Glossary and Vocabulary for Sea Spirit Dharani Sutra (Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing) 佛說大愛陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
2 | 12 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
3 | 12 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
4 | 12 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
5 | 12 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
6 | 12 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
7 | 12 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
8 | 12 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
9 | 12 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
10 | 12 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
11 | 12 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
12 | 12 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
13 | 12 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
14 | 12 | 引 | yǐn | long | 引一 |
15 | 12 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
16 | 12 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
17 | 12 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
18 | 12 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
19 | 12 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
20 | 12 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
21 | 12 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
22 | 12 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
23 | 12 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
24 | 12 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
25 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
26 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
27 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
28 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
29 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
30 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
31 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
32 | 8 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
33 | 8 | 合 | hé | to close | 二合 |
34 | 8 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
35 | 8 | 合 | hé | to gather | 二合 |
36 | 8 | 合 | hé | whole | 二合 |
37 | 8 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
38 | 8 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
39 | 8 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
40 | 8 | 合 | hé | to fight | 二合 |
41 | 8 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
42 | 8 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
43 | 8 | 合 | hé | crowded | 二合 |
44 | 8 | 合 | hé | a box | 二合 |
45 | 8 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
46 | 8 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
47 | 8 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
48 | 8 | 合 | hé | He | 二合 |
49 | 8 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
50 | 8 | 合 | hé | Merge | 二合 |
51 | 8 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
52 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
53 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
54 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
55 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
56 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
57 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
58 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
59 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 時有海神名曰大愛 |
60 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 時有海神名曰大愛 |
61 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 時有海神名曰大愛 |
62 | 5 | 大 | dà | size | 時有海神名曰大愛 |
63 | 5 | 大 | dà | old | 時有海神名曰大愛 |
64 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 時有海神名曰大愛 |
65 | 5 | 大 | dà | adult | 時有海神名曰大愛 |
66 | 5 | 大 | dài | an important person | 時有海神名曰大愛 |
67 | 5 | 大 | dà | senior | 時有海神名曰大愛 |
68 | 5 | 大 | dà | an element | 時有海神名曰大愛 |
69 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 時有海神名曰大愛 |
70 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 汝為利益隨汝意說 |
71 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 汝為利益隨汝意說 |
72 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 汝為利益隨汝意說 |
73 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 汝為利益隨汝意說 |
74 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 汝為利益隨汝意說 |
75 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 汝為利益隨汝意說 |
76 | 4 | 說 | shuō | allocution | 汝為利益隨汝意說 |
77 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 汝為利益隨汝意說 |
78 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 汝為利益隨汝意說 |
79 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 汝為利益隨汝意說 |
80 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 汝為利益隨汝意說 |
81 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 汝為利益隨汝意說 |
82 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼 |
83 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼 |
84 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 却住一面而白佛言 |
85 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 却住一面而白佛言 |
86 | 4 | 而 | néng | can; able | 却住一面而白佛言 |
87 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 却住一面而白佛言 |
88 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 却住一面而白佛言 |
89 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
90 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
91 | 4 | 愛 | ài | to love | 時有海神名曰大愛 |
92 | 4 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 時有海神名曰大愛 |
93 | 4 | 愛 | ài | somebody who is loved | 時有海神名曰大愛 |
94 | 4 | 愛 | ài | love; affection | 時有海神名曰大愛 |
95 | 4 | 愛 | ài | to like | 時有海神名曰大愛 |
96 | 4 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 時有海神名曰大愛 |
97 | 4 | 愛 | ài | to begrudge | 時有海神名曰大愛 |
98 | 4 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 時有海神名曰大愛 |
99 | 4 | 愛 | ài | my dear | 時有海神名曰大愛 |
100 | 4 | 愛 | ài | Ai | 時有海神名曰大愛 |
101 | 4 | 愛 | ài | loved; beloved | 時有海神名曰大愛 |
102 | 4 | 愛 | ài | Love | 時有海神名曰大愛 |
103 | 4 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 時有海神名曰大愛 |
104 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 祖嚕祖嚕 |
105 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 祖嚕祖嚕 |
106 | 4 | 嚕 | lū | ru | 祖嚕祖嚕 |
107 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖嚕祖嚕 |
108 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖嚕祖嚕 |
109 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖嚕祖嚕 |
110 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖嚕祖嚕 |
111 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖嚕祖嚕 |
112 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖嚕祖嚕 |
113 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖嚕祖嚕 |
114 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖嚕祖嚕 |
115 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖嚕祖嚕 |
116 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 祖嚕祖嚕 |
117 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖嚕祖嚕 |
118 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多見眾生陷於海難 |
119 | 3 | 多 | duó | many; much | 多見眾生陷於海難 |
120 | 3 | 多 | duō | more | 多見眾生陷於海難 |
121 | 3 | 多 | duō | excessive | 多見眾生陷於海難 |
122 | 3 | 多 | duō | abundant | 多見眾生陷於海難 |
123 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多見眾生陷於海難 |
124 | 3 | 多 | duō | Duo | 多見眾生陷於海難 |
125 | 3 | 多 | duō | ta | 多見眾生陷於海難 |
126 | 3 | 佛說大愛陀羅尼經 | fó shuō dà ài tuóluóní jīng | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing | 佛說大愛陀羅尼經 |
127 | 3 | 我 | wǒ | self | 惟佛哀愍許我宣說 |
128 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 惟佛哀愍許我宣說 |
129 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 惟佛哀愍許我宣說 |
130 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 惟佛哀愍許我宣說 |
131 | 3 | 我 | wǒ | ga | 惟佛哀愍許我宣說 |
132 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
133 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
134 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 吐蘭達哩 |
135 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 吐蘭達哩 |
136 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却住一面而白佛言 |
137 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却住一面而白佛言 |
138 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却住一面而白佛言 |
139 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 却住一面而白佛言 |
140 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 却住一面而白佛言 |
141 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却住一面而白佛言 |
142 | 2 | 言 | yán | to regard as | 却住一面而白佛言 |
143 | 2 | 言 | yán | to act as | 却住一面而白佛言 |
144 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 却住一面而白佛言 |
145 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 却住一面而白佛言 |
146 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
147 | 2 | 等 | děng | to wait | 等 |
148 | 2 | 等 | děng | to be equal | 等 |
149 | 2 | 等 | děng | degree; level | 等 |
150 | 2 | 等 | děng | to compare | 等 |
151 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
152 | 2 | 阿 | ā | to groan | 阿那護 |
153 | 2 | 阿 | ā | a | 阿那護 |
154 | 2 | 阿 | ē | to flatter | 阿那護 |
155 | 2 | 阿 | ē | river bank | 阿那護 |
156 | 2 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那護 |
157 | 2 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那護 |
158 | 2 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那護 |
159 | 2 | 阿 | ē | E | 阿那護 |
160 | 2 | 阿 | ē | to depend on | 阿那護 |
161 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
162 | 2 | 阿 | ē | a buttress | 阿那護 |
163 | 2 | 阿 | ē | be partial to | 阿那護 |
164 | 2 | 阿 | ē | thick silk | 阿那護 |
165 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
166 | 2 | 作 | zuò | to do | 作訖哩 |
167 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作訖哩 |
168 | 2 | 作 | zuò | to start | 作訖哩 |
169 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 作訖哩 |
170 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作訖哩 |
171 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 作訖哩 |
172 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 作訖哩 |
173 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 作訖哩 |
174 | 2 | 作 | zuò | to rise | 作訖哩 |
175 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 作訖哩 |
176 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作訖哩 |
177 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 作訖哩 |
178 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作訖哩 |
179 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
180 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
181 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
182 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
183 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
184 | 2 | 聞 | wén | information | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
185 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
186 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
187 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
188 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
189 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
190 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
191 | 2 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
192 | 2 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
193 | 2 | 賀 | hè | He | 賀 |
194 | 2 | 賀 | hè | ha | 賀 |
195 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 却住一面而白佛言 |
196 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 却住一面而白佛言 |
197 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 却住一面而白佛言 |
198 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 却住一面而白佛言 |
199 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 却住一面而白佛言 |
200 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 却住一面而白佛言 |
201 | 2 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 於大海 |
202 | 2 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 於大海 |
203 | 2 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 於大海 |
204 | 2 | 三 | sān | three | 引三 |
205 | 2 | 三 | sān | third | 引三 |
206 | 2 | 三 | sān | more than two | 引三 |
207 | 2 | 三 | sān | very few | 引三 |
208 | 2 | 三 | sān | San | 引三 |
209 | 2 | 三 | sān | three; tri | 引三 |
210 | 2 | 三 | sān | sa | 引三 |
211 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 引三 |
212 | 2 | 訖 | qì | to stop | 作訖哩 |
213 | 2 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 作訖哩 |
214 | 2 | 訖 | qì | to settle [an account] | 作訖哩 |
215 | 2 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 作訖哩 |
216 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝為利益隨汝意說 |
217 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝為利益隨汝意說 |
218 | 2 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 大愛承佛威力 |
219 | 2 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 大愛承佛威力 |
220 | 2 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 大愛承佛威力 |
221 | 2 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 大愛承佛威力 |
222 | 2 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 大愛承佛威力 |
223 | 2 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 大愛承佛威力 |
224 | 2 | 承 | chéng | to confess | 大愛承佛威力 |
225 | 2 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 大愛承佛威力 |
226 | 2 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 大愛承佛威力 |
227 | 2 | 承 | chéng | to obstruct | 大愛承佛威力 |
228 | 2 | 承 | chéng | to hear it said that | 大愛承佛威力 |
229 | 2 | 承 | chéng | bearer | 大愛承佛威力 |
230 | 2 | 承 | chéng | to be indebted to | 大愛承佛威力 |
231 | 2 | 承 | chéng | appointed; adhiṣṭhita | 大愛承佛威力 |
232 | 2 | 承 | chéng | supported; dhārita | 大愛承佛威力 |
233 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to worship the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
234 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to prostrate to the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
235 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我與眷屬住 |
236 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我與眷屬住 |
237 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我與眷屬住 |
238 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我與眷屬住 |
239 | 2 | 與 | yù | to help | 我與眷屬住 |
240 | 2 | 與 | yǔ | for | 我與眷屬住 |
241 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 却住一面而白佛言 |
242 | 2 | 海難 | hǎinán | perils of the sea | 多見眾生陷於海難 |
243 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而告之曰善 |
244 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而告之曰善 |
245 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 而告之曰善 |
246 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 而告之曰善 |
247 | 2 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 儞瑟哥 |
248 | 2 | 瑟 | sè | solitary | 儞瑟哥 |
249 | 2 | 瑟 | sè | dignified | 儞瑟哥 |
250 | 2 | 瑟 | sè | massive | 儞瑟哥 |
251 | 2 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 儞瑟哥 |
252 | 2 | 瑟 | sè | harp | 儞瑟哥 |
253 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 而告之曰善 |
254 | 2 | 善 | shàn | happy | 而告之曰善 |
255 | 2 | 善 | shàn | good | 而告之曰善 |
256 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 而告之曰善 |
257 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 而告之曰善 |
258 | 2 | 善 | shàn | familiar | 而告之曰善 |
259 | 2 | 善 | shàn | to repair | 而告之曰善 |
260 | 2 | 善 | shàn | to admire | 而告之曰善 |
261 | 2 | 善 | shàn | to praise | 而告之曰善 |
262 | 2 | 善 | shàn | Shan | 而告之曰善 |
263 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 而告之曰善 |
264 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 我與眷屬住 |
265 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 我與眷屬住 |
266 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 謗哥悉體 |
267 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所到佛所已 |
268 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所到佛所已 |
269 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所到佛所已 |
270 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所到佛所已 |
271 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所到佛所已 |
272 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所到佛所已 |
273 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所到佛所已 |
274 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝為利益隨汝意說 |
275 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝為利益隨汝意說 |
276 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 汝為利益隨汝意說 |
277 | 2 | 為 | wéi | to do | 汝為利益隨汝意說 |
278 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 汝為利益隨汝意說 |
279 | 2 | 為 | wéi | to govern | 汝為利益隨汝意說 |
280 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝為利益隨汝意說 |
281 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
282 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
283 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉 |
284 | 2 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 惟佛哀愍許我宣說 |
285 | 2 | 許 | xǔ | a place | 惟佛哀愍許我宣說 |
286 | 2 | 許 | xǔ | to promise | 惟佛哀愍許我宣說 |
287 | 2 | 許 | xǔ | to betroth | 惟佛哀愍許我宣說 |
288 | 2 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 惟佛哀愍許我宣說 |
289 | 2 | 許 | xǔ | to praise | 惟佛哀愍許我宣說 |
290 | 2 | 許 | xǔ | Xu [state] | 惟佛哀愍許我宣說 |
291 | 2 | 許 | xǔ | Xu | 惟佛哀愍許我宣說 |
292 | 2 | 許 | xǔ | to give | 惟佛哀愍許我宣說 |
293 | 2 | 許 | xǔ | to believe | 惟佛哀愍許我宣說 |
294 | 2 | 許 | hǔ | oh | 惟佛哀愍許我宣說 |
295 | 2 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 惟佛哀愍許我宣說 |
296 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 來詣佛所到佛所已 |
297 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 來詣佛所到佛所已 |
298 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 來詣佛所到佛所已 |
299 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 來詣佛所到佛所已 |
300 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 來詣佛所到佛所已 |
301 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
302 | 1 | 試 | shì | to attempt; to try | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
303 | 1 | 試 | shì | to test; to experiment | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
304 | 1 | 試 | shì | to employ; to use | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
305 | 1 | 試 | shì | to taste | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
306 | 1 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
307 | 1 | 試 | shì | provisional | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
308 | 1 | 試 | shì | a test | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
309 | 1 | 試 | shì | to prove; jijñāsā | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
310 | 1 | 護 | hù | to protect; to guard | 阿那護 |
311 | 1 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 阿那護 |
312 | 1 | 護 | hù | to protect; to guard | 阿那護 |
313 | 1 | 知 | zhī | to know | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
314 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
315 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
316 | 1 | 知 | zhī | to administer | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
317 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
318 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
319 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
320 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
321 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
322 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
323 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
324 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
325 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
326 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
327 | 1 | 知 | zhī | to make known | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
328 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
329 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
330 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
331 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
332 | 1 | 六 | liù | six | 六 |
333 | 1 | 六 | liù | sixth | 六 |
334 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
335 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
336 | 1 | 惟 | wéi | thought | 惟佛哀愍許我宣說 |
337 | 1 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟佛哀愍許我宣說 |
338 | 1 | 惟 | wéi | is | 惟佛哀愍許我宣說 |
339 | 1 | 惟 | wéi | has | 惟佛哀愍許我宣說 |
340 | 1 | 惟 | wéi | to understand | 惟佛哀愍許我宣說 |
341 | 1 | 大利 | dàlì | great advantage; great benefit | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
342 | 1 | 隨 | suí | to follow | 汝為利益隨汝意說 |
343 | 1 | 隨 | suí | to listen to | 汝為利益隨汝意說 |
344 | 1 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 汝為利益隨汝意說 |
345 | 1 | 隨 | suí | to be obsequious | 汝為利益隨汝意說 |
346 | 1 | 隨 | suí | 17th hexagram | 汝為利益隨汝意說 |
347 | 1 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 汝為利益隨汝意說 |
348 | 1 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 汝為利益隨汝意說 |
349 | 1 | 隨 | suí | follow; anugama | 汝為利益隨汝意說 |
350 | 1 | 讀誦 | dú sòng | read aloud; recite repeatedly; svādyāya | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
351 | 1 | 也 | yě | ya | 也 |
352 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
353 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
354 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
355 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 明教大師臣法賢奉 |
356 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 明教大師臣法賢奉 |
357 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 明教大師臣法賢奉 |
358 | 1 | 大師 | dàshī | great teacher | 明教大師臣法賢奉 |
359 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 汝為利益隨汝意說 |
360 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 汝為利益隨汝意說 |
361 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 汝為利益隨汝意說 |
362 | 1 | 欲 | yù | desire | 愍念此等欲說 |
363 | 1 | 欲 | yù | to desire; to wish | 愍念此等欲說 |
364 | 1 | 欲 | yù | to desire; to intend | 愍念此等欲說 |
365 | 1 | 欲 | yù | lust | 愍念此等欲說 |
366 | 1 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 愍念此等欲說 |
367 | 1 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
368 | 1 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 男子善女人乃至苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷 |
369 | 1 | 卿 | qīng | minister; high officer | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
370 | 1 | 卿 | qīng | Qing | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
371 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
372 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
373 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 所有大海一切危難悉皆解脫 |
374 | 1 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 瑟計 |
375 | 1 | 計 | jì | to haggle over | 瑟計 |
376 | 1 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 瑟計 |
377 | 1 | 計 | jì | a gauge; a meter | 瑟計 |
378 | 1 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 瑟計 |
379 | 1 | 計 | jì | to plan; to scheme | 瑟計 |
380 | 1 | 計 | jì | to settle an account | 瑟計 |
381 | 1 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 瑟計 |
382 | 1 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 瑟計 |
383 | 1 | 計 | jì | to appraise; to assess | 瑟計 |
384 | 1 | 計 | jì | to register | 瑟計 |
385 | 1 | 計 | jì | to estimate | 瑟計 |
386 | 1 | 計 | jì | Ji | 瑟計 |
387 | 1 | 計 | jì | ketu | 瑟計 |
388 | 1 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 瑟計 |
389 | 1 | 五 | wǔ | five | 二合五 |
390 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 二合五 |
391 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 二合五 |
392 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 二合五 |
393 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 二合五 |
394 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 明教大師臣法賢奉 |
395 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 明教大師臣法賢奉 |
396 | 1 | 臣 | chén | a slave | 明教大師臣法賢奉 |
397 | 1 | 臣 | chén | Chen | 明教大師臣法賢奉 |
398 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 明教大師臣法賢奉 |
399 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 明教大師臣法賢奉 |
400 | 1 | 臣 | chén | a subject | 明教大師臣法賢奉 |
401 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 明教大師臣法賢奉 |
402 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 時有海神名曰大愛 |
403 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 時有海神名曰大愛 |
404 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 時有海神名曰大愛 |
405 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 時有海神名曰大愛 |
406 | 1 | 神 | shén | expression | 時有海神名曰大愛 |
407 | 1 | 神 | shén | a portrait | 時有海神名曰大愛 |
408 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 時有海神名曰大愛 |
409 | 1 | 神 | shén | Shen | 時有海神名曰大愛 |
410 | 1 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 時有海神名曰大愛 |
411 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
412 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
413 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
414 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
415 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
416 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
417 | 1 | 朗 | lǎng | bright | 多朗 |
418 | 1 | 朗 | lǎng | load and clear; distinct | 多朗 |
419 | 1 | 朗 | lǎng | intelligent | 多朗 |
420 | 1 | 朗 | lǎng | serene | 多朗 |
421 | 1 | 朗 | lǎng | shining; prabhā | 多朗 |
422 | 1 | 利益眾生 | lìyì zhòngshēng | help sentient beings | 我有所願利益眾生 |
423 | 1 | 切身 | qiēshēn | personal | 切身 |
424 | 1 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補囉儗儞 |
425 | 1 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補囉儗儞 |
426 | 1 | 補 | bǔ | a nutrient | 補囉儗儞 |
427 | 1 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補囉儗儞 |
428 | 1 | 補 | bǔ | to supplement | 補囉儗儞 |
429 | 1 | 補 | bǔ | Bu | 補囉儗儞 |
430 | 1 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補囉儗儞 |
431 | 1 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補囉儗儞 |
432 | 1 | 補 | bǔ | to darn; siv | 補囉儗儞 |
433 | 1 | 海神 | hǎi shén | a sea spirit | 爾時大愛海神承佛聖旨 |
434 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
435 | 1 | 散 | sàn | to spread | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
436 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
437 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
438 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
439 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
440 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
441 | 1 | 散 | sàn | to squander | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
442 | 1 | 散 | sàn | to give up | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
443 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
444 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
445 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
446 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
447 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
448 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
449 | 1 | 散 | sǎn | San | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
450 | 1 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
451 | 1 | 散 | sàn | sa | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
452 | 1 | 哉 | zāi | to start | 哉善哉 |
453 | 1 | 十一 | shíyī | eleven | 十一 |
454 | 1 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一 |
455 | 1 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一 |
456 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 爾時大愛蒙佛聽許 |
457 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 爾時大愛蒙佛聽許 |
458 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 爾時大愛蒙佛聽許 |
459 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 爾時大愛蒙佛聽許 |
460 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 爾時大愛蒙佛聽許 |
461 | 1 | 聽 | tīng | to await | 爾時大愛蒙佛聽許 |
462 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 爾時大愛蒙佛聽許 |
463 | 1 | 聽 | tīng | information | 爾時大愛蒙佛聽許 |
464 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 爾時大愛蒙佛聽許 |
465 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 爾時大愛蒙佛聽許 |
466 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 爾時大愛蒙佛聽許 |
467 | 1 | 聽 | tīng | to listen; śru | 爾時大愛蒙佛聽許 |
468 | 1 | 見 | jiàn | to see | 多見眾生陷於海難 |
469 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 多見眾生陷於海難 |
470 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 多見眾生陷於海難 |
471 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 多見眾生陷於海難 |
472 | 1 | 見 | jiàn | to listen to | 多見眾生陷於海難 |
473 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 多見眾生陷於海難 |
474 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 多見眾生陷於海難 |
475 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 多見眾生陷於海難 |
476 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 多見眾生陷於海難 |
477 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 多見眾生陷於海難 |
478 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 多見眾生陷於海難 |
479 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 多見眾生陷於海難 |
480 | 1 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 多見眾生陷於海難 |
481 | 1 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
482 | 1 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
483 | 1 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
484 | 1 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
485 | 1 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
486 | 1 | 摩 | mó | friction | 摩 |
487 | 1 | 摩 | mó | ma | 摩 |
488 | 1 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
489 | 1 | 滿 | mǎn | full | 滿多跋 |
490 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 滿多跋 |
491 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 滿多跋 |
492 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 滿多跋 |
493 | 1 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 滿多跋 |
494 | 1 | 滿 | mǎn | whole; entire | 滿多跋 |
495 | 1 | 滿 | mǎn | Manchu | 滿多跋 |
496 | 1 | 滿 | mǎn | Man | 滿多跋 |
497 | 1 | 滿 | mǎn | Full | 滿多跋 |
498 | 1 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 滿多跋 |
499 | 1 | 屹 | yì | high and steep | 阿屹儞 |
500 | 1 | 屹 | yì | the peak of a mountain | 阿屹儞 |
Frequencies of all Words
Top 783
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
2 | 12 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
3 | 12 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
4 | 12 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
5 | 12 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
6 | 12 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
7 | 12 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
8 | 12 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
9 | 12 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
10 | 12 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
11 | 12 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
12 | 12 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
13 | 12 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
14 | 12 | 引 | yǐn | long | 引一 |
15 | 12 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引一 |
16 | 12 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
17 | 12 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引一 |
18 | 12 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
19 | 12 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
20 | 12 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
21 | 12 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
22 | 12 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
23 | 12 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
24 | 12 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
25 | 12 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引一 |
26 | 12 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
27 | 12 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
28 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
29 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
30 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
31 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
32 | 9 | 二 | èr | another; the other | 二 |
33 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
34 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
35 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
36 | 8 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 8 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 8 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 8 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 8 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 8 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 8 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 8 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 8 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 8 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 8 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 8 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 8 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 8 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 8 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 8 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 8 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 8 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 8 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 8 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 8 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 8 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 8 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 8 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
61 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
62 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
63 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
64 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
65 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
66 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
67 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 時有海神名曰大愛 |
68 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 時有海神名曰大愛 |
69 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 時有海神名曰大愛 |
70 | 5 | 大 | dà | size | 時有海神名曰大愛 |
71 | 5 | 大 | dà | old | 時有海神名曰大愛 |
72 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 時有海神名曰大愛 |
73 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 時有海神名曰大愛 |
74 | 5 | 大 | dà | adult | 時有海神名曰大愛 |
75 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 時有海神名曰大愛 |
76 | 5 | 大 | dài | an important person | 時有海神名曰大愛 |
77 | 5 | 大 | dà | senior | 時有海神名曰大愛 |
78 | 5 | 大 | dà | approximately | 時有海神名曰大愛 |
79 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 時有海神名曰大愛 |
80 | 5 | 大 | dà | an element | 時有海神名曰大愛 |
81 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 時有海神名曰大愛 |
82 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 汝為利益隨汝意說 |
83 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 汝為利益隨汝意說 |
84 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 汝為利益隨汝意說 |
85 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 汝為利益隨汝意說 |
86 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 汝為利益隨汝意說 |
87 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 汝為利益隨汝意說 |
88 | 4 | 說 | shuō | allocution | 汝為利益隨汝意說 |
89 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 汝為利益隨汝意說 |
90 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 汝為利益隨汝意說 |
91 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 汝為利益隨汝意說 |
92 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 汝為利益隨汝意說 |
93 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 汝為利益隨汝意說 |
94 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼 |
95 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼 |
96 | 4 | 儞 | nǐ | you | 儞瑟哥 |
97 | 4 | 儞 | nǐ | you; tvad | 儞瑟哥 |
98 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 却住一面而白佛言 |
99 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 却住一面而白佛言 |
100 | 4 | 而 | ér | you | 却住一面而白佛言 |
101 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 却住一面而白佛言 |
102 | 4 | 而 | ér | right away; then | 却住一面而白佛言 |
103 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 却住一面而白佛言 |
104 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 却住一面而白佛言 |
105 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 却住一面而白佛言 |
106 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 却住一面而白佛言 |
107 | 4 | 而 | ér | so as to | 却住一面而白佛言 |
108 | 4 | 而 | ér | only then | 却住一面而白佛言 |
109 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 却住一面而白佛言 |
110 | 4 | 而 | néng | can; able | 却住一面而白佛言 |
111 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 却住一面而白佛言 |
112 | 4 | 而 | ér | me | 却住一面而白佛言 |
113 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 却住一面而白佛言 |
114 | 4 | 而 | ér | possessive | 却住一面而白佛言 |
115 | 4 | 而 | ér | and; ca | 却住一面而白佛言 |
116 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
117 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
118 | 4 | 愛 | ài | to love | 時有海神名曰大愛 |
119 | 4 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 時有海神名曰大愛 |
120 | 4 | 愛 | ài | somebody who is loved | 時有海神名曰大愛 |
121 | 4 | 愛 | ài | love; affection | 時有海神名曰大愛 |
122 | 4 | 愛 | ài | to like | 時有海神名曰大愛 |
123 | 4 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 時有海神名曰大愛 |
124 | 4 | 愛 | ài | to begrudge | 時有海神名曰大愛 |
125 | 4 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 時有海神名曰大愛 |
126 | 4 | 愛 | ài | my dear | 時有海神名曰大愛 |
127 | 4 | 愛 | ài | Ai | 時有海神名曰大愛 |
128 | 4 | 愛 | ài | loved; beloved | 時有海神名曰大愛 |
129 | 4 | 愛 | ài | Love | 時有海神名曰大愛 |
130 | 4 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 時有海神名曰大愛 |
131 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 祖嚕祖嚕 |
132 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 祖嚕祖嚕 |
133 | 4 | 嚕 | lū | ru | 祖嚕祖嚕 |
134 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖嚕祖嚕 |
135 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖嚕祖嚕 |
136 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖嚕祖嚕 |
137 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖嚕祖嚕 |
138 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖嚕祖嚕 |
139 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖嚕祖嚕 |
140 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖嚕祖嚕 |
141 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖嚕祖嚕 |
142 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖嚕祖嚕 |
143 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 祖嚕祖嚕 |
144 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖嚕祖嚕 |
145 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多見眾生陷於海難 |
146 | 3 | 多 | duó | many; much | 多見眾生陷於海難 |
147 | 3 | 多 | duō | more | 多見眾生陷於海難 |
148 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 多見眾生陷於海難 |
149 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 多見眾生陷於海難 |
150 | 3 | 多 | duō | excessive | 多見眾生陷於海難 |
151 | 3 | 多 | duō | to what extent | 多見眾生陷於海難 |
152 | 3 | 多 | duō | abundant | 多見眾生陷於海難 |
153 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多見眾生陷於海難 |
154 | 3 | 多 | duō | mostly | 多見眾生陷於海難 |
155 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 多見眾生陷於海難 |
156 | 3 | 多 | duō | frequently | 多見眾生陷於海難 |
157 | 3 | 多 | duō | very | 多見眾生陷於海難 |
158 | 3 | 多 | duō | Duo | 多見眾生陷於海難 |
159 | 3 | 多 | duō | ta | 多見眾生陷於海難 |
160 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 多見眾生陷於海難 |
161 | 3 | 佛說大愛陀羅尼經 | fó shuō dà ài tuóluóní jīng | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing | 佛說大愛陀羅尼經 |
162 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 惟佛哀愍許我宣說 |
163 | 3 | 我 | wǒ | self | 惟佛哀愍許我宣說 |
164 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 惟佛哀愍許我宣說 |
165 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 惟佛哀愍許我宣說 |
166 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 惟佛哀愍許我宣說 |
167 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 惟佛哀愍許我宣說 |
168 | 3 | 我 | wǒ | ga | 惟佛哀愍許我宣說 |
169 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 惟佛哀愍許我宣說 |
170 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
171 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
172 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 吐蘭達哩 |
173 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 吐蘭達哩 |
174 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 吐蘭達哩 |
175 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 吐蘭達哩 |
176 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却住一面而白佛言 |
177 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却住一面而白佛言 |
178 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却住一面而白佛言 |
179 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 却住一面而白佛言 |
180 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 却住一面而白佛言 |
181 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 却住一面而白佛言 |
182 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却住一面而白佛言 |
183 | 2 | 言 | yán | to regard as | 却住一面而白佛言 |
184 | 2 | 言 | yán | to act as | 却住一面而白佛言 |
185 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 却住一面而白佛言 |
186 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 却住一面而白佛言 |
187 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
188 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
189 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
190 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
191 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
192 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
193 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
194 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
195 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
196 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
197 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
198 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
199 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
200 | 2 | 有 | yǒu | You | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
201 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
202 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
203 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
204 | 2 | 等 | děng | to wait | 等 |
205 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
206 | 2 | 等 | děng | plural | 等 |
207 | 2 | 等 | děng | to be equal | 等 |
208 | 2 | 等 | děng | degree; level | 等 |
209 | 2 | 等 | děng | to compare | 等 |
210 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
211 | 2 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿那護 |
212 | 2 | 阿 | ā | to groan | 阿那護 |
213 | 2 | 阿 | ā | a | 阿那護 |
214 | 2 | 阿 | ē | to flatter | 阿那護 |
215 | 2 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿那護 |
216 | 2 | 阿 | ē | river bank | 阿那護 |
217 | 2 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那護 |
218 | 2 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那護 |
219 | 2 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那護 |
220 | 2 | 阿 | ē | E | 阿那護 |
221 | 2 | 阿 | ē | to depend on | 阿那護 |
222 | 2 | 阿 | ā | a final particle | 阿那護 |
223 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
224 | 2 | 阿 | ē | a buttress | 阿那護 |
225 | 2 | 阿 | ē | be partial to | 阿那護 |
226 | 2 | 阿 | ē | thick silk | 阿那護 |
227 | 2 | 阿 | ā | this; these | 阿那護 |
228 | 2 | 阿 | ē | e | 阿那護 |
229 | 2 | 作 | zuò | to do | 作訖哩 |
230 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作訖哩 |
231 | 2 | 作 | zuò | to start | 作訖哩 |
232 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 作訖哩 |
233 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作訖哩 |
234 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 作訖哩 |
235 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 作訖哩 |
236 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 作訖哩 |
237 | 2 | 作 | zuò | to rise | 作訖哩 |
238 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 作訖哩 |
239 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作訖哩 |
240 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 作訖哩 |
241 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作訖哩 |
242 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
243 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
244 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
245 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
246 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
247 | 2 | 聞 | wén | information | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
248 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
249 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
250 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
251 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
252 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
253 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
254 | 2 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
255 | 2 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
256 | 2 | 賀 | hè | He | 賀 |
257 | 2 | 賀 | hè | ha | 賀 |
258 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 却住一面而白佛言 |
259 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 却住一面而白佛言 |
260 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 却住一面而白佛言 |
261 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 却住一面而白佛言 |
262 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 却住一面而白佛言 |
263 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 却住一面而白佛言 |
264 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 却住一面而白佛言 |
265 | 2 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 於大海 |
266 | 2 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 於大海 |
267 | 2 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 於大海 |
268 | 2 | 三 | sān | three | 引三 |
269 | 2 | 三 | sān | third | 引三 |
270 | 2 | 三 | sān | more than two | 引三 |
271 | 2 | 三 | sān | very few | 引三 |
272 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 引三 |
273 | 2 | 三 | sān | San | 引三 |
274 | 2 | 三 | sān | three; tri | 引三 |
275 | 2 | 三 | sān | sa | 引三 |
276 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 引三 |
277 | 2 | 訖 | qì | to stop | 作訖哩 |
278 | 2 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 作訖哩 |
279 | 2 | 訖 | qì | all | 作訖哩 |
280 | 2 | 訖 | qì | completed | 作訖哩 |
281 | 2 | 訖 | qì | to settle [an account] | 作訖哩 |
282 | 2 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 作訖哩 |
283 | 2 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝為利益隨汝意說 |
284 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝為利益隨汝意說 |
285 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝為利益隨汝意說 |
286 | 2 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝為利益隨汝意說 |
287 | 2 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 大愛承佛威力 |
288 | 2 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 大愛承佛威力 |
289 | 2 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 大愛承佛威力 |
290 | 2 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 大愛承佛威力 |
291 | 2 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 大愛承佛威力 |
292 | 2 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 大愛承佛威力 |
293 | 2 | 承 | chéng | to confess | 大愛承佛威力 |
294 | 2 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 大愛承佛威力 |
295 | 2 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 大愛承佛威力 |
296 | 2 | 承 | chéng | to obstruct | 大愛承佛威力 |
297 | 2 | 承 | chéng | to hear it said that | 大愛承佛威力 |
298 | 2 | 承 | chéng | previously | 大愛承佛威力 |
299 | 2 | 承 | chéng | bearer | 大愛承佛威力 |
300 | 2 | 承 | chéng | to be indebted to | 大愛承佛威力 |
301 | 2 | 承 | chéng | appointed; adhiṣṭhita | 大愛承佛威力 |
302 | 2 | 承 | chéng | supported; dhārita | 大愛承佛威力 |
303 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to worship the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
304 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to prostrate to the Buddha | 面著地禮佛雙足 |
305 | 2 | 與 | yǔ | and | 我與眷屬住 |
306 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我與眷屬住 |
307 | 2 | 與 | yǔ | together with | 我與眷屬住 |
308 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 我與眷屬住 |
309 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我與眷屬住 |
310 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我與眷屬住 |
311 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我與眷屬住 |
312 | 2 | 與 | yù | to help | 我與眷屬住 |
313 | 2 | 與 | yǔ | for | 我與眷屬住 |
314 | 2 | 與 | yǔ | and; ca | 我與眷屬住 |
315 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 却住一面而白佛言 |
316 | 2 | 海難 | hǎinán | perils of the sea | 多見眾生陷於海難 |
317 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而告之曰善 |
318 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而告之曰善 |
319 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 而告之曰善 |
320 | 2 | 曰 | yuē | particle without meaning | 而告之曰善 |
321 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 而告之曰善 |
322 | 2 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 儞瑟哥 |
323 | 2 | 瑟 | sè | solitary | 儞瑟哥 |
324 | 2 | 瑟 | sè | dignified | 儞瑟哥 |
325 | 2 | 瑟 | sè | massive | 儞瑟哥 |
326 | 2 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 儞瑟哥 |
327 | 2 | 瑟 | sè | harp | 儞瑟哥 |
328 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 而告之曰善 |
329 | 2 | 善 | shàn | happy | 而告之曰善 |
330 | 2 | 善 | shàn | good | 而告之曰善 |
331 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 而告之曰善 |
332 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 而告之曰善 |
333 | 2 | 善 | shàn | familiar | 而告之曰善 |
334 | 2 | 善 | shàn | to repair | 而告之曰善 |
335 | 2 | 善 | shàn | to admire | 而告之曰善 |
336 | 2 | 善 | shàn | to praise | 而告之曰善 |
337 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 而告之曰善 |
338 | 2 | 善 | shàn | Shan | 而告之曰善 |
339 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 而告之曰善 |
340 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 我與眷屬住 |
341 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 我與眷屬住 |
342 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 謗哥悉體 |
343 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所到佛所已 |
344 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所到佛所已 |
345 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所到佛所已 |
346 | 2 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所到佛所已 |
347 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所到佛所已 |
348 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所到佛所已 |
349 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所到佛所已 |
350 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所到佛所已 |
351 | 2 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所到佛所已 |
352 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所到佛所已 |
353 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所到佛所已 |
354 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所到佛所已 |
355 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所到佛所已 |
356 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所到佛所已 |
357 | 2 | 為 | wèi | for; to | 汝為利益隨汝意說 |
358 | 2 | 為 | wèi | because of | 汝為利益隨汝意說 |
359 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝為利益隨汝意說 |
360 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝為利益隨汝意說 |
361 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 汝為利益隨汝意說 |
362 | 2 | 為 | wéi | to do | 汝為利益隨汝意說 |
363 | 2 | 為 | wèi | for | 汝為利益隨汝意說 |
364 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 汝為利益隨汝意說 |
365 | 2 | 為 | wèi | to | 汝為利益隨汝意說 |
366 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 汝為利益隨汝意說 |
367 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 汝為利益隨汝意說 |
368 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 汝為利益隨汝意說 |
369 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 汝為利益隨汝意說 |
370 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 汝為利益隨汝意說 |
371 | 2 | 為 | wéi | to govern | 汝為利益隨汝意說 |
372 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝為利益隨汝意說 |
373 | 2 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
374 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
375 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
376 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉 |
377 | 2 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 惟佛哀愍許我宣說 |
378 | 2 | 許 | xǔ | somewhat; perhaps | 惟佛哀愍許我宣說 |
379 | 2 | 許 | xǔ | a place | 惟佛哀愍許我宣說 |
380 | 2 | 許 | xǔ | to promise | 惟佛哀愍許我宣說 |
381 | 2 | 許 | xǔ | to betroth | 惟佛哀愍許我宣說 |
382 | 2 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 惟佛哀愍許我宣說 |
383 | 2 | 許 | xǔ | such | 惟佛哀愍許我宣說 |
384 | 2 | 許 | xǔ | to praise | 惟佛哀愍許我宣說 |
385 | 2 | 許 | xǔ | expressing degree | 惟佛哀愍許我宣說 |
386 | 2 | 許 | xǔ | Xu [state] | 惟佛哀愍許我宣說 |
387 | 2 | 許 | xǔ | Xu | 惟佛哀愍許我宣說 |
388 | 2 | 許 | xǔ | to give | 惟佛哀愍許我宣說 |
389 | 2 | 許 | xǔ | to believe | 惟佛哀愍許我宣說 |
390 | 2 | 許 | xǔ | expressing doubt | 惟佛哀愍許我宣說 |
391 | 2 | 許 | xǔ | a final particle | 惟佛哀愍許我宣說 |
392 | 2 | 許 | hǔ | oh | 惟佛哀愍許我宣說 |
393 | 2 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 惟佛哀愍許我宣說 |
394 | 2 | 已 | yǐ | already | 來詣佛所到佛所已 |
395 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 來詣佛所到佛所已 |
396 | 2 | 已 | yǐ | from | 來詣佛所到佛所已 |
397 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 來詣佛所到佛所已 |
398 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 來詣佛所到佛所已 |
399 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 來詣佛所到佛所已 |
400 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 來詣佛所到佛所已 |
401 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 來詣佛所到佛所已 |
402 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 來詣佛所到佛所已 |
403 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 來詣佛所到佛所已 |
404 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 來詣佛所到佛所已 |
405 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 來詣佛所到佛所已 |
406 | 2 | 已 | yǐ | this | 來詣佛所到佛所已 |
407 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
408 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來詣佛所到佛所已 |
409 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
410 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
411 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
412 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
413 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
414 | 1 | 試 | shì | to attempt; to try | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
415 | 1 | 試 | shì | to test; to experiment | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
416 | 1 | 試 | shì | to employ; to use | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
417 | 1 | 試 | shì | to taste | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
418 | 1 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
419 | 1 | 試 | shì | provisional | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
420 | 1 | 試 | shì | a test | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
421 | 1 | 試 | shì | to prove; jijñāsā | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
422 | 1 | 護 | hù | to protect; to guard | 阿那護 |
423 | 1 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 阿那護 |
424 | 1 | 護 | hù | to protect; to guard | 阿那護 |
425 | 1 | 知 | zhī | to know | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
426 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
427 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
428 | 1 | 知 | zhī | to administer | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
429 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
430 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
431 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
432 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
433 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
434 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
435 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
436 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
437 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
438 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
439 | 1 | 知 | zhī | to make known | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
440 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
441 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
442 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
443 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
444 | 1 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 世尊若有善 |
445 | 1 | 若 | ruò | seemingly | 世尊若有善 |
446 | 1 | 若 | ruò | if | 世尊若有善 |
447 | 1 | 若 | ruò | you | 世尊若有善 |
448 | 1 | 若 | ruò | this; that | 世尊若有善 |
449 | 1 | 若 | ruò | and; or | 世尊若有善 |
450 | 1 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 世尊若有善 |
451 | 1 | 若 | rě | pomegranite | 世尊若有善 |
452 | 1 | 若 | ruò | to choose | 世尊若有善 |
453 | 1 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 世尊若有善 |
454 | 1 | 若 | ruò | thus | 世尊若有善 |
455 | 1 | 若 | ruò | pollia | 世尊若有善 |
456 | 1 | 若 | ruò | Ruo | 世尊若有善 |
457 | 1 | 若 | ruò | only then | 世尊若有善 |
458 | 1 | 若 | rě | ja | 世尊若有善 |
459 | 1 | 若 | rě | jñā | 世尊若有善 |
460 | 1 | 若 | ruò | if; yadi | 世尊若有善 |
461 | 1 | 六 | liù | six | 六 |
462 | 1 | 六 | liù | sixth | 六 |
463 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
464 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
465 | 1 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟佛哀愍許我宣說 |
466 | 1 | 惟 | wéi | but | 惟佛哀愍許我宣說 |
467 | 1 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟佛哀愍許我宣說 |
468 | 1 | 惟 | wéi | thought | 惟佛哀愍許我宣說 |
469 | 1 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟佛哀愍許我宣說 |
470 | 1 | 惟 | wéi | is | 惟佛哀愍許我宣說 |
471 | 1 | 惟 | wéi | has | 惟佛哀愍許我宣說 |
472 | 1 | 惟 | wéi | hopefully | 惟佛哀愍許我宣說 |
473 | 1 | 惟 | wéi | and | 惟佛哀愍許我宣說 |
474 | 1 | 惟 | wéi | otherwise | 惟佛哀愍許我宣說 |
475 | 1 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟佛哀愍許我宣說 |
476 | 1 | 惟 | wéi | to understand | 惟佛哀愍許我宣說 |
477 | 1 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟佛哀愍許我宣說 |
478 | 1 | 大利 | dàlì | great advantage; great benefit | 爾時世尊知大愛心有大利益 |
479 | 1 | 隨 | suí | to follow | 汝為利益隨汝意說 |
480 | 1 | 隨 | suí | to listen to | 汝為利益隨汝意說 |
481 | 1 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 汝為利益隨汝意說 |
482 | 1 | 隨 | suí | with; to accompany | 汝為利益隨汝意說 |
483 | 1 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 汝為利益隨汝意說 |
484 | 1 | 隨 | suí | to the extent that | 汝為利益隨汝意說 |
485 | 1 | 隨 | suí | to be obsequious | 汝為利益隨汝意說 |
486 | 1 | 隨 | suí | everywhere | 汝為利益隨汝意說 |
487 | 1 | 隨 | suí | 17th hexagram | 汝為利益隨汝意說 |
488 | 1 | 隨 | suí | in passing | 汝為利益隨汝意說 |
489 | 1 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 汝為利益隨汝意說 |
490 | 1 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 汝為利益隨汝意說 |
491 | 1 | 隨 | suí | follow; anugama | 汝為利益隨汝意說 |
492 | 1 | 讀誦 | dú sòng | read aloud; recite repeatedly; svādyāya | 聞此陀羅尼讀誦受持 |
493 | 1 | 也 | yě | also; too | 也 |
494 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
495 | 1 | 也 | yě | either | 也 |
496 | 1 | 也 | yě | even | 也 |
497 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
498 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
499 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
500 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
大 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
儞 | nǐ | you; tvad | |
而 | ér | and; ca | |
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛说大爱陀罗尼经 | 佛說大愛陀羅尼經 | 102 | Sea Spirit Dharani Sutra; Fo Shuo Da Ai Tuoluoni Jing |
明教 | 109 |
|
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
善女人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
有海 | 121 | sea of existence | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|