Glossary and Vocabulary for Lokānuvartanasūtra (Fo Shuo Du Zi Jing) 佛說犢子經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 niú an ox; a cow; a bull 牛在彼間
2 19 niú Niu 牛在彼間
3 19 niú Kangxi radical 93 牛在彼間
4 19 niú Taurus 牛在彼間
5 19 niú stubborn 牛在彼間
6 19 niú cow; cattle; dhenu 牛在彼間
7 19 niú Abhijit 牛在彼間
8 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
9 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
10 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
11 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
12 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
13 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
14 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
15 13 breast; nipples
16 13 milk
17 13 to suckle; to nurse
18 13 a nipple shaped object
19 13 a newborn; a hatchling
20 13 to brood; to nurture
21 13 to reproduce; to breed
22 13 to drink
23 13 a liquid resembling milk
24 13 milk; kṣīra
25 13 breast; stana
26 13 self 故遣我乞牛乳耳
27 13 [my] dear 故遣我乞牛乳耳
28 13 Wo 故遣我乞牛乳耳
29 13 self; atman; attan 故遣我乞牛乳耳
30 13 ga 故遣我乞牛乳耳
31 9 yán to speak; to say; said 時佛遣阿難言
32 9 yán language; talk; words; utterance; speech 時佛遣阿難言
33 9 yán Kangxi radical 149 時佛遣阿難言
34 9 yán phrase; sentence 時佛遣阿難言
35 9 yán a word; a syllable 時佛遣阿難言
36 9 yán a theory; a doctrine 時佛遣阿難言
37 9 yán to regard as 時佛遣阿難言
38 9 yán to act as 時佛遣阿難言
39 9 yán word; vacana 時佛遣阿難言
40 9 yán speak; vad 時佛遣阿難言
41 9 阿難 Ānán Ananda 時佛遣阿難言
42 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 時佛遣阿難言
43 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門問阿難言
44 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門問阿難言
45 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 汝得福無量
46 5 děi to want to; to need to 汝得福無量
47 5 děi must; ought to 汝得福無量
48 5 de 汝得福無量
49 5 de infix potential marker 汝得福無量
50 5 to result in 汝得福無量
51 5 to be proper; to fit; to suit 汝得福無量
52 5 to be satisfied 汝得福無量
53 5 to be finished 汝得福無量
54 5 děi satisfying 汝得福無量
55 5 to contract 汝得福無量
56 5 to hear 汝得福無量
57 5 to have; there is 汝得福無量
58 5 marks time passed 汝得福無量
59 5 obtain; attain; prāpta 汝得福無量
60 5 to be near by; to be close to 阿難即往到
61 5 at that time 阿難即往到
62 5 to be exactly the same as; to be thus 阿難即往到
63 5 supposed; so-called 阿難即往到
64 5 to arrive at; to ascend 阿難即往到
65 4 suǒ a few; various; some 牛群所
66 4 suǒ a place; a location 牛群所
67 4 suǒ indicates a passive voice 牛群所
68 4 suǒ an ordinal number 牛群所
69 4 suǒ meaning 牛群所
70 4 suǒ garrison 牛群所
71 4 suǒ place; pradeśa 牛群所
72 4 shí time; a point or period of time 時有婆羅
73 4 shí a season; a quarter of a year 時有婆羅
74 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有婆羅
75 4 shí fashionable 時有婆羅
76 4 shí fate; destiny; luck 時有婆羅
77 4 shí occasion; opportunity; chance 時有婆羅
78 4 shí tense 時有婆羅
79 4 shí particular; special 時有婆羅
80 4 shí to plant; to cultivate 時有婆羅
81 4 shí an era; a dynasty 時有婆羅
82 4 shí time [abstract] 時有婆羅
83 4 shí seasonal 時有婆羅
84 4 shí to wait upon 時有婆羅
85 4 shí hour 時有婆羅
86 4 shí appropriate; proper; timely 時有婆羅
87 4 shí Shi 時有婆羅
88 4 shí a present; currentlt 時有婆羅
89 4 shí time; kāla 時有婆羅
90 4 shí at that time; samaya 時有婆羅
91 4 zhī to go 取之
92 4 zhī to arrive; to go 取之
93 4 zhī is 取之
94 4 zhī to use 取之
95 4 zhī Zhi 取之
96 4 zhī winding 取之
97 4 míng fame; renown; reputation 聞有佛名
98 4 míng a name; personal name; designation 聞有佛名
99 4 míng rank; position 聞有佛名
100 4 míng an excuse 聞有佛名
101 4 míng life 聞有佛名
102 4 míng to name; to call 聞有佛名
103 4 míng to express; to describe 聞有佛名
104 4 míng to be called; to have the name 聞有佛名
105 4 míng to own; to possess 聞有佛名
106 4 míng famous; renowned 聞有佛名
107 4 míng moral 聞有佛名
108 4 míng name; naman 聞有佛名
109 4 míng fame; renown; yasas 聞有佛名
110 4 zài in; at 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
111 4 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
112 4 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
113 4 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
114 4 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
115 4 rice plant
116 4 Kangxi radical 115
117 4 grain still on stalk
118 4 lái to come 來何所求
119 4 lái please 來何所求
120 4 lái used to substitute for another verb 來何所求
121 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 來何所求
122 4 lái wheat 來何所求
123 4 lái next; future 來何所求
124 4 lái a simple complement of direction 來何所求
125 4 lái to occur; to arise 來何所求
126 4 lái to earn 來何所求
127 4 lái to come; āgata 來何所求
128 4 child; son 遺我子
129 4 egg; newborn 遺我子
130 4 first earthly branch 遺我子
131 4 11 p.m.-1 a.m. 遺我子
132 4 Kangxi radical 39 遺我子
133 4 pellet; something small and hard 遺我子
134 4 master 遺我子
135 4 viscount 遺我子
136 4 zi you; your honor 遺我子
137 4 masters 遺我子
138 4 person 遺我子
139 4 young 遺我子
140 4 seed 遺我子
141 4 subordinate; subsidiary 遺我子
142 4 a copper coin 遺我子
143 4 female dragonfly 遺我子
144 4 constituent 遺我子
145 4 offspring; descendants 遺我子
146 4 dear 遺我子
147 4 little one 遺我子
148 4 son; putra 遺我子
149 4 offspring; tanaya 遺我子
150 4 wéi to act as; to serve 為我
151 4 wéi to change into; to become 為我
152 4 wéi to be; is 為我
153 4 wéi to do 為我
154 4 wèi to support; to help 為我
155 4 wéi to govern 為我
156 4 wèi to be; bhū 為我
157 4 Kangxi radical 132
158 4 Zi
159 4 a nose
160 4 the beginning; the start
161 4 origin
162 4 to employ; to use
163 4 to be
164 4 self; soul; ātman
165 4 zhě ca 差者
166 4 shí food; food and drink 我子朝來未有所食
167 4 shí Kangxi radical 184 我子朝來未有所食
168 4 shí to eat 我子朝來未有所食
169 4 to feed 我子朝來未有所食
170 4 shí meal; cooked cereals 我子朝來未有所食
171 4 to raise; to nourish 我子朝來未有所食
172 4 shí to receive; to accept 我子朝來未有所食
173 4 shí to receive an official salary 我子朝來未有所食
174 4 shí an eclipse 我子朝來未有所食
175 4 shí food; bhakṣa 我子朝來未有所食
176 4 ā to groan 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
177 4 ā a 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
178 4 ē to flatter 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
179 4 ē river bank 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
180 4 ē beam; pillar 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
181 4 ē a hillslope; a mound 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
182 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
183 4 ē E 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
184 4 ē to depend on 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
185 4 ē e 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
186 4 ē a buttress 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
187 4 ē be partial to 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
188 4 ē thick silk 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
189 4 ē e 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
190 4 to give 汝與乳湩
191 4 to accompany 汝與乳湩
192 4 to particate in 汝與乳湩
193 4 of the same kind 汝與乳湩
194 4 to help 汝與乳湩
195 4 for 汝與乳湩
196 4 wǎng to go (in a direction) 汝往到婆
197 4 wǎng in the past 汝往到婆
198 4 wǎng to turn toward 汝往到婆
199 4 wǎng to be friends with; to have a social connection with 汝往到婆
200 4 wǎng to send a gift 汝往到婆
201 4 wǎng former times 汝往到婆
202 4 wǎng someone who has passed away 汝往到婆
203 4 wǎng to go; gam 汝往到婆
204 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令如
205 4 lìng to issue a command 令如
206 4 lìng rules of behavior; customs 令如
207 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令如
208 4 lìng a season 令如
209 4 lìng respected; good reputation 令如
210 4 lìng good 令如
211 4 lìng pretentious 令如
212 4 lìng a transcending state of existence 令如
213 4 lìng a commander 令如
214 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令如
215 4 lìng lyrics 令如
216 4 lìng Ling 令如
217 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令如
218 4 to take; to get; to fetch 取之
219 4 to obtain 取之
220 4 to choose; to select 取之
221 4 to catch; to seize; to capture 取之
222 4 to accept; to receive 取之
223 4 to seek 取之
224 4 to take a bride 取之
225 4 Qu 取之
226 4 clinging; grasping; upādāna 取之
227 4 valley; gorge; ravine
228 4 grain; corn
229 4 Gu
230 4 Kangxi radical 150
231 4 virtuous
232 4 an official's salary
233 4 to bring up
234 4 to survive; to grow up
235 4 poverty
236 4 Tuyuhun people
237 4 grain; priyaṅgu
238 4 valley; kandara
239 4 牛乳 niúrǔ milk 當須牛乳
240 4 如來 rúlái Tathagata 如來向者
241 4 如來 Rúlái Tathagata 如來向者
242 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來向者
243 3 爾時 ěr shí at that time 爾時佛遇風患
244 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛遇風患
245 3 jié to coerce; to threaten; to menace 作馬經十六劫
246 3 jié take by force; to plunder 作馬經十六劫
247 3 jié a disaster; catastrophe 作馬經十六劫
248 3 jié a strategy in weiqi 作馬經十六劫
249 3 jié a kalpa; an eon 作馬經十六劫
250 3 one 有一牸牛
251 3 Kangxi radical 1 有一牸牛
252 3 pure; concentrated 有一牸牛
253 3 first 有一牸牛
254 3 the same 有一牸牛
255 3 sole; single 有一牸牛
256 3 a very small amount 有一牸牛
257 3 Yi 有一牸牛
258 3 other 有一牸牛
259 3 to unify 有一牸牛
260 3 accidentally; coincidentally 有一牸牛
261 3 abruptly; suddenly 有一牸牛
262 3 one; eka 有一牸牛
263 3 佛說犢子經 fó shuō dú zǐ jīng Lokānuvartanasūtra; Fo Shuo Du Zi Jing 佛說犢子經
264 3 infix potential marker 我法不應自
265 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下之大師也
266 3 天下 tiānxià authority over China 天下之大師也
267 3 天下 tiānxià the world 天下之大師也
268 3 huàn to suffer from a misfortune 爾時佛遇風患
269 3 huàn a misfortune; a calamity 爾時佛遇風患
270 3 huàn to worry; to be troubled 爾時佛遇風患
271 3 huàn troubles; vexation 爾時佛遇風患
272 3 huàn illness 爾時佛遇風患
273 3 huàn distress; ādīnava 爾時佛遇風患
274 3 to go 去城不遠
275 3 to remove; to wipe off; to eliminate 去城不遠
276 3 to be distant 去城不遠
277 3 to leave 去城不遠
278 3 to play a part 去城不遠
279 3 to abandon; to give up 去城不遠
280 3 to die 去城不遠
281 3 previous; past 去城不遠
282 3 to send out; to issue; to drive away 去城不遠
283 3 falling tone 去城不遠
284 3 to lose 去城不遠
285 3 Qu 去城不遠
286 3 go; gati 去城不遠
287 3 yòng to use; to apply 置後兩乳用
288 3 yòng Kangxi radical 101 置後兩乳用
289 3 yòng to eat 置後兩乳用
290 3 yòng to spend 置後兩乳用
291 3 yòng expense 置後兩乳用
292 3 yòng a use; usage 置後兩乳用
293 3 yòng to need; must 置後兩乳用
294 3 yòng useful; practical 置後兩乳用
295 3 yòng to use up; to use all of something 置後兩乳用
296 3 yòng to work (an animal) 置後兩乳用
297 3 yòng to appoint 置後兩乳用
298 3 yòng to administer; to manager 置後兩乳用
299 3 yòng to control 置後兩乳用
300 3 yòng to access 置後兩乳用
301 3 yòng Yong 置後兩乳用
302 3 yòng yong; function; application 置後兩乳用
303 3 yòng efficacy; kāritra 置後兩乳用
304 3 to use; to grasp 當以慈心憂念一切
305 3 to rely on 當以慈心憂念一切
306 3 to regard 當以慈心憂念一切
307 3 to be able to 當以慈心憂念一切
308 3 to order; to command 當以慈心憂念一切
309 3 used after a verb 當以慈心憂念一切
310 3 a reason; a cause 當以慈心憂念一切
311 3 Israel 當以慈心憂念一切
312 3 Yi 當以慈心憂念一切
313 3 use; yogena 當以慈心憂念一切
314 3 hòu after; later 置後兩乳用
315 3 hòu empress; queen 置後兩乳用
316 3 hòu sovereign 置後兩乳用
317 3 hòu the god of the earth 置後兩乳用
318 3 hòu late; later 置後兩乳用
319 3 hòu offspring; descendents 置後兩乳用
320 3 hòu to fall behind; to lag 置後兩乳用
321 3 hòu behind; back 置後兩乳用
322 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 置後兩乳用
323 3 hòu Hou 置後兩乳用
324 3 hòu after; behind 置後兩乳用
325 3 hòu following 置後兩乳用
326 3 hòu to be delayed 置後兩乳用
327 3 hòu to abandon; to discard 置後兩乳用
328 3 hòu feudal lords 置後兩乳用
329 3 hòu Hou 置後兩乳用
330 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 置後兩乳用
331 3 hòu rear; paścāt 置後兩乳用
332 3 hòu later; paścima 置後兩乳用
333 3 fēng wind 爾時佛遇風患
334 3 fēng Kangxi radical 182 爾時佛遇風患
335 3 fēng demeanor; style; appearance 爾時佛遇風患
336 3 fēng prana 爾時佛遇風患
337 3 fēng a scene 爾時佛遇風患
338 3 fēng a custom; a tradition 爾時佛遇風患
339 3 fēng news 爾時佛遇風患
340 3 fēng a disturbance /an incident 爾時佛遇風患
341 3 fēng a fetish 爾時佛遇風患
342 3 fēng a popular folk song 爾時佛遇風患
343 3 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 爾時佛遇風患
344 3 fēng Feng 爾時佛遇風患
345 3 fēng to blow away 爾時佛遇風患
346 3 fēng sexual interaction of animals 爾時佛遇風患
347 3 fēng from folklore without a basis 爾時佛遇風患
348 3 fèng fashion; vogue 爾時佛遇風患
349 3 fèng to tacfully admonish 爾時佛遇風患
350 3 fēng weather 爾時佛遇風患
351 3 fēng quick 爾時佛遇風患
352 3 fēng prevailing conditions; general sentiment 爾時佛遇風患
353 3 fēng wind element 爾時佛遇風患
354 3 fēng wind; vayu 爾時佛遇風患
355 3 母子 mǔzǐ mother and child 彼牛母子有何言說
356 3 母子 mǔzǐ parent and subsidiary (companies) 彼牛母子有何言說
357 3 母子 mǔzǐ principal and interest 彼牛母子有何言說
358 3 to happen upon; to meet with by chance 爾時佛遇風患
359 3 an opportunity 爾時佛遇風患
360 3 Yu 爾時佛遇風患
361 3 to handle; to treat 爾時佛遇風患
362 3 to get along with 爾時佛遇風患
363 3 ǒu to succeed 爾時佛遇風患
364 3 ǒu to suffer; to sustain 爾時佛遇風患
365 3 meet; samavadhāna 爾時佛遇風患
366 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 佛不可不信
367 3 不可 bù kě improbable 佛不可不信
368 3 ya 天下之大師也
369 3 big; huge; large 門大富
370 3 Kangxi radical 37 門大富
371 3 great; major; important 門大富
372 3 size 門大富
373 3 old 門大富
374 3 oldest; earliest 門大富
375 3 adult 門大富
376 3 dài an important person 門大富
377 3 senior 門大富
378 3 an element 門大富
379 3 great; mahā 門大富
380 3 Ru River 汝往到婆
381 3 Ru 汝往到婆
382 3 wén to hear 聞有佛名
383 3 wén Wen 聞有佛名
384 3 wén sniff at; to smell 聞有佛名
385 3 wén to be widely known 聞有佛名
386 3 wén to confirm; to accept 聞有佛名
387 3 wén information 聞有佛名
388 3 wèn famous; well known 聞有佛名
389 3 wén knowledge; learning 聞有佛名
390 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞有佛名
391 3 wén to question 聞有佛名
392 3 wén heard; śruta 聞有佛名
393 3 wén hearing; śruti 聞有佛名
394 3 不信 bùxìn lack of faith 不信佛經
395 3 不信 bùxìn not believe 不信佛經
396 3 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 不信佛經
397 3 chí to grasp; to hold
398 3 chí to resist; to oppose
399 3 chí to uphold
400 3 chí to sustain; to keep; to uphold
401 3 chí to administer; to manage
402 3 chí to control
403 3 chí to be cautious
404 3 chí to remember
405 3 chí to assist
406 3 chí with; using
407 3 chí dhara
408 2 liǎng two 前兩乳取去
409 2 liǎng a few 前兩乳取去
410 2 liǎng two; pair; dvi; dvaya 前兩乳取去
411 2 mother 即語母言
412 2 Kangxi radical 80 即語母言
413 2 female 即語母言
414 2 female elders; older female relatives 即語母言
415 2 parent; source; origin 即語母言
416 2 all women 即語母言
417 2 to foster; to nurture 即語母言
418 2 a large proportion of currency 即語母言
419 2 investment capital 即語母言
420 2 mother; maternal deity 即語母言
421 2 一切 yīqiè temporary 當以慈心憂念一切
422 2 一切 yīqiè the same 當以慈心憂念一切
423 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 汝得福無量
424 2 無量 wúliàng immeasurable 汝得福無量
425 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 汝得福無量
426 2 無量 wúliàng Atula 汝得福無量
427 2 先世 xiānshì previous generations 我先世時坐隨惡
428 2 先世 xiānshì previous generations 我先世時坐隨惡
429 2 ěr ear 故遣我乞牛乳耳
430 2 ěr Kangxi radical 128 故遣我乞牛乳耳
431 2 ěr an ear-shaped object 故遣我乞牛乳耳
432 2 ěr on both sides 故遣我乞牛乳耳
433 2 ěr a vessel handle 故遣我乞牛乳耳
434 2 ěr ear; śrotra 故遣我乞牛乳耳
435 2 to carry on the shoulder 一何快耶
436 2 what 一何快耶
437 2 He 一何快耶
438 2 zhì Kangxi radical 133 便至婆
439 2 zhì to arrive 便至婆
440 2 zhì approach; upagama 便至婆
441 2 佛經 fójīng a Buddhist scripture 不信佛經
442 2 佛經 fójīng sutra 不信佛經
443 2 jiā house; home; residence 羅門家從乞牛乳
444 2 jiā family 羅門家從乞牛乳
445 2 jiā a specialist 羅門家從乞牛乳
446 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 羅門家從乞牛乳
447 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 羅門家從乞牛乳
448 2 jiā a person with particular characteristics 羅門家從乞牛乳
449 2 jiā someone related to oneself in a particular way 羅門家從乞牛乳
450 2 jiā domestic 羅門家從乞牛乳
451 2 jiā ethnic group; nationality 羅門家從乞牛乳
452 2 jiā side; party 羅門家從乞牛乳
453 2 jiā dynastic line 羅門家從乞牛乳
454 2 jiā a respectful form of address 羅門家從乞牛乳
455 2 jiā a familiar form of address 羅門家從乞牛乳
456 2 jiā I; my; our 羅門家從乞牛乳
457 2 jiā district 羅門家從乞牛乳
458 2 jiā private propery 羅門家從乞牛乳
459 2 jiā Jia 羅門家從乞牛乳
460 2 jiā to reside; to dwell 羅門家從乞牛乳
461 2 lady 羅門家從乞牛乳
462 2 jiā house; gṛha 羅門家從乞牛乳
463 2 jiā family; kula 羅門家從乞牛乳
464 2 jiā school; sect; lineage 羅門家從乞牛乳
465 2 biān side; boundary; edge; margin 在牛邊立
466 2 biān frontier; border 在牛邊立
467 2 biān end; extremity; limit 在牛邊立
468 2 biān to be near; to approach 在牛邊立
469 2 biān a party; a side 在牛邊立
470 2 biān edge; prānta 在牛邊立
471 2 jīn today; present; now 今當生牛身亦復飲
472 2 jīn Jin 今當生牛身亦復飲
473 2 jīn modern 今當生牛身亦復飲
474 2 jīn now; adhunā 今當生牛身亦復飲
475 2 xiǎo small; tiny
476 2 xiǎo Kangxi radical 42
477 2 xiǎo brief
478 2 xiǎo small in amount
479 2 xiǎo insignificant
480 2 xiǎo small in ability
481 2 xiǎo to shrink
482 2 xiǎo to slight; to belittle
483 2 xiǎo evil-doer
484 2 xiǎo a child
485 2 xiǎo concubine
486 2 xiǎo young
487 2 xiǎo small; alpa
488 2 xiǎo mild; mrdu
489 2 xiǎo limited; paritta
490 2 xiǎo deficient; dabhra
491 2 nǎi to be 而今乃得聞有佛名
492 2 xiān first 我先身以來常飲乳食
493 2 xiān early; prior; former 我先身以來常飲乳食
494 2 xiān to go forward; to advance 我先身以來常飲乳食
495 2 xiān to attach importance to; to value 我先身以來常飲乳食
496 2 xiān to start 我先身以來常飲乳食
497 2 xiān ancestors; forebears 我先身以來常飲乳食
498 2 xiān before; in front 我先身以來常飲乳食
499 2 xiān fundamental; basic 我先身以來常飲乳食
500 2 xiān Xian 我先身以來常飲乳食

Frequencies of all Words

Top 986

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 niú an ox; a cow; a bull 牛在彼間
2 19 niú Niu 牛在彼間
3 19 niú Kangxi radical 93 牛在彼間
4 19 niú Taurus 牛在彼間
5 19 niú stubborn 牛在彼間
6 19 niú cow; cattle; dhenu 牛在彼間
7 19 niú Abhijit 牛在彼間
8 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
9 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
10 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
11 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
12 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
13 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
14 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
15 13 breast; nipples
16 13 milk
17 13 to suckle; to nurse
18 13 a nipple shaped object
19 13 a newborn; a hatchling
20 13 to brood; to nurture
21 13 to reproduce; to breed
22 13 to drink
23 13 a liquid resembling milk
24 13 milk; kṣīra
25 13 breast; stana
26 13 I; me; my 故遣我乞牛乳耳
27 13 self 故遣我乞牛乳耳
28 13 we; our 故遣我乞牛乳耳
29 13 [my] dear 故遣我乞牛乳耳
30 13 Wo 故遣我乞牛乳耳
31 13 self; atman; attan 故遣我乞牛乳耳
32 13 ga 故遣我乞牛乳耳
33 13 I; aham 故遣我乞牛乳耳
34 9 yán to speak; to say; said 時佛遣阿難言
35 9 yán language; talk; words; utterance; speech 時佛遣阿難言
36 9 yán Kangxi radical 149 時佛遣阿難言
37 9 yán a particle with no meaning 時佛遣阿難言
38 9 yán phrase; sentence 時佛遣阿難言
39 9 yán a word; a syllable 時佛遣阿難言
40 9 yán a theory; a doctrine 時佛遣阿難言
41 9 yán to regard as 時佛遣阿難言
42 9 yán to act as 時佛遣阿難言
43 9 yán word; vacana 時佛遣阿難言
44 9 yán speak; vad 時佛遣阿難言
45 9 阿難 Ānán Ananda 時佛遣阿難言
46 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 時佛遣阿難言
47 8 yǒu is; are; to exist 時有婆羅
48 8 yǒu to have; to possess 時有婆羅
49 8 yǒu indicates an estimate 時有婆羅
50 8 yǒu indicates a large quantity 時有婆羅
51 8 yǒu indicates an affirmative response 時有婆羅
52 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有婆羅
53 8 yǒu used to compare two things 時有婆羅
54 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有婆羅
55 8 yǒu used before the names of dynasties 時有婆羅
56 8 yǒu a certain thing; what exists 時有婆羅
57 8 yǒu multiple of ten and ... 時有婆羅
58 8 yǒu abundant 時有婆羅
59 8 yǒu purposeful 時有婆羅
60 8 yǒu You 時有婆羅
61 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有婆羅
62 8 yǒu becoming; bhava 時有婆羅
63 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門問阿難言
64 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門問阿難言
65 5 de potential marker 汝得福無量
66 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 汝得福無量
67 5 děi must; ought to 汝得福無量
68 5 děi to want to; to need to 汝得福無量
69 5 děi must; ought to 汝得福無量
70 5 de 汝得福無量
71 5 de infix potential marker 汝得福無量
72 5 to result in 汝得福無量
73 5 to be proper; to fit; to suit 汝得福無量
74 5 to be satisfied 汝得福無量
75 5 to be finished 汝得福無量
76 5 de result of degree 汝得福無量
77 5 de marks completion of an action 汝得福無量
78 5 děi satisfying 汝得福無量
79 5 to contract 汝得福無量
80 5 marks permission or possibility 汝得福無量
81 5 expressing frustration 汝得福無量
82 5 to hear 汝得福無量
83 5 to have; there is 汝得福無量
84 5 marks time passed 汝得福無量
85 5 obtain; attain; prāpta 汝得福無量
86 5 promptly; right away; immediately 阿難即往到
87 5 to be near by; to be close to 阿難即往到
88 5 at that time 阿難即往到
89 5 to be exactly the same as; to be thus 阿難即往到
90 5 supposed; so-called 阿難即往到
91 5 if; but 阿難即往到
92 5 to arrive at; to ascend 阿難即往到
93 5 then; following 阿難即往到
94 5 so; just so; eva 阿難即往到
95 5 dāng to be; to act as; to serve as 當須牛乳
96 5 dāng at or in the very same; be apposite 當須牛乳
97 5 dāng dang (sound of a bell) 當須牛乳
98 5 dāng to face 當須牛乳
99 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當須牛乳
100 5 dāng to manage; to host 當須牛乳
101 5 dāng should 當須牛乳
102 5 dāng to treat; to regard as 當須牛乳
103 5 dǎng to think 當須牛乳
104 5 dàng suitable; correspond to 當須牛乳
105 5 dǎng to be equal 當須牛乳
106 5 dàng that 當須牛乳
107 5 dāng an end; top 當須牛乳
108 5 dàng clang; jingle 當須牛乳
109 5 dāng to judge 當須牛乳
110 5 dǎng to bear on one's shoulder 當須牛乳
111 5 dàng the same 當須牛乳
112 5 dàng to pawn 當須牛乳
113 5 dàng to fail [an exam] 當須牛乳
114 5 dàng a trap 當須牛乳
115 5 dàng a pawned item 當須牛乳
116 5 dāng will be; bhaviṣyati 當須牛乳
117 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故遣我乞牛乳耳
118 4 old; ancient; former; past 故遣我乞牛乳耳
119 4 reason; cause; purpose 故遣我乞牛乳耳
120 4 to die 故遣我乞牛乳耳
121 4 so; therefore; hence 故遣我乞牛乳耳
122 4 original 故遣我乞牛乳耳
123 4 accident; happening; instance 故遣我乞牛乳耳
124 4 a friend; an acquaintance; friendship 故遣我乞牛乳耳
125 4 something in the past 故遣我乞牛乳耳
126 4 deceased; dead 故遣我乞牛乳耳
127 4 still; yet 故遣我乞牛乳耳
128 4 therefore; tasmāt 故遣我乞牛乳耳
129 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 牛群所
130 4 suǒ an office; an institute 牛群所
131 4 suǒ introduces a relative clause 牛群所
132 4 suǒ it 牛群所
133 4 suǒ if; supposing 牛群所
134 4 suǒ a few; various; some 牛群所
135 4 suǒ a place; a location 牛群所
136 4 suǒ indicates a passive voice 牛群所
137 4 suǒ that which 牛群所
138 4 suǒ an ordinal number 牛群所
139 4 suǒ meaning 牛群所
140 4 suǒ garrison 牛群所
141 4 suǒ place; pradeśa 牛群所
142 4 suǒ that which; yad 牛群所
143 4 shí time; a point or period of time 時有婆羅
144 4 shí a season; a quarter of a year 時有婆羅
145 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有婆羅
146 4 shí at that time 時有婆羅
147 4 shí fashionable 時有婆羅
148 4 shí fate; destiny; luck 時有婆羅
149 4 shí occasion; opportunity; chance 時有婆羅
150 4 shí tense 時有婆羅
151 4 shí particular; special 時有婆羅
152 4 shí to plant; to cultivate 時有婆羅
153 4 shí hour (measure word) 時有婆羅
154 4 shí an era; a dynasty 時有婆羅
155 4 shí time [abstract] 時有婆羅
156 4 shí seasonal 時有婆羅
157 4 shí frequently; often 時有婆羅
158 4 shí occasionally; sometimes 時有婆羅
159 4 shí on time 時有婆羅
160 4 shí this; that 時有婆羅
161 4 shí to wait upon 時有婆羅
162 4 shí hour 時有婆羅
163 4 shí appropriate; proper; timely 時有婆羅
164 4 shí Shi 時有婆羅
165 4 shí a present; currentlt 時有婆羅
166 4 shí time; kāla 時有婆羅
167 4 shí at that time; samaya 時有婆羅
168 4 shí then; atha 時有婆羅
169 4 zhī him; her; them; that 取之
170 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 取之
171 4 zhī to go 取之
172 4 zhī this; that 取之
173 4 zhī genetive marker 取之
174 4 zhī it 取之
175 4 zhī in; in regards to 取之
176 4 zhī all 取之
177 4 zhī and 取之
178 4 zhī however 取之
179 4 zhī if 取之
180 4 zhī then 取之
181 4 zhī to arrive; to go 取之
182 4 zhī is 取之
183 4 zhī to use 取之
184 4 zhī Zhi 取之
185 4 zhī winding 取之
186 4 míng measure word for people 聞有佛名
187 4 míng fame; renown; reputation 聞有佛名
188 4 míng a name; personal name; designation 聞有佛名
189 4 míng rank; position 聞有佛名
190 4 míng an excuse 聞有佛名
191 4 míng life 聞有佛名
192 4 míng to name; to call 聞有佛名
193 4 míng to express; to describe 聞有佛名
194 4 míng to be called; to have the name 聞有佛名
195 4 míng to own; to possess 聞有佛名
196 4 míng famous; renowned 聞有佛名
197 4 míng moral 聞有佛名
198 4 míng name; naman 聞有佛名
199 4 míng fame; renown; yasas 聞有佛名
200 4 zài in; at 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
201 4 zài at 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
202 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
203 4 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
204 4 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
205 4 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
206 4 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
207 4 rice plant
208 4 Kangxi radical 115
209 4 grain still on stalk
210 4 lái to come 來何所求
211 4 lái indicates an approximate quantity 來何所求
212 4 lái please 來何所求
213 4 lái used to substitute for another verb 來何所求
214 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 來何所求
215 4 lái ever since 來何所求
216 4 lái wheat 來何所求
217 4 lái next; future 來何所求
218 4 lái a simple complement of direction 來何所求
219 4 lái to occur; to arise 來何所求
220 4 lái to earn 來何所求
221 4 lái to come; āgata 來何所求
222 4 child; son 遺我子
223 4 egg; newborn 遺我子
224 4 first earthly branch 遺我子
225 4 11 p.m.-1 a.m. 遺我子
226 4 Kangxi radical 39 遺我子
227 4 zi indicates that the the word is used as a noun 遺我子
228 4 pellet; something small and hard 遺我子
229 4 master 遺我子
230 4 viscount 遺我子
231 4 zi you; your honor 遺我子
232 4 masters 遺我子
233 4 person 遺我子
234 4 young 遺我子
235 4 seed 遺我子
236 4 subordinate; subsidiary 遺我子
237 4 a copper coin 遺我子
238 4 bundle 遺我子
239 4 female dragonfly 遺我子
240 4 constituent 遺我子
241 4 offspring; descendants 遺我子
242 4 dear 遺我子
243 4 little one 遺我子
244 4 son; putra 遺我子
245 4 offspring; tanaya 遺我子
246 4 wèi for; to 為我
247 4 wèi because of 為我
248 4 wéi to act as; to serve 為我
249 4 wéi to change into; to become 為我
250 4 wéi to be; is 為我
251 4 wéi to do 為我
252 4 wèi for 為我
253 4 wèi because of; for; to 為我
254 4 wèi to 為我
255 4 wéi in a passive construction 為我
256 4 wéi forming a rehetorical question 為我
257 4 wéi forming an adverb 為我
258 4 wéi to add emphasis 為我
259 4 wèi to support; to help 為我
260 4 wéi to govern 為我
261 4 wèi to be; bhū 為我
262 4 naturally; of course; certainly
263 4 from; since
264 4 self; oneself; itself
265 4 Kangxi radical 132
266 4 Zi
267 4 a nose
268 4 the beginning; the start
269 4 origin
270 4 originally
271 4 still; to remain
272 4 in person; personally
273 4 in addition; besides
274 4 if; even if
275 4 but
276 4 because
277 4 to employ; to use
278 4 to be
279 4 own; one's own; oneself
280 4 self; soul; ātman
281 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 差者
282 4 zhě that 差者
283 4 zhě nominalizing function word 差者
284 4 zhě used to mark a definition 差者
285 4 zhě used to mark a pause 差者
286 4 zhě topic marker; that; it 差者
287 4 zhuó according to 差者
288 4 zhě ca 差者
289 4 shí food; food and drink 我子朝來未有所食
290 4 shí Kangxi radical 184 我子朝來未有所食
291 4 shí to eat 我子朝來未有所食
292 4 to feed 我子朝來未有所食
293 4 shí meal; cooked cereals 我子朝來未有所食
294 4 to raise; to nourish 我子朝來未有所食
295 4 shí to receive; to accept 我子朝來未有所食
296 4 shí to receive an official salary 我子朝來未有所食
297 4 shí an eclipse 我子朝來未有所食
298 4 shí food; bhakṣa 我子朝來未有所食
299 4 ā prefix to names of people 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
300 4 ā to groan 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
301 4 ā a 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
302 4 ē to flatter 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
303 4 ā expresses doubt 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
304 4 ē river bank 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
305 4 ē beam; pillar 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
306 4 ē a hillslope; a mound 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
307 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
308 4 ē E 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
309 4 ē to depend on 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
310 4 ā a final particle 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
311 4 ē e 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
312 4 ē a buttress 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
313 4 ē be partial to 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
314 4 ē thick silk 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
315 4 ā this; these 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
316 4 ē e 一時佛在舍衛國祇洹阿那邠遲阿
317 4 and 汝與乳湩
318 4 to give 汝與乳湩
319 4 together with 汝與乳湩
320 4 interrogative particle 汝與乳湩
321 4 to accompany 汝與乳湩
322 4 to particate in 汝與乳湩
323 4 of the same kind 汝與乳湩
324 4 to help 汝與乳湩
325 4 for 汝與乳湩
326 4 and; ca 汝與乳湩
327 4 wǎng to go (in a direction) 汝往到婆
328 4 wǎng in the direction of 汝往到婆
329 4 wǎng in the past 汝往到婆
330 4 wǎng to turn toward 汝往到婆
331 4 wǎng to be friends with; to have a social connection with 汝往到婆
332 4 wǎng to send a gift 汝往到婆
333 4 wǎng former times 汝往到婆
334 4 wǎng someone who has passed away 汝往到婆
335 4 wǎng to go; gam 汝往到婆
336 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令如
337 4 lìng to issue a command 令如
338 4 lìng rules of behavior; customs 令如
339 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令如
340 4 lìng a season 令如
341 4 lìng respected; good reputation 令如
342 4 lìng good 令如
343 4 lìng pretentious 令如
344 4 lìng a transcending state of existence 令如
345 4 lìng a commander 令如
346 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令如
347 4 lìng lyrics 令如
348 4 lìng Ling 令如
349 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令如
350 4 to take; to get; to fetch 取之
351 4 to obtain 取之
352 4 to choose; to select 取之
353 4 to catch; to seize; to capture 取之
354 4 to accept; to receive 取之
355 4 to seek 取之
356 4 to take a bride 取之
357 4 placed after a verb to mark an action 取之
358 4 Qu 取之
359 4 clinging; grasping; upādāna 取之
360 4 valley; gorge; ravine
361 4 grain; corn
362 4 Gu
363 4 Kangxi radical 150
364 4 virtuous
365 4 an official's salary
366 4 to bring up
367 4 to survive; to grow up
368 4 poverty
369 4 Tuyuhun people
370 4 grain; priyaṅgu
371 4 valley; kandara
372 4 牛乳 niúrǔ milk 當須牛乳
373 4 如來 rúlái Tathagata 如來向者
374 4 如來 Rúlái Tathagata 如來向者
375 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來向者
376 3 爾時 ěr shí at that time 爾時佛遇風患
377 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛遇風患
378 3 jié to coerce; to threaten; to menace 作馬經十六劫
379 3 jié take by force; to plunder 作馬經十六劫
380 3 jié a disaster; catastrophe 作馬經十六劫
381 3 jié a strategy in weiqi 作馬經十六劫
382 3 jié a kalpa; an eon 作馬經十六劫
383 3 one 有一牸牛
384 3 Kangxi radical 1 有一牸牛
385 3 as soon as; all at once 有一牸牛
386 3 pure; concentrated 有一牸牛
387 3 whole; all 有一牸牛
388 3 first 有一牸牛
389 3 the same 有一牸牛
390 3 each 有一牸牛
391 3 certain 有一牸牛
392 3 throughout 有一牸牛
393 3 used in between a reduplicated verb 有一牸牛
394 3 sole; single 有一牸牛
395 3 a very small amount 有一牸牛
396 3 Yi 有一牸牛
397 3 other 有一牸牛
398 3 to unify 有一牸牛
399 3 accidentally; coincidentally 有一牸牛
400 3 abruptly; suddenly 有一牸牛
401 3 or 有一牸牛
402 3 one; eka 有一牸牛
403 3 佛說犢子經 fó shuō dú zǐ jīng Lokānuvartanasūtra; Fo Shuo Du Zi Jing 佛說犢子經
404 3 not; no 我法不應自
405 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 我法不應自
406 3 as a correlative 我法不應自
407 3 no (answering a question) 我法不應自
408 3 forms a negative adjective from a noun 我法不應自
409 3 at the end of a sentence to form a question 我法不應自
410 3 to form a yes or no question 我法不應自
411 3 infix potential marker 我法不應自
412 3 no; na 我法不應自
413 3 that; those 牛在彼間
414 3 another; the other 牛在彼間
415 3 that; tad 牛在彼間
416 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下之大師也
417 3 天下 tiānxià authority over China 天下之大師也
418 3 天下 tiānxià the world 天下之大師也
419 3 huàn to suffer from a misfortune 爾時佛遇風患
420 3 huàn a misfortune; a calamity 爾時佛遇風患
421 3 huàn to worry; to be troubled 爾時佛遇風患
422 3 huàn troubles; vexation 爾時佛遇風患
423 3 huàn illness 爾時佛遇風患
424 3 huàn distress; ādīnava 爾時佛遇風患
425 3 to go 去城不遠
426 3 to remove; to wipe off; to eliminate 去城不遠
427 3 to be distant 去城不遠
428 3 to leave 去城不遠
429 3 to play a part 去城不遠
430 3 to abandon; to give up 去城不遠
431 3 to die 去城不遠
432 3 previous; past 去城不遠
433 3 to send out; to issue; to drive away 去城不遠
434 3 expresses a tendency 去城不遠
435 3 falling tone 去城不遠
436 3 to lose 去城不遠
437 3 Qu 去城不遠
438 3 go; gati 去城不遠
439 3 yòng to use; to apply 置後兩乳用
440 3 yòng Kangxi radical 101 置後兩乳用
441 3 yòng to eat 置後兩乳用
442 3 yòng to spend 置後兩乳用
443 3 yòng expense 置後兩乳用
444 3 yòng a use; usage 置後兩乳用
445 3 yòng to need; must 置後兩乳用
446 3 yòng useful; practical 置後兩乳用
447 3 yòng to use up; to use all of something 置後兩乳用
448 3 yòng by means of; with 置後兩乳用
449 3 yòng to work (an animal) 置後兩乳用
450 3 yòng to appoint 置後兩乳用
451 3 yòng to administer; to manager 置後兩乳用
452 3 yòng to control 置後兩乳用
453 3 yòng to access 置後兩乳用
454 3 yòng Yong 置後兩乳用
455 3 yòng yong; function; application 置後兩乳用
456 3 yòng efficacy; kāritra 置後兩乳用
457 3 so as to; in order to 當以慈心憂念一切
458 3 to use; to regard as 當以慈心憂念一切
459 3 to use; to grasp 當以慈心憂念一切
460 3 according to 當以慈心憂念一切
461 3 because of 當以慈心憂念一切
462 3 on a certain date 當以慈心憂念一切
463 3 and; as well as 當以慈心憂念一切
464 3 to rely on 當以慈心憂念一切
465 3 to regard 當以慈心憂念一切
466 3 to be able to 當以慈心憂念一切
467 3 to order; to command 當以慈心憂念一切
468 3 further; moreover 當以慈心憂念一切
469 3 used after a verb 當以慈心憂念一切
470 3 very 當以慈心憂念一切
471 3 already 當以慈心憂念一切
472 3 increasingly 當以慈心憂念一切
473 3 a reason; a cause 當以慈心憂念一切
474 3 Israel 當以慈心憂念一切
475 3 Yi 當以慈心憂念一切
476 3 use; yogena 當以慈心憂念一切
477 3 hòu after; later 置後兩乳用
478 3 hòu empress; queen 置後兩乳用
479 3 hòu sovereign 置後兩乳用
480 3 hòu behind 置後兩乳用
481 3 hòu the god of the earth 置後兩乳用
482 3 hòu late; later 置後兩乳用
483 3 hòu arriving late 置後兩乳用
484 3 hòu offspring; descendents 置後兩乳用
485 3 hòu to fall behind; to lag 置後兩乳用
486 3 hòu behind; back 置後兩乳用
487 3 hòu then 置後兩乳用
488 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 置後兩乳用
489 3 hòu Hou 置後兩乳用
490 3 hòu after; behind 置後兩乳用
491 3 hòu following 置後兩乳用
492 3 hòu to be delayed 置後兩乳用
493 3 hòu to abandon; to discard 置後兩乳用
494 3 hòu feudal lords 置後兩乳用
495 3 hòu Hou 置後兩乳用
496 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 置後兩乳用
497 3 hòu rear; paścāt 置後兩乳用
498 3 hòu later; paścima 置後兩乳用
499 3 fēng wind 爾時佛遇風患
500 3 fēng Kangxi radical 182 爾時佛遇風患

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. niú
  2. niú
  1. cow; cattle; dhenu
  2. Abhijit
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. milk; kṣīra
  2. breast; stana
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
obtain; attain; prāpta
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
犊子 犢子 100 Vatsa
佛说犊子经 佛說犢子經 102 Lokānuvartanasūtra; Fo Shuo Du Zi Jing
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.

Simplified Traditional Pinyin English
弊恶 弊惡 98 evil
不可称 不可稱 98 unequalled
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得道 100 to attain enlightenment
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
化作 104 to produce; to conjure
经戒 經戒 106 sutras and precepts
罗门 羅門 108 Brahman
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
一切苦 121 all difficulty
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist