Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 64

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 190 shēn human body; torso 所謂身
2 190 shēn Kangxi radical 158 所謂身
3 190 shēn self 所謂身
4 190 shēn life 所謂身
5 190 shēn an object 所謂身
6 190 shēn a lifetime 所謂身
7 190 shēn moral character 所謂身
8 190 shēn status; identity; position 所謂身
9 190 shēn pregnancy 所謂身
10 190 juān India 所謂身
11 190 shēn body; kāya 所謂身
12 159 guān to look at; to watch; to observe 所謂內身循身觀
13 159 guàn Taoist monastery; monastery 所謂內身循身觀
14 159 guān to display; to show; to make visible 所謂內身循身觀
15 159 guān Guan 所謂內身循身觀
16 159 guān appearance; looks 所謂內身循身觀
17 159 guān a sight; a view; a vista 所謂內身循身觀
18 159 guān a concept; a viewpoint; a perspective 所謂內身循身觀
19 159 guān to appreciate; to enjoy; to admire 所謂內身循身觀
20 159 guàn an announcement 所謂內身循身觀
21 159 guàn a high tower; a watchtower 所謂內身循身觀
22 159 guān Surview 所謂內身循身觀
23 159 guān Observe 所謂內身循身觀
24 159 guàn insight; vipasyana; vipassana 所謂內身循身觀
25 159 guān mindfulness; contemplation; smrti 所謂內身循身觀
26 159 guān recollection; anusmrti 所謂內身循身觀
27 159 guān viewing; avaloka 所謂內身循身觀
28 151 to use; to grasp 以業為本
29 151 to rely on 以業為本
30 151 to regard 以業為本
31 151 to be able to 以業為本
32 151 to order; to command 以業為本
33 151 used after a verb 以業為本
34 151 a reason; a cause 以業為本
35 151 Israel 以業為本
36 151 Yi 以業為本
37 151 use; yogena 以業為本
38 137 chóng an invertebrate; a worm; an insect 於頭骨內自有蟲行
39 137 chóng Kangxi radical 142 於頭骨內自有蟲行
40 137 chóng an insect plague 於頭骨內自有蟲行
41 137 chóng creature 於頭骨內自有蟲行
42 137 chóng Chong 於頭骨內自有蟲行
43 137 chóng worm; insect; kṛmi 於頭骨內自有蟲行
44 110 to go; to 則不住於魔之境界
45 110 to rely on; to depend on 則不住於魔之境界
46 110 Yu 則不住於魔之境界
47 110 a crow 則不住於魔之境界
48 91 rén person; people; a human being 我說是人涅槃
49 91 rén Kangxi radical 9 我說是人涅槃
50 91 rén a kind of person 我說是人涅槃
51 91 rén everybody 我說是人涅槃
52 91 rén adult 我說是人涅槃
53 91 rén somebody; others 我說是人涅槃
54 91 rén an upright person 我說是人涅槃
55 91 rén person; manuṣya 我說是人涅槃
56 90 zhě ca 修行者內身循身觀
57 76 zhōng middle 如是身中無有少樂
58 76 zhōng medium; medium sized 如是身中無有少樂
59 76 zhōng China 如是身中無有少樂
60 76 zhòng to hit the mark 如是身中無有少樂
61 76 zhōng midday 如是身中無有少樂
62 76 zhōng inside 如是身中無有少樂
63 76 zhōng during 如是身中無有少樂
64 76 zhōng Zhong 如是身中無有少樂
65 76 zhōng intermediary 如是身中無有少樂
66 76 zhōng half 如是身中無有少樂
67 76 zhòng to reach; to attain 如是身中無有少樂
68 76 zhòng to suffer; to infect 如是身中無有少樂
69 76 zhòng to obtain 如是身中無有少樂
70 76 zhòng to pass an exam 如是身中無有少樂
71 76 zhōng middle 如是身中無有少樂
72 71 jiàn to see 如是比丘實見身已
73 71 jiàn opinion; view; understanding 如是比丘實見身已
74 71 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是比丘實見身已
75 71 jiàn refer to; for details see 如是比丘實見身已
76 71 jiàn to listen to 如是比丘實見身已
77 71 jiàn to meet 如是比丘實見身已
78 71 jiàn to receive (a guest) 如是比丘實見身已
79 71 jiàn let me; kindly 如是比丘實見身已
80 71 jiàn Jian 如是比丘實見身已
81 71 xiàn to appear 如是比丘實見身已
82 71 xiàn to introduce 如是比丘實見身已
83 71 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是比丘實見身已
84 71 jiàn seeing; observing; darśana 如是比丘實見身已
85 70 shí food; food and drink 閻浮提人上中下食
86 70 shí Kangxi radical 184 閻浮提人上中下食
87 70 shí to eat 閻浮提人上中下食
88 70 to feed 閻浮提人上中下食
89 70 shí meal; cooked cereals 閻浮提人上中下食
90 70 to raise; to nourish 閻浮提人上中下食
91 70 shí to receive; to accept 閻浮提人上中下食
92 70 shí to receive an official salary 閻浮提人上中下食
93 70 shí an eclipse 閻浮提人上中下食
94 70 shí food; bhakṣa 閻浮提人上中下食
95 68 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行者內身循身觀
96 68 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行者內身循身觀
97 68 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行者內身循身觀
98 68 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行者內身循身觀
99 56 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 既得知見證如是法
100 55 聞慧 wénhuì Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening 彼以聞慧或以天
101 50 infix potential marker 不起染欲歡喜之心
102 48 天眼 tiān yǎn divine eye 或以天眼
103 48 天眼 tiān yǎn divine sight 或以天眼
104 48 nèi inside; interior 所謂內身循身觀
105 48 nèi private 所謂內身循身觀
106 48 nèi family; domestic 所謂內身循身觀
107 48 nèi wife; consort 所謂內身循身觀
108 48 nèi an imperial palace 所謂內身循身觀
109 48 nèi an internal organ; heart 所謂內身循身觀
110 48 nèi female 所謂內身循身觀
111 48 nèi to approach 所謂內身循身觀
112 48 nèi indoors 所謂內身循身觀
113 48 nèi inner heart 所謂內身循身觀
114 48 nèi a room 所謂內身循身觀
115 48 nèi Nei 所謂內身循身觀
116 48 to receive 所謂內身循身觀
117 48 nèi inner; antara 所謂內身循身觀
118 48 nèi self; adhyatma 所謂內身循身觀
119 48 nèi esoteric; private 所謂內身循身觀
120 45 míng fame; renown; reputation 是名
121 45 míng a name; personal name; designation 是名
122 45 míng rank; position 是名
123 45 míng an excuse 是名
124 45 míng life 是名
125 45 míng to name; to call 是名
126 45 míng to express; to describe 是名
127 45 míng to be called; to have the name 是名
128 45 míng to own; to possess 是名
129 45 míng famous; renowned 是名
130 45 míng moral 是名
131 45 míng name; naman 是名
132 45 míng fame; renown; yasas 是名
133 43 zhī to go 善思念之
134 43 zhī to arrive; to go 善思念之
135 43 zhī is 善思念之
136 43 zhī to use 善思念之
137 43 zhī Zhi 善思念之
138 39 Kangxi radical 49 丘觀已
139 39 to bring to an end; to stop 丘觀已
140 39 to complete 丘觀已
141 39 to demote; to dismiss 丘觀已
142 39 to recover from an illness 丘觀已
143 39 former; pūrvaka 丘觀已
144 39 wèi taste; flavor 善義善味純備具足
145 39 wèi significance 善義善味純備具足
146 39 wèi to taste 善義善味純備具足
147 39 wèi to ruminate; to mull over 善義善味純備具足
148 39 wèi smell; odor 善義善味純備具足
149 39 wèi a delicacy 善義善味純備具足
150 39 wèi taste; rasa 善義善味純備具足
151 38 mài pulse 令人脈痛猶如針刺
152 38 mài blood vessels; veins; arteries 令人脈痛猶如針刺
153 38 mài veins in a plant 令人脈痛猶如針刺
154 38 mài vein; artery; sirā 令人脈痛猶如針刺
155 38 xún to follow; to adhere to; to abide by 所謂內身循身觀
156 37 Qi 孰為其本
157 37 zhù to dwell; to live; to reside 云何而住
158 37 zhù to stop; to halt 云何而住
159 37 zhù to retain; to remain 云何而住
160 37 zhù to lodge at [temporarily] 云何而住
161 37 zhù verb complement 云何而住
162 37 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何而住
163 36 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不住於魔之境界
164 36 a grade; a level 則不住於魔之境界
165 36 an example; a model 則不住於魔之境界
166 36 a weighing device 則不住於魔之境界
167 36 to grade; to rank 則不住於魔之境界
168 36 to copy; to imitate; to follow 則不住於魔之境界
169 36 to do 則不住於魔之境界
170 36 koan; kōan; gong'an 則不住於魔之境界
171 35 bìng ailment; sickness; illness; disease 冷熱風病
172 35 bìng to be sick 冷熱風病
173 35 bìng a defect; a fault; a shortcoming 冷熱風病
174 35 bìng to be disturbed about 冷熱風病
175 35 bìng to suffer for 冷熱風病
176 35 bìng to harm 冷熱風病
177 35 bìng to worry 冷熱風病
178 35 bìng to hate; to resent 冷熱風病
179 35 bìng to criticize; to find fault with 冷熱風病
180 35 bìng withered 冷熱風病
181 35 bìng exhausted 冷熱風病
182 35 bìng sickness; vyādhi 冷熱風病
183 34 wéi to act as; to serve 我今為汝說身念處
184 34 wéi to change into; to become 我今為汝說身念處
185 34 wéi to be; is 我今為汝說身念處
186 34 wéi to do 我今為汝說身念處
187 34 wèi to support; to help 我今為汝說身念處
188 34 wéi to govern 我今為汝說身念處
189 34 wèi to be; bhū 我今為汝說身念處
190 34 隨順 suíshùn to follow; to go along with 隨順係念
191 34 隨順 suíshùn Follow and Oblige 隨順係念
192 33 shēng to be born; to give birth 生藏熟藏
193 33 shēng to live 生藏熟藏
194 33 shēng raw 生藏熟藏
195 33 shēng a student 生藏熟藏
196 33 shēng life 生藏熟藏
197 33 shēng to produce; to give rise 生藏熟藏
198 33 shēng alive 生藏熟藏
199 33 shēng a lifetime 生藏熟藏
200 33 shēng to initiate; to become 生藏熟藏
201 33 shēng to grow 生藏熟藏
202 33 shēng unfamiliar 生藏熟藏
203 33 shēng not experienced 生藏熟藏
204 33 shēng hard; stiff; strong 生藏熟藏
205 33 shēng having academic or professional knowledge 生藏熟藏
206 33 shēng a male role in traditional theatre 生藏熟藏
207 33 shēng gender 生藏熟藏
208 33 shēng to develop; to grow 生藏熟藏
209 33 shēng to set up 生藏熟藏
210 33 shēng a prostitute 生藏熟藏
211 33 shēng a captive 生藏熟藏
212 33 shēng a gentleman 生藏熟藏
213 33 shēng Kangxi radical 100 生藏熟藏
214 33 shēng unripe 生藏熟藏
215 33 shēng nature 生藏熟藏
216 33 shēng to inherit; to succeed 生藏熟藏
217 33 shēng destiny 生藏熟藏
218 33 shēng birth 生藏熟藏
219 32 liú to flow; to spread; to circulate 無業流
220 32 liú a class 無業流
221 32 liú water 無業流
222 32 liú a current 無業流
223 32 liú a group 無業流
224 32 liú to move 無業流
225 32 liú to trend; to incline 無業流
226 32 liú to banish; to deport; to send into exile 無業流
227 32 liú to indulge; to pamper 無業流
228 32 liú passing quickly; turning continuously 無業流
229 32 liú accidental 無業流
230 32 liú with no basis 無業流
231 32 liú to flow; sru 無業流
232 32 liú continuation; prabandha 無業流
233 32 suǒ a few; various; some 所攝
234 32 suǒ a place; a location 所攝
235 32 suǒ indicates a passive voice 所攝
236 32 suǒ an ordinal number 所攝
237 32 suǒ meaning 所攝
238 32 suǒ garrison 所攝
239 32 suǒ place; pradeśa 所攝
240 32 to vomit; to throw up 則吐冷沫
241 32 to spit; to spurt 則吐冷沫
242 32 to say; to utter 則吐冷沫
243 32 to issue 則吐冷沫
244 32 tu 則吐冷沫
245 32 to abandon 則吐冷沫
246 32 remarks 則吐冷沫
247 32 to return a stolen item 則吐冷沫
248 32 to vomit; vānta 則吐冷沫
249 29 xíng to walk 其行不同
250 29 xíng capable; competent 其行不同
251 29 háng profession 其行不同
252 29 xíng Kangxi radical 144 其行不同
253 29 xíng to travel 其行不同
254 29 xìng actions; conduct 其行不同
255 29 xíng to do; to act; to practice 其行不同
256 29 xíng all right; OK; okay 其行不同
257 29 háng horizontal line 其行不同
258 29 héng virtuous deeds 其行不同
259 29 hàng a line of trees 其行不同
260 29 hàng bold; steadfast 其行不同
261 29 xíng to move 其行不同
262 29 xíng to put into effect; to implement 其行不同
263 29 xíng travel 其行不同
264 29 xíng to circulate 其行不同
265 29 xíng running script; running script 其行不同
266 29 xíng temporary 其行不同
267 29 háng rank; order 其行不同
268 29 háng a business; a shop 其行不同
269 29 xíng to depart; to leave 其行不同
270 29 xíng to experience 其行不同
271 29 xíng path; way 其行不同
272 29 xíng xing; ballad 其行不同
273 29 xíng Xing 其行不同
274 29 xíng Practice 其行不同
275 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 其行不同
276 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 其行不同
277 25 lìng to make; to cause to be; to lead 能令惽醉亦
278 25 lìng to issue a command 能令惽醉亦
279 25 lìng rules of behavior; customs 能令惽醉亦
280 25 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令惽醉亦
281 25 lìng a season 能令惽醉亦
282 25 lìng respected; good reputation 能令惽醉亦
283 25 lìng good 能令惽醉亦
284 25 lìng pretentious 能令惽醉亦
285 25 lìng a transcending state of existence 能令惽醉亦
286 25 lìng a commander 能令惽醉亦
287 25 lìng a commanding quality; an impressive character 能令惽醉亦
288 25 lìng lyrics 能令惽醉亦
289 25 lìng Ling 能令惽醉亦
290 25 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令惽醉亦
291 25 Yi 亦得見色
292 24 one 譬如水乳同置一器
293 24 Kangxi radical 1 譬如水乳同置一器
294 24 pure; concentrated 譬如水乳同置一器
295 24 first 譬如水乳同置一器
296 24 the same 譬如水乳同置一器
297 24 sole; single 譬如水乳同置一器
298 24 a very small amount 譬如水乳同置一器
299 24 Yi 譬如水乳同置一器
300 24 other 譬如水乳同置一器
301 24 to unify 譬如水乳同置一器
302 24 accidentally; coincidentally 譬如水乳同置一器
303 24 abruptly; suddenly 譬如水乳同置一器
304 24 one; eka 譬如水乳同置一器
305 24 wén to hear 願樂欲聞
306 24 wén Wen 願樂欲聞
307 24 wén sniff at; to smell 願樂欲聞
308 24 wén to be widely known 願樂欲聞
309 24 wén to confirm; to accept 願樂欲聞
310 24 wén information 願樂欲聞
311 24 wèn famous; well known 願樂欲聞
312 24 wén knowledge; learning 願樂欲聞
313 24 wèn popularity; prestige; reputation 願樂欲聞
314 24 wén to question 願樂欲聞
315 24 wén heard; śruta 願樂欲聞
316 24 wén hearing; śruti 願樂欲聞
317 24 咽喉 yānhóu throat 咽喉二骨
318 24 咽喉 yānhóu a critical point 咽喉二骨
319 24 咽喉 yānhóu throat; kaṇṭha 咽喉二骨
320 23 令人 lìngrén to cause one to; to lead one to 令人耳痛或令耳
321 23 如實知 rúshízhī to understand things as they really are 如實知身
322 23 如實知 rúshízhī understanding of thusness 如實知身
323 22 tiān day 彼以聞慧或以天
324 22 tiān heaven 彼以聞慧或以天
325 22 tiān nature 彼以聞慧或以天
326 22 tiān sky 彼以聞慧或以天
327 22 tiān weather 彼以聞慧或以天
328 22 tiān father; husband 彼以聞慧或以天
329 22 tiān a necessity 彼以聞慧或以天
330 22 tiān season 彼以聞慧或以天
331 22 tiān destiny 彼以聞慧或以天
332 22 tiān very high; sky high [prices] 彼以聞慧或以天
333 22 tiān a deva; a god 彼以聞慧或以天
334 22 tiān Heaven 彼以聞慧或以天
335 22 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 如閻浮提人所有眼
336 21 ròu meat; muscle 但是肉摶
337 21 ròu Kangxi radical 130 但是肉摶
338 21 ròu flesh; physical body 但是肉摶
339 21 ròu pulp 但是肉摶
340 21 ròu soft; supple 但是肉摶
341 21 ròu flesh; māṃsa 但是肉摶
342 21 zài in; at 在那羅帝婆羅門聚落
343 21 zài to exist; to be living 在那羅帝婆羅門聚落
344 21 zài to consist of 在那羅帝婆羅門聚落
345 21 zài to be at a post 在那羅帝婆羅門聚落
346 21 zài in; bhū 在那羅帝婆羅門聚落
347 21 ye
348 21 ya
349 21 néng can; able 能捨煩惱
350 21 néng ability; capacity 能捨煩惱
351 21 néng a mythical bear-like beast 能捨煩惱
352 21 néng energy 能捨煩惱
353 21 néng function; use 能捨煩惱
354 21 néng talent 能捨煩惱
355 21 néng expert at 能捨煩惱
356 21 néng to be in harmony 能捨煩惱
357 21 néng to tend to; to care for 能捨煩惱
358 21 néng to reach; to arrive at 能捨煩惱
359 21 néng to be able; śak 能捨煩惱
360 21 néng skilful; pravīṇa 能捨煩惱
361 20 color 見色
362 20 form; matter 見色
363 20 shǎi dice 見色
364 20 Kangxi radical 139 見色
365 20 countenance 見色
366 20 scene; sight 見色
367 20 feminine charm; female beauty 見色
368 20 kind; type 見色
369 20 quality 見色
370 20 to be angry 見色
371 20 to seek; to search for 見色
372 20 lust; sexual desire 見色
373 20 form; rupa 見色
374 19 地獄 dìyù a hell 墮於地獄
375 19 地獄 dìyù hell 墮於地獄
376 19 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 墮於地獄
377 19 ér Kangxi radical 126 云何而住
378 19 ér as if; to seem like 云何而住
379 19 néng can; able 云何而住
380 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而住
381 19 ér to arrive; up to 云何而住
382 19 chù a place; location; a spot; a point 眾苦集處
383 19 chǔ to reside; to live; to dwell 眾苦集處
384 19 chù an office; a department; a bureau 眾苦集處
385 19 chù a part; an aspect 眾苦集處
386 19 chǔ to be in; to be in a position of 眾苦集處
387 19 chǔ to get along with 眾苦集處
388 19 chǔ to deal with; to manage 眾苦集處
389 19 chǔ to punish; to sentence 眾苦集處
390 19 chǔ to stop; to pause 眾苦集處
391 19 chǔ to be associated with 眾苦集處
392 19 chǔ to situate; to fix a place for 眾苦集處
393 19 chǔ to occupy; to control 眾苦集處
394 19 chù circumstances; situation 眾苦集處
395 19 chù an occasion; a time 眾苦集處
396 19 chù position; sthāna 眾苦集處
397 18 yǎn eye 能斷眼耳鼻舌身意內染
398 18 yǎn eyeball 能斷眼耳鼻舌身意內染
399 18 yǎn sight 能斷眼耳鼻舌身意內染
400 18 yǎn the present moment 能斷眼耳鼻舌身意內染
401 18 yǎn an opening; a small hole 能斷眼耳鼻舌身意內染
402 18 yǎn a trap 能斷眼耳鼻舌身意內染
403 18 yǎn insight 能斷眼耳鼻舌身意內染
404 18 yǎn a salitent point 能斷眼耳鼻舌身意內染
405 18 yǎn a beat with no accent 能斷眼耳鼻舌身意內染
406 18 yǎn to look; to glance 能斷眼耳鼻舌身意內染
407 18 yǎn to see proof 能斷眼耳鼻舌身意內染
408 18 yǎn eye; cakṣus 能斷眼耳鼻舌身意內染
409 18 dān bill; slip of paper; form 欝單越
410 18 dān single 欝單越
411 18 shàn Shan 欝單越
412 18 chán chieftain 欝單越
413 18 dān poor; impoverished 欝單越
414 18 dān to deplete; to exhaust 欝單越
415 18 dān odd 欝單越
416 18 dān lone 欝單越
417 18 dān few 欝單越
418 18 dān weak; thin 欝單越
419 18 dān unlined 欝單越
420 18 dān a sheet 欝單越
421 18 dān a list of names; a list 欝單越
422 18 shàn Shan County 欝單越
423 18 dān simple 欝單越
424 18 dān a meditation mat 欝單越
425 18 dān alone; solitary; ekākin 欝單越
426 18 dān living quarters at a monastery 欝單越
427 18 yuè at a high pitch 欝單越
428 18 yuè to exceed; to leap; to skip 欝單越
429 18 yuè to cross; to go past; to jump over 欝單越
430 18 yuè to grab; to plunder; to snatch 欝單越
431 18 yuè Yue [state] 欝單越
432 18 yuè to transcend 欝單越
433 18 yuè distant; far away 欝單越
434 18 yuè impractical; not realistic 欝單越
435 18 yuè to dissipate; to disperse 欝單越
436 18 yuè to spread widely 欝單越
437 18 yuè to decline; to fall 欝單越
438 18 yuè Yue [peoples] 欝單越
439 18 yuè superior 欝單越
440 18 yuè Yue [region] 欝單越
441 18 yuè to publicise 欝單越
442 18 yuè Yue [surname] 欝單越
443 18 yuè go beyond; atikram 欝單越
444 18 Kangxi radical 71 無實無
445 18 to not have; without 無實無
446 18 mo 無實無
447 18 to not have 無實無
448 18 Wu 無實無
449 18 mo 無實無
450 18 luxuriant; dense; thick; moody 欝單越
451 18 zhī fat 薄皮脂血
452 18 zhī grease; lard 薄皮脂血
453 18 zhī to smear grease 薄皮脂血
454 18 zhī tree resin 薄皮脂血
455 18 zhī make up that uses grease as a component 薄皮脂血
456 18 zhī valuables; wealth 薄皮脂血
457 18 zhī Zhi 薄皮脂血
458 18 zhī fat; medas 薄皮脂血
459 18 xiě blood 薄皮脂血
460 18 xiě Kangxi radical 143 薄皮脂血
461 18 xiě tears 薄皮脂血
462 18 xiě to infect with blood 薄皮脂血
463 18 xiě having a blood relation 薄皮脂血
464 18 xiě strong; stubborn 薄皮脂血
465 18 xiě blood; rudhira 薄皮脂血
466 18 shì to be fond of; to have a weakness for 貪嗜上饍
467 18 shì to crave 貪嗜上饍
468 18 shì fond of; paribhuj 貪嗜上饍
469 18 bone 筋肉骨
470 18 Kangxi radical 188 筋肉骨
471 18 skeleton 筋肉骨
472 18 frame; framework 筋肉骨
473 18 basic character; spirit; mettle 筋肉骨
474 18 structure of an argument or written composition 筋肉骨
475 18 Gu 筋肉骨
476 18 to fly 頗有不行習欲法耶
477 18 to practice; to exercise 頗有不行習欲法耶
478 18 to be familiar with 頗有不行習欲法耶
479 18 a habit; a custom 頗有不行習欲法耶
480 18 a trusted aide; a close acquaintance 頗有不行習欲法耶
481 18 to teach 頗有不行習欲法耶
482 18 flapping 頗有不行習欲法耶
483 18 Xi 頗有不行習欲法耶
484 18 cultivated; bhāvita 頗有不行習欲法耶
485 18 latent tendencies; predisposition 頗有不行習欲法耶
486 17 瞿陀尼 jùtuóní Godānīya 觀於第四瞿陀尼人所
487 17 to go back; to return 復觀眼根肉摶之中
488 17 to resume; to restart 復觀眼根肉摶之中
489 17 to do in detail 復觀眼根肉摶之中
490 17 to restore 復觀眼根肉摶之中
491 17 to respond; to reply to 復觀眼根肉摶之中
492 17 Fu; Return 復觀眼根肉摶之中
493 17 to retaliate; to reciprocate 復觀眼根肉摶之中
494 17 to avoid forced labor or tax 復觀眼根肉摶之中
495 17 Fu 復觀眼根肉摶之中
496 17 doubled; to overlapping; folded 復觀眼根肉摶之中
497 17 a lined garment with doubled thickness 復觀眼根肉摶之中
498 17 děng et cetera; and so on 目淚濕等
499 17 děng to wait 目淚濕等
500 17 děng to be equal 目淚濕等

Frequencies of all Words

Top 1022

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 190 shēn human body; torso 所謂身
2 190 shēn Kangxi radical 158 所謂身
3 190 shēn measure word for clothes 所謂身
4 190 shēn self 所謂身
5 190 shēn life 所謂身
6 190 shēn an object 所謂身
7 190 shēn a lifetime 所謂身
8 190 shēn personally 所謂身
9 190 shēn moral character 所謂身
10 190 shēn status; identity; position 所謂身
11 190 shēn pregnancy 所謂身
12 190 juān India 所謂身
13 190 shēn body; kāya 所謂身
14 159 guān to look at; to watch; to observe 所謂內身循身觀
15 159 guàn Taoist monastery; monastery 所謂內身循身觀
16 159 guān to display; to show; to make visible 所謂內身循身觀
17 159 guān Guan 所謂內身循身觀
18 159 guān appearance; looks 所謂內身循身觀
19 159 guān a sight; a view; a vista 所謂內身循身觀
20 159 guān a concept; a viewpoint; a perspective 所謂內身循身觀
21 159 guān to appreciate; to enjoy; to admire 所謂內身循身觀
22 159 guàn an announcement 所謂內身循身觀
23 159 guàn a high tower; a watchtower 所謂內身循身觀
24 159 guān Surview 所謂內身循身觀
25 159 guān Observe 所謂內身循身觀
26 159 guàn insight; vipasyana; vipassana 所謂內身循身觀
27 159 guān mindfulness; contemplation; smrti 所謂內身循身觀
28 159 guān recollection; anusmrti 所謂內身循身觀
29 159 guān viewing; avaloka 所謂內身循身觀
30 151 so as to; in order to 以業為本
31 151 to use; to regard as 以業為本
32 151 to use; to grasp 以業為本
33 151 according to 以業為本
34 151 because of 以業為本
35 151 on a certain date 以業為本
36 151 and; as well as 以業為本
37 151 to rely on 以業為本
38 151 to regard 以業為本
39 151 to be able to 以業為本
40 151 to order; to command 以業為本
41 151 further; moreover 以業為本
42 151 used after a verb 以業為本
43 151 very 以業為本
44 151 already 以業為本
45 151 increasingly 以業為本
46 151 a reason; a cause 以業為本
47 151 Israel 以業為本
48 151 Yi 以業為本
49 151 use; yogena 以業為本
50 137 chóng an invertebrate; a worm; an insect 於頭骨內自有蟲行
51 137 chóng Kangxi radical 142 於頭骨內自有蟲行
52 137 chóng an insect plague 於頭骨內自有蟲行
53 137 chóng creature 於頭骨內自有蟲行
54 137 chóng Chong 於頭骨內自有蟲行
55 137 chóng worm; insect; kṛmi 於頭骨內自有蟲行
56 123 huò or; either; else 若諸弟子或聞我所說
57 123 huò maybe; perhaps; might; possibly 若諸弟子或聞我所說
58 123 huò some; someone 若諸弟子或聞我所說
59 123 míngnián suddenly 若諸弟子或聞我所說
60 123 huò or; vā 若諸弟子或聞我所說
61 110 in; at 則不住於魔之境界
62 110 in; at 則不住於魔之境界
63 110 in; at; to; from 則不住於魔之境界
64 110 to go; to 則不住於魔之境界
65 110 to rely on; to depend on 則不住於魔之境界
66 110 to go to; to arrive at 則不住於魔之境界
67 110 from 則不住於魔之境界
68 110 give 則不住於魔之境界
69 110 oppposing 則不住於魔之境界
70 110 and 則不住於魔之境界
71 110 compared to 則不住於魔之境界
72 110 by 則不住於魔之境界
73 110 and; as well as 則不住於魔之境界
74 110 for 則不住於魔之境界
75 110 Yu 則不住於魔之境界
76 110 a crow 則不住於魔之境界
77 110 whew; wow 則不住於魔之境界
78 110 near to; antike 則不住於魔之境界
79 91 rén person; people; a human being 我說是人涅槃
80 91 rén Kangxi radical 9 我說是人涅槃
81 91 rén a kind of person 我說是人涅槃
82 91 rén everybody 我說是人涅槃
83 91 rén adult 我說是人涅槃
84 91 rén somebody; others 我說是人涅槃
85 91 rén an upright person 我說是人涅槃
86 91 rén person; manuṣya 我說是人涅槃
87 90 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修行者內身循身觀
88 90 zhě that 修行者內身循身觀
89 90 zhě nominalizing function word 修行者內身循身觀
90 90 zhě used to mark a definition 修行者內身循身觀
91 90 zhě used to mark a pause 修行者內身循身觀
92 90 zhě topic marker; that; it 修行者內身循身觀
93 90 zhuó according to 修行者內身循身觀
94 90 zhě ca 修行者內身循身觀
95 76 zhōng middle 如是身中無有少樂
96 76 zhōng medium; medium sized 如是身中無有少樂
97 76 zhōng China 如是身中無有少樂
98 76 zhòng to hit the mark 如是身中無有少樂
99 76 zhōng in; amongst 如是身中無有少樂
100 76 zhōng midday 如是身中無有少樂
101 76 zhōng inside 如是身中無有少樂
102 76 zhōng during 如是身中無有少樂
103 76 zhōng Zhong 如是身中無有少樂
104 76 zhōng intermediary 如是身中無有少樂
105 76 zhōng half 如是身中無有少樂
106 76 zhōng just right; suitably 如是身中無有少樂
107 76 zhōng while 如是身中無有少樂
108 76 zhòng to reach; to attain 如是身中無有少樂
109 76 zhòng to suffer; to infect 如是身中無有少樂
110 76 zhòng to obtain 如是身中無有少樂
111 76 zhòng to pass an exam 如是身中無有少樂
112 76 zhōng middle 如是身中無有少樂
113 71 jiàn to see 如是比丘實見身已
114 71 jiàn opinion; view; understanding 如是比丘實見身已
115 71 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如是比丘實見身已
116 71 jiàn refer to; for details see 如是比丘實見身已
117 71 jiàn passive marker 如是比丘實見身已
118 71 jiàn to listen to 如是比丘實見身已
119 71 jiàn to meet 如是比丘實見身已
120 71 jiàn to receive (a guest) 如是比丘實見身已
121 71 jiàn let me; kindly 如是比丘實見身已
122 71 jiàn Jian 如是比丘實見身已
123 71 xiàn to appear 如是比丘實見身已
124 71 xiàn to introduce 如是比丘實見身已
125 71 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如是比丘實見身已
126 71 jiàn seeing; observing; darśana 如是比丘實見身已
127 70 shí food; food and drink 閻浮提人上中下食
128 70 shí Kangxi radical 184 閻浮提人上中下食
129 70 shí to eat 閻浮提人上中下食
130 70 to feed 閻浮提人上中下食
131 70 shí meal; cooked cereals 閻浮提人上中下食
132 70 to raise; to nourish 閻浮提人上中下食
133 70 shí to receive; to accept 閻浮提人上中下食
134 70 shí to receive an official salary 閻浮提人上中下食
135 70 shí an eclipse 閻浮提人上中下食
136 70 shí food; bhakṣa 閻浮提人上中下食
137 68 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行者內身循身觀
138 68 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行者內身循身觀
139 68 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行者內身循身觀
140 68 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行者內身循身觀
141 68 ruò to seem; to be like; as 若如是
142 68 ruò seemingly 若如是
143 68 ruò if 若如是
144 68 ruò you 若如是
145 68 ruò this; that 若如是
146 68 ruò and; or 若如是
147 68 ruò as for; pertaining to 若如是
148 68 pomegranite 若如是
149 68 ruò to choose 若如是
150 68 ruò to agree; to accord with; to conform to 若如是
151 68 ruò thus 若如是
152 68 ruò pollia 若如是
153 68 ruò Ruo 若如是
154 68 ruò only then 若如是
155 68 ja 若如是
156 68 jñā 若如是
157 68 ruò if; yadi 若如是
158 62 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
159 62 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
160 60 that; those 彼以聞慧或以天
161 60 another; the other 彼以聞慧或以天
162 60 that; tad 彼以聞慧或以天
163 56 如是 rúshì thus; so 既得知見證如是法
164 56 如是 rúshì thus, so 既得知見證如是法
165 56 如是 rúshì thus; evam 既得知見證如是法
166 56 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 既得知見證如是法
167 55 聞慧 wénhuì Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening 彼以聞慧或以天
168 51 yǒu is; are; to exist 內有覺法
169 51 yǒu to have; to possess 內有覺法
170 51 yǒu indicates an estimate 內有覺法
171 51 yǒu indicates a large quantity 內有覺法
172 51 yǒu indicates an affirmative response 內有覺法
173 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 內有覺法
174 51 yǒu used to compare two things 內有覺法
175 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 內有覺法
176 51 yǒu used before the names of dynasties 內有覺法
177 51 yǒu a certain thing; what exists 內有覺法
178 51 yǒu multiple of ten and ... 內有覺法
179 51 yǒu abundant 內有覺法
180 51 yǒu purposeful 內有覺法
181 51 yǒu You 內有覺法
182 51 yǒu 1. existence; 2. becoming 內有覺法
183 51 yǒu becoming; bhava 內有覺法
184 50 not; no 不起染欲歡喜之心
185 50 expresses that a certain condition cannot be acheived 不起染欲歡喜之心
186 50 as a correlative 不起染欲歡喜之心
187 50 no (answering a question) 不起染欲歡喜之心
188 50 forms a negative adjective from a noun 不起染欲歡喜之心
189 50 at the end of a sentence to form a question 不起染欲歡喜之心
190 50 to form a yes or no question 不起染欲歡喜之心
191 50 infix potential marker 不起染欲歡喜之心
192 50 no; na 不起染欲歡喜之心
193 48 天眼 tiān yǎn divine eye 或以天眼
194 48 天眼 tiān yǎn divine sight 或以天眼
195 48 nèi inside; interior 所謂內身循身觀
196 48 nèi private 所謂內身循身觀
197 48 nèi family; domestic 所謂內身循身觀
198 48 nèi inside; interior 所謂內身循身觀
199 48 nèi wife; consort 所謂內身循身觀
200 48 nèi an imperial palace 所謂內身循身觀
201 48 nèi an internal organ; heart 所謂內身循身觀
202 48 nèi female 所謂內身循身觀
203 48 nèi to approach 所謂內身循身觀
204 48 nèi indoors 所謂內身循身觀
205 48 nèi inner heart 所謂內身循身觀
206 48 nèi a room 所謂內身循身觀
207 48 nèi Nei 所謂內身循身觀
208 48 to receive 所謂內身循身觀
209 48 nèi inner; antara 所謂內身循身觀
210 48 nèi self; adhyatma 所謂內身循身觀
211 48 nèi esoteric; private 所謂內身循身觀
212 45 míng measure word for people 是名
213 45 míng fame; renown; reputation 是名
214 45 míng a name; personal name; designation 是名
215 45 míng rank; position 是名
216 45 míng an excuse 是名
217 45 míng life 是名
218 45 míng to name; to call 是名
219 45 míng to express; to describe 是名
220 45 míng to be called; to have the name 是名
221 45 míng to own; to possess 是名
222 45 míng famous; renowned 是名
223 45 míng moral 是名
224 45 míng name; naman 是名
225 45 míng fame; renown; yasas 是名
226 44 such as; for example; for instance
227 44 if
228 44 in accordance with
229 44 to be appropriate; should; with regard to
230 44 this
231 44 it is so; it is thus; can be compared with
232 44 to go to
233 44 to meet
234 44 to appear; to seem; to be like
235 44 at least as good as
236 44 and
237 44 or
238 44 but
239 44 then
240 44 naturally
241 44 expresses a question or doubt
242 44 you
243 44 the second lunar month
244 44 in; at
245 44 Ru
246 44 Thus
247 44 thus; tathā
248 44 like; iva
249 44 suchness; tathatā
250 43 zhī him; her; them; that 善思念之
251 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
252 43 zhī to go 善思念之
253 43 zhī this; that 善思念之
254 43 zhī genetive marker 善思念之
255 43 zhī it 善思念之
256 43 zhī in 善思念之
257 43 zhī all 善思念之
258 43 zhī and 善思念之
259 43 zhī however 善思念之
260 43 zhī if 善思念之
261 43 zhī then 善思念之
262 43 zhī to arrive; to go 善思念之
263 43 zhī is 善思念之
264 43 zhī to use 善思念之
265 43 zhī Zhi 善思念之
266 39 already 丘觀已
267 39 Kangxi radical 49 丘觀已
268 39 from 丘觀已
269 39 to bring to an end; to stop 丘觀已
270 39 final aspectual particle 丘觀已
271 39 afterwards; thereafter 丘觀已
272 39 too; very; excessively 丘觀已
273 39 to complete 丘觀已
274 39 to demote; to dismiss 丘觀已
275 39 to recover from an illness 丘觀已
276 39 certainly 丘觀已
277 39 an interjection of surprise 丘觀已
278 39 this 丘觀已
279 39 former; pūrvaka 丘觀已
280 39 former; pūrvaka 丘觀已
281 39 wèi taste; flavor 善義善味純備具足
282 39 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine 善義善味純備具足
283 39 wèi significance 善義善味純備具足
284 39 wèi to taste 善義善味純備具足
285 39 wèi to ruminate; to mull over 善義善味純備具足
286 39 wèi smell; odor 善義善味純備具足
287 39 wèi a delicacy 善義善味純備具足
288 39 wèi taste; rasa 善義善味純備具足
289 39 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 五因緣故
290 39 old; ancient; former; past 五因緣故
291 39 reason; cause; purpose 五因緣故
292 39 to die 五因緣故
293 39 so; therefore; hence 五因緣故
294 39 original 五因緣故
295 39 accident; happening; instance 五因緣故
296 39 a friend; an acquaintance; friendship 五因緣故
297 39 something in the past 五因緣故
298 39 deceased; dead 五因緣故
299 39 still; yet 五因緣故
300 39 therefore; tasmāt 五因緣故
301 38 mài pulse 令人脈痛猶如針刺
302 38 mài blood vessels; veins; arteries 令人脈痛猶如針刺
303 38 mài veins in a plant 令人脈痛猶如針刺
304 38 mài vein; artery; sirā 令人脈痛猶如針刺
305 38 xún to follow; to adhere to; to abide by 所謂內身循身觀
306 37 his; hers; its; theirs 孰為其本
307 37 to add emphasis 孰為其本
308 37 used when asking a question in reply to a question 孰為其本
309 37 used when making a request or giving an order 孰為其本
310 37 he; her; it; them 孰為其本
311 37 probably; likely 孰為其本
312 37 will 孰為其本
313 37 may 孰為其本
314 37 if 孰為其本
315 37 or 孰為其本
316 37 Qi 孰為其本
317 37 he; her; it; saḥ; sā; tad 孰為其本
318 37 zhù to dwell; to live; to reside 云何而住
319 37 zhù to stop; to halt 云何而住
320 37 zhù to retain; to remain 云何而住
321 37 zhù to lodge at [temporarily] 云何而住
322 37 zhù firmly; securely 云何而住
323 37 zhù verb complement 云何而住
324 37 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何而住
325 36 otherwise; but; however 則不住於魔之境界
326 36 then 則不住於魔之境界
327 36 measure word for short sections of text 則不住於魔之境界
328 36 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不住於魔之境界
329 36 a grade; a level 則不住於魔之境界
330 36 an example; a model 則不住於魔之境界
331 36 a weighing device 則不住於魔之境界
332 36 to grade; to rank 則不住於魔之境界
333 36 to copy; to imitate; to follow 則不住於魔之境界
334 36 to do 則不住於魔之境界
335 36 only 則不住於魔之境界
336 36 immediately 則不住於魔之境界
337 36 then; moreover; atha 則不住於魔之境界
338 36 koan; kōan; gong'an 則不住於魔之境界
339 35 bìng ailment; sickness; illness; disease 冷熱風病
340 35 bìng to be sick 冷熱風病
341 35 bìng a defect; a fault; a shortcoming 冷熱風病
342 35 bìng to be disturbed about 冷熱風病
343 35 bìng to suffer for 冷熱風病
344 35 bìng to harm 冷熱風病
345 35 bìng to worry 冷熱風病
346 35 bìng to hate; to resent 冷熱風病
347 35 bìng to criticize; to find fault with 冷熱風病
348 35 bìng withered 冷熱風病
349 35 bìng exhausted 冷熱風病
350 35 bìng sickness; vyādhi 冷熱風病
351 34 wèi for; to 我今為汝說身念處
352 34 wèi because of 我今為汝說身念處
353 34 wéi to act as; to serve 我今為汝說身念處
354 34 wéi to change into; to become 我今為汝說身念處
355 34 wéi to be; is 我今為汝說身念處
356 34 wéi to do 我今為汝說身念處
357 34 wèi for 我今為汝說身念處
358 34 wèi because of; for; to 我今為汝說身念處
359 34 wèi to 我今為汝說身念處
360 34 wéi in a passive construction 我今為汝說身念處
361 34 wéi forming a rehetorical question 我今為汝說身念處
362 34 wéi forming an adverb 我今為汝說身念處
363 34 wéi to add emphasis 我今為汝說身念處
364 34 wèi to support; to help 我今為汝說身念處
365 34 wéi to govern 我今為汝說身念處
366 34 wèi to be; bhū 我今為汝說身念處
367 34 隨順 suíshùn to follow; to go along with 隨順係念
368 34 隨順 suíshùn Follow and Oblige 隨順係念
369 33 云何 yúnhé why; how 云何名為身念處法門
370 33 云何 yúnhé how; katham 云何名為身念處法門
371 33 shì is; are; am; to be 我說是人涅槃
372 33 shì is exactly 我說是人涅槃
373 33 shì is suitable; is in contrast 我說是人涅槃
374 33 shì this; that; those 我說是人涅槃
375 33 shì really; certainly 我說是人涅槃
376 33 shì correct; yes; affirmative 我說是人涅槃
377 33 shì true 我說是人涅槃
378 33 shì is; has; exists 我說是人涅槃
379 33 shì used between repetitions of a word 我說是人涅槃
380 33 shì a matter; an affair 我說是人涅槃
381 33 shì Shi 我說是人涅槃
382 33 shì is; bhū 我說是人涅槃
383 33 shì this; idam 我說是人涅槃
384 33 shēng to be born; to give birth 生藏熟藏
385 33 shēng to live 生藏熟藏
386 33 shēng raw 生藏熟藏
387 33 shēng a student 生藏熟藏
388 33 shēng life 生藏熟藏
389 33 shēng to produce; to give rise 生藏熟藏
390 33 shēng alive 生藏熟藏
391 33 shēng a lifetime 生藏熟藏
392 33 shēng to initiate; to become 生藏熟藏
393 33 shēng to grow 生藏熟藏
394 33 shēng unfamiliar 生藏熟藏
395 33 shēng not experienced 生藏熟藏
396 33 shēng hard; stiff; strong 生藏熟藏
397 33 shēng very; extremely 生藏熟藏
398 33 shēng having academic or professional knowledge 生藏熟藏
399 33 shēng a male role in traditional theatre 生藏熟藏
400 33 shēng gender 生藏熟藏
401 33 shēng to develop; to grow 生藏熟藏
402 33 shēng to set up 生藏熟藏
403 33 shēng a prostitute 生藏熟藏
404 33 shēng a captive 生藏熟藏
405 33 shēng a gentleman 生藏熟藏
406 33 shēng Kangxi radical 100 生藏熟藏
407 33 shēng unripe 生藏熟藏
408 33 shēng nature 生藏熟藏
409 33 shēng to inherit; to succeed 生藏熟藏
410 33 shēng destiny 生藏熟藏
411 33 shēng birth 生藏熟藏
412 32 liú to flow; to spread; to circulate 無業流
413 32 liú a class 無業流
414 32 liú water 無業流
415 32 liú a current 無業流
416 32 liú a group 無業流
417 32 liú to move 無業流
418 32 liú to trend; to incline 無業流
419 32 liú to banish; to deport; to send into exile 無業流
420 32 liú to indulge; to pamper 無業流
421 32 liú passing quickly; turning continuously 無業流
422 32 liú accidental 無業流
423 32 liú with no basis 無業流
424 32 liú to flow; sru 無業流
425 32 liú continuation; prabandha 無業流
426 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所攝
427 32 suǒ an office; an institute 所攝
428 32 suǒ introduces a relative clause 所攝
429 32 suǒ it 所攝
430 32 suǒ if; supposing 所攝
431 32 suǒ a few; various; some 所攝
432 32 suǒ a place; a location 所攝
433 32 suǒ indicates a passive voice 所攝
434 32 suǒ that which 所攝
435 32 suǒ an ordinal number 所攝
436 32 suǒ meaning 所攝
437 32 suǒ garrison 所攝
438 32 suǒ place; pradeśa 所攝
439 32 suǒ that which; yad 所攝
440 32 to vomit; to throw up 則吐冷沫
441 32 to spit; to spurt 則吐冷沫
442 32 to say; to utter 則吐冷沫
443 32 to issue 則吐冷沫
444 32 tu 則吐冷沫
445 32 to abandon 則吐冷沫
446 32 remarks 則吐冷沫
447 32 to return a stolen item 則吐冷沫
448 32 to vomit; vānta 則吐冷沫
449 29 xíng to walk 其行不同
450 29 xíng capable; competent 其行不同
451 29 háng profession 其行不同
452 29 háng line; row 其行不同
453 29 xíng Kangxi radical 144 其行不同
454 29 xíng to travel 其行不同
455 29 xìng actions; conduct 其行不同
456 29 xíng to do; to act; to practice 其行不同
457 29 xíng all right; OK; okay 其行不同
458 29 háng horizontal line 其行不同
459 29 héng virtuous deeds 其行不同
460 29 hàng a line of trees 其行不同
461 29 hàng bold; steadfast 其行不同
462 29 xíng to move 其行不同
463 29 xíng to put into effect; to implement 其行不同
464 29 xíng travel 其行不同
465 29 xíng to circulate 其行不同
466 29 xíng running script; running script 其行不同
467 29 xíng temporary 其行不同
468 29 xíng soon 其行不同
469 29 háng rank; order 其行不同
470 29 háng a business; a shop 其行不同
471 29 xíng to depart; to leave 其行不同
472 29 xíng to experience 其行不同
473 29 xíng path; way 其行不同
474 29 xíng xing; ballad 其行不同
475 29 xíng a round [of drinks] 其行不同
476 29 xíng Xing 其行不同
477 29 xíng moreover; also 其行不同
478 29 xíng Practice 其行不同
479 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 其行不同
480 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 其行不同
481 25 zhū all; many; various
482 25 zhū Zhu
483 25 zhū all; members of the class
484 25 zhū interrogative particle
485 25 zhū him; her; them; it
486 25 zhū of; in
487 25 zhū all; many; sarva
488 25 lìng to make; to cause to be; to lead 能令惽醉亦
489 25 lìng to issue a command 能令惽醉亦
490 25 lìng rules of behavior; customs 能令惽醉亦
491 25 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令惽醉亦
492 25 lìng a season 能令惽醉亦
493 25 lìng respected; good reputation 能令惽醉亦
494 25 lìng good 能令惽醉亦
495 25 lìng pretentious 能令惽醉亦
496 25 lìng a transcending state of existence 能令惽醉亦
497 25 lìng a commander 能令惽醉亦
498 25 lìng a commanding quality; an impressive character 能令惽醉亦
499 25 lìng lyrics 能令惽醉亦
500 25 lìng Ling 能令惽醉亦

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shēn body; kāya
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
use; yogena
chóng worm; insect; kṛmi
huò or; vā
near to; antike
rén person; manuṣya
zhě ca
zhōng middle
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
畜生道 99 Animal Realm
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法胜 法勝 102 Dharmottara
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
瞿陀尼 106 Godānīya
乐业 樂業 108 Leye
摩伽陀 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
舍烦恼 捨煩惱 115 Vikiranosnisa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四分 115 four divisions of cognition
速行天 115 Nimeṣonmeṣagatī
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
鼻识 鼻識 98 sense of smell
鼻根 98 organ of smell
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
愁恼 愁惱 99 affliction
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
初善 99 admirable in the beginning
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
大身 100 great body; mahakaya
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空行 107 practicce according to emptiness
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名曰 109 to be named; to be called
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
内风界 內風界 110 internal wind element
内火界 內火界 110 internal fire element
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
頗梨 112 crystal
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三千 115 three thousand-fold
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舌根 115 organ of taste; tongue
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
生天 115 highest rebirth
舌识 舌識 115 sense of taste
湿生 濕生 115 to be born from moisture
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
水乳 115 water and milk
死苦 115 death
四天下 115 the four continents
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
外境界 119 external realm
妄语 妄語 119 Lying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
我身 119 I; myself
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无实 無實 119 not ultimately real
五欲 五慾 119 the five desires
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
眼根 121 the faculty of sight
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业受 業受 121 karmic lifespan
一食 121 one meal
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲法 121 with desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
怨家 121 an enemy
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中善 122 admirable in the middle
众苦 眾苦 122 all suffering
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings