Glossary and Vocabulary for Maniratna Scripture (Fo Shuo Moni Luo Dan Jing) 佛說摩尼羅亶經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 121 guǐ a ghost; spirit of dead 有國中鬼
2 121 guǐ Kangxi radical 194 有國中鬼
3 121 guǐ a devil 有國中鬼
4 121 guǐ the spirit of a natural object 有國中鬼
5 121 guǐ uncanny; strange 有國中鬼
6 121 guǐ Gui 有國中鬼
7 121 guǐ someone with a bad habit 有國中鬼
8 121 guǐ Gui 有國中鬼
9 121 guǐ deceitful; sly 有國中鬼
10 121 guǐ clever 有國中鬼
11 121 guǐ ghost; bhūta 有國中鬼
12 121 guǐ Puṣya 有國中鬼
13 121 guǐ a ghost; preta 有國中鬼
14 17 zhōng middle 今是經皆從諸佛口中出
15 17 zhōng medium; medium sized 今是經皆從諸佛口中出
16 17 zhōng China 今是經皆從諸佛口中出
17 17 zhòng to hit the mark 今是經皆從諸佛口中出
18 17 zhōng midday 今是經皆從諸佛口中出
19 17 zhōng inside 今是經皆從諸佛口中出
20 17 zhōng during 今是經皆從諸佛口中出
21 17 zhōng Zhong 今是經皆從諸佛口中出
22 17 zhōng intermediary 今是經皆從諸佛口中出
23 17 zhōng half 今是經皆從諸佛口中出
24 17 zhòng to reach; to attain 今是經皆從諸佛口中出
25 17 zhòng to suffer; to infect 今是經皆從諸佛口中出
26 17 zhòng to obtain 今是經皆從諸佛口中出
27 17 zhòng to pass an exam 今是經皆從諸佛口中出
28 17 zhōng middle 今是經皆從諸佛口中出
29 15 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 獄死鬼
30 11 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 11 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 11 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
34 11 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
35 11 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
36 11 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
37 10 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 諸鬼神則為破碎
38 10 jīng to go through; to experience 今是經皆從諸佛口中出
39 10 jīng a sutra; a scripture 今是經皆從諸佛口中出
40 10 jīng warp 今是經皆從諸佛口中出
41 10 jīng longitude 今是經皆從諸佛口中出
42 10 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 今是經皆從諸佛口中出
43 10 jīng a woman's period 今是經皆從諸佛口中出
44 10 jīng to bear; to endure 今是經皆從諸佛口中出
45 10 jīng to hang; to die by hanging 今是經皆從諸佛口中出
46 10 jīng classics 今是經皆從諸佛口中出
47 10 jīng to be frugal; to save 今是經皆從諸佛口中出
48 10 jīng a classic; a scripture; canon 今是經皆從諸佛口中出
49 10 jīng a standard; a norm 今是經皆從諸佛口中出
50 10 jīng a section of a Confucian work 今是經皆從諸佛口中出
51 10 jīng to measure 今是經皆從諸佛口中出
52 10 jīng human pulse 今是經皆從諸佛口中出
53 10 jīng menstruation; a woman's period 今是經皆從諸佛口中出
54 10 jīng sutra; discourse 今是經皆從諸佛口中出
55 9 zhě ca 多有疾病者病痛者用何等故
56 8 luó Luo 利弗阿難因持羅
57 8 luó to catch; to capture 利弗阿難因持羅
58 8 luó gauze 利弗阿難因持羅
59 8 luó a sieve; cloth for filtering 利弗阿難因持羅
60 8 luó a net for catching birds 利弗阿難因持羅
61 8 luó to recruit 利弗阿難因持羅
62 8 luó to include 利弗阿難因持羅
63 8 luó to distribute 利弗阿難因持羅
64 8 luó ra 利弗阿難因持羅
65 6 jīn today; present; now 今諸比丘大懼怖如是
66 6 jīn Jin 今諸比丘大懼怖如是
67 6 jīn modern 今諸比丘大懼怖如是
68 6 jīn now; adhunā 今諸比丘大懼怖如是
69 6 rén person; people; a human being 都盧大小一切人
70 6 rén Kangxi radical 9 都盧大小一切人
71 6 rén a kind of person 都盧大小一切人
72 6 rén everybody 都盧大小一切人
73 6 rén adult 都盧大小一切人
74 6 rén somebody; others 都盧大小一切人
75 6 rén an upright person 都盧大小一切人
76 6 rén person; manuṣya 都盧大小一切人
77 5 yòng to use; to apply 天下人民得不安隱用何等故
78 5 yòng Kangxi radical 101 天下人民得不安隱用何等故
79 5 yòng to eat 天下人民得不安隱用何等故
80 5 yòng to spend 天下人民得不安隱用何等故
81 5 yòng expense 天下人民得不安隱用何等故
82 5 yòng a use; usage 天下人民得不安隱用何等故
83 5 yòng to need; must 天下人民得不安隱用何等故
84 5 yòng useful; practical 天下人民得不安隱用何等故
85 5 yòng to use up; to use all of something 天下人民得不安隱用何等故
86 5 yòng to work (an animal) 天下人民得不安隱用何等故
87 5 yòng to appoint 天下人民得不安隱用何等故
88 5 yòng to administer; to manager 天下人民得不安隱用何等故
89 5 yòng to control 天下人民得不安隱用何等故
90 5 yòng to access 天下人民得不安隱用何等故
91 5 yòng Yong 天下人民得不安隱用何等故
92 5 yòng yong; function; application 天下人民得不安隱用何等故
93 5 yòng efficacy; kāritra 天下人民得不安隱用何等故
94 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說摩尼羅亶經
95 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說摩尼羅亶經
96 5 shuì to persuade 說摩尼羅亶經
97 5 shuō to teach; to recite; to explain 說摩尼羅亶經
98 5 shuō a doctrine; a theory 說摩尼羅亶經
99 5 shuō to claim; to assert 說摩尼羅亶經
100 5 shuō allocution 說摩尼羅亶經
101 5 shuō to criticize; to scold 說摩尼羅亶經
102 5 shuō to indicate; to refer to 說摩尼羅亶經
103 5 shuō speach; vāda 說摩尼羅亶經
104 5 shuō to speak; bhāṣate 說摩尼羅亶經
105 5 shuō to instruct 說摩尼羅亶經
106 4 wài outside 有道外鬼有道
107 4 wài external; outer 有道外鬼有道
108 4 wài foreign countries 有道外鬼有道
109 4 wài exterior; outer surface 有道外鬼有道
110 4 wài a remote place 有道外鬼有道
111 4 wài husband 有道外鬼有道
112 4 wài other 有道外鬼有道
113 4 wài to be extra; to be additional 有道外鬼有道
114 4 wài unofficial; informal; exoteric 有道外鬼有道
115 4 wài role of an old man 有道外鬼有道
116 4 wài to drift apart; to become estranged 有道外鬼有道
117 4 wài to betray; to forsake 有道外鬼有道
118 4 wài outside; exterior 有道外鬼有道
119 4 shòu skinny; lean 若有病瘦當說
120 4 shòu tight fitting 若有病瘦當說
121 4 shòu barren (ground) 若有病瘦當說
122 4 shòu to lose weight 若有病瘦當說
123 4 shòu meager; thin; sparse 若有病瘦當說
124 4 shòu skinny; kṛśa 若有病瘦當說
125 4 諸比丘 zhū bǐqiū monks 今諸比丘大懼怖如是
126 4 摩尼羅亶經 móní luó dǎn jīng Maniratna Scripture; Moni Luo Dan Jing 說摩尼羅亶經
127 3 huǒ fire; flame 有火中鬼有
128 3 huǒ to start a fire; to burn 有火中鬼有
129 3 huǒ Kangxi radical 86 有火中鬼有
130 3 huǒ anger; rage 有火中鬼有
131 3 huǒ fire element 有火中鬼有
132 3 huǒ Antares 有火中鬼有
133 3 huǒ radiance 有火中鬼有
134 3 huǒ lightning 有火中鬼有
135 3 huǒ a torch 有火中鬼有
136 3 huǒ red 有火中鬼有
137 3 huǒ urgent 有火中鬼有
138 3 huǒ a cause of disease 有火中鬼有
139 3 huǒ huo 有火中鬼有
140 3 huǒ companion; comrade 有火中鬼有
141 3 huǒ Huo 有火中鬼有
142 3 huǒ fire; agni 有火中鬼有
143 3 huǒ fire element 有火中鬼有
144 3 huǒ Gode of Fire; Anala 有火中鬼有
145 3 一切 yīqiè temporary 都盧大小一切人
146 3 一切 yīqiè the same 都盧大小一切人
147 3 tòng to feel pain; to ache 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
148 3 tòng to be sorry; to be sad 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
149 3 tòng to be bitter 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
150 3 tòng anguish; sadness 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
151 3 tòng to suffer injury 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
152 3 tòng to pity 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
153 3 tòng in pain; ātura 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
154 3 big; huge; large 今諸比丘大懼怖如是
155 3 Kangxi radical 37 今諸比丘大懼怖如是
156 3 great; major; important 今諸比丘大懼怖如是
157 3 size 今諸比丘大懼怖如是
158 3 old 今諸比丘大懼怖如是
159 3 oldest; earliest 今諸比丘大懼怖如是
160 3 adult 今諸比丘大懼怖如是
161 3 dài an important person 今諸比丘大懼怖如是
162 3 senior 今諸比丘大懼怖如是
163 3 an element 今諸比丘大懼怖如是
164 3 great; mahā 今諸比丘大懼怖如是
165 3 shí time; a point or period of time
166 3 shí a season; a quarter of a year
167 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day
168 3 shí fashionable
169 3 shí fate; destiny; luck
170 3 shí occasion; opportunity; chance
171 3 shí tense
172 3 shí particular; special
173 3 shí to plant; to cultivate
174 3 shí an era; a dynasty
175 3 shí time [abstract]
176 3 shí seasonal
177 3 shí to wait upon
178 3 shí hour
179 3 shí appropriate; proper; timely
180 3 shí Shi
181 3 shí a present; currentlt
182 3 shí time; kāla
183 3 shí at that time; samaya
184 3 名字 míngzi full name 佛便舉諸佛名字
185 3 名字 míngzi name 佛便舉諸佛名字
186 3 名字 míngzi fame and prestige 佛便舉諸佛名字
187 3 大小 dàxiǎo dimension; magnitude; size; measurement 都盧大小一切人
188 3 大小 dàxiǎo large and small 都盧大小一切人
189 3 大小 dàxiǎo adults and children 都盧大小一切人
190 3 tóu head 第三揵頭羅第四彌佉羅
191 3 tóu top 第三揵頭羅第四彌佉羅
192 3 tóu a piece; an aspect 第三揵頭羅第四彌佉羅
193 3 tóu a leader 第三揵頭羅第四彌佉羅
194 3 tóu first 第三揵頭羅第四彌佉羅
195 3 tóu hair 第三揵頭羅第四彌佉羅
196 3 tóu start; end 第三揵頭羅第四彌佉羅
197 3 tóu a commission 第三揵頭羅第四彌佉羅
198 3 tóu a person 第三揵頭羅第四彌佉羅
199 3 tóu direction; bearing 第三揵頭羅第四彌佉羅
200 3 tóu previous 第三揵頭羅第四彌佉羅
201 3 tóu head; śiras 第三揵頭羅第四彌佉羅
202 3 to lift; to hold up; to raise 佛便舉諸佛名字
203 3 to move 佛便舉諸佛名字
204 3 to originate; to initiate; to start (a fire) 佛便舉諸佛名字
205 3 to recommend; to elect 佛便舉諸佛名字
206 3 to suggest 佛便舉諸佛名字
207 3 to fly 佛便舉諸佛名字
208 3 to bear; to give birth 佛便舉諸佛名字
209 3 actions; conduct 佛便舉諸佛名字
210 3 a successful candidate 佛便舉諸佛名字
211 3 to raise; utkṣepa 佛便舉諸佛名字
212 3 to raise an example 佛便舉諸佛名字
213 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下人民得不安隱用何等故
214 3 天下 tiānxià authority over China 天下人民得不安隱用何等故
215 3 天下 tiānxià the world 天下人民得不安隱用何等故
216 3 頭痛 tóutòng a headache 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
217 3 yán to speak; to say; said 佛問阿難言
218 3 yán language; talk; words; utterance; speech 佛問阿難言
219 3 yán Kangxi radical 149 佛問阿難言
220 3 yán phrase; sentence 佛問阿難言
221 3 yán a word; a syllable 佛問阿難言
222 3 yán a theory; a doctrine 佛問阿難言
223 3 yán to regard as 佛問阿難言
224 3 yán to act as 佛問阿難言
225 3 yán word; vacana 佛問阿難言
226 3 yán speak; vad 佛問阿難言
227 3 kǒu Kangxi radical 30 今是經皆從諸佛口中出
228 3 kǒu mouth 今是經皆從諸佛口中出
229 3 kǒu an opening; a hole 今是經皆從諸佛口中出
230 3 kǒu eloquence 今是經皆從諸佛口中出
231 3 kǒu the edge of a blade 今是經皆從諸佛口中出
232 3 kǒu edge; border 今是經皆從諸佛口中出
233 3 kǒu verbal; oral 今是經皆從諸佛口中出
234 3 kǒu taste 今是經皆從諸佛口中出
235 3 kǒu population; people 今是經皆從諸佛口中出
236 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 今是經皆從諸佛口中出
237 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 今是經皆從諸佛口中出
238 3 精魅 jīngmèi a hobgoblin; a bogey; a monstrosity; a phantom 樹木精魅鬼
239 3 míng fame; renown; reputation 一者名深沙二者名浮丘
240 3 míng a name; personal name; designation 一者名深沙二者名浮丘
241 3 míng rank; position 一者名深沙二者名浮丘
242 3 míng an excuse 一者名深沙二者名浮丘
243 3 míng life 一者名深沙二者名浮丘
244 3 míng to name; to call 一者名深沙二者名浮丘
245 3 míng to express; to describe 一者名深沙二者名浮丘
246 3 míng to be called; to have the name 一者名深沙二者名浮丘
247 3 míng to own; to possess 一者名深沙二者名浮丘
248 3 míng famous; renowned 一者名深沙二者名浮丘
249 3 míng moral 一者名深沙二者名浮丘
250 3 míng name; naman 一者名深沙二者名浮丘
251 3 míng fame; renown; yasas 一者名深沙二者名浮丘
252 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 諸鬼神則為破碎
253 3 a grade; a level 諸鬼神則為破碎
254 3 an example; a model 諸鬼神則為破碎
255 3 a weighing device 諸鬼神則為破碎
256 3 to grade; to rank 諸鬼神則為破碎
257 3 to copy; to imitate; to follow 諸鬼神則為破碎
258 3 to do 諸鬼神則為破碎
259 3 koan; kōan; gong'an 諸鬼神則為破碎
260 3 rǎo to disturb; to throw into chaos 諸鬼神不得復嬈害人
261 3 ráo graceful 諸鬼神不得復嬈害人
262 3 rǎo disturb; saṃkṣobha 諸鬼神不得復嬈害人
263 3 zhù to inject; to pour into 呪咀鬼伏尸注鬼
264 3 zhù note; annotation 呪咀鬼伏尸注鬼
265 3 zhù to concentrate; to pay attention to 呪咀鬼伏尸注鬼
266 3 zhù stakes 呪咀鬼伏尸注鬼
267 3 zhù measure word for transactions 呪咀鬼伏尸注鬼
268 3 zhù to note; to annotate; to explain 呪咀鬼伏尸注鬼
269 3 zhù to record; to register 呪咀鬼伏尸注鬼
270 3 zhù record; note; annotate 呪咀鬼伏尸注鬼
271 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 天下人民得不安隱用何等故
272 3 děi to want to; to need to 天下人民得不安隱用何等故
273 3 děi must; ought to 天下人民得不安隱用何等故
274 3 de 天下人民得不安隱用何等故
275 3 de infix potential marker 天下人民得不安隱用何等故
276 3 to result in 天下人民得不安隱用何等故
277 3 to be proper; to fit; to suit 天下人民得不安隱用何等故
278 3 to be satisfied 天下人民得不安隱用何等故
279 3 to be finished 天下人民得不安隱用何等故
280 3 děi satisfying 天下人民得不安隱用何等故
281 3 to contract 天下人民得不安隱用何等故
282 3 to hear 天下人民得不安隱用何等故
283 3 to have; there is 天下人民得不安隱用何等故
284 3 marks time passed 天下人民得不安隱用何等故
285 3 obtain; attain; prāpta 天下人民得不安隱用何等故
286 3 便 biàn convenient; handy; easy 便前白佛言
287 3 便 biàn advantageous 便前白佛言
288 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前白佛言
289 3 便 pián fat; obese 便前白佛言
290 3 便 biàn to make easy 便前白佛言
291 3 便 biàn an unearned advantage 便前白佛言
292 3 便 biàn ordinary; plain 便前白佛言
293 3 便 biàn in passing 便前白佛言
294 3 便 biàn informal 便前白佛言
295 3 便 biàn appropriate; suitable 便前白佛言
296 3 便 biàn an advantageous occasion 便前白佛言
297 3 便 biàn stool 便前白佛言
298 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前白佛言
299 3 便 biàn proficient; skilled 便前白佛言
300 3 便 pián shrewd; slick; good with words 便前白佛言
301 3 人民 rénmín the people 天下人民得不安隱用何等故
302 3 人民 rénmín common people 天下人民得不安隱用何等故
303 3 人民 rénmín people; janā 天下人民得不安隱用何等故
304 3 佛說摩尼羅亶經 fó shuō móní luó dǎn jīng Fo Shuo Moni Luo Dan Jing 佛說摩尼羅亶經
305 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 佛便舉諸佛名字
306 3 shēn human body; torso 身中鬼身外
307 3 shēn Kangxi radical 158 身中鬼身外
308 3 shēn self 身中鬼身外
309 3 shēn life 身中鬼身外
310 3 shēn an object 身中鬼身外
311 3 shēn a lifetime 身中鬼身外
312 3 shēn moral character 身中鬼身外
313 3 shēn status; identity; position 身中鬼身外
314 3 shēn pregnancy 身中鬼身外
315 3 juān India 身中鬼身外
316 3 shēn body; kāya 身中鬼身外
317 3 suí to follow 第七阿須輪第八隨
318 3 suí to listen to 第七阿須輪第八隨
319 3 suí to submit to; to comply with 第七阿須輪第八隨
320 3 suí to be obsequious 第七阿須輪第八隨
321 3 suí 17th hexagram 第七阿須輪第八隨
322 3 suí let somebody do what they like 第七阿須輪第八隨
323 3 suí to resemble; to look like 第七阿須輪第八隨
324 3 suí follow; anugama 第七阿須輪第八隨
325 3 目眩 mùxuàn dizzy; dazzled 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
326 3 suǒ a few; various; some 所來去至何所
327 3 suǒ a place; a location 所來去至何所
328 3 suǒ indicates a passive voice 所來去至何所
329 3 suǒ an ordinal number 所來去至何所
330 3 suǒ meaning 所來去至何所
331 3 suǒ garrison 所來去至何所
332 3 suǒ place; pradeśa 所來去至何所
333 2 shòu to suffer; to be subjected to 若有受是經者
334 2 shòu to transfer; to confer 若有受是經者
335 2 shòu to receive; to accept 若有受是經者
336 2 shòu to tolerate 若有受是經者
337 2 shòu feelings; sensations 若有受是經者
338 2 第七 dì qī seventh 第七釋
339 2 第七 dì qī seventh; saptama 第七釋
340 2 Kangxi radical 49 從今已後悉破解愈
341 2 to bring to an end; to stop 從今已後悉破解愈
342 2 to complete 從今已後悉破解愈
343 2 to demote; to dismiss 從今已後悉破解愈
344 2 to recover from an illness 從今已後悉破解愈
345 2 former; pūrvaka 從今已後悉破解愈
346 2 第一 dì yī first 第一
347 2 第一 dì yī foremost; first 第一
348 2 第一 dì yī first; prathama 第一
349 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
350 2 飛行 fēixíng to fly 有飛行
351 2 飛行 fēixíng travel through the air with supernatural powers; to fly 有飛行
352 2 to die 癩死注鬼官舍注鬼
353 2 to sever; to break off 癩死注鬼官舍注鬼
354 2 dead 癩死注鬼官舍注鬼
355 2 death 癩死注鬼官舍注鬼
356 2 to sacrifice one's life 癩死注鬼官舍注鬼
357 2 lost; severed 癩死注鬼官舍注鬼
358 2 lifeless; not moving 癩死注鬼官舍注鬼
359 2 stiff; inflexible 癩死注鬼官舍注鬼
360 2 already fixed; set; established 癩死注鬼官舍注鬼
361 2 damned 癩死注鬼官舍注鬼
362 2 to die; maraṇa 癩死注鬼官舍注鬼
363 2 to go 所來去至何所
364 2 to remove; to wipe off; to eliminate 所來去至何所
365 2 to be distant 所來去至何所
366 2 to leave 所來去至何所
367 2 to play a part 所來去至何所
368 2 to abandon; to give up 所來去至何所
369 2 to die 所來去至何所
370 2 previous; past 所來去至何所
371 2 to send out; to issue; to drive away 所來去至何所
372 2 falling tone 所來去至何所
373 2 to lose 所來去至何所
374 2 Qu 所來去至何所
375 2 go; gati 所來去至何所
376 2 有身 yǒushēn to be pregnant 有身中鬼有身外
377 2 有身 yǒushēn to have an ego; to be egotistical 有身中鬼有身外
378 2 佛言 fó yán the Buddha said 今佛言有赤色鬼
379 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 今佛言有赤色鬼
380 2 shě to give 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
381 2 shě to give up; to abandon 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
382 2 shě a house; a home; an abode 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
383 2 shè my 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
384 2 shě equanimity 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
385 2 shè my house 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
386 2 shě to to shoot; to fire; to launch 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
387 2 shè to leave 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
388 2 shě She 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
389 2 shè disciple 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
390 2 shè a barn; a pen 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
391 2 shè to reside 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
392 2 shè to stop; to halt; to cease 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
393 2 shè to find a place for; to arrange 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
394 2 shě Give 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
395 2 shě abandoning; prahāṇa 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
396 2 shě house; gṛha 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
397 2 shě equanimity; upeksa 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
398 2 biān side; boundary; edge; margin 有水中鬼有水邊鬼
399 2 biān frontier; border 有水中鬼有水邊鬼
400 2 biān end; extremity; limit 有水中鬼有水邊鬼
401 2 biān to be near; to approach 有水中鬼有水邊鬼
402 2 biān a party; a side 有水中鬼有水邊鬼
403 2 biān edge; prānta 有水中鬼有水邊鬼
404 2 wéi thought 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
405 2 wéi to think; to consider 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
406 2 wéi is 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
407 2 wéi has 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
408 2 wéi to understand 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
409 2 小鬼 xiǎoguǐ a little devil 有大鬼有小鬼
410 2 生人 shēngrén a stranger 有生人鬼有飢餓鬼
411 2 qián front 便前白佛言
412 2 qián former; the past 便前白佛言
413 2 qián to go forward 便前白佛言
414 2 qián preceding 便前白佛言
415 2 qián before; earlier; prior 便前白佛言
416 2 qián to appear before 便前白佛言
417 2 qián future 便前白佛言
418 2 qián top; first 便前白佛言
419 2 qián battlefront 便前白佛言
420 2 qián before; former; pūrva 便前白佛言
421 2 qián facing; mukha 便前白佛言
422 2 to break; to split; to smash 諸鬼神則頭破作七分
423 2 worn-out; broken 諸鬼神則頭破作七分
424 2 to destroy; to ruin 諸鬼神則頭破作七分
425 2 to break a rule; to allow an exception 諸鬼神則頭破作七分
426 2 to defeat 諸鬼神則頭破作七分
427 2 low quality; in poor condition 諸鬼神則頭破作七分
428 2 to strike; to hit 諸鬼神則頭破作七分
429 2 to spend [money]; to squander 諸鬼神則頭破作七分
430 2 to disprove [an argument] 諸鬼神則頭破作七分
431 2 finale 諸鬼神則頭破作七分
432 2 to use up; to exhaust 諸鬼神則頭破作七分
433 2 to penetrate 諸鬼神則頭破作七分
434 2 pha 諸鬼神則頭破作七分
435 2 break; bheda 諸鬼神則頭破作七分
436 2 寒熱 hánrè a fever; hot and cold 若有頭痛目眩寒熱傷心
437 2 死人 sǐrén dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen 死人鬼
438 2 qiū Confucius 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
439 2 qiū Qiu 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
440 2 qiū a hill 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
441 2 qiū an elder 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
442 2 qiū a steep bank or shore; prapata 丘摩訶迦葉惟阿那律離越摩訶目犍連舍
443 2 步行 bùxíng to walk 有朝起鬼有步行鬼
444 2 黃色 huángsè yellow 有黃色鬼有青色鬼
445 2 黃色 huángsè pornographic 有黃色鬼有青色鬼
446 2 飢餓 jī'è hunger; starvation; famine 有生人鬼有飢餓鬼
447 2 疾病 jíbìng disease; sickness; ailment 多有疾病者病痛者用何等故
448 2 疾病 jíbìng sickness; vyādhi 多有疾病者病痛者用何等故
449 2 阿難 Ānán Ananda 佛問阿難言
450 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛問阿難言
451 2 zhǒng mausoleum; burial mound; tomb 有草暮鬼有塚間鬼
452 2 zhǒng tomb; mṛtagṛha 有草暮鬼有塚間鬼
453 2 cóng to follow 今是經皆從諸佛口中出
454 2 cóng to comply; to submit; to defer 今是經皆從諸佛口中出
455 2 cóng to participate in something 今是經皆從諸佛口中出
456 2 cóng to use a certain method or principle 今是經皆從諸佛口中出
457 2 cóng something secondary 今是經皆從諸佛口中出
458 2 cóng remote relatives 今是經皆從諸佛口中出
459 2 cóng secondary 今是經皆從諸佛口中出
460 2 cóng to go on; to advance 今是經皆從諸佛口中出
461 2 cōng at ease; informal 今是經皆從諸佛口中出
462 2 zòng a follower; a supporter 今是經皆從諸佛口中出
463 2 zòng to release 今是經皆從諸佛口中出
464 2 zòng perpendicular; longitudinal 今是經皆從諸佛口中出
465 2 有水 yǒushuǐ supplied with water (of a house) 有水中鬼有水邊鬼
466 2 èr two 二鬼健行求人長短
467 2 èr Kangxi radical 7 二鬼健行求人長短
468 2 èr second 二鬼健行求人長短
469 2 èr twice; double; di- 二鬼健行求人長短
470 2 èr more than one kind 二鬼健行求人長短
471 2 èr two; dvā; dvi 二鬼健行求人長短
472 2 èr both; dvaya 二鬼健行求人長短
473 2 有道 yǒudào to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just 有道外鬼有道
474 2 wéi to act as; to serve 諸鬼神則為破碎
475 2 wéi to change into; to become 諸鬼神則為破碎
476 2 wéi to be; is 諸鬼神則為破碎
477 2 wéi to do 諸鬼神則為破碎
478 2 wèi to support; to help 諸鬼神則為破碎
479 2 wéi to govern 諸鬼神則為破碎
480 2 wèi to be; bhū 諸鬼神則為破碎
481 2 黑色 hēisè black 有黑色鬼
482 2 黑色 hēisè a fightening situation 有黑色鬼
483 2 zhǎng to grow; to develop 有長鬼有短鬼
484 2 cháng long 有長鬼有短鬼
485 2 zhǎng Kangxi radical 168 有長鬼有短鬼
486 2 zhàng extra; surplus; remainder 有長鬼有短鬼
487 2 cháng length; distance 有長鬼有短鬼
488 2 cháng distant 有長鬼有短鬼
489 2 cháng tall 有長鬼有短鬼
490 2 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 有長鬼有短鬼
491 2 zhàng to be powerful and prosperous 有長鬼有短鬼
492 2 cháng deep 有長鬼有短鬼
493 2 cháng good aspects; strong points 有長鬼有短鬼
494 2 cháng Chang 有長鬼有短鬼
495 2 cháng speciality 有長鬼有短鬼
496 2 zhǎng old 有長鬼有短鬼
497 2 zhǎng to be born 有長鬼有短鬼
498 2 zhǎng older; eldest; senior 有長鬼有短鬼
499 2 zhǎng to respect; to hold in esteem 有長鬼有短鬼
500 2 zhǎng to be a leader 有長鬼有短鬼

Frequencies of all Words

Top 833

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 121 guǐ a ghost; spirit of dead 有國中鬼
2 121 guǐ Kangxi radical 194 有國中鬼
3 121 guǐ a devil 有國中鬼
4 121 guǐ the spirit of a natural object 有國中鬼
5 121 guǐ uncanny; strange 有國中鬼
6 121 guǐ Gui 有國中鬼
7 121 guǐ someone with a bad habit 有國中鬼
8 121 guǐ Gui 有國中鬼
9 121 guǐ deceitful; sly 有國中鬼
10 121 guǐ clever 有國中鬼
11 121 guǐ ghost; bhūta 有國中鬼
12 121 guǐ Puṣya 有國中鬼
13 121 guǐ a ghost; preta 有國中鬼
14 47 yǒu is; are; to exist 多有疾病者病痛者用何等故
15 47 yǒu to have; to possess 多有疾病者病痛者用何等故
16 47 yǒu indicates an estimate 多有疾病者病痛者用何等故
17 47 yǒu indicates a large quantity 多有疾病者病痛者用何等故
18 47 yǒu indicates an affirmative response 多有疾病者病痛者用何等故
19 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 多有疾病者病痛者用何等故
20 47 yǒu used to compare two things 多有疾病者病痛者用何等故
21 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 多有疾病者病痛者用何等故
22 47 yǒu used before the names of dynasties 多有疾病者病痛者用何等故
23 47 yǒu a certain thing; what exists 多有疾病者病痛者用何等故
24 47 yǒu multiple of ten and ... 多有疾病者病痛者用何等故
25 47 yǒu abundant 多有疾病者病痛者用何等故
26 47 yǒu purposeful 多有疾病者病痛者用何等故
27 47 yǒu You 多有疾病者病痛者用何等故
28 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 多有疾病者病痛者用何等故
29 47 yǒu becoming; bhava 多有疾病者病痛者用何等故
30 17 zhōng middle 今是經皆從諸佛口中出
31 17 zhōng medium; medium sized 今是經皆從諸佛口中出
32 17 zhōng China 今是經皆從諸佛口中出
33 17 zhòng to hit the mark 今是經皆從諸佛口中出
34 17 zhōng in; amongst 今是經皆從諸佛口中出
35 17 zhōng midday 今是經皆從諸佛口中出
36 17 zhōng inside 今是經皆從諸佛口中出
37 17 zhōng during 今是經皆從諸佛口中出
38 17 zhōng Zhong 今是經皆從諸佛口中出
39 17 zhōng intermediary 今是經皆從諸佛口中出
40 17 zhōng half 今是經皆從諸佛口中出
41 17 zhōng just right; suitably 今是經皆從諸佛口中出
42 17 zhōng while 今是經皆從諸佛口中出
43 17 zhòng to reach; to attain 今是經皆從諸佛口中出
44 17 zhòng to suffer; to infect 今是經皆從諸佛口中出
45 17 zhòng to obtain 今是經皆從諸佛口中出
46 17 zhòng to pass an exam 今是經皆從諸佛口中出
47 17 zhōng middle 今是經皆從諸佛口中出
48 15 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 獄死鬼
49 14 shì is; are; am; to be 今是經皆從諸佛口中出
50 14 shì is exactly 今是經皆從諸佛口中出
51 14 shì is suitable; is in contrast 今是經皆從諸佛口中出
52 14 shì this; that; those 今是經皆從諸佛口中出
53 14 shì really; certainly 今是經皆從諸佛口中出
54 14 shì correct; yes; affirmative 今是經皆從諸佛口中出
55 14 shì true 今是經皆從諸佛口中出
56 14 shì is; has; exists 今是經皆從諸佛口中出
57 14 shì used between repetitions of a word 今是經皆從諸佛口中出
58 14 shì a matter; an affair 今是經皆從諸佛口中出
59 14 shì Shi 今是經皆從諸佛口中出
60 14 shì is; bhū 今是經皆從諸佛口中出
61 14 shì this; idam 今是經皆從諸佛口中出
62 11 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
63 11 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
64 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
65 11 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
66 11 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
67 11 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
68 11 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
69 10 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 諸鬼神則為破碎
70 10 jīng to go through; to experience 今是經皆從諸佛口中出
71 10 jīng a sutra; a scripture 今是經皆從諸佛口中出
72 10 jīng warp 今是經皆從諸佛口中出
73 10 jīng longitude 今是經皆從諸佛口中出
74 10 jīng often; regularly; frequently 今是經皆從諸佛口中出
75 10 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 今是經皆從諸佛口中出
76 10 jīng a woman's period 今是經皆從諸佛口中出
77 10 jīng to bear; to endure 今是經皆從諸佛口中出
78 10 jīng to hang; to die by hanging 今是經皆從諸佛口中出
79 10 jīng classics 今是經皆從諸佛口中出
80 10 jīng to be frugal; to save 今是經皆從諸佛口中出
81 10 jīng a classic; a scripture; canon 今是經皆從諸佛口中出
82 10 jīng a standard; a norm 今是經皆從諸佛口中出
83 10 jīng a section of a Confucian work 今是經皆從諸佛口中出
84 10 jīng to measure 今是經皆從諸佛口中出
85 10 jīng human pulse 今是經皆從諸佛口中出
86 10 jīng menstruation; a woman's period 今是經皆從諸佛口中出
87 10 jīng sutra; discourse 今是經皆從諸佛口中出
88 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 多有疾病者病痛者用何等故
89 9 zhě that 多有疾病者病痛者用何等故
90 9 zhě nominalizing function word 多有疾病者病痛者用何等故
91 9 zhě used to mark a definition 多有疾病者病痛者用何等故
92 9 zhě used to mark a pause 多有疾病者病痛者用何等故
93 9 zhě topic marker; that; it 多有疾病者病痛者用何等故
94 9 zhuó according to 多有疾病者病痛者用何等故
95 9 zhě ca 多有疾病者病痛者用何等故
96 9 zhū all; many; various 佛會諸比
97 9 zhū Zhu 佛會諸比
98 9 zhū all; members of the class 佛會諸比
99 9 zhū interrogative particle 佛會諸比
100 9 zhū him; her; them; it 佛會諸比
101 9 zhū of; in 佛會諸比
102 9 zhū all; many; sarva 佛會諸比
103 9 ruò to seem; to be like; as 佛言若有瞋恚刀杖起時
104 9 ruò seemingly 佛言若有瞋恚刀杖起時
105 9 ruò if 佛言若有瞋恚刀杖起時
106 9 ruò you 佛言若有瞋恚刀杖起時
107 9 ruò this; that 佛言若有瞋恚刀杖起時
108 9 ruò and; or 佛言若有瞋恚刀杖起時
109 9 ruò as for; pertaining to 佛言若有瞋恚刀杖起時
110 9 pomegranite 佛言若有瞋恚刀杖起時
111 9 ruò to choose 佛言若有瞋恚刀杖起時
112 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 佛言若有瞋恚刀杖起時
113 9 ruò thus 佛言若有瞋恚刀杖起時
114 9 ruò pollia 佛言若有瞋恚刀杖起時
115 9 ruò Ruo 佛言若有瞋恚刀杖起時
116 9 ruò only then 佛言若有瞋恚刀杖起時
117 9 ja 佛言若有瞋恚刀杖起時
118 9 jñā 佛言若有瞋恚刀杖起時
119 9 ruò if; yadi 佛言若有瞋恚刀杖起時
120 8 luó Luo 利弗阿難因持羅
121 8 luó to catch; to capture 利弗阿難因持羅
122 8 luó gauze 利弗阿難因持羅
123 8 luó a sieve; cloth for filtering 利弗阿難因持羅
124 8 luó a net for catching birds 利弗阿難因持羅
125 8 luó to recruit 利弗阿難因持羅
126 8 luó to include 利弗阿難因持羅
127 8 luó to distribute 利弗阿難因持羅
128 8 luó ra 利弗阿難因持羅
129 7 dāng to be; to act as; to serve as 皆當說是經
130 7 dāng at or in the very same; be apposite 皆當說是經
131 7 dāng dang (sound of a bell) 皆當說是經
132 7 dāng to face 皆當說是經
133 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 皆當說是經
134 7 dāng to manage; to host 皆當說是經
135 7 dāng should 皆當說是經
136 7 dāng to treat; to regard as 皆當說是經
137 7 dǎng to think 皆當說是經
138 7 dàng suitable; correspond to 皆當說是經
139 7 dǎng to be equal 皆當說是經
140 7 dàng that 皆當說是經
141 7 dāng an end; top 皆當說是經
142 7 dàng clang; jingle 皆當說是經
143 7 dāng to judge 皆當說是經
144 7 dǎng to bear on one's shoulder 皆當說是經
145 7 dàng the same 皆當說是經
146 7 dàng to pawn 皆當說是經
147 7 dàng to fail [an exam] 皆當說是經
148 7 dàng a trap 皆當說是經
149 7 dàng a pawned item 皆當說是經
150 7 dāng will be; bhaviṣyati 皆當說是經
151 6 jiē all; each and every; in all cases 魔皆所為
152 6 jiē same; equally 魔皆所為
153 6 jiē all; sarva 魔皆所為
154 6 jīn today; present; now 今諸比丘大懼怖如是
155 6 jīn Jin 今諸比丘大懼怖如是
156 6 jīn modern 今諸比丘大懼怖如是
157 6 jīn now; adhunā 今諸比丘大懼怖如是
158 6 rén person; people; a human being 都盧大小一切人
159 6 rén Kangxi radical 9 都盧大小一切人
160 6 rén a kind of person 都盧大小一切人
161 6 rén everybody 都盧大小一切人
162 6 rén adult 都盧大小一切人
163 6 rén somebody; others 都盧大小一切人
164 6 rén an upright person 都盧大小一切人
165 6 rén person; manuṣya 都盧大小一切人
166 5 yòng to use; to apply 天下人民得不安隱用何等故
167 5 yòng Kangxi radical 101 天下人民得不安隱用何等故
168 5 yòng to eat 天下人民得不安隱用何等故
169 5 yòng to spend 天下人民得不安隱用何等故
170 5 yòng expense 天下人民得不安隱用何等故
171 5 yòng a use; usage 天下人民得不安隱用何等故
172 5 yòng to need; must 天下人民得不安隱用何等故
173 5 yòng useful; practical 天下人民得不安隱用何等故
174 5 yòng to use up; to use all of something 天下人民得不安隱用何等故
175 5 yòng by means of; with 天下人民得不安隱用何等故
176 5 yòng to work (an animal) 天下人民得不安隱用何等故
177 5 yòng to appoint 天下人民得不安隱用何等故
178 5 yòng to administer; to manager 天下人民得不安隱用何等故
179 5 yòng to control 天下人民得不安隱用何等故
180 5 yòng to access 天下人民得不安隱用何等故
181 5 yòng Yong 天下人民得不安隱用何等故
182 5 yòng yong; function; application 天下人民得不安隱用何等故
183 5 yòng efficacy; kāritra 天下人民得不安隱用何等故
184 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說摩尼羅亶經
185 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說摩尼羅亶經
186 5 shuì to persuade 說摩尼羅亶經
187 5 shuō to teach; to recite; to explain 說摩尼羅亶經
188 5 shuō a doctrine; a theory 說摩尼羅亶經
189 5 shuō to claim; to assert 說摩尼羅亶經
190 5 shuō allocution 說摩尼羅亶經
191 5 shuō to criticize; to scold 說摩尼羅亶經
192 5 shuō to indicate; to refer to 說摩尼羅亶經
193 5 shuō speach; vāda 說摩尼羅亶經
194 5 shuō to speak; bhāṣate 說摩尼羅亶經
195 5 shuō to instruct 說摩尼羅亶經
196 4 wài outside 有道外鬼有道
197 4 wài out; outer 有道外鬼有道
198 4 wài external; outer 有道外鬼有道
199 4 wài foreign countries 有道外鬼有道
200 4 wài exterior; outer surface 有道外鬼有道
201 4 wài a remote place 有道外鬼有道
202 4 wài maternal side; wife's family members 有道外鬼有道
203 4 wài husband 有道外鬼有道
204 4 wài other 有道外鬼有道
205 4 wài to be extra; to be additional 有道外鬼有道
206 4 wài unofficial; informal; exoteric 有道外鬼有道
207 4 wài role of an old man 有道外鬼有道
208 4 wài to drift apart; to become estranged 有道外鬼有道
209 4 wài to betray; to forsake 有道外鬼有道
210 4 wài outside; exterior 有道外鬼有道
211 4 chū to go out; to leave 用出母腹痛
212 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 用出母腹痛
213 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 用出母腹痛
214 4 chū to extend; to spread 用出母腹痛
215 4 chū to appear 用出母腹痛
216 4 chū to exceed 用出母腹痛
217 4 chū to publish; to post 用出母腹痛
218 4 chū to take up an official post 用出母腹痛
219 4 chū to give birth 用出母腹痛
220 4 chū a verb complement 用出母腹痛
221 4 chū to occur; to happen 用出母腹痛
222 4 chū to divorce 用出母腹痛
223 4 chū to chase away 用出母腹痛
224 4 chū to escape; to leave 用出母腹痛
225 4 chū to give 用出母腹痛
226 4 chū to emit 用出母腹痛
227 4 chū quoted from 用出母腹痛
228 4 chū to go out; to leave 用出母腹痛
229 4 shòu skinny; lean 若有病瘦當說
230 4 shòu tight fitting 若有病瘦當說
231 4 shòu barren (ground) 若有病瘦當說
232 4 shòu to lose weight 若有病瘦當說
233 4 shòu meager; thin; sparse 若有病瘦當說
234 4 shòu skinny; kṛśa 若有病瘦當說
235 4 諸比丘 zhū bǐqiū monks 今諸比丘大懼怖如是
236 4 摩尼羅亶經 móní luó dǎn jīng Maniratna Scripture; Moni Luo Dan Jing 說摩尼羅亶經
237 3 huǒ fire; flame 有火中鬼有
238 3 huǒ to start a fire; to burn 有火中鬼有
239 3 huǒ Kangxi radical 86 有火中鬼有
240 3 huǒ anger; rage 有火中鬼有
241 3 huǒ fire element 有火中鬼有
242 3 huǒ Antares 有火中鬼有
243 3 huǒ radiance 有火中鬼有
244 3 huǒ lightning 有火中鬼有
245 3 huǒ a torch 有火中鬼有
246 3 huǒ red 有火中鬼有
247 3 huǒ urgent 有火中鬼有
248 3 huǒ a cause of disease 有火中鬼有
249 3 huǒ huo 有火中鬼有
250 3 huǒ companion; comrade 有火中鬼有
251 3 huǒ Huo 有火中鬼有
252 3 huǒ fire; agni 有火中鬼有
253 3 huǒ fire element 有火中鬼有
254 3 huǒ Gode of Fire; Anala 有火中鬼有
255 3 一切 yīqiè all; every; everything 都盧大小一切人
256 3 一切 yīqiè temporary 都盧大小一切人
257 3 一切 yīqiè the same 都盧大小一切人
258 3 一切 yīqiè generally 都盧大小一切人
259 3 一切 yīqiè all, everything 都盧大小一切人
260 3 一切 yīqiè all; sarva 都盧大小一切人
261 3 tòng to feel pain; to ache 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
262 3 tòng to be sorry; to be sad 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
263 3 tòng to be bitter 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
264 3 tòng anguish; sadness 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
265 3 tòng to suffer injury 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
266 3 tòng painstakingly 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
267 3 tòng very; intensely 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
268 3 tòng to pity 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
269 3 tòng in pain; ātura 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
270 3 big; huge; large 今諸比丘大懼怖如是
271 3 Kangxi radical 37 今諸比丘大懼怖如是
272 3 great; major; important 今諸比丘大懼怖如是
273 3 size 今諸比丘大懼怖如是
274 3 old 今諸比丘大懼怖如是
275 3 greatly; very 今諸比丘大懼怖如是
276 3 oldest; earliest 今諸比丘大懼怖如是
277 3 adult 今諸比丘大懼怖如是
278 3 tài greatest; grand 今諸比丘大懼怖如是
279 3 dài an important person 今諸比丘大懼怖如是
280 3 senior 今諸比丘大懼怖如是
281 3 approximately 今諸比丘大懼怖如是
282 3 tài greatest; grand 今諸比丘大懼怖如是
283 3 an element 今諸比丘大懼怖如是
284 3 great; mahā 今諸比丘大懼怖如是
285 3 shí time; a point or period of time
286 3 shí a season; a quarter of a year
287 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day
288 3 shí at that time
289 3 shí fashionable
290 3 shí fate; destiny; luck
291 3 shí occasion; opportunity; chance
292 3 shí tense
293 3 shí particular; special
294 3 shí to plant; to cultivate
295 3 shí hour (measure word)
296 3 shí an era; a dynasty
297 3 shí time [abstract]
298 3 shí seasonal
299 3 shí frequently; often
300 3 shí occasionally; sometimes
301 3 shí on time
302 3 shí this; that
303 3 shí to wait upon
304 3 shí hour
305 3 shí appropriate; proper; timely
306 3 shí Shi
307 3 shí a present; currentlt
308 3 shí time; kāla
309 3 shí at that time; samaya
310 3 shí then; atha
311 3 名字 míngzi full name 佛便舉諸佛名字
312 3 名字 míngzi name 佛便舉諸佛名字
313 3 名字 míngzi fame and prestige 佛便舉諸佛名字
314 3 大小 dàxiǎo dimension; magnitude; size; measurement 都盧大小一切人
315 3 大小 dàxiǎo large and small 都盧大小一切人
316 3 大小 dàxiǎo adults and children 都盧大小一切人
317 3 tóu head 第三揵頭羅第四彌佉羅
318 3 tóu measure word for heads of cattle, etc 第三揵頭羅第四彌佉羅
319 3 tóu top 第三揵頭羅第四彌佉羅
320 3 tóu a piece; an aspect 第三揵頭羅第四彌佉羅
321 3 tóu a leader 第三揵頭羅第四彌佉羅
322 3 tóu first 第三揵頭羅第四彌佉羅
323 3 tou head 第三揵頭羅第四彌佉羅
324 3 tóu top; side; head 第三揵頭羅第四彌佉羅
325 3 tóu hair 第三揵頭羅第四彌佉羅
326 3 tóu start; end 第三揵頭羅第四彌佉羅
327 3 tóu a commission 第三揵頭羅第四彌佉羅
328 3 tóu a person 第三揵頭羅第四彌佉羅
329 3 tóu direction; bearing 第三揵頭羅第四彌佉羅
330 3 tóu previous 第三揵頭羅第四彌佉羅
331 3 tóu head; śiras 第三揵頭羅第四彌佉羅
332 3 to lift; to hold up; to raise 佛便舉諸佛名字
333 3 to move 佛便舉諸佛名字
334 3 to originate; to initiate; to start (a fire) 佛便舉諸佛名字
335 3 to recommend; to elect 佛便舉諸佛名字
336 3 all; entire 佛便舉諸佛名字
337 3 to suggest 佛便舉諸佛名字
338 3 to fly 佛便舉諸佛名字
339 3 to bear; to give birth 佛便舉諸佛名字
340 3 actions; conduct 佛便舉諸佛名字
341 3 a successful candidate 佛便舉諸佛名字
342 3 to raise; utkṣepa 佛便舉諸佛名字
343 3 to raise an example 佛便舉諸佛名字
344 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下人民得不安隱用何等故
345 3 天下 tiānxià authority over China 天下人民得不安隱用何等故
346 3 天下 tiānxià the world 天下人民得不安隱用何等故
347 3 頭痛 tóutòng a headache 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
348 3 yán to speak; to say; said 佛問阿難言
349 3 yán language; talk; words; utterance; speech 佛問阿難言
350 3 yán Kangxi radical 149 佛問阿難言
351 3 yán a particle with no meaning 佛問阿難言
352 3 yán phrase; sentence 佛問阿難言
353 3 yán a word; a syllable 佛問阿難言
354 3 yán a theory; a doctrine 佛問阿難言
355 3 yán to regard as 佛問阿難言
356 3 yán to act as 佛問阿難言
357 3 yán word; vacana 佛問阿難言
358 3 yán speak; vad 佛問阿難言
359 3 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 今是經皆從諸佛口中出
360 3 kǒu Kangxi radical 30 今是經皆從諸佛口中出
361 3 kǒu mouth 今是經皆從諸佛口中出
362 3 kǒu an opening; a hole 今是經皆從諸佛口中出
363 3 kǒu eloquence 今是經皆從諸佛口中出
364 3 kǒu the edge of a blade 今是經皆從諸佛口中出
365 3 kǒu edge; border 今是經皆從諸佛口中出
366 3 kǒu verbal; oral 今是經皆從諸佛口中出
367 3 kǒu taste 今是經皆從諸佛口中出
368 3 kǒu population; people 今是經皆從諸佛口中出
369 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 今是經皆從諸佛口中出
370 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 今是經皆從諸佛口中出
371 3 精魅 jīngmèi a hobgoblin; a bogey; a monstrosity; a phantom 樹木精魅鬼
372 3 míng measure word for people 一者名深沙二者名浮丘
373 3 míng fame; renown; reputation 一者名深沙二者名浮丘
374 3 míng a name; personal name; designation 一者名深沙二者名浮丘
375 3 míng rank; position 一者名深沙二者名浮丘
376 3 míng an excuse 一者名深沙二者名浮丘
377 3 míng life 一者名深沙二者名浮丘
378 3 míng to name; to call 一者名深沙二者名浮丘
379 3 míng to express; to describe 一者名深沙二者名浮丘
380 3 míng to be called; to have the name 一者名深沙二者名浮丘
381 3 míng to own; to possess 一者名深沙二者名浮丘
382 3 míng famous; renowned 一者名深沙二者名浮丘
383 3 míng moral 一者名深沙二者名浮丘
384 3 míng name; naman 一者名深沙二者名浮丘
385 3 míng fame; renown; yasas 一者名深沙二者名浮丘
386 3 otherwise; but; however 諸鬼神則為破碎
387 3 then 諸鬼神則為破碎
388 3 measure word for short sections of text 諸鬼神則為破碎
389 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 諸鬼神則為破碎
390 3 a grade; a level 諸鬼神則為破碎
391 3 an example; a model 諸鬼神則為破碎
392 3 a weighing device 諸鬼神則為破碎
393 3 to grade; to rank 諸鬼神則為破碎
394 3 to copy; to imitate; to follow 諸鬼神則為破碎
395 3 to do 諸鬼神則為破碎
396 3 only 諸鬼神則為破碎
397 3 immediately 諸鬼神則為破碎
398 3 then; moreover; atha 諸鬼神則為破碎
399 3 koan; kōan; gong'an 諸鬼神則為破碎
400 3 rǎo to disturb; to throw into chaos 諸鬼神不得復嬈害人
401 3 ráo graceful 諸鬼神不得復嬈害人
402 3 rǎo disturb; saṃkṣobha 諸鬼神不得復嬈害人
403 3 zhù to inject; to pour into 呪咀鬼伏尸注鬼
404 3 zhù note; annotation 呪咀鬼伏尸注鬼
405 3 zhù to concentrate; to pay attention to 呪咀鬼伏尸注鬼
406 3 zhù stakes 呪咀鬼伏尸注鬼
407 3 zhù measure word for transactions 呪咀鬼伏尸注鬼
408 3 zhù to note; to annotate; to explain 呪咀鬼伏尸注鬼
409 3 zhù to record; to register 呪咀鬼伏尸注鬼
410 3 zhù record; note; annotate 呪咀鬼伏尸注鬼
411 3 de potential marker 天下人民得不安隱用何等故
412 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 天下人民得不安隱用何等故
413 3 děi must; ought to 天下人民得不安隱用何等故
414 3 děi to want to; to need to 天下人民得不安隱用何等故
415 3 děi must; ought to 天下人民得不安隱用何等故
416 3 de 天下人民得不安隱用何等故
417 3 de infix potential marker 天下人民得不安隱用何等故
418 3 to result in 天下人民得不安隱用何等故
419 3 to be proper; to fit; to suit 天下人民得不安隱用何等故
420 3 to be satisfied 天下人民得不安隱用何等故
421 3 to be finished 天下人民得不安隱用何等故
422 3 de result of degree 天下人民得不安隱用何等故
423 3 de marks completion of an action 天下人民得不安隱用何等故
424 3 děi satisfying 天下人民得不安隱用何等故
425 3 to contract 天下人民得不安隱用何等故
426 3 marks permission or possibility 天下人民得不安隱用何等故
427 3 expressing frustration 天下人民得不安隱用何等故
428 3 to hear 天下人民得不安隱用何等故
429 3 to have; there is 天下人民得不安隱用何等故
430 3 marks time passed 天下人民得不安隱用何等故
431 3 obtain; attain; prāpta 天下人民得不安隱用何等故
432 3 便 biàn convenient; handy; easy 便前白佛言
433 3 便 biàn advantageous 便前白佛言
434 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前白佛言
435 3 便 pián fat; obese 便前白佛言
436 3 便 biàn to make easy 便前白佛言
437 3 便 biàn an unearned advantage 便前白佛言
438 3 便 biàn ordinary; plain 便前白佛言
439 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便前白佛言
440 3 便 biàn in passing 便前白佛言
441 3 便 biàn informal 便前白佛言
442 3 便 biàn right away; then; right after 便前白佛言
443 3 便 biàn appropriate; suitable 便前白佛言
444 3 便 biàn an advantageous occasion 便前白佛言
445 3 便 biàn stool 便前白佛言
446 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前白佛言
447 3 便 biàn proficient; skilled 便前白佛言
448 3 便 biàn even if; even though 便前白佛言
449 3 便 pián shrewd; slick; good with words 便前白佛言
450 3 便 biàn then; atha 便前白佛言
451 3 人民 rénmín the people 天下人民得不安隱用何等故
452 3 人民 rénmín common people 天下人民得不安隱用何等故
453 3 人民 rénmín people; janā 天下人民得不安隱用何等故
454 3 佛說摩尼羅亶經 fó shuō móní luó dǎn jīng Fo Shuo Moni Luo Dan Jing 佛說摩尼羅亶經
455 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 佛便舉諸佛名字
456 3 shēn human body; torso 身中鬼身外
457 3 shēn Kangxi radical 158 身中鬼身外
458 3 shēn measure word for clothes 身中鬼身外
459 3 shēn self 身中鬼身外
460 3 shēn life 身中鬼身外
461 3 shēn an object 身中鬼身外
462 3 shēn a lifetime 身中鬼身外
463 3 shēn personally 身中鬼身外
464 3 shēn moral character 身中鬼身外
465 3 shēn status; identity; position 身中鬼身外
466 3 shēn pregnancy 身中鬼身外
467 3 juān India 身中鬼身外
468 3 shēn body; kāya 身中鬼身外
469 3 suí to follow 第七阿須輪第八隨
470 3 suí to listen to 第七阿須輪第八隨
471 3 suí to submit to; to comply with 第七阿須輪第八隨
472 3 suí with; to accompany 第七阿須輪第八隨
473 3 suí in due course; subsequently; then 第七阿須輪第八隨
474 3 suí to the extent that 第七阿須輪第八隨
475 3 suí to be obsequious 第七阿須輪第八隨
476 3 suí everywhere 第七阿須輪第八隨
477 3 suí 17th hexagram 第七阿須輪第八隨
478 3 suí in passing 第七阿須輪第八隨
479 3 suí let somebody do what they like 第七阿須輪第八隨
480 3 suí to resemble; to look like 第七阿須輪第八隨
481 3 suí follow; anugama 第七阿須輪第八隨
482 3 目眩 mùxuàn dizzy; dazzled 用傷心痛頭痛目眩不能飲食
483 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所來去至何所
484 3 suǒ an office; an institute 所來去至何所
485 3 suǒ introduces a relative clause 所來去至何所
486 3 suǒ it 所來去至何所
487 3 suǒ if; supposing 所來去至何所
488 3 suǒ a few; various; some 所來去至何所
489 3 suǒ a place; a location 所來去至何所
490 3 suǒ indicates a passive voice 所來去至何所
491 3 suǒ that which 所來去至何所
492 3 suǒ an ordinal number 所來去至何所
493 3 suǒ meaning 所來去至何所
494 3 suǒ garrison 所來去至何所
495 3 suǒ place; pradeśa 所來去至何所
496 3 suǒ that which; yad 所來去至何所
497 2 shòu to suffer; to be subjected to 若有受是經者
498 2 shòu to transfer; to confer 若有受是經者
499 2 shòu to receive; to accept 若有受是經者
500 2 shòu to tolerate 若有受是經者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. guǐ
  2. guǐ
  3. guǐ
  1. ghost; bhūta
  2. Puṣya
  3. a ghost; preta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
jīng sutra; discourse
zhě ca
zhū all; many; sarva
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
luó ra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
道外 100 Daowai
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说摩尼罗亶经 佛說摩尼羅亶經 102 Fo Shuo Moni Luo Dan Jing
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃目犍连 摩訶目犍連 109 Mahāmaudgalyāyana
摩尼罗亶经 摩尼羅亶經 109 Maniratna Scripture; Moni Luo Dan Jing
尼罗 尼羅 110 the Nile
揵陀 113 Gandhara
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
式佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
随叶佛 隨葉佛 115 Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha
天竺 116 India; Indian subcontinent
土神 116 Earth God
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
阿须轮 阿須輪 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
地上 100 above the ground
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
蛊道 蠱道 103 a poisoning technique
鬼病 103 illness caused by a demon
摩尼 109 mani; jewel
勤苦 113 devoted and suffering
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨家 121 an enemy
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas