 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 197 | 9 | 持 | chí | to control | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 198 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 199 | 9 | 持 | chí | to remember | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 200 | 9 | 持 | chí | to assist | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 201 | 9 | 持 | chí | with; using | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 202 | 9 | 持 | chí | dhara | 阿鳩留持財貨數千萬 |
| 203 | 9 | 來 | lái | to come | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 204 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 205 | 9 | 來 | lái | please | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 206 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 207 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 208 | 9 | 來 | lái | ever since | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 209 | 9 | 來 | lái | wheat | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 210 | 9 | 來 | lái | next; future | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 211 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 212 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 213 | 9 | 來 | lái | to earn | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 214 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見阿鳩留騎馬來前 |
| 215 | 8 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 飲已復從索飯 |
| 216 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 飲已復從索飯 |
| 217 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 飲已復從索飯 |
| 218 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 飲已復從索飯 |
| 219 | 8 | 復 | fù | to restore | 飲已復從索飯 |
| 220 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 飲已復從索飯 |
| 221 | 8 | 復 | fù | after all; and then | 飲已復從索飯 |
| 222 | 8 | 復 | fù | even if; although | 飲已復從索飯 |
| 223 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 飲已復從索飯 |
| 224 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 飲已復從索飯 |
| 225 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 飲已復從索飯 |
| 226 | 8 | 復 | fù | particle without meaing | 飲已復從索飯 |
| 227 | 8 | 復 | fù | Fu | 飲已復從索飯 |
| 228 | 8 | 復 | fù | repeated; again | 飲已復從索飯 |
| 229 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 飲已復從索飯 |
| 230 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 飲已復從索飯 |
| 231 | 8 | 復 | fù | again; punar | 飲已復從索飯 |
| 232 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人所作善惡 |
| 233 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人所作善惡 |
| 234 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人所作善惡 |
| 235 | 8 | 所 | suǒ | it | 人所作善惡 |
| 236 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 人所作善惡 |
| 237 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所作善惡 |
| 238 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所作善惡 |
| 239 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所作善惡 |
| 240 | 8 | 所 | suǒ | that which | 人所作善惡 |
| 241 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所作善惡 |
| 242 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 人所作善惡 |
| 243 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 人所作善惡 |
| 244 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人所作善惡 |
| 245 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 人所作善惡 |
| 246 | 8 | 為 | wèi | for; to | 仁者啼哭為 |
| 247 | 8 | 為 | wèi | because of | 仁者啼哭為 |
| 248 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 仁者啼哭為 |
| 249 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 仁者啼哭為 |
| 250 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 仁者啼哭為 |
| 251 | 8 | 為 | wéi | to do | 仁者啼哭為 |
| 252 | 8 | 為 | wèi | for | 仁者啼哭為 |
| 253 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 仁者啼哭為 |
| 254 | 8 | 為 | wèi | to | 仁者啼哭為 |
| 255 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 仁者啼哭為 |
| 256 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 仁者啼哭為 |
| 257 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 仁者啼哭為 |
| 258 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 仁者啼哭為 |
| 259 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 仁者啼哭為 |
| 260 | 8 | 為 | wéi | to govern | 仁者啼哭為 |
| 261 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 仁者啼哭為 |
| 262 | 8 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 263 | 8 | 在 | zài | at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 264 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 265 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 266 | 8 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 267 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 268 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 269 | 8 | 出 | chū | to go out; to leave | 水從五指端出 |
| 270 | 8 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 水從五指端出 |
| 271 | 8 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 水從五指端出 |
| 272 | 8 | 出 | chū | to extend; to spread | 水從五指端出 |
| 273 | 8 | 出 | chū | to appear | 水從五指端出 |
| 274 | 8 | 出 | chū | to exceed | 水從五指端出 |
| 275 | 8 | 出 | chū | to publish; to post | 水從五指端出 |
| 276 | 8 | 出 | chū | to take up an official post | 水從五指端出 |
| 277 | 8 | 出 | chū | to give birth | 水從五指端出 |
| 278 | 8 | 出 | chū | a verb complement | 水從五指端出 |
| 279 | 8 | 出 | chū | to occur; to happen | 水從五指端出 |
| 280 | 8 | 出 | chū | to divorce | 水從五指端出 |
| 281 | 8 | 出 | chū | to chase away | 水從五指端出 |
| 282 | 8 | 出 | chū | to escape; to leave | 水從五指端出 |
| 283 | 8 | 出 | chū | to give | 水從五指端出 |
| 284 | 8 | 出 | chū | to emit | 水從五指端出 |
| 285 | 8 | 出 | chū | quoted from | 水從五指端出 |
| 286 | 8 | 出 | chū | to go out; to leave | 水從五指端出 |
| 287 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 昔者有賈客 |
| 288 | 8 | 者 | zhě | that | 昔者有賈客 |
| 289 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 昔者有賈客 |
| 290 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 昔者有賈客 |
| 291 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 昔者有賈客 |
| 292 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 昔者有賈客 |
| 293 | 8 | 者 | zhuó | according to | 昔者有賈客 |
| 294 | 8 | 者 | zhě | ca | 昔者有賈客 |
| 295 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔者有賈客 |
| 296 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔者有賈客 |
| 297 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔者有賈客 |
| 298 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔者有賈客 |
| 299 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔者有賈客 |
| 300 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔者有賈客 |
| 301 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔者有賈客 |
| 302 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔者有賈客 |
| 303 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔者有賈客 |
| 304 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔者有賈客 |
| 305 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔者有賈客 |
| 306 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 昔者有賈客 |
| 307 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 昔者有賈客 |
| 308 | 8 | 有 | yǒu | You | 昔者有賈客 |
| 309 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔者有賈客 |
| 310 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔者有賈客 |
| 311 | 8 | 見 | jiàn | to see | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 312 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 313 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 314 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 315 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 316 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 317 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 318 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 319 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 320 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 321 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 322 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 323 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 324 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 阿鳩留自行遙見一樹 |
| 325 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 阿鳩留不信有後世生 |
| 326 | 7 | 生 | shēng | to live | 阿鳩留不信有後世生 |
| 327 | 7 | 生 | shēng | raw | 阿鳩留不信有後世生 |
| 328 | 7 | 生 | shēng | a student | 阿鳩留不信有後世生 |
| 329 | 7 | 生 | shēng | life | 阿鳩留不信有後世生 |
| 330 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 阿鳩留不信有後世生 |
| 331 | 7 | 生 | shēng | alive | 阿鳩留不信有後世生 |
| 332 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 阿鳩留不信有後世生 |
| 333 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 阿鳩留不信有後世生 |
| 334 | 7 | 生 | shēng | to grow | 阿鳩留不信有後世生 |
| 335 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 阿鳩留不信有後世生 |
| 336 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 阿鳩留不信有後世生 |
| 337 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 阿鳩留不信有後世生 |
| 338 | 7 | 生 | shēng | very; extremely | 阿鳩留不信有後世生 |
| 339 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 阿鳩留不信有後世生 |
| 340 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 阿鳩留不信有後世生 |
| 341 | 7 | 生 | shēng | gender | 阿鳩留不信有後世生 |
| 342 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 阿鳩留不信有後世生 |
| 343 | 7 | 生 | shēng | to set up | 阿鳩留不信有後世生 |
