Glossary and Vocabulary for Fo Shuo A Jiu Liu Jing 佛說阿鳩留經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
15 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
16 23 ā to groan 名阿鳩留
17 23 ā a 名阿鳩留
18 23 ē to flatter 名阿鳩留
19 23 ē river bank 名阿鳩留
20 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
21 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
22 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
23 23 ē E 名阿鳩留
24 23 ē to depend on 名阿鳩留
25 23 ē e 名阿鳩留
26 23 ē a buttress 名阿鳩留
27 23 ē be partial to 名阿鳩留
28 23 ē thick silk 名阿鳩留
29 23 ē e 名阿鳩留
30 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
31 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
32 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
33 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
34 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
35 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
36 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
37 19 děi to want to; to need to 如得更生
38 19 děi must; ought to 如得更生
39 19 de 如得更生
40 19 de infix potential marker 如得更生
41 19 to result in 如得更生
42 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
43 19 to be satisfied 如得更生
44 19 to be finished 如得更生
45 19 děi satisfying 如得更生
46 19 to contract 如得更生
47 19 to hear 如得更生
48 19 to have; there is 如得更生
49 19 marks time passed 如得更生
50 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
51 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
52 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
53 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
54 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
55 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
56 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
57 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
58 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
59 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
60 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
61 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
62 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
63 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
64 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
65 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
66 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
67 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
68 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
69 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
70 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
71 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
72 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
73 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
74 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
75 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
76 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
77 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
78 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
79 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
80 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
81 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
82 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
83 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
84 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
85 15 yán to act as 佛告諸比丘言
86 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
87 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
88 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
89 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
90 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
91 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
92 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
93 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
94 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
95 11 便 biàn in passing 便前趣樹
96 11 便 biàn informal 便前趣樹
97 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
98 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
99 11 便 biàn stool 便前趣樹
100 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
101 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
102 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
103 11 zhī to go 迎趣之
104 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
105 11 zhī is 迎趣之
106 11 zhī to use 迎趣之
107 11 zhī Zhi 迎趣之
108 11 desire 欲所之到
109 11 to desire; to wish 欲所之到
110 11 to desire; to intend 欲所之到
111 11 lust 欲所之到
112 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
113 10 to give 與賈客五百人俱行
114 10 to accompany 與賈客五百人俱行
115 10 to particate in 與賈客五百人俱行
116 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
117 10 to help 與賈客五百人俱行
118 10 for 與賈客五百人俱行
119 9 cóng to follow 水從五指端出
120 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
121 9 cóng to participate in something 水從五指端出
122 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
123 9 cóng something secondary 水從五指端出
124 9 cóng remote relatives 水從五指端出
125 9 cóng secondary 水從五指端出
126 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
127 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
128 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
129 9 zòng to release 水從五指端出
130 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
131 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
132 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
133 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
134 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
135 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
136 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
137 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
138 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
139 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
140 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
141 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
142 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
143 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
144 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
145 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
146 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
147 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
148 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
149 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
150 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
151 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
152 9 Qi 令我得其福
153 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
154 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
155 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
156 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
157 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
158 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
159 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
160 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
161 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
162 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
163 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
164 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
165 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
166 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
167 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
168 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
169 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
170 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
171 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
172 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
173 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
174 8 wéi to do 仁者啼哭為
175 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
176 8 wéi to govern 仁者啼哭為
177 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
178 8 to go back; to return 飲已復從索飯
179 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
180 8 to do in detail 飲已復從索飯
181 8 to restore 飲已復從索飯
182 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
183 8 Fu; Return 飲已復從索飯
184 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
185 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
186 8 Fu 飲已復從索飯
187 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
188 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
189 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
190 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
191 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
192 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
193 8 suǒ meaning 人所作善惡
194 8 suǒ garrison 人所作善惡
195 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
196 8 zhě ca 昔者有賈客
197 7 tiān day 是天耶
198 7 tiān heaven 是天耶
199 7 tiān nature 是天耶
200 7 tiān sky 是天耶
201 7 tiān weather 是天耶
202 7 tiān father; husband 是天耶
203 7 tiān a necessity 是天耶
204 7 tiān season 是天耶
205 7 tiān destiny 是天耶
206 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
207 7 tiān a deva; a god 是天耶
208 7 tiān Heaven 是天耶
209 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
210 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
211 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
212 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
213 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
214 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
215 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
216 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
217 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
218 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
219 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
220 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
221 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
222 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
223 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
224 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
225 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
226 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
227 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
228 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
229 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
230 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
231 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
232 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
233 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
234 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
235 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
236 7 to go 便隨去到樹下
237 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
238 7 to be distant 便隨去到樹下
239 7 to leave 便隨去到樹下
240 7 to play a part 便隨去到樹下
241 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
242 7 to die 便隨去到樹下
243 7 previous; past 便隨去到樹下
244 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
245 7 falling tone 便隨去到樹下
246 7 to lose 便隨去到樹下
247 7 Qu 便隨去到樹下
248 7 go; gati 便隨去到樹下
249 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
250 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
251 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
252 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
253 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
254 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
255 7 fàn to eat 飲已復從索飯
256 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
257 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
258 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
259 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
260 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
261 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
262 7 shēn self 人死後身地外地
263 7 shēn life 人死後身地外地
264 7 shēn an object 人死後身地外地
265 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
266 7 shēn moral character 人死後身地外地
267 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
268 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
269 7 juān India 人死後身地外地
270 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
271 7 to be near by; to be close to 即大喜
272 7 at that time 即大喜
273 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
274 7 supposed; so-called 即大喜
275 7 to arrive at; to ascend 即大喜
276 6 dàn Dan 但遙指示城中
277 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
278 6 shí time; a point or period of time
279 6 shí a season; a quarter of a year
280 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
281 6 shí fashionable
282 6 shí fate; destiny; luck
283 6 shí occasion; opportunity; chance
284 6 shí tense
285 6 shí particular; special
286 6 shí to plant; to cultivate
287 6 shí an era; a dynasty
288 6 shí time [abstract]
289 6 shí seasonal
290 6 shí to wait upon
291 6 shí hour
292 6 shí appropriate; proper; timely
293 6 shí Shi
294 6 shí a present; currentlt
295 6 shí time; kāla
296 6 shí at that time; samaya
297 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
298 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
299 6 háng profession 與賈客五百人俱行
300 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
301 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
302 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
303 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
304 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
305 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
306 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
307 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
308 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
309 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
310 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
311 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
312 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
313 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
314 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
315 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
316 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
317 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
318 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
319 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
320 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
321 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
322 6 xíng Practice 與賈客五百人俱行
323 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 與賈客五百人俱行
324 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 與賈客五百人俱行
325 6 五百 wǔ bǎi five hundred 與賈客五百人俱行
326 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與賈客五百人俱行
327 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
328 6 shàn happy 作善不得善
329 6 shàn good 作善不得善
330 6 shàn kind-hearted 作善不得善
331 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
332 6 shàn familiar 作善不得善
333 6 shàn to repair 作善不得善
334 6 shàn to admire 作善不得善
335 6 shàn to praise 作善不得善
336 6 shàn Shan 作善不得善
337 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
338 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
339 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
340 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
341 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
342 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
343 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
344 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
345 6 dialect; language; speech 語阿鳩留言
346 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
347 6 verse; writing 語阿鳩留言
348 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
349 6 proverbs; common sayings; old expressions 語阿鳩留言
350 6 a signal 語阿鳩留言
351 6 to chirp; to tweet 語阿鳩留言
352 6 words; discourse; vac 語阿鳩留言
353 6 金銀 jīn yín gold and silver 金銀珍寶
354 6 to lift; to hold up; to raise 樹下人便舉右手
355 6 to move 樹下人便舉右手
356 6 to originate; to initiate; to start (a fire) 樹下人便舉右手
357 6 to recommend; to elect 樹下人便舉右手
358 6 to suggest 樹下人便舉右手
359 6 to fly 樹下人便舉右手
360 6 to bear; to give birth 樹下人便舉右手
361 6 actions; conduct 樹下人便舉右手
362 6 a successful candidate 樹下人便舉右手
363 6 to raise an example 樹下人便舉右手
364 6 to raise; utkṣepa 樹下人便舉右手
365 5 飲食 yǐn shí food and drink 皆不得飲食
366 5 飲食 yǐn shí to eat and drink 皆不得飲食
367 5 ya 人死後終不復生也
368 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令道人皆呪願我
369 5 lìng to issue a command 令道人皆呪願我
370 5 lìng rules of behavior; customs 令道人皆呪願我
371 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令道人皆呪願我
372 5 lìng a season 令道人皆呪願我
373 5 lìng respected; good reputation 令道人皆呪願我
374 5 lìng good 令道人皆呪願我
375 5 lìng pretentious 令道人皆呪願我
376 5 lìng a transcending state of existence 令道人皆呪願我
377 5 lìng a commander 令道人皆呪願我
378 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令道人皆呪願我
379 5 lìng lyrics 令道人皆呪願我
380 5 lìng Ling 令道人皆呪願我
381 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令道人皆呪願我
382 5 to beg; to request 諸比丘來從我乞匃食
383 5 to hope for; look forward to 諸比丘來從我乞匃食
384 5 a beggar 諸比丘來從我乞匃食
385 5 Qi 諸比丘來從我乞匃食
386 5 to give 諸比丘來從我乞匃食
387 5 destitute; needy 諸比丘來從我乞匃食
388 5 to beg; yācñā 諸比丘來從我乞匃食
389 5 Kangxi radical 49 水草皆已盡
390 5 to bring to an end; to stop 水草皆已盡
391 5 to complete 水草皆已盡
392 5 to demote; to dismiss 水草皆已盡
393 5 to recover from an illness 水草皆已盡
394 5 former; pūrvaka 水草皆已盡
395 5 珍寶 zhēnbǎo a treasure 金銀珍寶
396 5 shǒu hand 便可從我手中出
397 5 shǒu Kangxi radical 64 便可從我手中出
398 5 shǒu to hold in one's hand 便可從我手中出
399 5 shǒu a skill; an ability 便可從我手中出
400 5 shǒu a person with skill 便可從我手中出
401 5 shǒu convenient; portable 便可從我手中出
402 5 shǒu a person doing an activity 便可從我手中出
403 5 shǒu a method; a technique 便可從我手中出
404 5 shǒu personally written 便可從我手中出
405 5 shǒu carried or handled by hand 便可從我手中出
406 5 shǒu hand; pāṇi; hasta 便可從我手中出
407 5 畜生 chùsheng animals; domestic animals 索救我命及五百人畜生命
408 5 畜生 chùsheng rebirth as an animal 索救我命及五百人畜生命
409 5 day of the month; a certain day 行一日
410 5 Kangxi radical 72 行一日
411 5 a day 行一日
412 5 Japan 行一日
413 5 sun 行一日
414 5 daytime 行一日
415 5 sunlight 行一日
416 5 everyday 行一日
417 5 season 行一日
418 5 available time 行一日
419 5 in the past 行一日
420 5 mi 行一日
421 5 sun; sūrya 行一日
422 5 a day; divasa 行一日
423 5 yòu Kangxi radical 29 又多使我早脫此荒澤中
424 5 死後 sǐhòu after death; posthumous 人死後身地外地
425 5 作善 zuò shàn to do good deeds 作善不得善
426 5 to reach 索救我命及五百人畜生命
427 5 to attain 索救我命及五百人畜生命
428 5 to understand 索救我命及五百人畜生命
429 5 able to be compared to; to catch up with 索救我命及五百人畜生命
430 5 to be involved with; to associate with 索救我命及五百人畜生命
431 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 索救我命及五百人畜生命
432 5 and; ca; api 索救我命及五百人畜生命
433 5 ye 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
434 5 ya 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
435 5 Yi 我亦非天
436 5 右手 yòu shǒu right hand 樹下人便舉右手
437 5 右手 yòu shǒu right side 樹下人便舉右手
438 5 yòng to use; to apply 用布施貧窮者
439 5 yòng Kangxi radical 101 用布施貧窮者
440 5 yòng to eat 用布施貧窮者
441 5 yòng to spend 用布施貧窮者
442 5 yòng expense 用布施貧窮者
443 5 yòng a use; usage 用布施貧窮者
444 5 yòng to need; must 用布施貧窮者
445 5 yòng useful; practical 用布施貧窮者
446 5 yòng to use up; to use all of something 用布施貧窮者
447 5 yòng to work (an animal) 用布施貧窮者
448 5 yòng to appoint 用布施貧窮者
449 5 yòng to administer; to manager 用布施貧窮者
450 5 yòng to control 用布施貧窮者
451 5 yòng to access 用布施貧窮者
452 5 yòng Yong 用布施貧窮者
453 5 yòng yong; function; application 用布施貧窮者
454 5 yòng efficacy; kāritra 用布施貧窮者
455 5 留言 liúyán to leave a message; to leave one's comments; message 阿鳩留言
456 5 dào to arrive 欲所之到
457 5 dào to go 欲所之到
458 5 dào careful 欲所之到
459 5 dào Dao 欲所之到
460 5 dào approach; upagati 欲所之到
461 5 五指 wǔzhǐ five fingers 水從五指端出
462 5 duān to carry 水從五指端出
463 5 duān end; extremity 水從五指端出
464 5 duān straight; upright; dignified 水從五指端出
465 5 duān an item; some 水從五指端出
466 5 duān a thought; an idea 水從五指端出
467 5 duān beginning 水從五指端出
468 5 duān a measure of length of silk 水從五指端出
469 5 duān Duan 水從五指端出
470 5 duān to arrange 水從五指端出
471 5 duān upright; ṛju 水從五指端出
472 4 extra; surplus; remainder 復勝餘天五事
473 4 to remain 復勝餘天五事
474 4 the time after an event 復勝餘天五事
475 4 the others; the rest 復勝餘天五事
476 4 additional; complementary 復勝餘天五事
477 4 thing; matter 令我手中出琦物
478 4 physics 令我手中出琦物
479 4 living beings; the outside world; other people 令我手中出琦物
480 4 contents; properties; elements 令我手中出琦物
481 4 muticolor of an animal's coat 令我手中出琦物
482 4 mottling 令我手中出琦物
483 4 variety 令我手中出琦物
484 4 an institution 令我手中出琦物
485 4 to select; to choose 令我手中出琦物
486 4 to seek 令我手中出琦物
487 4 thing; vastu 令我手中出琦物
488 4 shuǐ water 身水外水
489 4 shuǐ Kangxi radical 85 身水外水
490 4 shuǐ a river 身水外水
491 4 shuǐ liquid; lotion; juice 身水外水
492 4 shuǐ a flood 身水外水
493 4 shuǐ to swim 身水外水
494 4 shuǐ a body of water 身水外水
495 4 shuǐ Shui 身水外水
496 4 shuǐ water element 身水外水
497 4 shuǐ water 身水外水
498 4 zuò to do 以作豪薜荔耳
499 4 zuò to act as; to serve as 以作豪薜荔耳
500 4 zuò to start 以作豪薜荔耳

Frequencies of all Words

Top 1021

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 I; me; my 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 we; our 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
15 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
16 28 I; aham 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
17 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
18 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
19 23 ā prefix to names of people 名阿鳩留
20 23 ā to groan 名阿鳩留
21 23 ā a 名阿鳩留
22 23 ē to flatter 名阿鳩留
23 23 ā expresses doubt 名阿鳩留
24 23 ē river bank 名阿鳩留
25 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
26 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
27 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
28 23 ē E 名阿鳩留
29 23 ē to depend on 名阿鳩留
30 23 ā a final particle 名阿鳩留
31 23 ē e 名阿鳩留
32 23 ē a buttress 名阿鳩留
33 23 ē be partial to 名阿鳩留
34 23 ē thick silk 名阿鳩留
35 23 ā this; these 名阿鳩留
36 23 ē e 名阿鳩留
37 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
38 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
39 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
40 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
41 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
42 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
43 19 de potential marker 如得更生
44 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
45 19 děi must; ought to 如得更生
46 19 děi to want to; to need to 如得更生
47 19 děi must; ought to 如得更生
48 19 de 如得更生
49 19 de infix potential marker 如得更生
50 19 to result in 如得更生
51 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
52 19 to be satisfied 如得更生
53 19 to be finished 如得更生
54 19 de result of degree 如得更生
55 19 de marks completion of an action 如得更生
56 19 děi satisfying 如得更生
57 19 to contract 如得更生
58 19 marks permission or possibility 如得更生
59 19 expressing frustration 如得更生
60 19 to hear 如得更生
61 19 to have; there is 如得更生
62 19 marks time passed 如得更生
63 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
64 19 xià next 自念此樹下猶當有水
65 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
66 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
67 19 xià measure word for time 自念此樹下猶當有水
68 19 xià expresses completion of an action 自念此樹下猶當有水
69 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
70 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
71 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
72 19 xià under; below 自念此樹下猶當有水
73 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
74 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
75 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
76 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
77 19 xià a time; an instance 自念此樹下猶當有水
78 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
79 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
80 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
81 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
82 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
83 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
84 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
85 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
86 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
87 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
88 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
89 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
90 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
91 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
92 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
93 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
94 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
95 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
96 17 jiē all; each and every; in all cases 身皆共和合
97 17 jiē same; equally 身皆共和合
98 17 jiē all; sarva 身皆共和合
99 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
100 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
101 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
102 15 yán a particle with no meaning 佛告諸比丘言
103 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
104 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
105 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
106 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
107 15 yán to act as 佛告諸比丘言
108 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
109 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
110 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
111 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
112 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
113 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
114 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
115 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
116 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
117 11 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便前趣樹
118 11 便 biàn in passing 便前趣樹
119 11 便 biàn informal 便前趣樹
120 11 便 biàn right away; then; right after 便前趣樹
121 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
122 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
123 11 便 biàn stool 便前趣樹
124 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
125 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
126 11 便 biàn even if; even though 便前趣樹
127 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
128 11 便 biàn then; atha 便前趣樹
129 11 zhī him; her; them; that 迎趣之
130 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 迎趣之
131 11 zhī to go 迎趣之
132 11 zhī this; that 迎趣之
133 11 zhī genetive marker 迎趣之
134 11 zhī it 迎趣之
135 11 zhī in 迎趣之
136 11 zhī all 迎趣之
137 11 zhī and 迎趣之
138 11 zhī however 迎趣之
139 11 zhī if 迎趣之
140 11 zhī then 迎趣之
141 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
142 11 zhī is 迎趣之
143 11 zhī to use 迎趣之
144 11 zhī Zhi 迎趣之
145 11 desire 欲所之到
146 11 to desire; to wish 欲所之到
147 11 almost; nearly; about to occur 欲所之到
148 11 to desire; to intend 欲所之到
149 11 lust 欲所之到
150 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
151 10 and 與賈客五百人俱行
152 10 to give 與賈客五百人俱行
153 10 together with 與賈客五百人俱行
154 10 interrogative particle 與賈客五百人俱行
155 10 to accompany 與賈客五百人俱行
156 10 to particate in 與賈客五百人俱行
157 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
158 10 to help 與賈客五百人俱行
159 10 for 與賈客五百人俱行
160 10 and; ca 與賈客五百人俱行
161 9 cóng from 水從五指端出
162 9 cóng to follow 水從五指端出
163 9 cóng past; through 水從五指端出
164 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
165 9 cóng to participate in something 水從五指端出
166 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
167 9 cóng usually 水從五指端出
168 9 cóng something secondary 水從五指端出
169 9 cóng remote relatives 水從五指端出
170 9 cóng secondary 水從五指端出
171 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
172 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
173 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
174 9 zòng to release 水從五指端出
175 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
176 9 cóng receiving; upādāya 水從五指端出
177 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
178 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
179 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
180 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
181 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
182 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
183 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
184 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
185 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
186 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
187 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
188 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
189 9 lái indicates an approximate quantity 遙見阿鳩留騎馬來前
190 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
191 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
192 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
193 9 lái ever since 遙見阿鳩留騎馬來前
194 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
195 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
196 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
197 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
198 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
199 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
200 9 his; hers; its; theirs 令我得其福
201 9 to add emphasis 令我得其福
202 9 used when asking a question in reply to a question 令我得其福
203 9 used when making a request or giving an order 令我得其福
204 9 he; her; it; them 令我得其福
205 9 probably; likely 令我得其福
206 9 will 令我得其福
207 9 may 令我得其福
208 9 if 令我得其福
209 9 or 令我得其福
210 9 Qi 令我得其福
211 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 令我得其福
212 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
213 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
214 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
215 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
216 8 jiàn passive marker 阿鳩留自行遙見一樹
217 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
218 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
219 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
220 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
221 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
222 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
223 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
224 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
225 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
226 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
227 8 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
228 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
229 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
230 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
231 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
232 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
233 8 wèi for; to 仁者啼哭為
234 8 wèi because of 仁者啼哭為
235 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
236 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
237 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
238 8 wéi to do 仁者啼哭為
239 8 wèi for 仁者啼哭為
240 8 wèi because of; for; to 仁者啼哭為
241 8 wèi to 仁者啼哭為
242 8 wéi in a passive construction 仁者啼哭為
243 8 wéi forming a rehetorical question 仁者啼哭為
244 8 wéi forming an adverb 仁者啼哭為
245 8 wéi to add emphasis 仁者啼哭為
246 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
247 8 wéi to govern 仁者啼哭為
248 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
249 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
250 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 水從五指端出
251 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 水從五指端出
252 8 chū to extend; to spread 水從五指端出
253 8 chū to appear 水從五指端出
254 8 chū to exceed 水從五指端出
255 8 chū to publish; to post 水從五指端出
256 8 chū to take up an official post 水從五指端出
257 8 chū to give birth 水從五指端出
258 8 chū a verb complement 水從五指端出
259 8 chū to occur; to happen 水從五指端出
260 8 chū to divorce 水從五指端出
261 8 chū to chase away 水從五指端出
262 8 chū to escape; to leave 水從五指端出
263 8 chū to give 水從五指端出
264 8 chū to emit 水從五指端出
265 8 chū quoted from 水從五指端出
266 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
267 8 yǒu is; are; to exist 昔者有賈客
268 8 yǒu to have; to possess 昔者有賈客
269 8 yǒu indicates an estimate 昔者有賈客
270 8 yǒu indicates a large quantity 昔者有賈客
271 8 yǒu indicates an affirmative response 昔者有賈客
272 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔者有賈客
273 8 yǒu used to compare two things 昔者有賈客
274 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔者有賈客
275 8 yǒu used before the names of dynasties 昔者有賈客
276 8 yǒu a certain thing; what exists 昔者有賈客
277 8 yǒu multiple of ten and ... 昔者有賈客
278 8 yǒu abundant 昔者有賈客
279 8 yǒu purposeful 昔者有賈客
280 8 yǒu You 昔者有賈客
281 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔者有賈客
282 8 yǒu becoming; bhava 昔者有賈客
283 8 again; more; repeatedly 飲已復從索飯
284 8 to go back; to return 飲已復從索飯
285 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
286 8 to do in detail 飲已復從索飯
287 8 to restore 飲已復從索飯
288 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
289 8 after all; and then 飲已復從索飯
290 8 even if; although 飲已復從索飯
291 8 Fu; Return 飲已復從索飯
292 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
293 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
294 8 particle without meaing 飲已復從索飯
295 8 Fu 飲已復從索飯
296 8 repeated; again 飲已復從索飯
297 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
298 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
299 8 again; punar 飲已復從索飯
300 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所作善惡
301 8 suǒ an office; an institute 人所作善惡
302 8 suǒ introduces a relative clause 人所作善惡
303 8 suǒ it 人所作善惡
304 8 suǒ if; supposing 人所作善惡
305 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
306 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
307 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
308 8 suǒ that which 人所作善惡
309 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
310 8 suǒ meaning 人所作善惡
311 8 suǒ garrison 人所作善惡
312 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
313 8 suǒ that which; yad 人所作善惡
314 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者有賈客
315 8 zhě that 昔者有賈客
316 8 zhě nominalizing function word 昔者有賈客
317 8 zhě used to mark a definition 昔者有賈客
318 8 zhě used to mark a pause 昔者有賈客
319 8 zhě topic marker; that; it 昔者有賈客
320 8 zhuó according to 昔者有賈客
321 8 zhě ca 昔者有賈客
322 7 tiān day 是天耶
323 7 tiān day 是天耶
324 7 tiān heaven 是天耶
325 7 tiān nature 是天耶
326 7 tiān sky 是天耶
327 7 tiān weather 是天耶
328 7 tiān father; husband 是天耶
329 7 tiān a necessity 是天耶
330 7 tiān season 是天耶
331 7 tiān destiny 是天耶
332 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
333 7 tiān very 是天耶
334 7 tiān a deva; a god 是天耶
335 7 tiān Heaven 是天耶
336 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
337 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
338 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
339 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
340 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
341 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
342 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
343 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
344 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
345 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
346 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
347 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
348 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
349 7 shēng very; extremely 阿鳩留不信有後世生
350 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
351 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
352 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
353 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
354 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
355 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
356 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
357 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
358 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
359 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
360 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
361 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
362 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
363 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
364 7 to go 便隨去到樹下
365 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
366 7 to be distant 便隨去到樹下
367 7 to leave 便隨去到樹下
368 7 to play a part 便隨去到樹下
369 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
370 7 to die 便隨去到樹下
371 7 previous; past 便隨去到樹下
372 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
373 7 expresses a tendency 便隨去到樹下
374 7 falling tone 便隨去到樹下
375 7 to lose 便隨去到樹下
376 7 Qu 便隨去到樹下
377 7 go; gati 便隨去到樹下
378 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
379 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
380 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
381 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
382 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
383 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
384 7 fàn to eat 飲已復從索飯
385 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
386 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
387 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
388 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
389 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
390 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
391 7 shēn measure word for clothes 人死後身地外地
392 7 shēn self 人死後身地外地
393 7 shēn life 人死後身地外地
394 7 shēn an object 人死後身地外地
395 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
396 7 shēn personally 人死後身地外地
397 7 shēn moral character 人死後身地外地
398 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
399 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
400 7 juān India 人死後身地外地
401 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
402 7 promptly; right away; immediately 即大喜
403 7 to be near by; to be close to 即大喜
404 7 at that time 即大喜
405 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
406 7 supposed; so-called 即大喜
407 7 if; but 即大喜
408 7 to arrive at; to ascend 即大喜
409 7 then; following 即大喜
410 7 so; just so; eva 即大喜
411 6 dàn but; yet; however 但遙指示城中
412 6 dàn merely; only 但遙指示城中
413 6 dàn vainly 但遙指示城中
414 6 dàn promptly 但遙指示城中
415 6 dàn all 但遙指示城中
416 6 dàn Dan 但遙指示城中
417 6 dàn only; kevala 但遙指示城中
418 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
419 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 作善不得善
420 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 作善不得善
421 6 shí time; a point or period of time
422 6 shí a season; a quarter of a year
423 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
424 6 shí at that time
425 6 shí fashionable
426 6 shí fate; destiny; luck
427 6 shí occasion; opportunity; chance
428 6 shí tense
429 6 shí particular; special
430 6 shí to plant; to cultivate
431 6 shí hour (measure word)
432 6 shí an era; a dynasty
433 6 shí time [abstract]
434 6 shí seasonal
435 6 shí frequently; often
436 6 shí occasionally; sometimes
437 6 shí on time
438 6 shí this; that
439 6 shí to wait upon
440 6 shí hour
441 6 shí appropriate; proper; timely
442 6 shí Shi
443 6 shí a present; currentlt
444 6 shí time; kāla
445 6 shí at that time; samaya
446 6 shí then; atha
447 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
448 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
449 6 háng profession 與賈客五百人俱行
450 6 háng line; row 與賈客五百人俱行
451 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
452 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
453 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
454 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
455 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
456 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
457 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
458 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
459 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
460 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
461 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
462 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
463 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
464 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
465 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
466 6 xíng soon 與賈客五百人俱行
467 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
468 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
469 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
470 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
471 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
472 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
473 6 xíng a round [of drinks] 與賈客五百人俱行
474 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
475 6 xíng moreover; also 與賈客五百人俱行
476 6 xíng Practice 與賈客五百人俱行
477 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 與賈客五百人俱行
478 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 與賈客五百人俱行
479 6 五百 wǔ bǎi five hundred 與賈客五百人俱行
480 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與賈客五百人俱行
481 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
482 6 shàn happy 作善不得善
483 6 shàn good 作善不得善
484 6 shàn kind-hearted 作善不得善
485 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
486 6 shàn familiar 作善不得善
487 6 shàn to repair 作善不得善
488 6 shàn to admire 作善不得善
489 6 shàn to praise 作善不得善
490 6 shàn numerous; frequent; easy 作善不得善
491 6 shàn Shan 作善不得善
492 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
493 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
494 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
495 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
496 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
497 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
498 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
499 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
500 6 dialect; language; speech 語阿鳩留言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ē e
shù tree; vṛkṣa
obtain; attain; prāpta
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
liú standing by; adhiṣṭhāna
jiē all; sarva
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
便 biàn then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
般泥洹 98 Parinirvāṇa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛说阿鸠留经 佛說阿鳩留經 102 Aguru Sutra
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
心净 心淨 120 A Pure Mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
心所 120 a mental factor; caitta
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds