Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1226 | 法 | fǎ | method; way | 一切攝非攝法 |
| 2 | 1226 | 法 | fǎ | France | 一切攝非攝法 |
| 3 | 1226 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一切攝非攝法 |
| 4 | 1226 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一切攝非攝法 |
| 5 | 1226 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一切攝非攝法 |
| 6 | 1226 | 法 | fǎ | an institution | 一切攝非攝法 |
| 7 | 1226 | 法 | fǎ | to emulate | 一切攝非攝法 |
| 8 | 1226 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一切攝非攝法 |
| 9 | 1226 | 法 | fǎ | punishment | 一切攝非攝法 |
| 10 | 1226 | 法 | fǎ | Fa | 一切攝非攝法 |
| 11 | 1226 | 法 | fǎ | a precedent | 一切攝非攝法 |
| 12 | 1226 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一切攝非攝法 |
| 13 | 1226 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一切攝非攝法 |
| 14 | 1226 | 法 | fǎ | Dharma | 一切攝非攝法 |
| 15 | 1226 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一切攝非攝法 |
| 16 | 1226 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一切攝非攝法 |
| 17 | 1226 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一切攝非攝法 |
| 18 | 1226 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一切攝非攝法 |
| 19 | 559 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 一切攝非攝法 |
| 20 | 559 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 一切攝非攝法 |
| 21 | 559 | 非 | fēi | different | 一切攝非攝法 |
| 22 | 559 | 非 | fēi | to not be; to not have | 一切攝非攝法 |
| 23 | 559 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 一切攝非攝法 |
| 24 | 559 | 非 | fēi | Africa | 一切攝非攝法 |
| 25 | 559 | 非 | fēi | to slander | 一切攝非攝法 |
| 26 | 559 | 非 | fěi | to avoid | 一切攝非攝法 |
| 27 | 559 | 非 | fēi | must | 一切攝非攝法 |
| 28 | 559 | 非 | fēi | an error | 一切攝非攝法 |
| 29 | 559 | 非 | fēi | a problem; a question | 一切攝非攝法 |
| 30 | 559 | 非 | fēi | evil | 一切攝非攝法 |
| 31 | 312 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名苦 |
| 32 | 312 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名苦 |
| 33 | 312 | 名 | míng | rank; position | 是名苦 |
| 34 | 312 | 名 | míng | an excuse | 是名苦 |
| 35 | 312 | 名 | míng | life | 是名苦 |
| 36 | 312 | 名 | míng | to name; to call | 是名苦 |
| 37 | 312 | 名 | míng | to express; to describe | 是名苦 |
| 38 | 312 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名苦 |
| 39 | 312 | 名 | míng | to own; to possess | 是名苦 |
| 40 | 312 | 名 | míng | famous; renowned | 是名苦 |
| 41 | 312 | 名 | míng | moral | 是名苦 |
| 42 | 312 | 名 | míng | name; naman | 是名苦 |
| 43 | 312 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名苦 |
| 44 | 299 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂苦諦繫法 |
| 45 | 299 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂苦諦繫法 |
| 46 | 299 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂苦諦繫法 |
| 47 | 299 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂苦諦繫法 |
| 48 | 254 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除愛餘非聖有為法 |
| 49 | 254 | 除 | chú | to divide | 除愛餘非聖有為法 |
| 50 | 254 | 除 | chú | to put in order | 除愛餘非聖有為法 |
| 51 | 254 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除愛餘非聖有為法 |
| 52 | 254 | 除 | chú | door steps; stairs | 除愛餘非聖有為法 |
| 53 | 254 | 除 | chú | to replace an official | 除愛餘非聖有為法 |
| 54 | 254 | 除 | chú | to change; to replace | 除愛餘非聖有為法 |
| 55 | 254 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除愛餘非聖有為法 |
| 56 | 254 | 除 | chú | division | 除愛餘非聖有為法 |
| 57 | 254 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除愛餘非聖有為法 |
| 58 | 203 | 繫 | xì | to connect; to relate | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 59 | 203 | 繫 | xì | department | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 60 | 203 | 繫 | xì | system | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 61 | 203 | 繫 | xì | connection; relation | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 62 | 203 | 繫 | xì | connection; relation | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 63 | 203 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 64 | 203 | 繫 | xì | to involve | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 65 | 203 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 66 | 203 | 繫 | xì | lineage | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 67 | 203 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 68 | 203 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 69 | 203 | 繫 | xì | the coda of a fu | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 70 | 203 | 繫 | xì | to be | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 71 | 203 | 繫 | xì | to relate to | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 72 | 203 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 73 | 203 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 74 | 203 | 繫 | xì | Xi | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 75 | 203 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 76 | 203 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 77 | 203 | 繫 | xì | to connect; to relate | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 78 | 203 | 繫 | xì | a belt; a band | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 79 | 203 | 繫 | xì | a connection; a relation | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 80 | 203 | 繫 | xì | a belt; a band | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 81 | 203 | 繫 | jì | to tie | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 82 | 203 | 繫 | xì | to tie; grantha | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 83 | 203 | 繫 | xì | hi | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 84 | 171 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根法非根法 |
| 85 | 171 | 根 | gēn | radical | 根法非根法 |
| 86 | 171 | 根 | gēn | a plant root | 根法非根法 |
| 87 | 171 | 根 | gēn | base; foot | 根法非根法 |
| 88 | 171 | 根 | gēn | offspring | 根法非根法 |
| 89 | 171 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根法非根法 |
| 90 | 171 | 根 | gēn | according to | 根法非根法 |
| 91 | 171 | 根 | gēn | gen | 根法非根法 |
| 92 | 171 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根法非根法 |
| 93 | 171 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根法非根法 |
| 94 | 171 | 根 | gēn | mūla; a root | 根法非根法 |
| 95 | 166 | 餘 | yú | extra; surplus | 除愛餘非聖有為法 |
| 96 | 166 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 除愛餘非聖有為法 |
| 97 | 166 | 餘 | yú | to remain | 除愛餘非聖有為法 |
| 98 | 166 | 餘 | yú | other | 除愛餘非聖有為法 |
| 99 | 166 | 餘 | yú | additional; complementary | 除愛餘非聖有為法 |
| 100 | 166 | 餘 | yú | remaining | 除愛餘非聖有為法 |
| 101 | 166 | 餘 | yú | incomplete | 除愛餘非聖有為法 |
| 102 | 166 | 餘 | yú | Yu | 除愛餘非聖有為法 |
| 103 | 166 | 餘 | yú | other; anya | 除愛餘非聖有為法 |
| 104 | 105 | 問 | wèn | to ask | 問何等法 |
| 105 | 105 | 問 | wèn | to inquire after | 問何等法 |
| 106 | 105 | 問 | wèn | to interrogate | 問何等法 |
| 107 | 105 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何等法 |
| 108 | 105 | 問 | wèn | to request something | 問何等法 |
| 109 | 105 | 問 | wèn | to rebuke | 問何等法 |
| 110 | 105 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何等法 |
| 111 | 105 | 問 | wèn | news | 問何等法 |
| 112 | 105 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何等法 |
| 113 | 105 | 問 | wén | to inform | 問何等法 |
| 114 | 105 | 問 | wèn | to research | 問何等法 |
| 115 | 105 | 問 | wèn | Wen | 問何等法 |
| 116 | 105 | 問 | wèn | a question | 問何等法 |
| 117 | 105 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何等法 |
| 118 | 83 | 入 | rù | to enter | 陰界入 |
| 119 | 83 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 陰界入 |
| 120 | 83 | 入 | rù | radical | 陰界入 |
| 121 | 83 | 入 | rù | income | 陰界入 |
| 122 | 83 | 入 | rù | to conform with | 陰界入 |
| 123 | 83 | 入 | rù | to descend | 陰界入 |
| 124 | 83 | 入 | rù | the entering tone | 陰界入 |
| 125 | 83 | 入 | rù | to pay | 陰界入 |
| 126 | 83 | 入 | rù | to join | 陰界入 |
| 127 | 83 | 入 | rù | entering; praveśa | 陰界入 |
| 128 | 83 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 陰界入 |
| 129 | 79 | 使 | shǐ | to make; to cause | 煩惱使法非 |
| 130 | 79 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 煩惱使法非 |
| 131 | 79 | 使 | shǐ | to indulge | 煩惱使法非 |
| 132 | 79 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 煩惱使法非 |
| 133 | 79 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 煩惱使法非 |
| 134 | 79 | 使 | shǐ | to dispatch | 煩惱使法非 |
| 135 | 79 | 使 | shǐ | to use | 煩惱使法非 |
| 136 | 79 | 使 | shǐ | to be able to | 煩惱使法非 |
| 137 | 79 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 煩惱使法非 |
| 138 | 69 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝相應分攝品之一 |
| 139 | 69 | 攝 | shè | to take a photo | 攝相應分攝品之一 |
| 140 | 69 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝相應分攝品之一 |
| 141 | 69 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝相應分攝品之一 |
| 142 | 69 | 攝 | shè | to administer | 攝相應分攝品之一 |
| 143 | 69 | 攝 | shè | to conserve | 攝相應分攝品之一 |
| 144 | 69 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝相應分攝品之一 |
| 145 | 69 | 攝 | shè | to get close to | 攝相應分攝品之一 |
| 146 | 69 | 攝 | shè | to help | 攝相應分攝品之一 |
| 147 | 69 | 攝 | niè | peaceful | 攝相應分攝品之一 |
| 148 | 69 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝相應分攝品之一 |
| 149 | 61 | 覺 | jué | to awake | 覺法非覺法 |
| 150 | 61 | 覺 | jiào | sleep | 覺法非覺法 |
| 151 | 61 | 覺 | jué | to realize | 覺法非覺法 |
| 152 | 61 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺法非覺法 |
| 153 | 61 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺法非覺法 |
| 154 | 61 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺法非覺法 |
| 155 | 61 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺法非覺法 |
| 156 | 61 | 覺 | jué | Awaken | 覺法非覺法 |
| 157 | 61 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺法非覺法 |
| 158 | 55 | 陰界 | yīn jiè | the five skandhas and the eighteen dhatu | 陰界入 |
| 159 | 54 | 幾 | jǐ | several | 幾陰界入攝 |
| 160 | 54 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾陰界入攝 |
| 161 | 54 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾陰界入攝 |
| 162 | 54 | 幾 | jī | sign; omen | 幾陰界入攝 |
| 163 | 54 | 幾 | jī | near to | 幾陰界入攝 |
| 164 | 54 | 幾 | jī | imminent danger | 幾陰界入攝 |
| 165 | 54 | 幾 | jī | circumstances | 幾陰界入攝 |
| 166 | 54 | 幾 | jī | duration; time | 幾陰界入攝 |
| 167 | 54 | 幾 | jī | opportunity | 幾陰界入攝 |
| 168 | 54 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾陰界入攝 |
| 169 | 54 | 幾 | jǐ | a small table | 幾陰界入攝 |
| 170 | 54 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾陰界入攝 |
| 171 | 54 | 幾 | jī | ji | 幾陰界入攝 |
| 172 | 52 | 斷 | duàn | to judge | 若不到所斷煩惱處 |
| 173 | 52 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若不到所斷煩惱處 |
| 174 | 52 | 斷 | duàn | to stop | 若不到所斷煩惱處 |
| 175 | 52 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若不到所斷煩惱處 |
| 176 | 52 | 斷 | duàn | to intercept | 若不到所斷煩惱處 |
| 177 | 52 | 斷 | duàn | to divide | 若不到所斷煩惱處 |
| 178 | 52 | 斷 | duàn | to isolate | 若不到所斷煩惱處 |
| 179 | 52 | 聖諦 | shèng dì | noble truth; absolute truth; supreme truth | 諸聖諦繫法 |
| 180 | 51 | 報 | bào | newspaper | 何謂有報法 |
| 181 | 51 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 何謂有報法 |
| 182 | 51 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 何謂有報法 |
| 183 | 51 | 報 | bào | to respond; to reply | 何謂有報法 |
| 184 | 51 | 報 | bào | to revenge | 何謂有報法 |
| 185 | 51 | 報 | bào | a cable; a telegram | 何謂有報法 |
| 186 | 51 | 報 | bào | a message; information | 何謂有報法 |
| 187 | 51 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 何謂有報法 |
| 188 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無明使法非無 |
| 189 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無明使法非無 |
| 190 | 47 | 無 | mó | mo | 無明使法非無 |
| 191 | 47 | 無 | wú | to not have | 無明使法非無 |
| 192 | 47 | 無 | wú | Wu | 無明使法非無 |
| 193 | 47 | 無 | mó | mo | 無明使法非無 |
| 194 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 陰界入不攝一切法 |
| 195 | 39 | 心 | xīn | heart [organ] | 心進法非心進法 |
| 196 | 39 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心進法非心進法 |
| 197 | 39 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心進法非心進法 |
| 198 | 39 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心進法非心進法 |
| 199 | 39 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心進法非心進法 |
| 200 | 39 | 心 | xīn | heart | 心進法非心進法 |
| 201 | 39 | 心 | xīn | emotion | 心進法非心進法 |
| 202 | 39 | 心 | xīn | intention; consideration | 心進法非心進法 |
| 203 | 39 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心進法非心進法 |
| 204 | 39 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心進法非心進法 |
| 205 | 39 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心進法非心進法 |
| 206 | 39 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心進法非心進法 |
| 207 | 38 | 聖 | shèng | sacred | 乃至道聖 |
| 208 | 38 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 乃至道聖 |
| 209 | 38 | 聖 | shèng | a master; an expert | 乃至道聖 |
| 210 | 38 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 乃至道聖 |
| 211 | 38 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 乃至道聖 |
| 212 | 38 | 聖 | shèng | agile | 乃至道聖 |
| 213 | 38 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 乃至道聖 |
| 214 | 36 | 進 | jìn | to enter | 心進法非心進法 |
| 215 | 36 | 進 | jìn | to advance | 心進法非心進法 |
| 216 | 36 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 心進法非心進法 |
| 217 | 35 | 苦諦 | kǔ dì | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering | 謂苦諦繫法 |
| 218 | 34 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何 |
| 219 | 34 | 何 | hé | what | 何 |
| 220 | 34 | 何 | hé | He | 何 |
| 221 | 33 | 集諦 | jí dì | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering | 何謂集諦繫法 |
| 222 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦攝非攝亦非攝非不攝 |
| 223 | 31 | 諦 | dì | truth | 非道諦繫法 |
| 224 | 31 | 諦 | dì | to examine | 非道諦繫法 |
| 225 | 31 | 諦 | dì | truth; satya | 非道諦繫法 |
| 226 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 漏身進法非有漏身進法 |
| 227 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 漏身進法非有漏身進法 |
| 228 | 30 | 身 | shēn | self | 漏身進法非有漏身進法 |
| 229 | 30 | 身 | shēn | life | 漏身進法非有漏身進法 |
| 230 | 30 | 身 | shēn | an object | 漏身進法非有漏身進法 |
| 231 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 漏身進法非有漏身進法 |
| 232 | 30 | 身 | shēn | moral character | 漏身進法非有漏身進法 |
| 233 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 漏身進法非有漏身進法 |
| 234 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 漏身進法非有漏身進法 |
| 235 | 30 | 身 | juān | India | 漏身進法非有漏身進法 |
| 236 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 漏身進法非有漏身進法 |
| 237 | 28 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟法非思惟法 |
| 238 | 28 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟法非思惟法 |
| 239 | 28 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟法非思惟法 |
| 240 | 28 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟法非思惟法 |
| 241 | 28 | 滅諦 | miè dì | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering | 何謂滅諦繫法 |
| 242 | 27 | 謂 | wèi | to call | 謂苦諦繫法 |
| 243 | 27 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂苦諦繫法 |
| 244 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦諦繫法 |
| 245 | 27 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂苦諦繫法 |
| 246 | 27 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂苦諦繫法 |
| 247 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦諦繫法 |
| 248 | 27 | 謂 | wèi | to think | 謂苦諦繫法 |
| 249 | 27 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂苦諦繫法 |
| 250 | 27 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂苦諦繫法 |
| 251 | 27 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂苦諦繫法 |
| 252 | 27 | 謂 | wèi | Wei | 謂苦諦繫法 |
| 253 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 香味觸法入亦如是 |
| 254 | 24 | 非心 | fēi xīn | without thought; acitta | 心進法非心進法 |
| 255 | 24 | 戒法 | jièfǎ | the rules of the precepts | 戒法非戒法 |
| 256 | 23 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智緣盡法非智緣盡 |
| 257 | 23 | 智 | zhì | care; prudence | 智緣盡法非智緣盡 |
| 258 | 23 | 智 | zhì | Zhi | 智緣盡法非智緣盡 |
| 259 | 23 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智緣盡法非智緣盡 |
| 260 | 23 | 智 | zhì | clever | 智緣盡法非智緣盡 |
| 261 | 23 | 智 | zhì | Wisdom | 智緣盡法非智緣盡 |
| 262 | 23 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智緣盡法非智緣盡 |
| 263 | 23 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 智緣盡法非智緣盡 |
| 264 | 23 | 緣 | yuán | hem | 智緣盡法非智緣盡 |
| 265 | 23 | 緣 | yuán | to revolve around | 智緣盡法非智緣盡 |
| 266 | 23 | 緣 | yuán | to climb up | 智緣盡法非智緣盡 |
| 267 | 23 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 智緣盡法非智緣盡 |
| 268 | 23 | 緣 | yuán | along; to follow | 智緣盡法非智緣盡 |
| 269 | 23 | 緣 | yuán | to depend on | 智緣盡法非智緣盡 |
| 270 | 23 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 智緣盡法非智緣盡 |
| 271 | 23 | 緣 | yuán | Condition | 智緣盡法非智緣盡 |
| 272 | 23 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 智緣盡法非智緣盡 |
| 273 | 22 | 見 | jiàn | to see | 見使法非見使法 |
| 274 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見使法非見使法 |
| 275 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見使法非見使法 |
| 276 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見使法非見使法 |
| 277 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 見使法非見使法 |
| 278 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 見使法非見使法 |
| 279 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見使法非見使法 |
| 280 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見使法非見使法 |
| 281 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 見使法非見使法 |
| 282 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 見使法非見使法 |
| 283 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 見使法非見使法 |
| 284 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見使法非見使法 |
| 285 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見使法非見使法 |
| 286 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 念覺法非念覺法 |
| 287 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念覺法非念覺法 |
| 288 | 21 | 念 | niàn | to miss | 念覺法非念覺法 |
| 289 | 21 | 念 | niàn | to consider | 念覺法非念覺法 |
| 290 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念覺法非念覺法 |
| 291 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 念覺法非念覺法 |
| 292 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念覺法非念覺法 |
| 293 | 21 | 念 | niàn | twenty | 念覺法非念覺法 |
| 294 | 21 | 念 | niàn | memory | 念覺法非念覺法 |
| 295 | 21 | 念 | niàn | an instant | 念覺法非念覺法 |
| 296 | 21 | 念 | niàn | Nian | 念覺法非念覺法 |
| 297 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念覺法非念覺法 |
| 298 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 念覺法非念覺法 |
| 299 | 21 | 定 | dìng | to decide | 定法非定法 |
| 300 | 21 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定法非定法 |
| 301 | 21 | 定 | dìng | to determine | 定法非定法 |
| 302 | 21 | 定 | dìng | to calm down | 定法非定法 |
| 303 | 21 | 定 | dìng | to set; to fix | 定法非定法 |
| 304 | 21 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定法非定法 |
| 305 | 21 | 定 | dìng | still | 定法非定法 |
| 306 | 21 | 定 | dìng | Concentration | 定法非定法 |
| 307 | 21 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定法非定法 |
| 308 | 21 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定法非定法 |
| 309 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 若諸因盡無餘 |
| 310 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 若諸因盡無餘 |
| 311 | 21 | 因 | yīn | to follow | 若諸因盡無餘 |
| 312 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 若諸因盡無餘 |
| 313 | 21 | 因 | yīn | via; through | 若諸因盡無餘 |
| 314 | 21 | 因 | yīn | to continue | 若諸因盡無餘 |
| 315 | 21 | 因 | yīn | to receive | 若諸因盡無餘 |
| 316 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若諸因盡無餘 |
| 317 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若諸因盡無餘 |
| 318 | 21 | 因 | yīn | to be like | 若諸因盡無餘 |
| 319 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若諸因盡無餘 |
| 320 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 若諸因盡無餘 |
| 321 | 21 | 捨 | shě | to give | 心捨法非心 |
| 322 | 21 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 心捨法非心 |
| 323 | 21 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 心捨法非心 |
| 324 | 21 | 捨 | shè | my | 心捨法非心 |
| 325 | 21 | 捨 | shě | equanimity | 心捨法非心 |
| 326 | 21 | 捨 | shè | my house | 心捨法非心 |
| 327 | 21 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 心捨法非心 |
| 328 | 21 | 捨 | shè | to leave | 心捨法非心 |
| 329 | 21 | 捨 | shě | She | 心捨法非心 |
| 330 | 21 | 捨 | shè | disciple | 心捨法非心 |
| 331 | 21 | 捨 | shè | a barn; a pen | 心捨法非心 |
| 332 | 21 | 捨 | shè | to reside | 心捨法非心 |
| 333 | 21 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 心捨法非心 |
| 334 | 21 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 心捨法非心 |
| 335 | 21 | 捨 | shě | Give | 心捨法非心 |
| 336 | 21 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 心捨法非心 |
| 337 | 21 | 捨 | shě | house; gṛha | 心捨法非心 |
| 338 | 21 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 心捨法非心 |
| 339 | 20 | 眼 | yǎn | eye | 眼入法 |
| 340 | 20 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼入法 |
| 341 | 20 | 眼 | yǎn | sight | 眼入法 |
| 342 | 20 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼入法 |
| 343 | 20 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼入法 |
| 344 | 20 | 眼 | yǎn | a trap | 眼入法 |
| 345 | 20 | 眼 | yǎn | insight | 眼入法 |
| 346 | 20 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼入法 |
| 347 | 20 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼入法 |
| 348 | 20 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼入法 |
| 349 | 20 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼入法 |
| 350 | 20 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼入法 |
| 351 | 20 | 信 | xìn | to believe; to trust | 順信法非順信法 |
| 352 | 20 | 信 | xìn | a letter | 順信法非順信法 |
| 353 | 20 | 信 | xìn | evidence | 順信法非順信法 |
| 354 | 20 | 信 | xìn | faith; confidence | 順信法非順信法 |
| 355 | 20 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 順信法非順信法 |
| 356 | 20 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 順信法非順信法 |
| 357 | 20 | 信 | xìn | an official holding a document | 順信法非順信法 |
| 358 | 20 | 信 | xìn | a gift | 順信法非順信法 |
| 359 | 20 | 信 | xìn | credit | 順信法非順信法 |
| 360 | 20 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 順信法非順信法 |
| 361 | 20 | 信 | xìn | news; a message | 順信法非順信法 |
| 362 | 20 | 信 | xìn | arsenic | 順信法非順信法 |
| 363 | 20 | 信 | xìn | Faith | 順信法非順信法 |
| 364 | 20 | 信 | xìn | faith; confidence | 順信法非順信法 |
| 365 | 20 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思法非思法 |
| 366 | 20 | 思 | sī | thinking; consideration | 思法非思法 |
| 367 | 20 | 思 | sī | to miss; to long for | 思法非思法 |
| 368 | 20 | 思 | sī | emotions | 思法非思法 |
| 369 | 20 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思法非思法 |
| 370 | 20 | 思 | sī | Si | 思法非思法 |
| 371 | 20 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思法非思法 |
| 372 | 20 | 思 | sī | Think | 思法非思法 |
| 373 | 20 | 思 | sī | volition; cetanā | 思法非思法 |
| 374 | 20 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思法非思法 |
| 375 | 20 | 思 | sī | thought; cintā | 思法非思法 |
| 376 | 20 | 道諦 | dào dì | Path of Truth | 非苦諦繫法乃至道諦 |
| 377 | 20 | 道諦 | dào dì | The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 非苦諦繫法乃至道諦 |
| 378 | 19 | 非見 | fēijiàn | non-view | 見法非見法 |
| 379 | 19 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 智緣盡法非智緣盡 |
| 380 | 19 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 智緣盡法非智緣盡 |
| 381 | 19 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 智緣盡法非智緣盡 |
| 382 | 19 | 盡 | jìn | to vanish | 智緣盡法非智緣盡 |
| 383 | 19 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 智緣盡法非智緣盡 |
| 384 | 19 | 盡 | jìn | to die | 智緣盡法非智緣盡 |
| 385 | 19 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 智緣盡法非智緣盡 |
| 386 | 18 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 若陰起 |
| 387 | 18 | 陰 | yīn | Yin | 若陰起 |
| 388 | 18 | 陰 | yīn | negative | 若陰起 |
| 389 | 18 | 陰 | yīn | female principle | 若陰起 |
| 390 | 18 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 若陰起 |
| 391 | 18 | 陰 | yīn | shady | 若陰起 |
| 392 | 18 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 若陰起 |
| 393 | 18 | 陰 | yīn | the backside | 若陰起 |
| 394 | 18 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 若陰起 |
| 395 | 18 | 陰 | yīn | Yin | 若陰起 |
| 396 | 18 | 陰 | yīn | the moon | 若陰起 |
| 397 | 18 | 陰 | yīn | a shadow | 若陰起 |
| 398 | 18 | 陰 | yīn | feminine | 若陰起 |
| 399 | 18 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 若陰起 |
| 400 | 18 | 陰 | yīn | supernatural | 若陰起 |
| 401 | 18 | 陰 | yīn | secretly | 若陰起 |
| 402 | 18 | 陰 | yīn | dark | 若陰起 |
| 403 | 18 | 陰 | yīn | secret | 若陰起 |
| 404 | 18 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 若陰起 |
| 405 | 18 | 陰 | yìn | to bury | 若陰起 |
| 406 | 18 | 陰 | yīn | cold | 若陰起 |
| 407 | 18 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 若陰起 |
| 408 | 18 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 若陰起 |
| 409 | 18 | 陰 | yīn | to suggest | 若陰起 |
| 410 | 18 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 若陰起 |
| 411 | 18 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 若陰起 |
| 412 | 18 | 無貪 | wútān | non-attachment; alobha | 無貪法非無貪法 |
| 413 | 17 | 非道 | fēi dào | heterodox views | 非道諦繫法 |
| 414 | 17 | 愛 | ài | to love | 愛使法非愛使 |
| 415 | 17 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛使法非愛使 |
| 416 | 17 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛使法非愛使 |
| 417 | 17 | 愛 | ài | love; affection | 愛使法非愛使 |
| 418 | 17 | 愛 | ài | to like | 愛使法非愛使 |
| 419 | 17 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛使法非愛使 |
| 420 | 17 | 愛 | ài | to begrudge | 愛使法非愛使 |
| 421 | 17 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛使法非愛使 |
| 422 | 17 | 愛 | ài | my dear | 愛使法非愛使 |
| 423 | 17 | 愛 | ài | Ai | 愛使法非愛使 |
| 424 | 17 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛使法非愛使 |
| 425 | 17 | 愛 | ài | Love | 愛使法非愛使 |
| 426 | 17 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛使法非愛使 |
| 427 | 17 | 除法 | chúfǎ | division | 心除法非心除法 |
| 428 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若意所受 |
| 429 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若意所受 |
| 430 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若意所受 |
| 431 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 若意所受 |
| 432 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若意所受 |
| 433 | 16 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 乃至過去未來現在法 |
| 434 | 16 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 乃至過去未來現在法 |
| 435 | 16 | 過去 | guòqu | to die | 乃至過去未來現在法 |
| 436 | 16 | 過去 | guòqu | already past | 乃至過去未來現在法 |
| 437 | 16 | 過去 | guòqu | to go forward | 乃至過去未來現在法 |
| 438 | 16 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 乃至過去未來現在法 |
| 439 | 16 | 過去 | guòqù | past | 乃至過去未來現在法 |
| 440 | 16 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 乃至過去未來現在法 |
| 441 | 16 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 貪不善根法非貪不善 |
| 442 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 戒道使法非戒道使法 |
| 443 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 戒道使法非戒道使法 |
| 444 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒道使法非戒道使法 |
| 445 | 15 | 戒 | jiè | vow | 戒道使法非戒道使法 |
| 446 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒道使法非戒道使法 |
| 447 | 15 | 戒 | jiè | to ordain | 戒道使法非戒道使法 |
| 448 | 15 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒道使法非戒道使法 |
| 449 | 15 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒道使法非戒道使法 |
| 450 | 15 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒道使法非戒道使法 |
| 451 | 15 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒道使法非戒道使法 |
| 452 | 15 | 戒 | jiè | third finger | 戒道使法非戒道使法 |
| 453 | 15 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒道使法非戒道使法 |
| 454 | 15 | 戒 | jiè | morality | 戒道使法非戒道使法 |
| 455 | 15 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜法 |
| 456 | 15 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜法 |
| 457 | 15 | 喜 | xǐ | suitable | 喜法 |
| 458 | 15 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜法 |
| 459 | 15 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜法 |
| 460 | 15 | 喜 | xǐ | Xi | 喜法 |
| 461 | 15 | 喜 | xǐ | easy | 喜法 |
| 462 | 15 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜法 |
| 463 | 15 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜法 |
| 464 | 15 | 喜 | xǐ | Joy | 喜法 |
| 465 | 15 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜法 |
| 466 | 15 | 無癡 | wúchī | without delusion | 無癡法非無癡法 |
| 467 | 15 | 正身 | zhèngshēn | in person | 正身進法非正身進法 |
| 468 | 15 | 正身 | zhèngshēn | to cultivate | 正身進法非正身進法 |
| 469 | 15 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 貪善根法非無貪善根法 |
| 470 | 15 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 貪善根法非無貪善根法 |
| 471 | 15 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪不善根法非貪不善 |
| 472 | 15 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪不善根法非貪不善 |
| 473 | 15 | 貪 | tān | to prefer | 貪不善根法非貪不善 |
| 474 | 15 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪不善根法非貪不善 |
| 475 | 15 | 貪 | tān | corrupt | 貪不善根法非貪不善 |
| 476 | 15 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪不善根法非貪不善 |
| 477 | 14 | 空處 | kōngchù | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 空處 |
| 478 | 14 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 有漏身除法非有 |
| 479 | 14 | 地大 | dìdà | earth; earth element | 地大法非地大法 |
| 480 | 14 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善 |
| 481 | 14 | 善 | shàn | happy | 善 |
| 482 | 14 | 善 | shàn | good | 善 |
| 483 | 14 | 善 | shàn | kind-hearted | 善 |
| 484 | 14 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善 |
| 485 | 14 | 善 | shàn | familiar | 善 |
| 486 | 14 | 善 | shàn | to repair | 善 |
| 487 | 14 | 善 | shàn | to admire | 善 |
| 488 | 14 | 善 | shàn | to praise | 善 |
| 489 | 14 | 善 | shàn | Shan | 善 |
| 490 | 14 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善 |
| 491 | 14 | 相應法 | xiāngyīng fǎ | corresponding dharma; mental factor | 何謂心相應法 |
| 492 | 14 | 不善根 | bù shàngēn | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | 貪不善根法非貪不善 |
| 493 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 除生若餘法 |
| 494 | 13 | 生 | shēng | to live | 除生若餘法 |
| 495 | 13 | 生 | shēng | raw | 除生若餘法 |
| 496 | 13 | 生 | shēng | a student | 除生若餘法 |
| 497 | 13 | 生 | shēng | life | 除生若餘法 |
| 498 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 除生若餘法 |
| 499 | 13 | 生 | shēng | alive | 除生若餘法 |
| 500 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 除生若餘法 |
Frequencies of all Words
Top 813
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1226 | 法 | fǎ | method; way | 一切攝非攝法 |
| 2 | 1226 | 法 | fǎ | France | 一切攝非攝法 |
| 3 | 1226 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一切攝非攝法 |
| 4 | 1226 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一切攝非攝法 |
| 5 | 1226 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一切攝非攝法 |
| 6 | 1226 | 法 | fǎ | an institution | 一切攝非攝法 |
| 7 | 1226 | 法 | fǎ | to emulate | 一切攝非攝法 |
| 8 | 1226 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一切攝非攝法 |
| 9 | 1226 | 法 | fǎ | punishment | 一切攝非攝法 |
| 10 | 1226 | 法 | fǎ | Fa | 一切攝非攝法 |
| 11 | 1226 | 法 | fǎ | a precedent | 一切攝非攝法 |
| 12 | 1226 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一切攝非攝法 |
| 13 | 1226 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一切攝非攝法 |
| 14 | 1226 | 法 | fǎ | Dharma | 一切攝非攝法 |
| 15 | 1226 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一切攝非攝法 |
| 16 | 1226 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一切攝非攝法 |
| 17 | 1226 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一切攝非攝法 |
| 18 | 1226 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一切攝非攝法 |
| 19 | 559 | 非 | fēi | not; non-; un- | 一切攝非攝法 |
| 20 | 559 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 一切攝非攝法 |
| 21 | 559 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 一切攝非攝法 |
| 22 | 559 | 非 | fēi | different | 一切攝非攝法 |
| 23 | 559 | 非 | fēi | to not be; to not have | 一切攝非攝法 |
| 24 | 559 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 一切攝非攝法 |
| 25 | 559 | 非 | fēi | Africa | 一切攝非攝法 |
| 26 | 559 | 非 | fēi | to slander | 一切攝非攝法 |
| 27 | 559 | 非 | fěi | to avoid | 一切攝非攝法 |
| 28 | 559 | 非 | fēi | must | 一切攝非攝法 |
| 29 | 559 | 非 | fēi | an error | 一切攝非攝法 |
| 30 | 559 | 非 | fēi | a problem; a question | 一切攝非攝法 |
| 31 | 559 | 非 | fēi | evil | 一切攝非攝法 |
| 32 | 559 | 非 | fēi | besides; except; unless | 一切攝非攝法 |
| 33 | 559 | 非 | fēi | not | 一切攝非攝法 |
| 34 | 321 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名苦 |
| 35 | 321 | 是 | shì | is exactly | 是名苦 |
| 36 | 321 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名苦 |
| 37 | 321 | 是 | shì | this; that; those | 是名苦 |
| 38 | 321 | 是 | shì | really; certainly | 是名苦 |
| 39 | 321 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名苦 |
| 40 | 321 | 是 | shì | true | 是名苦 |
| 41 | 321 | 是 | shì | is; has; exists | 是名苦 |
| 42 | 321 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名苦 |
| 43 | 321 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名苦 |
| 44 | 321 | 是 | shì | Shi | 是名苦 |
| 45 | 321 | 是 | shì | is; bhū | 是名苦 |
| 46 | 321 | 是 | shì | this; idam | 是名苦 |
| 47 | 312 | 名 | míng | measure word for people | 是名苦 |
| 48 | 312 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名苦 |
| 49 | 312 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名苦 |
| 50 | 312 | 名 | míng | rank; position | 是名苦 |
| 51 | 312 | 名 | míng | an excuse | 是名苦 |
| 52 | 312 | 名 | míng | life | 是名苦 |
| 53 | 312 | 名 | míng | to name; to call | 是名苦 |
| 54 | 312 | 名 | míng | to express; to describe | 是名苦 |
| 55 | 312 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名苦 |
| 56 | 312 | 名 | míng | to own; to possess | 是名苦 |
| 57 | 312 | 名 | míng | famous; renowned | 是名苦 |
| 58 | 312 | 名 | míng | moral | 是名苦 |
| 59 | 312 | 名 | míng | name; naman | 是名苦 |
| 60 | 312 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名苦 |
| 61 | 299 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂苦諦繫法 |
| 62 | 299 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂苦諦繫法 |
| 63 | 299 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂苦諦繫法 |
| 64 | 299 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂苦諦繫法 |
| 65 | 273 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 當知若立攝門便知 |
| 66 | 273 | 若 | ruò | seemingly | 當知若立攝門便知 |
| 67 | 273 | 若 | ruò | if | 當知若立攝門便知 |
| 68 | 273 | 若 | ruò | you | 當知若立攝門便知 |
| 69 | 273 | 若 | ruò | this; that | 當知若立攝門便知 |
| 70 | 273 | 若 | ruò | and; or | 當知若立攝門便知 |
| 71 | 273 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 當知若立攝門便知 |
| 72 | 273 | 若 | rě | pomegranite | 當知若立攝門便知 |
| 73 | 273 | 若 | ruò | to choose | 當知若立攝門便知 |
| 74 | 273 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 當知若立攝門便知 |
| 75 | 273 | 若 | ruò | thus | 當知若立攝門便知 |
| 76 | 273 | 若 | ruò | pollia | 當知若立攝門便知 |
| 77 | 273 | 若 | ruò | Ruo | 當知若立攝門便知 |
| 78 | 273 | 若 | ruò | only then | 當知若立攝門便知 |
| 79 | 273 | 若 | rě | ja | 當知若立攝門便知 |
| 80 | 273 | 若 | rě | jñā | 當知若立攝門便知 |
| 81 | 273 | 若 | ruò | if; yadi | 當知若立攝門便知 |
| 82 | 254 | 除 | chú | except; besides | 除愛餘非聖有為法 |
| 83 | 254 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除愛餘非聖有為法 |
| 84 | 254 | 除 | chú | to divide | 除愛餘非聖有為法 |
| 85 | 254 | 除 | chú | to put in order | 除愛餘非聖有為法 |
| 86 | 254 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除愛餘非聖有為法 |
| 87 | 254 | 除 | chú | door steps; stairs | 除愛餘非聖有為法 |
| 88 | 254 | 除 | chú | to replace an official | 除愛餘非聖有為法 |
| 89 | 254 | 除 | chú | to change; to replace | 除愛餘非聖有為法 |
| 90 | 254 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除愛餘非聖有為法 |
| 91 | 254 | 除 | chú | division | 除愛餘非聖有為法 |
| 92 | 254 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除愛餘非聖有為法 |
| 93 | 203 | 繫 | xì | to connect; to relate | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 94 | 203 | 繫 | xì | department | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 95 | 203 | 繫 | xì | system | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 96 | 203 | 繫 | xì | connection; relation | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 97 | 203 | 繫 | xì | connection; relation | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 98 | 203 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 99 | 203 | 繫 | xì | to involve | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 100 | 203 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 101 | 203 | 繫 | xì | lineage | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 102 | 203 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 103 | 203 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 104 | 203 | 繫 | xì | the coda of a fu | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 105 | 203 | 繫 | xì | to be | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 106 | 203 | 繫 | xì | to relate to | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 107 | 203 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 108 | 203 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 109 | 203 | 繫 | xì | Xi | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 110 | 203 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 111 | 203 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 112 | 203 | 繫 | xì | to connect; to relate | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 113 | 203 | 繫 | xì | a belt; a band | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 114 | 203 | 繫 | xì | a connection; a relation | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 115 | 203 | 繫 | xì | a belt; a band | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 116 | 203 | 繫 | jì | to tie | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 117 | 203 | 繫 | xì | to tie; grantha | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 118 | 203 | 繫 | xì | hi | 自性非他性攝自性繫於自性 |
| 119 | 171 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根法非根法 |
| 120 | 171 | 根 | gēn | radical | 根法非根法 |
| 121 | 171 | 根 | gēn | a piece | 根法非根法 |
| 122 | 171 | 根 | gēn | a plant root | 根法非根法 |
| 123 | 171 | 根 | gēn | base; foot | 根法非根法 |
| 124 | 171 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 根法非根法 |
| 125 | 171 | 根 | gēn | offspring | 根法非根法 |
| 126 | 171 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根法非根法 |
| 127 | 171 | 根 | gēn | according to | 根法非根法 |
| 128 | 171 | 根 | gēn | gen | 根法非根法 |
| 129 | 171 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根法非根法 |
| 130 | 171 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根法非根法 |
| 131 | 171 | 根 | gēn | mūla; a root | 根法非根法 |
| 132 | 166 | 餘 | yú | extra; surplus | 除愛餘非聖有為法 |
| 133 | 166 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 除愛餘非聖有為法 |
| 134 | 166 | 餘 | yú | I | 除愛餘非聖有為法 |
| 135 | 166 | 餘 | yú | to remain | 除愛餘非聖有為法 |
| 136 | 166 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 除愛餘非聖有為法 |
| 137 | 166 | 餘 | yú | other | 除愛餘非聖有為法 |
| 138 | 166 | 餘 | yú | additional; complementary | 除愛餘非聖有為法 |
| 139 | 166 | 餘 | yú | remaining | 除愛餘非聖有為法 |
| 140 | 166 | 餘 | yú | incomplete | 除愛餘非聖有為法 |
| 141 | 166 | 餘 | yú | Yu | 除愛餘非聖有為法 |
| 142 | 166 | 餘 | yú | other; anya | 除愛餘非聖有為法 |
| 143 | 105 | 問 | wèn | to ask | 問何等法 |
| 144 | 105 | 問 | wèn | to inquire after | 問何等法 |
| 145 | 105 | 問 | wèn | to interrogate | 問何等法 |
| 146 | 105 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何等法 |
| 147 | 105 | 問 | wèn | to request something | 問何等法 |
| 148 | 105 | 問 | wèn | to rebuke | 問何等法 |
| 149 | 105 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何等法 |
| 150 | 105 | 問 | wèn | news | 問何等法 |
| 151 | 105 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何等法 |
| 152 | 105 | 問 | wén | to inform | 問何等法 |
| 153 | 105 | 問 | wèn | to research | 問何等法 |
| 154 | 105 | 問 | wèn | Wen | 問何等法 |
| 155 | 105 | 問 | wèn | to | 問何等法 |
| 156 | 105 | 問 | wèn | a question | 問何等法 |
| 157 | 105 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何等法 |
| 158 | 95 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 問何等法 |
| 159 | 95 | 何等 | héděng | sigh | 問何等法 |
| 160 | 83 | 入 | rù | to enter | 陰界入 |
| 161 | 83 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 陰界入 |
| 162 | 83 | 入 | rù | radical | 陰界入 |
| 163 | 83 | 入 | rù | income | 陰界入 |
| 164 | 83 | 入 | rù | to conform with | 陰界入 |
| 165 | 83 | 入 | rù | to descend | 陰界入 |
| 166 | 83 | 入 | rù | the entering tone | 陰界入 |
| 167 | 83 | 入 | rù | to pay | 陰界入 |
| 168 | 83 | 入 | rù | to join | 陰界入 |
| 169 | 83 | 入 | rù | entering; praveśa | 陰界入 |
| 170 | 83 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 陰界入 |
| 171 | 79 | 使 | shǐ | to make; to cause | 煩惱使法非 |
| 172 | 79 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 煩惱使法非 |
| 173 | 79 | 使 | shǐ | to indulge | 煩惱使法非 |
| 174 | 79 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 煩惱使法非 |
| 175 | 79 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 煩惱使法非 |
| 176 | 79 | 使 | shǐ | to dispatch | 煩惱使法非 |
| 177 | 79 | 使 | shǐ | if | 煩惱使法非 |
| 178 | 79 | 使 | shǐ | to use | 煩惱使法非 |
| 179 | 79 | 使 | shǐ | to be able to | 煩惱使法非 |
| 180 | 79 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 煩惱使法非 |
| 181 | 69 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝相應分攝品之一 |
| 182 | 69 | 攝 | shè | to take a photo | 攝相應分攝品之一 |
| 183 | 69 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝相應分攝品之一 |
| 184 | 69 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝相應分攝品之一 |
| 185 | 69 | 攝 | shè | to administer | 攝相應分攝品之一 |
| 186 | 69 | 攝 | shè | to conserve | 攝相應分攝品之一 |
| 187 | 69 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝相應分攝品之一 |
| 188 | 69 | 攝 | shè | to get close to | 攝相應分攝品之一 |
| 189 | 69 | 攝 | shè | to help | 攝相應分攝品之一 |
| 190 | 69 | 攝 | niè | peaceful | 攝相應分攝品之一 |
| 191 | 69 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝相應分攝品之一 |
| 192 | 61 | 覺 | jué | to awake | 覺法非覺法 |
| 193 | 61 | 覺 | jiào | sleep | 覺法非覺法 |
| 194 | 61 | 覺 | jué | to realize | 覺法非覺法 |
| 195 | 61 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺法非覺法 |
| 196 | 61 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺法非覺法 |
| 197 | 61 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺法非覺法 |
| 198 | 61 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺法非覺法 |
| 199 | 61 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 覺法非覺法 |
| 200 | 61 | 覺 | jué | Awaken | 覺法非覺法 |
| 201 | 61 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺法非覺法 |
| 202 | 55 | 陰界 | yīn jiè | the five skandhas and the eighteen dhatu | 陰界入 |
| 203 | 54 | 幾 | jǐ | several | 幾陰界入攝 |
| 204 | 54 | 幾 | jǐ | how many | 幾陰界入攝 |
| 205 | 54 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾陰界入攝 |
| 206 | 54 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾陰界入攝 |
| 207 | 54 | 幾 | jī | sign; omen | 幾陰界入攝 |
| 208 | 54 | 幾 | jī | nearly; almost | 幾陰界入攝 |
| 209 | 54 | 幾 | jī | near to | 幾陰界入攝 |
| 210 | 54 | 幾 | jī | imminent danger | 幾陰界入攝 |
| 211 | 54 | 幾 | jī | circumstances | 幾陰界入攝 |
| 212 | 54 | 幾 | jī | duration; time | 幾陰界入攝 |
| 213 | 54 | 幾 | jī | opportunity | 幾陰界入攝 |
| 214 | 54 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾陰界入攝 |
| 215 | 54 | 幾 | jǐ | a small table | 幾陰界入攝 |
| 216 | 54 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾陰界入攝 |
| 217 | 54 | 幾 | jī | ji | 幾陰界入攝 |
| 218 | 54 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 幾陰界入攝 |
| 219 | 52 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 若不到所斷煩惱處 |
| 220 | 52 | 斷 | duàn | to judge | 若不到所斷煩惱處 |
| 221 | 52 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若不到所斷煩惱處 |
| 222 | 52 | 斷 | duàn | to stop | 若不到所斷煩惱處 |
| 223 | 52 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若不到所斷煩惱處 |
| 224 | 52 | 斷 | duàn | to intercept | 若不到所斷煩惱處 |
| 225 | 52 | 斷 | duàn | to divide | 若不到所斷煩惱處 |
| 226 | 52 | 斷 | duàn | to isolate | 若不到所斷煩惱處 |
| 227 | 52 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 若不到所斷煩惱處 |
| 228 | 52 | 聖諦 | shèng dì | noble truth; absolute truth; supreme truth | 諸聖諦繫法 |
| 229 | 51 | 報 | bào | newspaper | 何謂有報法 |
| 230 | 51 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 何謂有報法 |
| 231 | 51 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 何謂有報法 |
| 232 | 51 | 報 | bào | to respond; to reply | 何謂有報法 |
| 233 | 51 | 報 | bào | to revenge | 何謂有報法 |
| 234 | 51 | 報 | bào | a cable; a telegram | 何謂有報法 |
| 235 | 51 | 報 | bào | a message; information | 何謂有報法 |
| 236 | 51 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 何謂有報法 |
| 237 | 47 | 無 | wú | no | 無明使法非無 |
| 238 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無明使法非無 |
| 239 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無明使法非無 |
| 240 | 47 | 無 | wú | has not yet | 無明使法非無 |
| 241 | 47 | 無 | mó | mo | 無明使法非無 |
| 242 | 47 | 無 | wú | do not | 無明使法非無 |
| 243 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 無明使法非無 |
| 244 | 47 | 無 | wú | regardless of | 無明使法非無 |
| 245 | 47 | 無 | wú | to not have | 無明使法非無 |
| 246 | 47 | 無 | wú | um | 無明使法非無 |
| 247 | 47 | 無 | wú | Wu | 無明使法非無 |
| 248 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無明使法非無 |
| 249 | 47 | 無 | wú | not; non- | 無明使法非無 |
| 250 | 47 | 無 | mó | mo | 無明使法非無 |
| 251 | 41 | 不 | bù | not; no | 陰界入不攝一切法 |
| 252 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 陰界入不攝一切法 |
| 253 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 陰界入不攝一切法 |
| 254 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 陰界入不攝一切法 |
| 255 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 陰界入不攝一切法 |
| 256 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 陰界入不攝一切法 |
| 257 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 陰界入不攝一切法 |
| 258 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 陰界入不攝一切法 |
| 259 | 41 | 不 | bù | no; na | 陰界入不攝一切法 |
| 260 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸聖諦繫法 |
| 261 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 諸聖諦繫法 |
| 262 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸聖諦繫法 |
| 263 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸聖諦繫法 |
| 264 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸聖諦繫法 |
| 265 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 諸聖諦繫法 |
| 266 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸聖諦繫法 |
| 267 | 39 | 心 | xīn | heart [organ] | 心進法非心進法 |
| 268 | 39 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心進法非心進法 |
| 269 | 39 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心進法非心進法 |
| 270 | 39 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心進法非心進法 |
| 271 | 39 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心進法非心進法 |
| 272 | 39 | 心 | xīn | heart | 心進法非心進法 |
| 273 | 39 | 心 | xīn | emotion | 心進法非心進法 |
| 274 | 39 | 心 | xīn | intention; consideration | 心進法非心進法 |
| 275 | 39 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心進法非心進法 |
| 276 | 39 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心進法非心進法 |
| 277 | 39 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心進法非心進法 |
| 278 | 39 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心進法非心進法 |
| 279 | 38 | 聖 | shèng | sacred | 乃至道聖 |
| 280 | 38 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 乃至道聖 |
| 281 | 38 | 聖 | shèng | a master; an expert | 乃至道聖 |
| 282 | 38 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 乃至道聖 |
| 283 | 38 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 乃至道聖 |
| 284 | 38 | 聖 | shèng | agile | 乃至道聖 |
| 285 | 38 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 乃至道聖 |
| 286 | 36 | 進 | jìn | to enter | 心進法非心進法 |
| 287 | 36 | 進 | jìn | to advance | 心進法非心進法 |
| 288 | 36 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 心進法非心進法 |
| 289 | 35 | 苦諦 | kǔ dì | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering | 謂苦諦繫法 |
| 290 | 34 | 何 | hé | what; where; which | 何 |
| 291 | 34 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何 |
| 292 | 34 | 何 | hé | who | 何 |
| 293 | 34 | 何 | hé | what | 何 |
| 294 | 34 | 何 | hé | why | 何 |
| 295 | 34 | 何 | hé | how | 何 |
| 296 | 34 | 何 | hé | how much | 何 |
| 297 | 34 | 何 | hé | He | 何 |
| 298 | 34 | 何 | hé | what; kim | 何 |
| 299 | 33 | 集諦 | jí dì | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering | 何謂集諦繫法 |
| 300 | 32 | 除非 | chúfēi | only if; only when; only in the case that | 除非戒法若 |
| 301 | 31 | 亦 | yì | also; too | 亦攝非攝亦非攝非不攝 |
| 302 | 31 | 亦 | yì | but | 亦攝非攝亦非攝非不攝 |
| 303 | 31 | 亦 | yì | this; he; she | 亦攝非攝亦非攝非不攝 |
| 304 | 31 | 亦 | yì | although; even though | 亦攝非攝亦非攝非不攝 |
| 305 | 31 | 亦 | yì | already | 亦攝非攝亦非攝非不攝 |
| 306 | 31 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦攝非攝亦非攝非不攝 |
| 307 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦攝非攝亦非攝非不攝 |
| 308 | 31 | 諦 | dì | truth | 非道諦繫法 |
| 309 | 31 | 諦 | dì | to examine | 非道諦繫法 |
| 310 | 31 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 非道諦繫法 |
| 311 | 31 | 諦 | dì | truth; satya | 非道諦繫法 |
| 312 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 漏身進法非有漏身進法 |
| 313 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 漏身進法非有漏身進法 |
| 314 | 30 | 身 | shēn | measure word for clothes | 漏身進法非有漏身進法 |
| 315 | 30 | 身 | shēn | self | 漏身進法非有漏身進法 |
| 316 | 30 | 身 | shēn | life | 漏身進法非有漏身進法 |
| 317 | 30 | 身 | shēn | an object | 漏身進法非有漏身進法 |
| 318 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 漏身進法非有漏身進法 |
| 319 | 30 | 身 | shēn | personally | 漏身進法非有漏身進法 |
| 320 | 30 | 身 | shēn | moral character | 漏身進法非有漏身進法 |
| 321 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 漏身進法非有漏身進法 |
| 322 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 漏身進法非有漏身進法 |
| 323 | 30 | 身 | juān | India | 漏身進法非有漏身進法 |
| 324 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 漏身進法非有漏身進法 |
| 325 | 28 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟法非思惟法 |
| 326 | 28 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟法非思惟法 |
| 327 | 28 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟法非思惟法 |
| 328 | 28 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟法非思惟法 |
| 329 | 28 | 滅諦 | miè dì | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering | 何謂滅諦繫法 |
| 330 | 27 | 謂 | wèi | to call | 謂苦諦繫法 |
| 331 | 27 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂苦諦繫法 |
| 332 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦諦繫法 |
| 333 | 27 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂苦諦繫法 |
| 334 | 27 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂苦諦繫法 |
| 335 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦諦繫法 |
| 336 | 27 | 謂 | wèi | to think | 謂苦諦繫法 |
| 337 | 27 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂苦諦繫法 |
| 338 | 27 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂苦諦繫法 |
| 339 | 27 | 謂 | wèi | and | 謂苦諦繫法 |
| 340 | 27 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂苦諦繫法 |
| 341 | 27 | 謂 | wèi | Wei | 謂苦諦繫法 |
| 342 | 27 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂苦諦繫法 |
| 343 | 27 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂苦諦繫法 |
| 344 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 香味觸法入亦如是 |
| 345 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 香味觸法入亦如是 |
| 346 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 香味觸法入亦如是 |
| 347 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 香味觸法入亦如是 |
| 348 | 25 | 乃至 | nǎizhì | and even | 非苦諦繫法乃至道諦 |
| 349 | 25 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 非苦諦繫法乃至道諦 |
| 350 | 24 | 非心 | fēi xīn | without thought; acitta | 心進法非心進法 |
| 351 | 24 | 戒法 | jièfǎ | the rules of the precepts | 戒法非戒法 |
| 352 | 23 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智緣盡法非智緣盡 |
| 353 | 23 | 智 | zhì | care; prudence | 智緣盡法非智緣盡 |
| 354 | 23 | 智 | zhì | Zhi | 智緣盡法非智緣盡 |
| 355 | 23 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智緣盡法非智緣盡 |
| 356 | 23 | 智 | zhì | clever | 智緣盡法非智緣盡 |
| 357 | 23 | 智 | zhì | Wisdom | 智緣盡法非智緣盡 |
| 358 | 23 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智緣盡法非智緣盡 |
| 359 | 23 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 智緣盡法非智緣盡 |
| 360 | 23 | 緣 | yuán | hem | 智緣盡法非智緣盡 |
| 361 | 23 | 緣 | yuán | to revolve around | 智緣盡法非智緣盡 |
| 362 | 23 | 緣 | yuán | because | 智緣盡法非智緣盡 |
| 363 | 23 | 緣 | yuán | to climb up | 智緣盡法非智緣盡 |
| 364 | 23 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 智緣盡法非智緣盡 |
| 365 | 23 | 緣 | yuán | along; to follow | 智緣盡法非智緣盡 |
| 366 | 23 | 緣 | yuán | to depend on | 智緣盡法非智緣盡 |
| 367 | 23 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 智緣盡法非智緣盡 |
| 368 | 23 | 緣 | yuán | Condition | 智緣盡法非智緣盡 |
| 369 | 23 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 智緣盡法非智緣盡 |
| 370 | 22 | 見 | jiàn | to see | 見使法非見使法 |
| 371 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見使法非見使法 |
| 372 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見使法非見使法 |
| 373 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見使法非見使法 |
| 374 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 見使法非見使法 |
| 375 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 見使法非見使法 |
| 376 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 見使法非見使法 |
| 377 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見使法非見使法 |
| 378 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見使法非見使法 |
| 379 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 見使法非見使法 |
| 380 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 見使法非見使法 |
| 381 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 見使法非見使法 |
| 382 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見使法非見使法 |
| 383 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見使法非見使法 |
| 384 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 念覺法非念覺法 |
| 385 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念覺法非念覺法 |
| 386 | 21 | 念 | niàn | to miss | 念覺法非念覺法 |
| 387 | 21 | 念 | niàn | to consider | 念覺法非念覺法 |
| 388 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念覺法非念覺法 |
| 389 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 念覺法非念覺法 |
| 390 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念覺法非念覺法 |
| 391 | 21 | 念 | niàn | twenty | 念覺法非念覺法 |
| 392 | 21 | 念 | niàn | memory | 念覺法非念覺法 |
| 393 | 21 | 念 | niàn | an instant | 念覺法非念覺法 |
| 394 | 21 | 念 | niàn | Nian | 念覺法非念覺法 |
| 395 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念覺法非念覺法 |
| 396 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 念覺法非念覺法 |
| 397 | 21 | 定 | dìng | to decide | 定法非定法 |
| 398 | 21 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定法非定法 |
| 399 | 21 | 定 | dìng | to determine | 定法非定法 |
| 400 | 21 | 定 | dìng | to calm down | 定法非定法 |
| 401 | 21 | 定 | dìng | to set; to fix | 定法非定法 |
| 402 | 21 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定法非定法 |
| 403 | 21 | 定 | dìng | still | 定法非定法 |
| 404 | 21 | 定 | dìng | Concentration | 定法非定法 |
| 405 | 21 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定法非定法 |
| 406 | 21 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定法非定法 |
| 407 | 21 | 因 | yīn | because | 若諸因盡無餘 |
| 408 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 若諸因盡無餘 |
| 409 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 若諸因盡無餘 |
| 410 | 21 | 因 | yīn | to follow | 若諸因盡無餘 |
| 411 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 若諸因盡無餘 |
| 412 | 21 | 因 | yīn | via; through | 若諸因盡無餘 |
| 413 | 21 | 因 | yīn | to continue | 若諸因盡無餘 |
| 414 | 21 | 因 | yīn | to receive | 若諸因盡無餘 |
| 415 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若諸因盡無餘 |
| 416 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若諸因盡無餘 |
| 417 | 21 | 因 | yīn | to be like | 若諸因盡無餘 |
| 418 | 21 | 因 | yīn | from; because of | 若諸因盡無餘 |
| 419 | 21 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 若諸因盡無餘 |
| 420 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若諸因盡無餘 |
| 421 | 21 | 因 | yīn | Cause | 若諸因盡無餘 |
| 422 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 若諸因盡無餘 |
| 423 | 21 | 捨 | shě | to give | 心捨法非心 |
| 424 | 21 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 心捨法非心 |
| 425 | 21 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 心捨法非心 |
| 426 | 21 | 捨 | shè | my | 心捨法非心 |
| 427 | 21 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 心捨法非心 |
| 428 | 21 | 捨 | shě | equanimity | 心捨法非心 |
| 429 | 21 | 捨 | shè | my house | 心捨法非心 |
| 430 | 21 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 心捨法非心 |
| 431 | 21 | 捨 | shè | to leave | 心捨法非心 |
| 432 | 21 | 捨 | shě | She | 心捨法非心 |
| 433 | 21 | 捨 | shè | disciple | 心捨法非心 |
| 434 | 21 | 捨 | shè | a barn; a pen | 心捨法非心 |
| 435 | 21 | 捨 | shè | to reside | 心捨法非心 |
| 436 | 21 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 心捨法非心 |
| 437 | 21 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 心捨法非心 |
| 438 | 21 | 捨 | shě | Give | 心捨法非心 |
| 439 | 21 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 心捨法非心 |
| 440 | 21 | 捨 | shě | house; gṛha | 心捨法非心 |
| 441 | 21 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 心捨法非心 |
| 442 | 20 | 眼 | yǎn | eye | 眼入法 |
| 443 | 20 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 眼入法 |
| 444 | 20 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼入法 |
| 445 | 20 | 眼 | yǎn | sight | 眼入法 |
| 446 | 20 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼入法 |
| 447 | 20 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼入法 |
| 448 | 20 | 眼 | yǎn | a trap | 眼入法 |
| 449 | 20 | 眼 | yǎn | insight | 眼入法 |
| 450 | 20 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼入法 |
| 451 | 20 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼入法 |
| 452 | 20 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼入法 |
| 453 | 20 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼入法 |
| 454 | 20 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼入法 |
| 455 | 20 | 信 | xìn | to believe; to trust | 順信法非順信法 |
| 456 | 20 | 信 | xìn | a letter | 順信法非順信法 |
| 457 | 20 | 信 | xìn | evidence | 順信法非順信法 |
| 458 | 20 | 信 | xìn | faith; confidence | 順信法非順信法 |
| 459 | 20 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 順信法非順信法 |
| 460 | 20 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 順信法非順信法 |
| 461 | 20 | 信 | xìn | an official holding a document | 順信法非順信法 |
| 462 | 20 | 信 | xìn | willfully; randomly | 順信法非順信法 |
| 463 | 20 | 信 | xìn | truly | 順信法非順信法 |
| 464 | 20 | 信 | xìn | a gift | 順信法非順信法 |
| 465 | 20 | 信 | xìn | credit | 順信法非順信法 |
| 466 | 20 | 信 | xìn | on time; regularly | 順信法非順信法 |
| 467 | 20 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 順信法非順信法 |
| 468 | 20 | 信 | xìn | news; a message | 順信法非順信法 |
| 469 | 20 | 信 | xìn | arsenic | 順信法非順信法 |
| 470 | 20 | 信 | xìn | Faith | 順信法非順信法 |
| 471 | 20 | 信 | xìn | faith; confidence | 順信法非順信法 |
| 472 | 20 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思法非思法 |
| 473 | 20 | 思 | sī | particle | 思法非思法 |
| 474 | 20 | 思 | sī | thinking; consideration | 思法非思法 |
| 475 | 20 | 思 | sī | to miss; to long for | 思法非思法 |
| 476 | 20 | 思 | sī | emotions | 思法非思法 |
| 477 | 20 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思法非思法 |
| 478 | 20 | 思 | sī | Si | 思法非思法 |
| 479 | 20 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思法非思法 |
| 480 | 20 | 思 | sī | Think | 思法非思法 |
| 481 | 20 | 思 | sī | volition; cetanā | 思法非思法 |
| 482 | 20 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思法非思法 |
| 483 | 20 | 思 | sī | thought; cintā | 思法非思法 |
| 484 | 20 | 道諦 | dào dì | Path of Truth | 非苦諦繫法乃至道諦 |
| 485 | 20 | 道諦 | dào dì | The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 非苦諦繫法乃至道諦 |
| 486 | 19 | 非見 | fēijiàn | non-view | 見法非見法 |
| 487 | 19 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 智緣盡法非智緣盡 |
| 488 | 19 | 盡 | jìn | all; every | 智緣盡法非智緣盡 |
| 489 | 19 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 智緣盡法非智緣盡 |
| 490 | 19 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 智緣盡法非智緣盡 |
| 491 | 19 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 智緣盡法非智緣盡 |
| 492 | 19 | 盡 | jìn | to vanish | 智緣盡法非智緣盡 |
| 493 | 19 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 智緣盡法非智緣盡 |
| 494 | 19 | 盡 | jìn | to be within the limit | 智緣盡法非智緣盡 |
| 495 | 19 | 盡 | jìn | all; every | 智緣盡法非智緣盡 |
| 496 | 19 | 盡 | jìn | to die | 智緣盡法非智緣盡 |
| 497 | 19 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 智緣盡法非智緣盡 |
| 498 | 18 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 若陰起 |
| 499 | 18 | 陰 | yīn | Yin | 若陰起 |
| 500 | 18 | 陰 | yīn | negative | 若陰起 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法 |
|
|
|
| 非 | fēi | not | |
| 是 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 除 | chú | except; without; anyatra | |
| 系 |
|
|
|
| 根 |
|
|
|
| 余 | 餘 | yú | other; anya |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
| 果实天 | 果實天 | 103 | Bṛhatphala |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不共业 | 不共業 | 98 | individual karma |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不用处 | 不用處 | 98 | non-existence |
| 不共 | 98 |
|
|
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 除女 | 99 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 除欲 | 99 | eradication of desire | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 去法 | 113 | act of going; gamana | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 摄品 | 攝品 | 115 | Chapter on Inclusion |
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 是名无缘 | 是名無緣 | 115 | this is called lack of a karmic link |
| 十使 | 115 | ten messengers | |
| 识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 外法 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
| 心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 正思 | 122 | right thought | |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 自性 | 122 |
|