| 344 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 阿鳩留不信有後世生 |
| 345 | 7 | 生 | shēng | a captive | 阿鳩留不信有後世生 |
| 346 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 阿鳩留不信有後世生 |
| 347 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 阿鳩留不信有後世生 |
| 348 | 7 | 生 | shēng | unripe | 阿鳩留不信有後世生 |
| 349 | 7 | 生 | shēng | nature | 阿鳩留不信有後世生 |
| 350 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 阿鳩留不信有後世生 |
| 351 | 7 | 生 | shēng | destiny | 阿鳩留不信有後世生 |
| 352 | 7 | 生 | shēng | birth | 阿鳩留不信有後世生 |
| 353 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 阿鳩留不信有後世生 |
| 354 | 7 | 天 | tiān | day | 是天耶 |
| 355 | 7 | 天 | tiān | day | 是天耶 |
| 356 | 7 | 天 | tiān | heaven | 是天耶 |
| 357 | 7 | 天 | tiān | nature | 是天耶 |
| 358 | 7 | 天 | tiān | sky | 是天耶 |
| 359 | 7 | 天 | tiān | weather | 是天耶 |
| 360 | 7 | 天 | tiān | father; husband | 是天耶 |
| 361 | 7 | 天 | tiān | a necessity | 是天耶 |
| 362 | 7 | 天 | tiān | season | 是天耶 |
| 363 | 7 | 天 | tiān | destiny | 是天耶 |
| 364 | 7 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是天耶 |
| 365 | 7 | 天 | tiān | very | 是天耶 |
| 366 | 7 | 天 | tiān | a deva; a god | 是天耶 |
| 367 | 7 | 天 | tiān | Heaven | 是天耶 |
| 368 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即大喜 |
| 369 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即大喜 |
| 370 | 7 | 即 | jí | at that time | 即大喜 |
| 371 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即大喜 |
| 372 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即大喜 |
| 373 | 7 | 即 | jí | if; but | 即大喜 |
| 374 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即大喜 |
| 375 | 7 | 即 | jí | then; following | 即大喜 |
| 376 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 即大喜 |
| 377 | 7 | 布施 | bùshī | generosity | 用布施貧窮者 |
| 378 | 7 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 用布施貧窮者 |
| 379 | 7 | 去 | qù | to go | 便隨去到樹下 |
| 380 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便隨去到樹下 |
| 381 | 7 | 去 | qù | to be distant | 便隨去到樹下 |
| 382 | 7 | 去 | qù | to leave | 便隨去到樹下 |
| 383 | 7 | 去 | qù | to play a part | 便隨去到樹下 |
| 384 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便隨去到樹下 |
| 385 | 7 | 去 | qù | to die | 便隨去到樹下 |
| 386 | 7 | 去 | qù | previous; past | 便隨去到樹下 |
| 387 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便隨去到樹下 |
| 388 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 便隨去到樹下 |
| 389 | 7 | 去 | qù | falling tone | 便隨去到樹下 |
| 390 | 7 | 去 | qù | to lose | 便隨去到樹下 |
| 391 | 7 | 去 | qù | Qu | 便隨去到樹下 |
| 392 | 7 | 去 | qù | go; gati | 便隨去到樹下 |
| 393 | 7 | 身 | shēn | human body; torso | 人死後身地外地 |
| 394 | 7 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人死後身地外地 |
| 395 | 7 | 身 | shēn | measure word for clothes | 人死後身地外地 |
| 396 | 7 | 身 | shēn | self | 人死後身地外地 |
| 397 | 7 | 身 | shēn | life | 人死後身地外地 |
| 398 | 7 | 身 | shēn | an object | 人死後身地外地 |
| 399 | 7 | 身 | shēn | a lifetime | 人死後身地外地 |
| 400 | 7 | 身 | shēn | personally | 人死後身地外地 |
| 401 | 7 | 身 | shēn | moral character | 人死後身地外地 |
| 402 | 7 | 身 | shēn | status; identity; position | 人死後身地外地 |
| 403 | 7 | 身 | shēn | pregnancy | 人死後身地外地 |
| 404 | 7 | 身 | juān | India | 人死後身地外地 |
| 405 | 7 | 身 | shēn | body; kāya | 人死後身地外地 |
| 406 | 7 | 飯 | fàn | food; a meal | 飲已復從索飯 |
| 407 | 7 | 飯 | fàn | cuisine | 飲已復從索飯 |
| 408 | 7 | 飯 | fàn | cooked rice | 飲已復從索飯 |
| 409 | 7 | 飯 | fàn | cooked cereals | 飲已復從索飯 |
| 410 | 7 | 飯 | fàn | to eat | 飲已復從索飯 |
| 411 | 7 | 飯 | fàn | to serve people with food | 飲已復從索飯 |
| 412 | 7 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 飲已復從索飯 |
| 413 | 7 | 飯 | fàn | to feed animals | 飲已復從索飯 |
| 414 | 7 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 飲已復從索飯 |
| 415 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 416 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 417 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 418 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 419 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 420 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 421 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 422 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 作善不得善 |
| 423 | 6 | 善 | shàn | happy | 作善不得善 |
| 424 | 6 | 善 | shàn | good | 作善不得善 |
| 425 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 作善不得善 |
| 426 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 作善不得善 |
| 427 | 6 | 善 | shàn | familiar | 作善不得善 |
| 428 | 6 | 善 | shàn | to repair | 作善不得善 |
| 429 | 6 | 善 | shàn | to admire | 作善不得善 |
| 430 | 6 | 善 | shàn | to praise | 作善不得善 |
| 431 | 6 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 作善不得善 |
| 432 | 6 | 善 | shàn | Shan | 作善不得善 |
| 433 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 作善不得善 |
| 434 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 435 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 436 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 437 | 6 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 438 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 439 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 440 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 441 | 6 | 時 | shí | tense | 時 |
| 442 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 443 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 444 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 445 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 446 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 447 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 448 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 449 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 450 | 6 | 時 | shí | on time | 時 |
| 451 | 6 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 452 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 453 | 6 | 時 | shí | hour | 時 |
| 454 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 455 | 6 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 456 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 457 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 458 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 459 | 6 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 460 | 6 | 求索 | qiúsuǒ | to search; to seek; to quest; to explore | 在所求索 |
| 461 | 6 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語阿鳩留言 |
| 462 | 6 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語阿鳩留言 |
| 463 | 6 | 語 | yǔ | verse; writing | 語阿鳩留言 |
| 464 | 6 | 語 | yù | to speak; to tell | 語阿鳩留言 |
| 465 | 6 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語阿鳩留言 |
| 466 | 6 | 語 | yǔ | a signal | 語阿鳩留言 |
| 467 | 6 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語阿鳩留言 |
| 468 | 6 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語阿鳩留言 |
| 469 | 6 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 與賈客五百人俱行 |
| 470 | 6 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 與賈客五百人俱行 |
| 471 | 6 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 金銀珍寶 |
| 472 | 6 | 但 | dàn | but; yet; however | 但遙指示城中 |
| 473 | 6 | 但 | dàn | merely; only | 但遙指示城中 |
| 474 | 6 | 但 | dàn | vainly | 但遙指示城中 |
| 475 | 6 | 但 | dàn | promptly | 但遙指示城中 |
| 476 | 6 | 但 | dàn | all | 但遙指示城中 |
| 477 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但遙指示城中 |
| 478 | 6 | 但 | dàn | only; kevala | 但遙指示城中 |
| 479 | 6 | 行 | xíng | to walk | 與賈客五百人俱行 |
| 480 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 與賈客五百人俱行 |
| 481 | 6 | 行 | háng | profession | 與賈客五百人俱行 |
| 482 | 6 | 行 | háng | line; row | 與賈客五百人俱行 |
| 483 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 與賈客五百人俱行 |
| 484 | 6 | 行 | xíng | to travel | 與賈客五百人俱行 |
| 485 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 與賈客五百人俱行 |
| 486 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 與賈客五百人俱行 |
| 487 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 與賈客五百人俱行 |
| 488 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 與賈客五百人俱行 |
| 489 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 與賈客五百人俱行 |
| 490 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 與賈客五百人俱行 |
| 491 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 與賈客五百人俱行 |
| 492 | 6 | 行 | xíng | to move | 與賈客五百人俱行 |
| 493 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 與賈客五百人俱行 |
| 494 | 6 | 行 | xíng | travel | 與賈客五百人俱行 |
| 495 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 與賈客五百人俱行 |
| 496 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 與賈客五百人俱行 |
| 497 | 6 | 行 | xíng | temporary | 與賈客五百人俱行 |
| 498 | 6 | 行 | xíng | soon | 與賈客五百人俱行 |
| 499 | 6 | 行 | háng | rank; order | 與賈客五百人俱行 |
| 500 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 與賈客五百人俱行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 我 |
|
|
|
| 阿 | ē | e | |
| 鸠 | 鳩 | jiū | dove |
| 树 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa |
| 下 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 皆 | jiē | all; sarva | |
| 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | |
| 言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 佛说阿鸠留经 | 佛說阿鳩留經 | 102 | Aguru Sutra |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 作善 | 122 | to do good deeds |