Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 240 zhī to know 十智知
2 240 zhī to comprehend 十智知
3 240 zhī to inform; to tell 十智知
4 240 zhī to administer 十智知
5 240 zhī to distinguish; to discern 十智知
6 240 zhī to be close friends 十智知
7 240 zhī to feel; to sense; to perceive 十智知
8 240 zhī to receive; to entertain 十智知
9 240 zhī knowledge 十智知
10 240 zhī consciousness; perception 十智知
11 240 zhī a close friend 十智知
12 240 zhì wisdom 十智知
13 240 zhì Zhi 十智知
14 240 zhī Understanding 十智知
15 240 zhī know; jña 十智知
16 236 shí knowledge; understanding 識法
17 236 shí to know; to be familiar with 識法
18 236 zhì to record 識法
19 236 shí thought; cognition 識法
20 236 shí to understand 識法
21 236 shí experience; common sense 識法
22 236 shí a good friend 識法
23 236 zhì to remember; to memorize 識法
24 236 zhì a label; a mark 識法
25 236 zhì an inscription 識法
26 236 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識法
27 215 shè to absorb; to assimilate 界十二入五陰攝
28 215 shè to take a photo 界十二入五陰攝
29 215 shè a broad rhyme class 界十二入五陰攝
30 215 shè to act for; to represent 界十二入五陰攝
31 215 shè to administer 界十二入五陰攝
32 215 shè to conserve 界十二入五陰攝
33 215 shè to hold; to support 界十二入五陰攝
34 215 shè to get close to 界十二入五陰攝
35 215 shè to help 界十二入五陰攝
36 215 niè peaceful 界十二入五陰攝
37 215 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 界十二入五陰攝
38 212 使使 shǐ shǐ sent an envoy 使及修斷使使
39 201 method; way 爾焰法
40 201 France 爾焰法
41 201 the law; rules; regulations 爾焰法
42 201 the teachings of the Buddha; Dharma 爾焰法
43 201 a standard; a norm 爾焰法
44 201 an institution 爾焰法
45 201 to emulate 爾焰法
46 201 magic; a magic trick 爾焰法
47 201 punishment 爾焰法
48 201 Fa 爾焰法
49 201 a precedent 爾焰法
50 201 a classification of some kinds of Han texts 爾焰法
51 201 relating to a ceremony or rite 爾焰法
52 201 Dharma 爾焰法
53 201 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 爾焰法
54 201 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 爾焰法
55 201 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 爾焰法
56 201 quality; characteristic 爾焰法
57 199 zhì wisdom; knowledge; understanding 智知
58 199 zhì care; prudence 智知
59 199 zhì Zhi 智知
60 199 zhì clever 智知
61 199 zhì Wisdom 智知
62 199 zhì jnana; knowing 智知
63 173 一切 yīqiè temporary 六識識一切使
64 173 一切 yīqiè the same 六識識一切使
65 126 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 界十二入五陰攝
66 99 jiè border; boundary 界十二入五陰攝
67 99 jiè kingdom 界十二入五陰攝
68 99 jiè territory; region 界十二入五陰攝
69 99 jiè the world 界十二入五陰攝
70 99 jiè scope; extent 界十二入五陰攝
71 99 jiè erathem; stratigraphic unit 界十二入五陰攝
72 99 jiè to divide; to define a boundary 界十二入五陰攝
73 99 jiè to adjoin 界十二入五陰攝
74 99 jiè dhatu; realm; field; domain 界十二入五陰攝
75 97 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 六識識一切使
76 88 to enter 十一界十一入一陰攝
77 88 Kangxi radical 11 十一界十一入一陰攝
78 88 radical 十一界十一入一陰攝
79 88 income 十一界十一入一陰攝
80 88 to conform with 十一界十一入一陰攝
81 88 to descend 十一界十一入一陰攝
82 88 the entering tone 十一界十一入一陰攝
83 88 to pay 十一界十一入一陰攝
84 88 to join 十一界十一入一陰攝
85 88 entering; praveśa 十一界十一入一陰攝
86 88 entered; attained; āpanna 十一界十一入一陰攝
87 87 yīn cloudy; overcast 十一界十一入一陰攝
88 87 yīn Yin 十一界十一入一陰攝
89 87 yīn negative 十一界十一入一陰攝
90 87 yīn female principle 十一界十一入一陰攝
91 87 yīn northside of a hill; the southside of a river 十一界十一入一陰攝
92 87 yīn shady 十一界十一入一陰攝
93 87 yīn reproductive organ; genitals 十一界十一入一陰攝
94 87 yīn the backside 十一界十一入一陰攝
95 87 yīn a dark place; darkness 十一界十一入一陰攝
96 87 yīn Yin 十一界十一入一陰攝
97 87 yīn the moon 十一界十一入一陰攝
98 87 yīn a shadow 十一界十一入一陰攝
99 87 yīn feminine 十一界十一入一陰攝
100 87 yīn sinister; insidious 十一界十一入一陰攝
101 87 yīn supernatural 十一界十一入一陰攝
102 87 yīn secretly 十一界十一入一陰攝
103 87 yīn dark 十一界十一入一陰攝
104 87 yīn secret 十一界十一入一陰攝
105 87 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 十一界十一入一陰攝
106 87 yìn to bury 十一界十一入一陰攝
107 87 yīn cold 十一界十一入一陰攝
108 87 yīn to weaken; to decline 十一界十一入一陰攝
109 87 yīn broken lines in a hexagram 十一界十一入一陰攝
110 87 yīn to suggest 十一界十一入一陰攝
111 87 yìn to protect; to shelter 十一界十一入一陰攝
112 87 yīn an aggregate; a group 十一界十一入一陰攝
113 86 除滅 chúmiè to eliminate 八智知除滅
114 84 使 shǐ to make; to cause 六識識一切使
115 84 使 shǐ to make use of for labor 六識識一切使
116 84 使 shǐ to indulge 六識識一切使
117 84 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 六識識一切使
118 84 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 六識識一切使
119 84 使 shǐ to dispatch 六識識一切使
120 84 使 shǐ to use 六識識一切使
121 84 使 shǐ to be able to 六識識一切使
122 84 使 shǐ messenger; dūta 六識識一切使
123 78 to reach 他心智及滅智
124 78 to attain 他心智及滅智
125 78 to understand 他心智及滅智
126 78 able to be compared to; to catch up with 他心智及滅智
127 78 to be involved with; to associate with 他心智及滅智
128 78 passing of a feudal title from elder to younger brother 他心智及滅智
129 78 and; ca; api 他心智及滅智
130 73 十八界 shíbājiè eighteen realms 十八界十二入五陰攝
131 73 十二入 shíèr rù āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition 界十二入五陰攝
132 71 fēi Kangxi radical 175 非色法
133 71 fēi wrong; bad; untruthful 非色法
134 71 fēi different 非色法
135 71 fēi to not be; to not have 非色法
136 71 fēi to violate; to be contrary to 非色法
137 71 fēi Africa 非色法
138 71 fēi to slander 非色法
139 71 fěi to avoid 非色法
140 71 fēi must 非色法
141 71 fēi an error 非色法
142 71 fēi a problem; a question 非色法
143 71 fēi evil 非色法
144 65 一識 yī shí one perception; one knowledge 一識識一切使使
145 63 jiǔ nine 九智知除滅
146 63 jiǔ many 九智知除滅
147 63 jiǔ nine; nava 九智知除滅
148 63 one 十一界十一入一陰攝
149 63 Kangxi radical 1 十一界十一入一陰攝
150 63 pure; concentrated 十一界十一入一陰攝
151 63 first 十一界十一入一陰攝
152 63 the same 十一界十一入一陰攝
153 63 sole; single 十一界十一入一陰攝
154 63 a very small amount 十一界十一入一陰攝
155 63 Yi 十一界十一入一陰攝
156 63 other 十一界十一入一陰攝
157 63 to unify 十一界十一入一陰攝
158 63 accidentally; coincidentally 十一界十一入一陰攝
159 63 abruptly; suddenly 十一界十一入一陰攝
160 63 one; eka 十一界十一入一陰攝
161 63 infix potential marker 使所不使
162 60 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 八智知除知
163 60 chú to divide 八智知除知
164 60 chú to put in order 八智知除知
165 60 chú to appoint to an official position 八智知除知
166 60 chú door steps; stairs 八智知除知
167 60 chú to replace an official 八智知除知
168 60 chú to change; to replace 八智知除知
169 60 chú to renovate; to restore 八智知除知
170 60 chú division 八智知除知
171 60 chú except; without; anyatra 八智知除知
172 60 suǒ a few; various; some 使所不使
173 60 suǒ a place; a location 使所不使
174 60 suǒ indicates a passive voice 使所不使
175 60 suǒ an ordinal number 使所不使
176 60 suǒ meaning 使所不使
177 60 suǒ garrison 使所不使
178 60 suǒ place; pradeśa 使所不使
179 55 十智 shí zhì ten forms of understanding 十智知
180 53 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智知除知
181 52 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
182 52 二入 èrrù two methods of entering [the truth] 八界二入四陰攝
183 49 duàn to judge 使及修斷使使
184 49 duàn to severe; to break 使及修斷使使
185 49 duàn to stop 使及修斷使使
186 49 duàn to quit; to give up 使及修斷使使
187 49 duàn to intercept 使及修斷使使
188 49 duàn to divide 使及修斷使使
189 49 duàn to isolate 使及修斷使使
190 49 four 八界二入四陰攝
191 49 note a musical scale 八界二入四陰攝
192 49 fourth 八界二入四陰攝
193 49 Si 八界二入四陰攝
194 49 four; catur 八界二入四陰攝
195 40 三界 Sān Jiè Three Realms 三界二入五
196 40 三界 sān Jiè The Three Realms 三界二入五
197 38 xiū to decorate; to embellish 使及修斷使使
198 38 xiū to study; to cultivate 使及修斷使使
199 38 xiū to repair 使及修斷使使
200 38 xiū long; slender 使及修斷使使
201 38 xiū to write; to compile 使及修斷使使
202 38 xiū to build; to construct; to shape 使及修斷使使
203 38 xiū to practice 使及修斷使使
204 38 xiū to cut 使及修斷使使
205 38 xiū virtuous; wholesome 使及修斷使使
206 38 xiū a virtuous person 使及修斷使使
207 38 xiū Xiu 使及修斷使使
208 38 xiū to unknot 使及修斷使使
209 38 xiū to prepare; to put in order 使及修斷使使
210 38 xiū excellent 使及修斷使使
211 38 xiū to perform [a ceremony] 使及修斷使使
212 38 xiū Cultivation 使及修斷使使
213 38 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 使及修斷使使
214 38 xiū pratipanna; spiritual practice 使及修斷使使
215 37 biàn all; complete 六識識欲色二界一切遍使
216 37 biàn to be covered with 六識識欲色二界一切遍使
217 37 biàn everywhere; sarva 六識識欲色二界一切遍使
218 37 biàn pervade; visva 六識識欲色二界一切遍使
219 37 biàn everywhere fragrant; paricitra 六識識欲色二界一切遍使
220 37 biàn everywhere; spharaṇa 六識識欲色二界一切遍使
221 35 十一 shíyī eleven 十一界十一入一陰攝
222 35 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一界十一入一陰攝
223 35 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一界十一入一陰攝
224 27 一界 yī jiè one world 一界一入一陰攝
225 26 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 八智知除苦集智
226 24 eight 八界二入四陰攝
227 24 Kangxi radical 12 八界二入四陰攝
228 24 eighth 八界二入四陰攝
229 24 all around; all sides 八界二入四陰攝
230 24 eight; aṣṭa 八界二入四陰攝
231 24 yuán fate; predestined affinity 緣心法
232 24 yuán hem 緣心法
233 24 yuán to revolve around 緣心法
234 24 yuán to climb up 緣心法
235 24 yuán cause; origin; reason 緣心法
236 24 yuán along; to follow 緣心法
237 24 yuán to depend on 緣心法
238 24 yuán margin; edge; rim 緣心法
239 24 yuán Condition 緣心法
240 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣心法
241 22 他心智 tāxīnzhì understanding of the minds of other beings 他心智及滅智
242 22 shí ten
243 22 shí Kangxi radical 24
244 22 shí tenth
245 22 shí complete; perfect
246 22 shí ten; daśa
247 21 sān three 分別攝品第六之三
248 21 sān third 分別攝品第六之三
249 21 sān more than two 分別攝品第六之三
250 21 sān very few 分別攝品第六之三
251 21 sān San 分別攝品第六之三
252 21 sān three; tri 分別攝品第六之三
253 21 sān sa 分別攝品第六之三
254 21 sān three kinds; trividha 分別攝品第六之三
255 21 èr two 六識識欲色二界一切遍使
256 21 èr Kangxi radical 7 六識識欲色二界一切遍使
257 21 èr second 六識識欲色二界一切遍使
258 21 èr twice; double; di- 六識識欲色二界一切遍使
259 21 èr more than one kind 六識識欲色二界一切遍使
260 21 èr two; dvā; dvi 六識識欲色二界一切遍使
261 21 èr both; dvaya 六識識欲色二界一切遍使
262 21 欲界 yù jiè realm of desire 欲界
263 21 liù six 六智知除知他心智及苦集道智
264 21 liù sixth 六智知除知他心智及苦集道智
265 21 liù a note on the Gongche scale 六智知除知他心智及苦集道智
266 21 liù six; ṣaṭ 六智知除知他心智及苦集道智
267 19 seven 七智知除知他心
268 19 a genre of poetry 七智知除知他心
269 19 seventh day memorial ceremony 七智知除知他心
270 19 seven; sapta 七智知除知他心
271 19 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 非有法
272 18 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 智及滅道智
273 18 color 六識識欲色二界一切遍使
274 18 form; matter 六識識欲色二界一切遍使
275 18 shǎi dice 六識識欲色二界一切遍使
276 18 Kangxi radical 139 六識識欲色二界一切遍使
277 18 countenance 六識識欲色二界一切遍使
278 18 scene; sight 六識識欲色二界一切遍使
279 18 feminine charm; female beauty 六識識欲色二界一切遍使
280 18 kind; type 六識識欲色二界一切遍使
281 18 quality 六識識欲色二界一切遍使
282 18 to be angry 六識識欲色二界一切遍使
283 18 to seek; to search for 六識識欲色二界一切遍使
284 18 lust; sexual desire 六識識欲色二界一切遍使
285 18 form; rupa 六識識欲色二界一切遍使
286 16 xīn heart [organ] 七智知除知他心
287 16 xīn Kangxi radical 61 七智知除知他心
288 16 xīn mind; consciousness 七智知除知他心
289 16 xīn the center; the core; the middle 七智知除知他心
290 16 xīn one of the 28 star constellations 七智知除知他心
291 16 xīn heart 七智知除知他心
292 16 xīn emotion 七智知除知他心
293 16 xīn intention; consideration 七智知除知他心
294 16 xīn disposition; temperament 七智知除知他心
295 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 七智知除知他心
296 16 十界 shí jiè the ten realms 十界十入一陰攝
297 15 三識 sān shí three levels of consciousness 三識
298 13 business; industry 業法
299 13 activity; actions 業法
300 13 order; sequence 業法
301 13 to continue 業法
302 13 to start; to create 業法
303 13 karma 業法
304 13 hereditary trade; legacy 業法
305 13 a course of study; training 業法
306 13 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業法
307 13 an estate; a property 業法
308 13 an achievement 業法
309 13 to engage in 業法
310 13 Ye 業法
311 13 a horizontal board 業法
312 13 an occupation 業法
313 13 a kind of musical instrument 業法
314 13 a book 業法
315 13 actions; karma; karman 業法
316 13 activity; kriyā 業法
317 13 非心 fēi xīn without thought; acitta 非心法
318 13 yīn cause; reason 心因
319 13 yīn to accord with 心因
320 13 yīn to follow 心因
321 13 yīn to rely on 心因
322 13 yīn via; through 心因
323 13 yīn to continue 心因
324 13 yīn to receive 心因
325 13 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 心因
326 13 yīn to seize an opportunity 心因
327 13 yīn to be like 心因
328 13 yīn a standrd; a criterion 心因
329 13 yīn cause; hetu 心因
330 13 bào newspaper 心報法
331 13 bào to announce; to inform; to report 心報法
332 13 bào to repay; to reply with a gift 心報法
333 13 bào to respond; to reply 心報法
334 13 bào to revenge 心報法
335 13 bào a cable; a telegram 心報法
336 13 bào a message; information 心報法
337 13 bào indirect effect; retribution; vipāka 心報法
338 12 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 色無色界一切遍使使
339 12 desire 六識識欲色二界一切遍使
340 12 to desire; to wish 六識識欲色二界一切遍使
341 12 to desire; to intend 六識識欲色二界一切遍使
342 12 lust 六識識欲色二界一切遍使
343 12 desire; intention; wish; kāma 六識識欲色二界一切遍使
344 11 jiàn to see 欲界二身見
345 11 jiàn opinion; view; understanding 欲界二身見
346 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 欲界二身見
347 11 jiàn refer to; for details see 欲界二身見
348 11 jiàn to listen to 欲界二身見
349 11 jiàn to meet 欲界二身見
350 11 jiàn to receive (a guest) 欲界二身見
351 11 jiàn let me; kindly 欲界二身見
352 11 jiàn Jian 欲界二身見
353 11 xiàn to appear 欲界二身見
354 11 xiàn to introduce 欲界二身見
355 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 欲界二身見
356 11 jiàn seeing; observing; darśana 欲界二身見
357 11 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏法
358 10 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 七智知除比智及滅
359 10 miè to submerge 七智知除比智及滅
360 10 miè to extinguish; to put out 七智知除比智及滅
361 10 miè to eliminate 七智知除比智及滅
362 10 miè to disappear; to fade away 七智知除比智及滅
363 10 miè the cessation of suffering 七智知除比智及滅
364 10 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 七智知除比智及滅
365 10 Yi 出要法亦如是
366 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 出要法亦如是
367 10 five 三界二入五
368 10 fifth musical note 三界二入五
369 10 Wu 三界二入五
370 10 the five elements 三界二入五
371 10 five; pañca 三界二入五
372 8 to arise; to get up 已起法
373 8 to rise; to raise 已起法
374 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 已起法
375 8 to appoint (to an official post); to take up a post 已起法
376 8 to start 已起法
377 8 to establish; to build 已起法
378 8 to draft; to draw up (a plan) 已起法
379 8 opening sentence; opening verse 已起法
380 8 to get out of bed 已起法
381 8 to recover; to heal 已起法
382 8 to take out; to extract 已起法
383 8 marks the beginning of an action 已起法
384 8 marks the sufficiency of an action 已起法
385 8 to call back from mourning 已起法
386 8 to take place; to occur 已起法
387 8 to conjecture 已起法
388 8 stand up; utthāna 已起法
389 8 arising; utpāda 已起法
390 8 五識 wǔshí five kinds of cognition; five kinds of perception 五識識一切使使
391 8 五識 wǔshí five steps of cognition; five kinds of mind 五識識一切使使
392 8 十八 shíbā eighteen 十八
393 8 十八 shíbā eighteen; astadasa 十八
394 8 共有法 gòngyǒu fǎ shared dharmas 心共有法
395 8 共有法 gòngyǒu fǎ common assumption; agreed upon assumption 心共有法
396 7 十二 shí èr twelve 十八界十二
397 7 十二 shí èr twelve; dvadasa 十八界十二
398 7 十七 shíqī seventeen 十七界十一入五陰
399 7 十七 shíqī seventeen; saptadasa 十七界十一入五陰
400 7 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 他心智及滅智
401 7 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切使使
402 7 qiē to shut off; to disconnect 切使使
403 7 qiē to be tangent to 切使使
404 7 qiè to rub 切使使
405 7 qiè to be near to 切使使
406 7 qiè keen; eager 切使使
407 7 qiè to accord with; correspond to 切使使
408 7 qiè detailed 切使使
409 7 qiè suitable; close-fitting 切使使
410 7 qiè pressing; urgent 切使使
411 7 qiè intense; acute 切使使
412 7 qiè earnest; sincere 切使使
413 7 qiè criticize 切使使
414 7 qiè door-sill 切使使
415 7 qiè soft; light 切使使
416 7 qiè secretly; stealthily 切使使
417 7 qiè to bite 切使使
418 7 qiè all 切使使
419 7 qiè an essential point 切使使
420 7 qiè qie [historic phonetic system] 切使使
421 7 qiē to buy wholesale 切使使
422 7 qiē strike; cut; kuṭṭ 切使使
423 7 無漏 wúlòu Untainted 除無漏緣獨無明
424 7 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 除無漏緣獨無明
425 7 guǒ a result; a consequence 心果法
426 7 guǒ fruit 心果法
427 7 guǒ to eat until full 心果法
428 7 guǒ to realize 心果法
429 7 guǒ a fruit tree 心果法
430 7 guǒ resolute; determined 心果法
431 7 guǒ Fruit 心果法
432 7 guǒ direct effect; phala; a consequence 心果法
433 6 滅法 miè fǎ unconditioned dharma 今滅法
434 6 除法 chúfǎ division 七智知除法智及滅道智
435 6 無明 wúmíng fury 除無漏緣獨無明
436 6 無明 wúmíng ignorance 除無漏緣獨無明
437 6 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 除無漏緣獨無明
438 6 to gather; to collect 集斷一切遍使使
439 6 collected works; collection 集斷一切遍使使
440 6 to stablize; to settle 集斷一切遍使使
441 6 used in place names 集斷一切遍使使
442 6 to mix; to blend 集斷一切遍使使
443 6 to hit the mark 集斷一切遍使使
444 6 to compile 集斷一切遍使使
445 6 to finish; to accomplish 集斷一切遍使使
446 6 to rest; to perch 集斷一切遍使使
447 6 a market 集斷一切遍使使
448 6 the origin of suffering 集斷一切遍使使
449 6 應法 yīng fǎ in harmony with the Dharma 應法
450 6 zhě ca 欲界色界是名色界者
451 6 extra; surplus; remainder 餘一切使使
452 6 to remain 餘一切使使
453 6 the time after an event 餘一切使使
454 6 the others; the rest 餘一切使使
455 6 additional; complementary 餘一切使使
456 6 比智 bìzhì knowledge extended to the higher realms 七智知除比智及滅道智
457 6 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上法
458 6 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 心相應法
459 5 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 相續法
460 5 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界一切使使
461 5 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界一切使使
462 5 十三 shísān thirteen 十三界十二入五
463 5 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三界十二入五
464 5 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 廣說如有
465 5 隨轉 suízhuǎn teaching of adaptable philosophy 心隨轉法
466 5 心法 xīn fǎ mental objects 心法
467 5 bitterness; bitter flavor 八智知除苦
468 5 hardship; suffering 八智知除苦
469 5 to make things difficult for 八智知除苦
470 5 to train; to practice 八智知除苦
471 5 to suffer from a misfortune 八智知除苦
472 5 bitter 八智知除苦
473 5 grieved; facing hardship 八智知除苦
474 5 in low spirits; depressed 八智知除苦
475 5 painful 八智知除苦
476 5 suffering; duḥkha; dukkha 八智知除苦
477 5 shǔ to count 數滅及非數滅是名滅
478 5 shù a number; an amount 數滅及非數滅是名滅
479 5 shù mathenatics 數滅及非數滅是名滅
480 5 shù an ancient calculating method 數滅及非數滅是名滅
481 5 shù several; a few 數滅及非數滅是名滅
482 5 shǔ to allow; to permit 數滅及非數滅是名滅
483 5 shǔ to be equal; to compare to 數滅及非數滅是名滅
484 5 shù numerology; divination by numbers 數滅及非數滅是名滅
485 5 shù a skill; an art 數滅及非數滅是名滅
486 5 shù luck; fate 數滅及非數滅是名滅
487 5 shù a rule 數滅及非數滅是名滅
488 5 shù legal system 數滅及非數滅是名滅
489 5 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數滅及非數滅是名滅
490 5 fine; detailed; dense 數滅及非數滅是名滅
491 5 prayer beads 數滅及非數滅是名滅
492 5 shǔ number; saṃkhyā 數滅及非數滅是名滅
493 5 wèi to call 一智知謂等智
494 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 一智知謂等智
495 5 wèi to speak to; to address 一智知謂等智
496 5 wèi to treat as; to regard as 一智知謂等智
497 5 wèi introducing a condition situation 一智知謂等智
498 5 wèi to speak to; to address 一智知謂等智
499 5 wèi to think 一智知謂等智
500 5 wèi for; is to be 一智知謂等智

Frequencies of all Words

Top 666

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 240 zhī to know 十智知
2 240 zhī to comprehend 十智知
3 240 zhī to inform; to tell 十智知
4 240 zhī to administer 十智知
5 240 zhī to distinguish; to discern 十智知
6 240 zhī to be close friends 十智知
7 240 zhī to feel; to sense; to perceive 十智知
8 240 zhī to receive; to entertain 十智知
9 240 zhī knowledge 十智知
10 240 zhī consciousness; perception 十智知
11 240 zhī a close friend 十智知
12 240 zhì wisdom 十智知
13 240 zhì Zhi 十智知
14 240 zhī Understanding 十智知
15 240 zhī know; jña 十智知
16 236 shí knowledge; understanding 識法
17 236 shí to know; to be familiar with 識法
18 236 zhì to record 識法
19 236 shí thought; cognition 識法
20 236 shí to understand 識法
21 236 shí experience; common sense 識法
22 236 shí a good friend 識法
23 236 zhì to remember; to memorize 識法
24 236 zhì a label; a mark 識法
25 236 zhì an inscription 識法
26 236 zhì just now 識法
27 236 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識法
28 215 shè to absorb; to assimilate 界十二入五陰攝
29 215 shè to take a photo 界十二入五陰攝
30 215 shè a broad rhyme class 界十二入五陰攝
31 215 shè to act for; to represent 界十二入五陰攝
32 215 shè to administer 界十二入五陰攝
33 215 shè to conserve 界十二入五陰攝
34 215 shè to hold; to support 界十二入五陰攝
35 215 shè to get close to 界十二入五陰攝
36 215 shè to help 界十二入五陰攝
37 215 niè peaceful 界十二入五陰攝
38 215 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 界十二入五陰攝
39 212 使使 shǐ shǐ sent an envoy 使及修斷使使
40 201 method; way 爾焰法
41 201 France 爾焰法
42 201 the law; rules; regulations 爾焰法
43 201 the teachings of the Buddha; Dharma 爾焰法
44 201 a standard; a norm 爾焰法
45 201 an institution 爾焰法
46 201 to emulate 爾焰法
47 201 magic; a magic trick 爾焰法
48 201 punishment 爾焰法
49 201 Fa 爾焰法
50 201 a precedent 爾焰法
51 201 a classification of some kinds of Han texts 爾焰法
52 201 relating to a ceremony or rite 爾焰法
53 201 Dharma 爾焰法
54 201 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 爾焰法
55 201 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 爾焰法
56 201 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 爾焰法
57 201 quality; characteristic 爾焰法
58 199 zhì wisdom; knowledge; understanding 智知
59 199 zhì care; prudence 智知
60 199 zhì Zhi 智知
61 199 zhì clever 智知
62 199 zhì Wisdom 智知
63 199 zhì jnana; knowing 智知
64 173 一切 yīqiè all; every; everything 六識識一切使
65 173 一切 yīqiè temporary 六識識一切使
66 173 一切 yīqiè the same 六識識一切使
67 173 一切 yīqiè generally 六識識一切使
68 173 一切 yīqiè all, everything 六識識一切使
69 173 一切 yīqiè all; sarva 六識識一切使
70 126 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 界十二入五陰攝
71 99 jiè border; boundary 界十二入五陰攝
72 99 jiè kingdom 界十二入五陰攝
73 99 jiè circle; society 界十二入五陰攝
74 99 jiè territory; region 界十二入五陰攝
75 99 jiè the world 界十二入五陰攝
76 99 jiè scope; extent 界十二入五陰攝
77 99 jiè erathem; stratigraphic unit 界十二入五陰攝
78 99 jiè to divide; to define a boundary 界十二入五陰攝
79 99 jiè to adjoin 界十二入五陰攝
80 99 jiè dhatu; realm; field; domain 界十二入五陰攝
81 97 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 六識識一切使
82 88 to enter 十一界十一入一陰攝
83 88 Kangxi radical 11 十一界十一入一陰攝
84 88 radical 十一界十一入一陰攝
85 88 income 十一界十一入一陰攝
86 88 to conform with 十一界十一入一陰攝
87 88 to descend 十一界十一入一陰攝
88 88 the entering tone 十一界十一入一陰攝
89 88 to pay 十一界十一入一陰攝
90 88 to join 十一界十一入一陰攝
91 88 entering; praveśa 十一界十一入一陰攝
92 88 entered; attained; āpanna 十一界十一入一陰攝
93 87 yīn cloudy; overcast 十一界十一入一陰攝
94 87 yīn Yin 十一界十一入一陰攝
95 87 yīn negative 十一界十一入一陰攝
96 87 yīn female principle 十一界十一入一陰攝
97 87 yīn northside of a hill; the southside of a river 十一界十一入一陰攝
98 87 yīn shady 十一界十一入一陰攝
99 87 yīn reproductive organ; genitals 十一界十一入一陰攝
100 87 yīn the backside 十一界十一入一陰攝
101 87 yīn a dark place; darkness 十一界十一入一陰攝
102 87 yīn Yin 十一界十一入一陰攝
103 87 yīn the moon 十一界十一入一陰攝
104 87 yīn a shadow 十一界十一入一陰攝
105 87 yīn feminine 十一界十一入一陰攝
106 87 yīn sinister; insidious 十一界十一入一陰攝
107 87 yīn supernatural 十一界十一入一陰攝
108 87 yīn secretly 十一界十一入一陰攝
109 87 yīn dark 十一界十一入一陰攝
110 87 yīn secret 十一界十一入一陰攝
111 87 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 十一界十一入一陰攝
112 87 yìn to bury 十一界十一入一陰攝
113 87 yīn cold 十一界十一入一陰攝
114 87 yīn to weaken; to decline 十一界十一入一陰攝
115 87 yīn broken lines in a hexagram 十一界十一入一陰攝
116 87 yīn to suggest 十一界十一入一陰攝
117 87 yìn to protect; to shelter 十一界十一入一陰攝
118 87 yīn an aggregate; a group 十一界十一入一陰攝
119 86 除滅 chúmiè to eliminate 八智知除滅
120 84 使 shǐ to make; to cause 六識識一切使
121 84 使 shǐ to make use of for labor 六識識一切使
122 84 使 shǐ to indulge 六識識一切使
123 84 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 六識識一切使
124 84 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 六識識一切使
125 84 使 shǐ to dispatch 六識識一切使
126 84 使 shǐ if 六識識一切使
127 84 使 shǐ to use 六識識一切使
128 84 使 shǐ to be able to 六識識一切使
129 84 使 shǐ messenger; dūta 六識識一切使
130 78 to reach 他心智及滅智
131 78 and 他心智及滅智
132 78 coming to; when 他心智及滅智
133 78 to attain 他心智及滅智
134 78 to understand 他心智及滅智
135 78 able to be compared to; to catch up with 他心智及滅智
136 78 to be involved with; to associate with 他心智及滅智
137 78 passing of a feudal title from elder to younger brother 他心智及滅智
138 78 and; ca; api 他心智及滅智
139 73 十八界 shíbājiè eighteen realms 十八界十二入五陰攝
140 73 十二入 shíèr rù āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition 界十二入五陰攝
141 71 fēi not; non-; un- 非色法
142 71 fēi Kangxi radical 175 非色法
143 71 fēi wrong; bad; untruthful 非色法
144 71 fēi different 非色法
145 71 fēi to not be; to not have 非色法
146 71 fēi to violate; to be contrary to 非色法
147 71 fēi Africa 非色法
148 71 fēi to slander 非色法
149 71 fěi to avoid 非色法
150 71 fēi must 非色法
151 71 fēi an error 非色法
152 71 fēi a problem; a question 非色法
153 71 fēi evil 非色法
154 71 fēi besides; except; unless 非色法
155 65 一識 yī shí one perception; one knowledge 一識識一切使使
156 63 jiǔ nine 九智知除滅
157 63 jiǔ many 九智知除滅
158 63 jiǔ nine; nava 九智知除滅
159 63 one 十一界十一入一陰攝
160 63 Kangxi radical 1 十一界十一入一陰攝
161 63 as soon as; all at once 十一界十一入一陰攝
162 63 pure; concentrated 十一界十一入一陰攝
163 63 whole; all 十一界十一入一陰攝
164 63 first 十一界十一入一陰攝
165 63 the same 十一界十一入一陰攝
166 63 each 十一界十一入一陰攝
167 63 certain 十一界十一入一陰攝
168 63 throughout 十一界十一入一陰攝
169 63 used in between a reduplicated verb 十一界十一入一陰攝
170 63 sole; single 十一界十一入一陰攝
171 63 a very small amount 十一界十一入一陰攝
172 63 Yi 十一界十一入一陰攝
173 63 other 十一界十一入一陰攝
174 63 to unify 十一界十一入一陰攝
175 63 accidentally; coincidentally 十一界十一入一陰攝
176 63 abruptly; suddenly 十一界十一入一陰攝
177 63 or 十一界十一入一陰攝
178 63 one; eka 十一界十一入一陰攝
179 63 not; no 使所不使
180 63 expresses that a certain condition cannot be acheived 使所不使
181 63 as a correlative 使所不使
182 63 no (answering a question) 使所不使
183 63 forms a negative adjective from a noun 使所不使
184 63 at the end of a sentence to form a question 使所不使
185 63 to form a yes or no question 使所不使
186 63 infix potential marker 使所不使
187 63 no; na 使所不使
188 60 chú except; besides 八智知除知
189 60 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 八智知除知
190 60 chú to divide 八智知除知
191 60 chú to put in order 八智知除知
192 60 chú to appoint to an official position 八智知除知
193 60 chú door steps; stairs 八智知除知
194 60 chú to replace an official 八智知除知
195 60 chú to change; to replace 八智知除知
196 60 chú to renovate; to restore 八智知除知
197 60 chú division 八智知除知
198 60 chú except; without; anyatra 八智知除知
199 60 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 使所不使
200 60 suǒ an office; an institute 使所不使
201 60 suǒ introduces a relative clause 使所不使
202 60 suǒ it 使所不使
203 60 suǒ if; supposing 使所不使
204 60 suǒ a few; various; some 使所不使
205 60 suǒ a place; a location 使所不使
206 60 suǒ indicates a passive voice 使所不使
207 60 suǒ that which 使所不使
208 60 suǒ an ordinal number 使所不使
209 60 suǒ meaning 使所不使
210 60 suǒ garrison 使所不使
211 60 suǒ place; pradeśa 使所不使
212 60 suǒ that which; yad 使所不使
213 55 十智 shí zhì ten forms of understanding 十智知
214 53 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智知除知
215 52 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
216 52 二入 èrrù two methods of entering [the truth] 八界二入四陰攝
217 49 duàn absolutely; decidedly 使及修斷使使
218 49 duàn to judge 使及修斷使使
219 49 duàn to severe; to break 使及修斷使使
220 49 duàn to stop 使及修斷使使
221 49 duàn to quit; to give up 使及修斷使使
222 49 duàn to intercept 使及修斷使使
223 49 duàn to divide 使及修斷使使
224 49 duàn to isolate 使及修斷使使
225 49 duàn cutting off; uccheda 使及修斷使使
226 49 four 八界二入四陰攝
227 49 note a musical scale 八界二入四陰攝
228 49 fourth 八界二入四陰攝
229 49 Si 八界二入四陰攝
230 49 four; catur 八界二入四陰攝
231 40 三界 Sān Jiè Three Realms 三界二入五
232 40 三界 sān Jiè The Three Realms 三界二入五
233 38 xiū to decorate; to embellish 使及修斷使使
234 38 xiū to study; to cultivate 使及修斷使使
235 38 xiū to repair 使及修斷使使
236 38 xiū long; slender 使及修斷使使
237 38 xiū to write; to compile 使及修斷使使
238 38 xiū to build; to construct; to shape 使及修斷使使
239 38 xiū to practice 使及修斷使使
240 38 xiū to cut 使及修斷使使
241 38 xiū virtuous; wholesome 使及修斷使使
242 38 xiū a virtuous person 使及修斷使使
243 38 xiū Xiu 使及修斷使使
244 38 xiū to unknot 使及修斷使使
245 38 xiū to prepare; to put in order 使及修斷使使
246 38 xiū excellent 使及修斷使使
247 38 xiū to perform [a ceremony] 使及修斷使使
248 38 xiū Cultivation 使及修斷使使
249 38 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 使及修斷使使
250 38 xiū pratipanna; spiritual practice 使及修斷使使
251 37 biàn turn; one time 六識識欲色二界一切遍使
252 37 biàn all; complete 六識識欲色二界一切遍使
253 37 biàn everywhere; common 六識識欲色二界一切遍使
254 37 biàn to be covered with 六識識欲色二界一切遍使
255 37 biàn everywhere; sarva 六識識欲色二界一切遍使
256 37 biàn pervade; visva 六識識欲色二界一切遍使
257 37 biàn everywhere fragrant; paricitra 六識識欲色二界一切遍使
258 37 biàn everywhere; spharaṇa 六識識欲色二界一切遍使
259 35 十一 shíyī eleven 十一界十一入一陰攝
260 35 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一界十一入一陰攝
261 35 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一界十一入一陰攝
262 27 一界 yī jiè one world 一界一入一陰攝
263 26 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 八智知除苦集智
264 24 eight 八界二入四陰攝
265 24 Kangxi radical 12 八界二入四陰攝
266 24 eighth 八界二入四陰攝
267 24 all around; all sides 八界二入四陰攝
268 24 eight; aṣṭa 八界二入四陰攝
269 24 yǒu is; are; to exist 有諍法
270 24 yǒu to have; to possess 有諍法
271 24 yǒu indicates an estimate 有諍法
272 24 yǒu indicates a large quantity 有諍法
273 24 yǒu indicates an affirmative response 有諍法
274 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諍法
275 24 yǒu used to compare two things 有諍法
276 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諍法
277 24 yǒu used before the names of dynasties 有諍法
278 24 yǒu a certain thing; what exists 有諍法
279 24 yǒu multiple of ten and ... 有諍法
280 24 yǒu abundant 有諍法
281 24 yǒu purposeful 有諍法
282 24 yǒu You 有諍法
283 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諍法
284 24 yǒu becoming; bhava 有諍法
285 24 yuán fate; predestined affinity 緣心法
286 24 yuán hem 緣心法
287 24 yuán to revolve around 緣心法
288 24 yuán because 緣心法
289 24 yuán to climb up 緣心法
290 24 yuán cause; origin; reason 緣心法
291 24 yuán along; to follow 緣心法
292 24 yuán to depend on 緣心法
293 24 yuán margin; edge; rim 緣心法
294 24 yuán Condition 緣心法
295 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣心法
296 22 他心智 tāxīnzhì understanding of the minds of other beings 他心智及滅智
297 22 shí ten
298 22 shí Kangxi radical 24
299 22 shí tenth
300 22 shí complete; perfect
301 22 shí ten; daśa
302 21 sān three 分別攝品第六之三
303 21 sān third 分別攝品第六之三
304 21 sān more than two 分別攝品第六之三
305 21 sān very few 分別攝品第六之三
306 21 sān repeatedly 分別攝品第六之三
307 21 sān San 分別攝品第六之三
308 21 sān three; tri 分別攝品第六之三
309 21 sān sa 分別攝品第六之三
310 21 sān three kinds; trividha 分別攝品第六之三
311 21 èr two 六識識欲色二界一切遍使
312 21 èr Kangxi radical 7 六識識欲色二界一切遍使
313 21 èr second 六識識欲色二界一切遍使
314 21 èr twice; double; di- 六識識欲色二界一切遍使
315 21 èr another; the other 六識識欲色二界一切遍使
316 21 èr more than one kind 六識識欲色二界一切遍使
317 21 èr two; dvā; dvi 六識識欲色二界一切遍使
318 21 èr both; dvaya 六識識欲色二界一切遍使
319 21 欲界 yù jiè realm of desire 欲界
320 21 liù six 六智知除知他心智及苦集道智
321 21 liù sixth 六智知除知他心智及苦集道智
322 21 liù a note on the Gongche scale 六智知除知他心智及苦集道智
323 21 liù six; ṣaṭ 六智知除知他心智及苦集道智
324 19 seven 七智知除知他心
325 19 a genre of poetry 七智知除知他心
326 19 seventh day memorial ceremony 七智知除知他心
327 19 seven; sapta 七智知除知他心
328 19 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 非有法
329 18 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 智及滅道智
330 18 color 六識識欲色二界一切遍使
331 18 form; matter 六識識欲色二界一切遍使
332 18 shǎi dice 六識識欲色二界一切遍使
333 18 Kangxi radical 139 六識識欲色二界一切遍使
334 18 countenance 六識識欲色二界一切遍使
335 18 scene; sight 六識識欲色二界一切遍使
336 18 feminine charm; female beauty 六識識欲色二界一切遍使
337 18 kind; type 六識識欲色二界一切遍使
338 18 quality 六識識欲色二界一切遍使
339 18 to be angry 六識識欲色二界一切遍使
340 18 to seek; to search for 六識識欲色二界一切遍使
341 18 lust; sexual desire 六識識欲色二界一切遍使
342 18 form; rupa 六識識欲色二界一切遍使
343 16 xīn heart [organ] 七智知除知他心
344 16 xīn Kangxi radical 61 七智知除知他心
345 16 xīn mind; consciousness 七智知除知他心
346 16 xīn the center; the core; the middle 七智知除知他心
347 16 xīn one of the 28 star constellations 七智知除知他心
348 16 xīn heart 七智知除知他心
349 16 xīn emotion 七智知除知他心
350 16 xīn intention; consideration 七智知除知他心
351 16 xīn disposition; temperament 七智知除知他心
352 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 七智知除知他心
353 16 十界 shí jiè the ten realms 十界十入一陰攝
354 15 such as; for example; for instance 如有諍法
355 15 if 如有諍法
356 15 in accordance with 如有諍法
357 15 to be appropriate; should; with regard to 如有諍法
358 15 this 如有諍法
359 15 it is so; it is thus; can be compared with 如有諍法
360 15 to go to 如有諍法
361 15 to meet 如有諍法
362 15 to appear; to seem; to be like 如有諍法
363 15 at least as good as 如有諍法
364 15 and 如有諍法
365 15 or 如有諍法
366 15 but 如有諍法
367 15 then 如有諍法
368 15 naturally 如有諍法
369 15 expresses a question or doubt 如有諍法
370 15 you 如有諍法
371 15 the second lunar month 如有諍法
372 15 in; at 如有諍法
373 15 Ru 如有諍法
374 15 Thus 如有諍法
375 15 thus; tathā 如有諍法
376 15 like; iva 如有諍法
377 15 suchness; tathatā 如有諍法
378 15 三識 sān shí three levels of consciousness 三識
379 13 business; industry 業法
380 13 immediately 業法
381 13 activity; actions 業法
382 13 order; sequence 業法
383 13 to continue 業法
384 13 to start; to create 業法
385 13 karma 業法
386 13 hereditary trade; legacy 業法
387 13 a course of study; training 業法
388 13 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業法
389 13 an estate; a property 業法
390 13 an achievement 業法
391 13 to engage in 業法
392 13 Ye 業法
393 13 already 業法
394 13 a horizontal board 業法
395 13 an occupation 業法
396 13 a kind of musical instrument 業法
397 13 a book 業法
398 13 actions; karma; karman 業法
399 13 activity; kriyā 業法
400 13 非心 fēi xīn without thought; acitta 非心法
401 13 yīn because 心因
402 13 yīn cause; reason 心因
403 13 yīn to accord with 心因
404 13 yīn to follow 心因
405 13 yīn to rely on 心因
406 13 yīn via; through 心因
407 13 yīn to continue 心因
408 13 yīn to receive 心因
409 13 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 心因
410 13 yīn to seize an opportunity 心因
411 13 yīn to be like 心因
412 13 yīn from; because of 心因
413 13 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 心因
414 13 yīn a standrd; a criterion 心因
415 13 yīn Cause 心因
416 13 yīn cause; hetu 心因
417 13 bào newspaper 心報法
418 13 bào to announce; to inform; to report 心報法
419 13 bào to repay; to reply with a gift 心報法
420 13 bào to respond; to reply 心報法
421 13 bào to revenge 心報法
422 13 bào a cable; a telegram 心報法
423 13 bào a message; information 心報法
424 13 bào indirect effect; retribution; vipāka 心報法
425 12 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 色無色界一切遍使使
426 12 desire 六識識欲色二界一切遍使
427 12 to desire; to wish 六識識欲色二界一切遍使
428 12 almost; nearly; about to occur 六識識欲色二界一切遍使
429 12 to desire; to intend 六識識欲色二界一切遍使
430 12 lust 六識識欲色二界一切遍使
431 12 desire; intention; wish; kāma 六識識欲色二界一切遍使
432 11 jiàn to see 欲界二身見
433 11 jiàn opinion; view; understanding 欲界二身見
434 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 欲界二身見
435 11 jiàn refer to; for details see 欲界二身見
436 11 jiàn passive marker 欲界二身見
437 11 jiàn to listen to 欲界二身見
438 11 jiàn to meet 欲界二身見
439 11 jiàn to receive (a guest) 欲界二身見
440 11 jiàn let me; kindly 欲界二身見
441 11 jiàn Jian 欲界二身見
442 11 xiàn to appear 欲界二身見
443 11 xiàn to introduce 欲界二身見
444 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 欲界二身見
445 11 jiàn seeing; observing; darśana 欲界二身見
446 11 entirely; without exception 樂俱法
447 11 both; together 樂俱法
448 11 together; sardham 樂俱法
449 11 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏法
450 10 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 七智知除比智及滅
451 10 miè to submerge 七智知除比智及滅
452 10 miè to extinguish; to put out 七智知除比智及滅
453 10 miè to eliminate 七智知除比智及滅
454 10 miè to disappear; to fade away 七智知除比智及滅
455 10 miè the cessation of suffering 七智知除比智及滅
456 10 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 七智知除比智及滅
457 10 also; too 出要法亦如是
458 10 but 出要法亦如是
459 10 this; he; she 出要法亦如是
460 10 although; even though 出要法亦如是
461 10 already 出要法亦如是
462 10 particle with no meaning 出要法亦如是
463 10 Yi 出要法亦如是
464 10 如是 rúshì thus; so 出要法亦如是
465 10 如是 rúshì thus, so 出要法亦如是
466 10 如是 rúshì thus; evam 出要法亦如是
467 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 出要法亦如是
468 10 five 三界二入五
469 10 fifth musical note 三界二入五
470 10 Wu 三界二入五
471 10 the five elements 三界二入五
472 10 five; pañca 三界二入五
473 8 to arise; to get up 已起法
474 8 case; instance; batch; group 已起法
475 8 to rise; to raise 已起法
476 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 已起法
477 8 to appoint (to an official post); to take up a post 已起法
478 8 to start 已起法
479 8 to establish; to build 已起法
480 8 to draft; to draw up (a plan) 已起法
481 8 opening sentence; opening verse 已起法
482 8 to get out of bed 已起法
483 8 to recover; to heal 已起法
484 8 to take out; to extract 已起法
485 8 marks the beginning of an action 已起法
486 8 marks the sufficiency of an action 已起法
487 8 to call back from mourning 已起法
488 8 to take place; to occur 已起法
489 8 from 已起法
490 8 to conjecture 已起法
491 8 stand up; utthāna 已起法
492 8 arising; utpāda 已起法
493 8 五識 wǔshí five kinds of cognition; five kinds of perception 五識識一切使使
494 8 五識 wǔshí five steps of cognition; five kinds of mind 五識識一切使使
495 8 十八 shíbā eighteen 十八
496 8 十八 shíbā eighteen; astadasa 十八
497 8 共有法 gòngyǒu fǎ shared dharmas 心共有法
498 8 共有法 gòngyǒu fǎ common assumption; agreed upon assumption 心共有法
499 7 十二 shí èr twelve 十八界十二
500 7 十二 shí èr twelve; dvadasa 十八界十二

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
五阴 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
jiè dhatu; realm; field; domain
六识 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
菩提耶舍 112 Bodhiyaśas
十界 115 the ten realms
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
众事分阿毘昙论 眾事分阿毘曇論 122 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.

Simplified Traditional Pinyin English
八智 98 eight kinds of knowledge
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
比智 98 knowledge extended to the higher realms
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二身 195 two bodies
二入 195 two methods of entering [the truth]
二识 二識 195 two levels of consciousness
非心 102 without thought; acitta
非有 102 does not exist; is not real
共法 103 totality of truth
共有法 103
  1. shared dharmas
  2. common assumption; agreed upon assumption
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
见相 見相 106 perceiving the subject
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱起 106 being brought together
卷第六 106 scroll 6
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
六界 108 six elements; six realms
六入 108 the six sense objects
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
三识 三識 115 three levels of consciousness
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄品 攝品 115 Chapter on Inclusion
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
十智 115 ten forms of understanding
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
受法 115 to receive the Dharma
四界 115 four dharma realms
四无色 四無色 115 four formless heavens
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
他心智 116 understanding of the minds of other beings
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
小法 120 lesser teachings
心法 120 mental objects
修法 120 a ritual
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
一界 121 one world
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
因相 121 causation
有果 121 having a result; fruitful
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
增上 122 additional; increased; superior
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō