Glossary and Vocabulary for Fo Shuo A Jiu Liu Jing 佛說阿鳩留經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
15 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
16 23 ā to groan 名阿鳩留
17 23 ā a 名阿鳩留
18 23 ē to flatter 名阿鳩留
19 23 ē river bank 名阿鳩留
20 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
21 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
22 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
23 23 ē E 名阿鳩留
24 23 ē to depend on 名阿鳩留
25 23 ē e 名阿鳩留
26 23 ē a buttress 名阿鳩留
27 23 ē be partial to 名阿鳩留
28 23 ē thick silk 名阿鳩留
29 23 ē e 名阿鳩留
30 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
31 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
32 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
33 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
34 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
35 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
36 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
37 19 děi to want to; to need to 如得更生
38 19 děi must; ought to 如得更生
39 19 de 如得更生
40 19 de infix potential marker 如得更生
41 19 to result in 如得更生
42 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
43 19 to be satisfied 如得更生
44 19 to be finished 如得更生
45 19 děi satisfying 如得更生
46 19 to contract 如得更生
47 19 to hear 如得更生
48 19 to have; there is 如得更生
49 19 marks time passed 如得更生
50 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
51 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
52 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
53 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
54 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
55 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
56 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
57 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
58 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
59 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
60 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
61 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
62 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
63 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
64 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
65 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
66 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
67 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
68 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
69 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
70 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
71 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
72 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
73 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
74 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
75 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
76 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
77 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
78 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
79 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
80 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
81 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
82 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
83 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
84 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
85 15 yán to act as 佛告諸比丘言
86 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
87 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
88 11 zhī to go 迎趣之
89 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
90 11 zhī is 迎趣之
91 11 zhī to use 迎趣之
92 11 zhī Zhi 迎趣之
93 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
94 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
95 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
96 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
97 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
98 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
99 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
100 11 便 biàn in passing 便前趣樹
101 11 便 biàn informal 便前趣樹
102 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
103 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
104 11 便 biàn stool 便前趣樹
105 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
106 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
107 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
108 11 desire 欲所之到
109 11 to desire; to wish 欲所之到
110 11 to desire; to intend 欲所之到
111 11 lust 欲所之到
112 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
113 10 to give 與賈客五百人俱行
114 10 to accompany 與賈客五百人俱行
115 10 to particate in 與賈客五百人俱行
116 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
117 10 to help 與賈客五百人俱行
118 10 for 與賈客五百人俱行
119 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
120 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
121 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
122 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
123 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
124 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
125 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
126 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
127 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
128 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
129 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
130 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
131 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
132 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
133 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
134 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
135 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
136 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
137 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
138 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
139 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
140 9 Qi 令我得其福
141 9 cóng to follow 水從五指端出
142 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
143 9 cóng to participate in something 水從五指端出
144 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
145 9 cóng something secondary 水從五指端出
146 9 cóng remote relatives 水從五指端出
147 9 cóng secondary 水從五指端出
148 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
149 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
150 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
151 9 zòng to release 水從五指端出
152 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
153 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
154 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
155 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
156 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
157 8 suǒ meaning 人所作善惡
158 8 suǒ garrison 人所作善惡
159 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
160 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
161 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
162 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
163 8 wéi to do 仁者啼哭為
164 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
165 8 wéi to govern 仁者啼哭為
166 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
167 8 zhě ca 昔者有賈客
168 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
169 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
170 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
171 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
172 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
173 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
174 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
175 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
176 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
177 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
178 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
179 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
180 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
181 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
182 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
183 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
184 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
185 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
186 8 to go back; to return 飲已復從索飯
187 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
188 8 to do in detail 飲已復從索飯
189 8 to restore 飲已復從索飯
190 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
191 8 Fu; Return 飲已復從索飯
192 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
193 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
194 8 Fu 飲已復從索飯
195 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
196 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
197 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
198 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
199 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
200 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
201 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
202 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
203 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
204 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
205 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
206 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
207 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
208 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
209 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
210 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
211 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
212 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
213 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
214 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
215 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
216 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
217 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
218 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
219 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
220 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
221 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
222 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
223 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
224 7 tiān day 是天耶
225 7 tiān heaven 是天耶
226 7 tiān nature 是天耶
227 7 tiān sky 是天耶
228 7 tiān weather 是天耶
229 7 tiān father; husband 是天耶
230 7 tiān a necessity 是天耶
231 7 tiān season 是天耶
232 7 tiān destiny 是天耶
233 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
234 7 tiān a deva; a god 是天耶
235 7 tiān Heaven 是天耶
236 7 to go 便隨去到樹下
237 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
238 7 to be distant 便隨去到樹下
239 7 to leave 便隨去到樹下
240 7 to play a part 便隨去到樹下
241 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
242 7 to die 便隨去到樹下
243 7 previous; past 便隨去到樹下
244 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
245 7 falling tone 便隨去到樹下
246 7 to lose 便隨去到樹下
247 7 Qu 便隨去到樹下
248 7 go; gati 便隨去到樹下
249 7 to be near by; to be close to 即大喜
250 7 at that time 即大喜
251 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
252 7 supposed; so-called 即大喜
253 7 to arrive at; to ascend 即大喜
254 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
255 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
256 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
257 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
258 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
259 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
260 7 fàn to eat 飲已復從索飯
261 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
262 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
263 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
264 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
265 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
266 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
267 7 shēn self 人死後身地外地
268 7 shēn life 人死後身地外地
269 7 shēn an object 人死後身地外地
270 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
271 7 shēn moral character 人死後身地外地
272 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
273 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
274 7 juān India 人死後身地外地
275 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
276 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
277 6 to lift; to hold up; to raise 樹下人便舉右手
278 6 to move 樹下人便舉右手
279 6 to originate; to initiate; to start (a fire) 樹下人便舉右手
280 6 to recommend; to elect 樹下人便舉右手
281 6 to suggest 樹下人便舉右手
282 6 to fly 樹下人便舉右手
283 6 to bear; to give birth 樹下人便舉右手
284 6 actions; conduct 樹下人便舉右手
285 6 a successful candidate 樹下人便舉右手
286 6 to raise an example 樹下人便舉右手
287 6 to raise; utkṣepa 樹下人便舉右手
288 6 dialect; language; speech 語阿鳩留言
289 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
290 6 verse; writing 語阿鳩留言
291 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
292 6 proverbs; common sayings; old expressions 語阿鳩留言
293 6 a signal 語阿鳩留言
294 6 to chirp; to tweet 語阿鳩留言
295 6 words; discourse; vac 語阿鳩留言
296 6 shí time; a point or period of time
297 6 shí a season; a quarter of a year
298 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
299 6 shí fashionable
300 6 shí fate; destiny; luck
301 6 shí occasion; opportunity; chance
302 6 shí tense
303 6 shí particular; special
304 6 shí to plant; to cultivate
305 6 shí an era; a dynasty
306 6 shí time [abstract]
307 6 shí seasonal
308 6 shí to wait upon
309 6 shí hour
310 6 shí appropriate; proper; timely
311 6 shí Shi
312 6 shí a present; currentlt
313 6 shí time; kāla
314 6 shí at that time; samaya
315 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
316 6 shàn happy 作善不得善
317 6 shàn good 作善不得善
318 6 shàn kind-hearted 作善不得善
319 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
320 6 shàn familiar 作善不得善
321 6 shàn to repair 作善不得善
322 6 shàn to admire 作善不得善
323 6 shàn to praise 作善不得善
324 6 shàn Shan 作善不得善
325 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
326 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
327 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
328 6 háng profession 與賈客五百人俱行
329 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
330 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
331 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
332 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
333 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
334 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
335 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
336 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
337 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
338 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
339 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
340 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
341 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
342 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
343 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
344 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
345 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
346 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
347 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
348 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
349 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
350 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
351 6 xíng Practice 與賈客五百人俱行
352 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 與賈客五百人俱行
353 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 與賈客五百人俱行
354 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
355 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
356 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
357 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
358 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
359 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
360 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
361 6 金銀 jīn yín gold and silver 金銀珍寶
362 6 五百 wǔ bǎi five hundred 與賈客五百人俱行
363 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與賈客五百人俱行
364 6 dàn Dan 但遙指示城中
365 5 ye 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
366 5 ya 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
367 5 Kangxi radical 49 水草皆已盡
368 5 to bring to an end; to stop 水草皆已盡
369 5 to complete 水草皆已盡
370 5 to demote; to dismiss 水草皆已盡
371 5 to recover from an illness 水草皆已盡
372 5 former; pūrvaka 水草皆已盡
373 5 ya 人死後終不復生也
374 5 五指 wǔzhǐ five fingers 水從五指端出
375 5 to beg; to request 諸比丘來從我乞匃食
376 5 to hope for; look forward to 諸比丘來從我乞匃食
377 5 a beggar 諸比丘來從我乞匃食
378 5 Qi 諸比丘來從我乞匃食
379 5 to give 諸比丘來從我乞匃食
380 5 destitute; needy 諸比丘來從我乞匃食
381 5 to beg; yācñā 諸比丘來從我乞匃食
382 5 作善 zuò shàn to do good deeds 作善不得善
383 5 飲食 yǐn shí food and drink 皆不得飲食
384 5 飲食 yǐn shí to eat and drink 皆不得飲食
385 5 右手 yòu shǒu right hand 樹下人便舉右手
386 5 右手 yòu shǒu right side 樹下人便舉右手
387 5 死後 sǐhòu after death; posthumous 人死後身地外地
388 5 shǒu hand 便可從我手中出
389 5 shǒu Kangxi radical 64 便可從我手中出
390 5 shǒu to hold in one's hand 便可從我手中出
391 5 shǒu a skill; an ability 便可從我手中出
392 5 shǒu a person with skill 便可從我手中出
393 5 shǒu convenient; portable 便可從我手中出
394 5 shǒu a person doing an activity 便可從我手中出
395 5 shǒu a method; a technique 便可從我手中出
396 5 shǒu personally written 便可從我手中出
397 5 shǒu carried or handled by hand 便可從我手中出
398 5 shǒu hand; pāṇi; hasta 便可從我手中出
399 5 to reach 索救我命及五百人畜生命
400 5 to attain 索救我命及五百人畜生命
401 5 to understand 索救我命及五百人畜生命
402 5 able to be compared to; to catch up with 索救我命及五百人畜生命
403 5 to be involved with; to associate with 索救我命及五百人畜生命
404 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 索救我命及五百人畜生命
405 5 and; ca; api 索救我命及五百人畜生命
406 5 duān to carry 水從五指端出
407 5 duān end; extremity 水從五指端出
408 5 duān straight; upright; dignified 水從五指端出
409 5 duān an item; some 水從五指端出
410 5 duān a thought; an idea 水從五指端出
411 5 duān beginning 水從五指端出
412 5 duān a measure of length of silk 水從五指端出
413 5 duān Duan 水從五指端出
414 5 duān to arrange 水從五指端出
415 5 duān upright; ṛju 水從五指端出
416 5 yòng to use; to apply 用布施貧窮者
417 5 yòng Kangxi radical 101 用布施貧窮者
418 5 yòng to eat 用布施貧窮者
419 5 yòng to spend 用布施貧窮者
420 5 yòng expense 用布施貧窮者
421 5 yòng a use; usage 用布施貧窮者
422 5 yòng to need; must 用布施貧窮者
423 5 yòng useful; practical 用布施貧窮者
424 5 yòng to use up; to use all of something 用布施貧窮者
425 5 yòng to work (an animal) 用布施貧窮者
426 5 yòng to appoint 用布施貧窮者
427 5 yòng to administer; to manager 用布施貧窮者
428 5 yòng to control 用布施貧窮者
429 5 yòng to access 用布施貧窮者
430 5 yòng Yong 用布施貧窮者
431 5 yòng yong; function; application 用布施貧窮者
432 5 yòng efficacy; kāritra 用布施貧窮者
433 5 珍寶 zhēnbǎo a treasure 金銀珍寶
434 5 dào to arrive 欲所之到
435 5 dào to go 欲所之到
436 5 dào careful 欲所之到
437 5 dào Dao 欲所之到
438 5 dào approach; upagati 欲所之到
439 5 yòu Kangxi radical 29 又多使我早脫此荒澤中
440 5 留言 liúyán to leave a message; to leave one's comments; message 阿鳩留言
441 5 Yi 我亦非天
442 5 day of the month; a certain day 行一日
443 5 Kangxi radical 72 行一日
444 5 a day 行一日
445 5 Japan 行一日
446 5 sun 行一日
447 5 daytime 行一日
448 5 sunlight 行一日
449 5 everyday 行一日
450 5 season 行一日
451 5 available time 行一日
452 5 in the past 行一日
453 5 mi 行一日
454 5 sun; sūrya 行一日
455 5 a day; divasa 行一日
456 5 畜生 chùsheng animals; domestic animals 索救我命及五百人畜生命
457 5 畜生 chùsheng rebirth as an animal 索救我命及五百人畜生命
458 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令道人皆呪願我
459 5 lìng to issue a command 令道人皆呪願我
460 5 lìng rules of behavior; customs 令道人皆呪願我
461 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令道人皆呪願我
462 5 lìng a season 令道人皆呪願我
463 5 lìng respected; good reputation 令道人皆呪願我
464 5 lìng good 令道人皆呪願我
465 5 lìng pretentious 令道人皆呪願我
466 5 lìng a transcending state of existence 令道人皆呪願我
467 5 lìng a commander 令道人皆呪願我
468 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令道人皆呪願我
469 5 lìng lyrics 令道人皆呪願我
470 5 lìng Ling 令道人皆呪願我
471 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令道人皆呪願我
472 4 gài a beggar 諸比丘來從我乞匃食
473 4 gài to beg 諸比丘來從我乞匃食
474 4 gài to give 諸比丘來從我乞匃食
475 4 zuò to do 以作豪薜荔耳
476 4 zuò to act as; to serve as 以作豪薜荔耳
477 4 zuò to start 以作豪薜荔耳
478 4 zuò a writing; a work 以作豪薜荔耳
479 4 zuò to dress as; to be disguised as 以作豪薜荔耳
480 4 zuō to create; to make 以作豪薜荔耳
481 4 zuō a workshop 以作豪薜荔耳
482 4 zuō to write; to compose 以作豪薜荔耳
483 4 zuò to rise 以作豪薜荔耳
484 4 zuò to be aroused 以作豪薜荔耳
485 4 zuò activity; action; undertaking 以作豪薜荔耳
486 4 zuò to regard as 以作豪薜荔耳
487 4 zuò action; kāraṇa 以作豪薜荔耳
488 4 啼哭 tíkū to weep aloud 各自啼哭
489 4 賈客 jiǎkè merchant 昔者有賈客
490 4 extra; surplus; remainder 復勝餘天五事
491 4 to remain 復勝餘天五事
492 4 the time after an event 復勝餘天五事
493 4 the others; the rest 復勝餘天五事
494 4 additional; complementary 復勝餘天五事
495 4 háo brave; heroic; chivalrous; bold; audacious 阿鳩留最尊豪相隨行賈客
496 4 háo a porcupine 阿鳩留最尊豪相隨行賈客
497 4 háo a long, fine hair 阿鳩留最尊豪相隨行賈客
498 4 háo a hero; a person of extraordinary ability 阿鳩留最尊豪相隨行賈客
499 4 háo prominent; conspicuous 阿鳩留最尊豪相隨行賈客
500 4 háo powerful and plentiful 阿鳩留最尊豪相隨行賈客

Frequencies of all Words

Top 1020

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 I; me; my 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 we; our 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
15 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
16 28 I; aham 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
17 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
18 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
19 23 ā prefix to names of people 名阿鳩留
20 23 ā to groan 名阿鳩留
21 23 ā a 名阿鳩留
22 23 ē to flatter 名阿鳩留
23 23 ā expresses doubt 名阿鳩留
24 23 ē river bank 名阿鳩留
25 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
26 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
27 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
28 23 ē E 名阿鳩留
29 23 ē to depend on 名阿鳩留
30 23 ā a final particle 名阿鳩留
31 23 ē e 名阿鳩留
32 23 ē a buttress 名阿鳩留
33 23 ē be partial to 名阿鳩留
34 23 ē thick silk 名阿鳩留
35 23 ā this; these 名阿鳩留
36 23 ē e 名阿鳩留
37 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
38 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
39 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
40 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
41 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
42 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
43 19 de potential marker 如得更生
44 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
45 19 děi must; ought to 如得更生
46 19 děi to want to; to need to 如得更生
47 19 děi must; ought to 如得更生
48 19 de 如得更生
49 19 de infix potential marker 如得更生
50 19 to result in 如得更生
51 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
52 19 to be satisfied 如得更生
53 19 to be finished 如得更生
54 19 de result of degree 如得更生
55 19 de marks completion of an action 如得更生
56 19 děi satisfying 如得更生
57 19 to contract 如得更生
58 19 marks permission or possibility 如得更生
59 19 expressing frustration 如得更生
60 19 to hear 如得更生
61 19 to have; there is 如得更生
62 19 marks time passed 如得更生
63 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
64 19 xià next 自念此樹下猶當有水
65 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
66 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
67 19 xià measure word for time 自念此樹下猶當有水
68 19 xià expresses completion of an action 自念此樹下猶當有水
69 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
70 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
71 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
72 19 xià under; below 自念此樹下猶當有水
73 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
74 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
75 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
76 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
77 19 xià a time; an instance 自念此樹下猶當有水
78 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
79 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
80 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
81 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
82 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
83 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
84 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
85 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
86 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
87 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
88 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
89 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
90 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
91 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
92 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
93 17 jiē all; each and every; in all cases 身皆共和合
94 17 jiē same; equally 身皆共和合
95 17 jiē all; sarva 身皆共和合
96 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
97 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
98 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
99 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
100 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
101 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
102 15 yán a particle with no meaning 佛告諸比丘言
103 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
104 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
105 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
106 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
107 15 yán to act as 佛告諸比丘言
108 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
109 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
110 11 zhī him; her; them; that 迎趣之
111 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 迎趣之
112 11 zhī to go 迎趣之
113 11 zhī this; that 迎趣之
114 11 zhī genetive marker 迎趣之
115 11 zhī it 迎趣之
116 11 zhī in 迎趣之
117 11 zhī all 迎趣之
118 11 zhī and 迎趣之
119 11 zhī however 迎趣之
120 11 zhī if 迎趣之
121 11 zhī then 迎趣之
122 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
123 11 zhī is 迎趣之
124 11 zhī to use 迎趣之
125 11 zhī Zhi 迎趣之
126 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
127 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
128 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
129 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
130 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
131 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
132 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
133 11 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便前趣樹
134 11 便 biàn in passing 便前趣樹
135 11 便 biàn informal 便前趣樹
136 11 便 biàn right away; then; right after 便前趣樹
137 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
138 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
139 11 便 biàn stool 便前趣樹
140 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
141 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
142 11 便 biàn even if; even though 便前趣樹
143 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
144 11 便 biàn then; atha 便前趣樹
145 11 desire 欲所之到
146 11 to desire; to wish 欲所之到
147 11 almost; nearly; about to occur 欲所之到
148 11 to desire; to intend 欲所之到
149 11 lust 欲所之到
150 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
151 10 and 與賈客五百人俱行
152 10 to give 與賈客五百人俱行
153 10 together with 與賈客五百人俱行
154 10 interrogative particle 與賈客五百人俱行
155 10 to accompany 與賈客五百人俱行
156 10 to particate in 與賈客五百人俱行
157 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
158 10 to help 與賈客五百人俱行
159 10 for 與賈客五百人俱行
160 10 and; ca 與賈客五百人俱行
161 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
162 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
163 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
164 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
165 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
166 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
167 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
168 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
169 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
170 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
171 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
172 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
173 9 lái indicates an approximate quantity 遙見阿鳩留騎馬來前
174 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
175 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
176 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
177 9 lái ever since 遙見阿鳩留騎馬來前
178 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
179 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
180 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
181 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
182 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
183 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
184 9 his; hers; its; theirs 令我得其福
185 9 to add emphasis 令我得其福
186 9 used when asking a question in reply to a question 令我得其福
187 9 used when making a request or giving an order 令我得其福
188 9 he; her; it; them 令我得其福
189 9 probably; likely 令我得其福
190 9 will 令我得其福
191 9 may 令我得其福
192 9 if 令我得其福
193 9 or 令我得其福
194 9 Qi 令我得其福
195 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 令我得其福
196 9 cóng from 水從五指端出
197 9 cóng to follow 水從五指端出
198 9 cóng past; through 水從五指端出
199 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
200 9 cóng to participate in something 水從五指端出
201 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
202 9 cóng usually 水從五指端出
203 9 cóng something secondary 水從五指端出
204 9 cóng remote relatives 水從五指端出
205 9 cóng secondary 水從五指端出
206 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
207 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
208 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
209 9 zòng to release 水從五指端出
210 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
211 9 cóng receiving; upādāya 水從五指端出
212 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所作善惡
213 8 suǒ an office; an institute 人所作善惡
214 8 suǒ introduces a relative clause 人所作善惡
215 8 suǒ it 人所作善惡
216 8 suǒ if; supposing 人所作善惡
217 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
218 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
219 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
220 8 suǒ that which 人所作善惡
221 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
222 8 suǒ meaning 人所作善惡
223 8 suǒ garrison 人所作善惡
224 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
225 8 suǒ that which; yad 人所作善惡
226 8 yǒu is; are; to exist 昔者有賈客
227 8 yǒu to have; to possess 昔者有賈客
228 8 yǒu indicates an estimate 昔者有賈客
229 8 yǒu indicates a large quantity 昔者有賈客
230 8 yǒu indicates an affirmative response 昔者有賈客
231 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔者有賈客
232 8 yǒu used to compare two things 昔者有賈客
233 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔者有賈客
234 8 yǒu used before the names of dynasties 昔者有賈客
235 8 yǒu a certain thing; what exists 昔者有賈客
236 8 yǒu multiple of ten and ... 昔者有賈客
237 8 yǒu abundant 昔者有賈客
238 8 yǒu purposeful 昔者有賈客
239 8 yǒu You 昔者有賈客
240 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔者有賈客
241 8 yǒu becoming; bhava 昔者有賈客
242 8 wèi for; to 仁者啼哭為
243 8 wèi because of 仁者啼哭為
244 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
245 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
246 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
247 8 wéi to do 仁者啼哭為
248 8 wèi for 仁者啼哭為
249 8 wèi because of; for; to 仁者啼哭為
250 8 wèi to 仁者啼哭為
251 8 wéi in a passive construction 仁者啼哭為
252 8 wéi forming a rehetorical question 仁者啼哭為
253 8 wéi forming an adverb 仁者啼哭為
254 8 wéi to add emphasis 仁者啼哭為
255 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
256 8 wéi to govern 仁者啼哭為
257 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
258 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
259 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 水從五指端出
260 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 水從五指端出
261 8 chū to extend; to spread 水從五指端出
262 8 chū to appear 水從五指端出
263 8 chū to exceed 水從五指端出
264 8 chū to publish; to post 水從五指端出
265 8 chū to take up an official post 水從五指端出
266 8 chū to give birth 水從五指端出
267 8 chū a verb complement 水從五指端出
268 8 chū to occur; to happen 水從五指端出
269 8 chū to divorce 水從五指端出
270 8 chū to chase away 水從五指端出
271 8 chū to escape; to leave 水從五指端出
272 8 chū to give 水從五指端出
273 8 chū to emit 水從五指端出
274 8 chū quoted from 水從五指端出
275 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
276 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者有賈客
277 8 zhě that 昔者有賈客
278 8 zhě nominalizing function word 昔者有賈客
279 8 zhě used to mark a definition 昔者有賈客
280 8 zhě used to mark a pause 昔者有賈客
281 8 zhě topic marker; that; it 昔者有賈客
282 8 zhuó according to 昔者有賈客
283 8 zhě ca 昔者有賈客
284 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
285 8 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
286 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
287 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
288 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
289 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
290 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
291 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
292 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
293 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
294 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
295 8 jiàn passive marker 阿鳩留自行遙見一樹
296 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
297 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
298 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
299 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
300 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
301 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
302 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
303 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
304 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
305 8 again; more; repeatedly 飲已復從索飯
306 8 to go back; to return 飲已復從索飯
307 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
308 8 to do in detail 飲已復從索飯
309 8 to restore 飲已復從索飯
310 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
311 8 after all; and then 飲已復從索飯
312 8 even if; although 飲已復從索飯
313 8 Fu; Return 飲已復從索飯
314 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
315 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
316 8 particle without meaing 飲已復從索飯
317 8 Fu 飲已復從索飯
318 8 repeated; again 飲已復從索飯
319 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
320 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
321 8 again; punar 飲已復從索飯
322 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
323 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
324 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
325 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
326 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
327 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
328 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
329 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
330 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
331 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
332 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
333 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
334 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
335 7 shēng very; extremely 阿鳩留不信有後世生
336 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
337 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
338 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
339 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
340 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
341 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
342 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
343 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
344 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
345 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
346 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
347 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
348 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
349 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
350 7 tiān day 是天耶
351 7 tiān day 是天耶
352 7 tiān heaven 是天耶
353 7 tiān nature 是天耶
354 7 tiān sky 是天耶
355 7 tiān weather 是天耶
356 7 tiān father; husband 是天耶
357 7 tiān a necessity 是天耶
358 7 tiān season 是天耶
359 7 tiān destiny 是天耶
360 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
361 7 tiān very 是天耶
362 7 tiān a deva; a god 是天耶
363 7 tiān Heaven 是天耶
364 7 to go 便隨去到樹下
365 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
366 7 to be distant 便隨去到樹下
367 7 to leave 便隨去到樹下
368 7 to play a part 便隨去到樹下
369 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
370 7 to die 便隨去到樹下
371 7 previous; past 便隨去到樹下
372 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
373 7 expresses a tendency 便隨去到樹下
374 7 falling tone 便隨去到樹下
375 7 to lose 便隨去到樹下
376 7 Qu 便隨去到樹下
377 7 go; gati 便隨去到樹下
378 7 promptly; right away; immediately 即大喜
379 7 to be near by; to be close to 即大喜
380 7 at that time 即大喜
381 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
382 7 supposed; so-called 即大喜
383 7 if; but 即大喜
384 7 to arrive at; to ascend 即大喜
385 7 then; following 即大喜
386 7 so; just so; eva 即大喜
387 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
388 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
389 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
390 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
391 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
392 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
393 7 fàn to eat 飲已復從索飯
394 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
395 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
396 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
397 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
398 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
399 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
400 7 shēn measure word for clothes 人死後身地外地
401 7 shēn self 人死後身地外地
402 7 shēn life 人死後身地外地
403 7 shēn an object 人死後身地外地
404 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
405 7 shēn personally 人死後身地外地
406 7 shēn moral character 人死後身地外地
407 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
408 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
409 7 juān India 人死後身地外地
410 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
411 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
412 6 to lift; to hold up; to raise 樹下人便舉右手
413 6 to move 樹下人便舉右手
414 6 to originate; to initiate; to start (a fire) 樹下人便舉右手
415 6 to recommend; to elect 樹下人便舉右手
416 6 all; entire 樹下人便舉右手
417 6 to suggest 樹下人便舉右手
418 6 to fly 樹下人便舉右手
419 6 to bear; to give birth 樹下人便舉右手
420 6 actions; conduct 樹下人便舉右手
421 6 a successful candidate 樹下人便舉右手
422 6 to raise an example 樹下人便舉右手
423 6 to raise; utkṣepa 樹下人便舉右手
424 6 dialect; language; speech 語阿鳩留言
425 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
426 6 verse; writing 語阿鳩留言
427 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
428 6 proverbs; common sayings; old expressions 語阿鳩留言
429 6 a signal 語阿鳩留言
430 6 to chirp; to tweet 語阿鳩留言
431 6 words; discourse; vac 語阿鳩留言
432 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 作善不得善
433 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 作善不得善
434 6 shí time; a point or period of time
435 6 shí a season; a quarter of a year
436 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
437 6 shí at that time
438 6 shí fashionable
439 6 shí fate; destiny; luck
440 6 shí occasion; opportunity; chance
441 6 shí tense
442 6 shí particular; special
443 6 shí to plant; to cultivate
444 6 shí hour (measure word)
445 6 shí an era; a dynasty
446 6 shí time [abstract]
447 6 shí seasonal
448 6 shí frequently; often
449 6 shí occasionally; sometimes
450 6 shí on time
451 6 shí this; that
452 6 shí to wait upon
453 6 shí hour
454 6 shí appropriate; proper; timely
455 6 shí Shi
456 6 shí a present; currentlt
457 6 shí time; kāla
458 6 shí at that time; samaya
459 6 shí then; atha
460 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
461 6 shàn happy 作善不得善
462 6 shàn good 作善不得善
463 6 shàn kind-hearted 作善不得善
464 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
465 6 shàn familiar 作善不得善
466 6 shàn to repair 作善不得善
467 6 shàn to admire 作善不得善
468 6 shàn to praise 作善不得善
469 6 shàn numerous; frequent; easy 作善不得善
470 6 shàn Shan 作善不得善
471 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
472 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
473 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
474 6 háng profession 與賈客五百人俱行
475 6 háng line; row 與賈客五百人俱行
476 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
477 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
478 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
479 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
480 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
481 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
482 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
483 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
484 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
485 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
486 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
487 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
488 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
489 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
490 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
491 6 xíng soon 與賈客五百人俱行
492 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
493 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
494 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
495 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
496 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
497 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
498 6 xíng a round [of drinks] 與賈客五百人俱行
499 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
500 6 xíng moreover; also 與賈客五百人俱行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ē e
shù tree; vṛkṣa
obtain; attain; prāpta
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
jiē all; sarva
liú standing by; adhiṣṭhāna
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
便 biàn then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
般泥洹 98 Parinirvāṇa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛说阿鸠留经 佛說阿鳩留經 102 Aguru Sutra
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
心净 心淨 120 A Pure Mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
心所 120 a mental factor; caitta
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds