Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 112 | 能 | néng | can; able | 此業能感 |
| 2 | 112 | 能 | néng | ability; capacity | 此業能感 |
| 3 | 112 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此業能感 |
| 4 | 112 | 能 | néng | energy | 此業能感 |
| 5 | 112 | 能 | néng | function; use | 此業能感 |
| 6 | 112 | 能 | néng | talent | 此業能感 |
| 7 | 112 | 能 | néng | expert at | 此業能感 |
| 8 | 112 | 能 | néng | to be in harmony | 此業能感 |
| 9 | 112 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此業能感 |
| 10 | 112 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此業能感 |
| 11 | 112 | 能 | néng | to be able; śak | 此業能感 |
| 12 | 112 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此業能感 |
| 13 | 111 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 此業能感 |
| 14 | 111 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 此業能感 |
| 15 | 111 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 此業能感 |
| 16 | 111 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 此業能感 |
| 17 | 111 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 此業能感 |
| 18 | 111 | 感 | gǎn | to influence | 此業能感 |
| 19 | 111 | 感 | hàn | to shake | 此業能感 |
| 20 | 111 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 此業能感 |
| 21 | 111 | 感 | gǎn | sense | 此業能感 |
| 22 | 111 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 此業能感 |
| 23 | 101 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時提婆達多比丘 |
| 24 | 101 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時提婆達多比丘 |
| 25 | 101 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時提婆達多比丘 |
| 26 | 101 | 時 | shí | fashionable | 是時提婆達多比丘 |
| 27 | 101 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時提婆達多比丘 |
| 28 | 101 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時提婆達多比丘 |
| 29 | 101 | 時 | shí | tense | 是時提婆達多比丘 |
| 30 | 101 | 時 | shí | particular; special | 是時提婆達多比丘 |
| 31 | 101 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時提婆達多比丘 |
| 32 | 101 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時提婆達多比丘 |
| 33 | 101 | 時 | shí | time [abstract] | 是時提婆達多比丘 |
| 34 | 101 | 時 | shí | seasonal | 是時提婆達多比丘 |
| 35 | 101 | 時 | shí | to wait upon | 是時提婆達多比丘 |
| 36 | 101 | 時 | shí | hour | 是時提婆達多比丘 |
| 37 | 101 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時提婆達多比丘 |
| 38 | 101 | 時 | shí | Shi | 是時提婆達多比丘 |
| 39 | 101 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時提婆達多比丘 |
| 40 | 101 | 時 | shí | time; kāla | 是時提婆達多比丘 |
| 41 | 101 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時提婆達多比丘 |
| 42 | 73 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 壽命短促唯住十歲 |
| 43 | 73 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 壽命短促唯住十歲 |
| 44 | 73 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 離殺生偷盜邪淫 |
| 45 | 73 | 生 | shēng | to live | 離殺生偷盜邪淫 |
| 46 | 73 | 生 | shēng | raw | 離殺生偷盜邪淫 |
| 47 | 73 | 生 | shēng | a student | 離殺生偷盜邪淫 |
| 48 | 73 | 生 | shēng | life | 離殺生偷盜邪淫 |
| 49 | 73 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 離殺生偷盜邪淫 |
| 50 | 73 | 生 | shēng | alive | 離殺生偷盜邪淫 |
| 51 | 73 | 生 | shēng | a lifetime | 離殺生偷盜邪淫 |
| 52 | 73 | 生 | shēng | to initiate; to become | 離殺生偷盜邪淫 |
| 53 | 73 | 生 | shēng | to grow | 離殺生偷盜邪淫 |
| 54 | 73 | 生 | shēng | unfamiliar | 離殺生偷盜邪淫 |
| 55 | 73 | 生 | shēng | not experienced | 離殺生偷盜邪淫 |
| 56 | 73 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 離殺生偷盜邪淫 |
| 57 | 73 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 離殺生偷盜邪淫 |
| 58 | 73 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 離殺生偷盜邪淫 |
| 59 | 73 | 生 | shēng | gender | 離殺生偷盜邪淫 |
| 60 | 73 | 生 | shēng | to develop; to grow | 離殺生偷盜邪淫 |
| 61 | 73 | 生 | shēng | to set up | 離殺生偷盜邪淫 |
| 62 | 73 | 生 | shēng | a prostitute | 離殺生偷盜邪淫 |
| 63 | 73 | 生 | shēng | a captive | 離殺生偷盜邪淫 |
| 64 | 73 | 生 | shēng | a gentleman | 離殺生偷盜邪淫 |
| 65 | 73 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 離殺生偷盜邪淫 |
| 66 | 73 | 生 | shēng | unripe | 離殺生偷盜邪淫 |
| 67 | 73 | 生 | shēng | nature | 離殺生偷盜邪淫 |
| 68 | 73 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 離殺生偷盜邪淫 |
| 69 | 73 | 生 | shēng | destiny | 離殺生偷盜邪淫 |
| 70 | 73 | 生 | shēng | birth | 離殺生偷盜邪淫 |
| 71 | 73 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 離殺生偷盜邪淫 |
| 72 | 64 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 劫是其壽量 |
| 73 | 64 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 劫是其壽量 |
| 74 | 64 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 劫是其壽量 |
| 75 | 64 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 劫是其壽量 |
| 76 | 64 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 劫是其壽量 |
| 77 | 61 | 行 | xíng | to walk | 若人行不善法不 |
| 78 | 61 | 行 | xíng | capable; competent | 若人行不善法不 |
| 79 | 61 | 行 | háng | profession | 若人行不善法不 |
| 80 | 61 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若人行不善法不 |
| 81 | 61 | 行 | xíng | to travel | 若人行不善法不 |
| 82 | 61 | 行 | xìng | actions; conduct | 若人行不善法不 |
| 83 | 61 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若人行不善法不 |
| 84 | 61 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若人行不善法不 |
| 85 | 61 | 行 | háng | horizontal line | 若人行不善法不 |
| 86 | 61 | 行 | héng | virtuous deeds | 若人行不善法不 |
| 87 | 61 | 行 | hàng | a line of trees | 若人行不善法不 |
| 88 | 61 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若人行不善法不 |
| 89 | 61 | 行 | xíng | to move | 若人行不善法不 |
| 90 | 61 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若人行不善法不 |
| 91 | 61 | 行 | xíng | travel | 若人行不善法不 |
| 92 | 61 | 行 | xíng | to circulate | 若人行不善法不 |
| 93 | 61 | 行 | xíng | running script; running script | 若人行不善法不 |
| 94 | 61 | 行 | xíng | temporary | 若人行不善法不 |
| 95 | 61 | 行 | háng | rank; order | 若人行不善法不 |
| 96 | 61 | 行 | háng | a business; a shop | 若人行不善法不 |
| 97 | 61 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若人行不善法不 |
| 98 | 61 | 行 | xíng | to experience | 若人行不善法不 |
| 99 | 61 | 行 | xíng | path; way | 若人行不善法不 |
| 100 | 61 | 行 | xíng | xing; ballad | 若人行不善法不 |
| 101 | 61 | 行 | xíng | 若人行不善法不 | |
| 102 | 61 | 行 | xíng | Practice | 若人行不善法不 |
| 103 | 61 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若人行不善法不 |
| 104 | 61 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若人行不善法不 |
| 105 | 61 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 劫中世界起成 |
| 106 | 61 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 劫中世界起成 |
| 107 | 61 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 劫中世界起成 |
| 108 | 61 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 劫中世界起成 |
| 109 | 61 | 起 | qǐ | to start | 劫中世界起成 |
| 110 | 61 | 起 | qǐ | to establish; to build | 劫中世界起成 |
| 111 | 61 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 劫中世界起成 |
| 112 | 61 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 劫中世界起成 |
| 113 | 61 | 起 | qǐ | to get out of bed | 劫中世界起成 |
| 114 | 61 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 劫中世界起成 |
| 115 | 61 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 劫中世界起成 |
| 116 | 61 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 劫中世界起成 |
| 117 | 61 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 劫中世界起成 |
| 118 | 61 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 劫中世界起成 |
| 119 | 61 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 劫中世界起成 |
| 120 | 61 | 起 | qǐ | to conjecture | 劫中世界起成 |
| 121 | 61 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 劫中世界起成 |
| 122 | 61 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 劫中世界起成 |
| 123 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 人髮衣服以為第一 |
| 124 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人髮衣服以為第一 |
| 125 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 人髮衣服以為第一 |
| 126 | 56 | 人 | rén | everybody | 人髮衣服以為第一 |
| 127 | 56 | 人 | rén | adult | 人髮衣服以為第一 |
| 128 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 人髮衣服以為第一 |
| 129 | 56 | 人 | rén | an upright person | 人髮衣服以為第一 |
| 130 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 人髮衣服以為第一 |
| 131 | 55 | 中 | zhōng | middle | 住地獄中受熟業 |
| 132 | 55 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 住地獄中受熟業 |
| 133 | 55 | 中 | zhōng | China | 住地獄中受熟業 |
| 134 | 55 | 中 | zhòng | to hit the mark | 住地獄中受熟業 |
| 135 | 55 | 中 | zhōng | midday | 住地獄中受熟業 |
| 136 | 55 | 中 | zhōng | inside | 住地獄中受熟業 |
| 137 | 55 | 中 | zhōng | during | 住地獄中受熟業 |
| 138 | 55 | 中 | zhōng | Zhong | 住地獄中受熟業 |
| 139 | 55 | 中 | zhōng | intermediary | 住地獄中受熟業 |
| 140 | 55 | 中 | zhōng | half | 住地獄中受熟業 |
| 141 | 55 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 住地獄中受熟業 |
| 142 | 55 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 住地獄中受熟業 |
| 143 | 55 | 中 | zhòng | to obtain | 住地獄中受熟業 |
| 144 | 55 | 中 | zhòng | to pass an exam | 住地獄中受熟業 |
| 145 | 55 | 中 | zhōng | middle | 住地獄中受熟業 |
| 146 | 55 | 諸人 | zhū rén | people; jana | 是時諸人不行正法 |
| 147 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一小劫名一劫 |
| 148 | 44 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 佛世尊說住壽一劫 |
| 149 | 44 | 住 | zhù | to stop; to halt | 佛世尊說住壽一劫 |
| 150 | 44 | 住 | zhù | to retain; to remain | 佛世尊說住壽一劫 |
| 151 | 44 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 佛世尊說住壽一劫 |
| 152 | 44 | 住 | zhù | verb complement | 佛世尊說住壽一劫 |
| 153 | 44 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 佛世尊說住壽一劫 |
| 154 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無威德 |
| 155 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 無威德 |
| 156 | 43 | 無 | mó | mo | 無威德 |
| 157 | 43 | 無 | wú | to not have | 無威德 |
| 158 | 43 | 無 | wú | Wu | 無威德 |
| 159 | 43 | 無 | mó | mo | 無威德 |
| 160 | 39 | 捨 | shě | to give | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 161 | 39 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 162 | 39 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 163 | 39 | 捨 | shè | my | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 164 | 39 | 捨 | shě | equanimity | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 165 | 39 | 捨 | shè | my house | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 166 | 39 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 167 | 39 | 捨 | shè | to leave | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 168 | 39 | 捨 | shě | She | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 169 | 39 | 捨 | shè | disciple | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 170 | 39 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 171 | 39 | 捨 | shè | to reside | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 172 | 39 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 173 | 39 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 174 | 39 | 捨 | shě | Give | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 175 | 39 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 176 | 39 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 177 | 39 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 178 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已住 |
| 179 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已住 |
| 180 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 已住 |
| 181 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已住 |
| 182 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已住 |
| 183 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已住 |
| 184 | 38 | 業 | yè | business; industry | 住地獄中受熟業 |
| 185 | 38 | 業 | yè | activity; actions | 住地獄中受熟業 |
| 186 | 38 | 業 | yè | order; sequence | 住地獄中受熟業 |
| 187 | 38 | 業 | yè | to continue | 住地獄中受熟業 |
| 188 | 38 | 業 | yè | to start; to create | 住地獄中受熟業 |
| 189 | 38 | 業 | yè | karma | 住地獄中受熟業 |
| 190 | 38 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 住地獄中受熟業 |
| 191 | 38 | 業 | yè | a course of study; training | 住地獄中受熟業 |
| 192 | 38 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 住地獄中受熟業 |
| 193 | 38 | 業 | yè | an estate; a property | 住地獄中受熟業 |
| 194 | 38 | 業 | yè | an achievement | 住地獄中受熟業 |
| 195 | 38 | 業 | yè | to engage in | 住地獄中受熟業 |
| 196 | 38 | 業 | yè | Ye | 住地獄中受熟業 |
| 197 | 38 | 業 | yè | a horizontal board | 住地獄中受熟業 |
| 198 | 38 | 業 | yè | an occupation | 住地獄中受熟業 |
| 199 | 38 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 住地獄中受熟業 |
| 200 | 38 | 業 | yè | a book | 住地獄中受熟業 |
| 201 | 38 | 業 | yè | actions; karma; karman | 住地獄中受熟業 |
| 202 | 38 | 業 | yè | activity; kriyā | 住地獄中受熟業 |
| 203 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所可資食稊稗 |
| 204 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 所可資食稊稗 |
| 205 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所可資食稊稗 |
| 206 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所可資食稊稗 |
| 207 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 所可資食稊稗 |
| 208 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 所可資食稊稗 |
| 209 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所可資食稊稗 |
| 210 | 36 | 小劫 | xiǎojié | antarākalpa; intermediate kalpa | 一小劫者名為一劫 |
| 211 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 喜樂心 |
| 212 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 喜樂心 |
| 213 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 喜樂心 |
| 214 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 喜樂心 |
| 215 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 喜樂心 |
| 216 | 34 | 心 | xīn | heart | 喜樂心 |
| 217 | 34 | 心 | xīn | emotion | 喜樂心 |
| 218 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 喜樂心 |
| 219 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 喜樂心 |
| 220 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 喜樂心 |
| 221 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 喜樂心 |
| 222 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 喜樂心 |
| 223 | 34 | 自然 | zìrán | nature | 過失自然而生 |
| 224 | 34 | 自然 | zìrán | natural | 過失自然而生 |
| 225 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 不知作福不救苦難 |
| 226 | 32 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 有大疾疫種種病 |
| 227 | 32 | 病 | bìng | to be sick | 有大疾疫種種病 |
| 228 | 32 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 有大疾疫種種病 |
| 229 | 32 | 病 | bìng | to be disturbed about | 有大疾疫種種病 |
| 230 | 32 | 病 | bìng | to suffer for | 有大疾疫種種病 |
| 231 | 32 | 病 | bìng | to harm | 有大疾疫種種病 |
| 232 | 32 | 病 | bìng | to worry | 有大疾疫種種病 |
| 233 | 32 | 病 | bìng | to hate; to resent | 有大疾疫種種病 |
| 234 | 32 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 有大疾疫種種病 |
| 235 | 32 | 病 | bìng | withered | 有大疾疫種種病 |
| 236 | 32 | 病 | bìng | exhausted | 有大疾疫種種病 |
| 237 | 32 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 有大疾疫種種病 |
| 238 | 32 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 惡法日夜相應 |
| 239 | 32 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 惡法日夜相應 |
| 240 | 32 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 惡法日夜相應 |
| 241 | 32 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 惡法日夜相應 |
| 242 | 32 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 惡法日夜相應 |
| 243 | 32 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 惡法日夜相應 |
| 244 | 32 | 及 | jí | to reach | 及親友尊長 |
| 245 | 32 | 及 | jí | to attain | 及親友尊長 |
| 246 | 32 | 及 | jí | to understand | 及親友尊長 |
| 247 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及親友尊長 |
| 248 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及親友尊長 |
| 249 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及親友尊長 |
| 250 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 及親友尊長 |
| 251 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 唯有刀仗以自莊 |
| 252 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 唯有刀仗以自莊 |
| 253 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 唯有刀仗以自莊 |
| 254 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 唯有刀仗以自莊 |
| 255 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 唯有刀仗以自莊 |
| 256 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 唯有刀仗以自莊 |
| 257 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 唯有刀仗以自莊 |
| 258 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 唯有刀仗以自莊 |
| 259 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 唯有刀仗以自莊 |
| 260 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 唯有刀仗以自莊 |
| 261 | 31 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 生具足壽命二十千歲 |
| 262 | 31 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 生具足壽命二十千歲 |
| 263 | 30 | 與 | yǔ | to give | 與邪 |
| 264 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 與邪 |
| 265 | 30 | 與 | yù | to particate in | 與邪 |
| 266 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 與邪 |
| 267 | 30 | 與 | yù | to help | 與邪 |
| 268 | 30 | 與 | yǔ | for | 與邪 |
| 269 | 29 | 二十 | èrshí | twenty | 二十小劫亦 |
| 270 | 29 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 二十小劫亦 |
| 271 | 28 | 善行 | shànxíng | good actions | 於是時中法行平等善行 |
| 272 | 28 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 有大疾疫種種病 |
| 273 | 28 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 有大疾疫種種病 |
| 274 | 28 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 有大疾疫種種病 |
| 275 | 28 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 有大疾疫種種病 |
| 276 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 能感身 |
| 277 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 能感身 |
| 278 | 27 | 身 | shēn | self | 能感身 |
| 279 | 27 | 身 | shēn | life | 能感身 |
| 280 | 27 | 身 | shēn | an object | 能感身 |
| 281 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 能感身 |
| 282 | 27 | 身 | shēn | moral character | 能感身 |
| 283 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 能感身 |
| 284 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 能感身 |
| 285 | 27 | 身 | juān | India | 能感身 |
| 286 | 27 | 身 | shēn | body; kāya | 能感身 |
| 287 | 27 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 此劫由飢餓故盡 |
| 288 | 27 | 由 | yóu | to follow along | 此劫由飢餓故盡 |
| 289 | 27 | 由 | yóu | cause; reason | 此劫由飢餓故盡 |
| 290 | 27 | 由 | yóu | You | 此劫由飢餓故盡 |
| 291 | 27 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 無威德 |
| 292 | 25 | 日夜 | rìyè | day and night; around the clock | 惡法日夜相應 |
| 293 | 25 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 佛說劫中世界散壞 |
| 294 | 25 | 世界 | shìjiè | the earth | 佛說劫中世界散壞 |
| 295 | 25 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 佛說劫中世界散壞 |
| 296 | 25 | 世界 | shìjiè | the human world | 佛說劫中世界散壞 |
| 297 | 25 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 佛說劫中世界散壞 |
| 298 | 25 | 世界 | shìjiè | world | 佛說劫中世界散壞 |
| 299 | 25 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 佛說劫中世界散壞 |
| 300 | 25 | 形 | xíng | appearance | 能感色形醜陋 |
| 301 | 25 | 形 | xíng | adjective | 能感色形醜陋 |
| 302 | 25 | 形 | xíng | shape; form | 能感色形醜陋 |
| 303 | 25 | 形 | xíng | terrain | 能感色形醜陋 |
| 304 | 25 | 形 | xíng | circumstances; situation | 能感色形醜陋 |
| 305 | 25 | 形 | xíng | to form; to become | 能感色形醜陋 |
| 306 | 25 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 能感色形醜陋 |
| 307 | 25 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 能感色形醜陋 |
| 308 | 25 | 形 | xíng | to describe | 能感色形醜陋 |
| 309 | 25 | 形 | xíng | an entity | 能感色形醜陋 |
| 310 | 25 | 形 | xíng | formal | 能感色形醜陋 |
| 311 | 25 | 形 | xíng | punishment | 能感色形醜陋 |
| 312 | 25 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 能感色形醜陋 |
| 313 | 24 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 瞋恚邪見 |
| 314 | 24 | 惡 | è | evil; vice | 邪法欺張起諸過惡 |
| 315 | 24 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 邪法欺張起諸過惡 |
| 316 | 24 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 邪法欺張起諸過惡 |
| 317 | 24 | 惡 | wù | to hate; to detest | 邪法欺張起諸過惡 |
| 318 | 24 | 惡 | è | fierce | 邪法欺張起諸過惡 |
| 319 | 24 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 邪法欺張起諸過惡 |
| 320 | 24 | 惡 | wù | to denounce | 邪法欺張起諸過惡 |
| 321 | 24 | 惡 | è | e | 邪法欺張起諸過惡 |
| 322 | 24 | 惡 | è | evil | 邪法欺張起諸過惡 |
| 323 | 24 | 色 | sè | color | 能感色形醜陋 |
| 324 | 24 | 色 | sè | form; matter | 能感色形醜陋 |
| 325 | 24 | 色 | shǎi | dice | 能感色形醜陋 |
| 326 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 能感色形醜陋 |
| 327 | 24 | 色 | sè | countenance | 能感色形醜陋 |
| 328 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 能感色形醜陋 |
| 329 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 能感色形醜陋 |
| 330 | 24 | 色 | sè | kind; type | 能感色形醜陋 |
| 331 | 24 | 色 | sè | quality | 能感色形醜陋 |
| 332 | 24 | 色 | sè | to be angry | 能感色形醜陋 |
| 333 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 能感色形醜陋 |
| 334 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 能感色形醜陋 |
| 335 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 能感色形醜陋 |
| 336 | 23 | 於 | yú | to go; to | 於其自量則八搩手 |
| 337 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其自量則八搩手 |
| 338 | 23 | 於 | yú | Yu | 於其自量則八搩手 |
| 339 | 23 | 於 | wū | a crow | 於其自量則八搩手 |
| 340 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 惡法日夜相應 |
| 341 | 23 | 法 | fǎ | France | 惡法日夜相應 |
| 342 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 惡法日夜相應 |
| 343 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 惡法日夜相應 |
| 344 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 惡法日夜相應 |
| 345 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 惡法日夜相應 |
| 346 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 惡法日夜相應 |
| 347 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 惡法日夜相應 |
| 348 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 惡法日夜相應 |
| 349 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 惡法日夜相應 |
| 350 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 惡法日夜相應 |
| 351 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 惡法日夜相應 |
| 352 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 惡法日夜相應 |
| 353 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 惡法日夜相應 |
| 354 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 惡法日夜相應 |
| 355 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 惡法日夜相應 |
| 356 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 惡法日夜相應 |
| 357 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 惡法日夜相應 |
| 358 | 23 | 歲 | suì | age | 壽命短促唯住十歲 |
| 359 | 23 | 歲 | suì | years | 壽命短促唯住十歲 |
| 360 | 23 | 歲 | suì | time | 壽命短促唯住十歲 |
| 361 | 23 | 歲 | suì | annual harvest | 壽命短促唯住十歲 |
| 362 | 23 | 歲 | suì | year; varṣa | 壽命短促唯住十歲 |
| 363 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 苦道退墮無安樂行 |
| 364 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 苦道退墮無安樂行 |
| 365 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 苦道退墮無安樂行 |
| 366 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 苦道退墮無安樂行 |
| 367 | 23 | 道 | dào | to think | 苦道退墮無安樂行 |
| 368 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 苦道退墮無安樂行 |
| 369 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 苦道退墮無安樂行 |
| 370 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 苦道退墮無安樂行 |
| 371 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 苦道退墮無安樂行 |
| 372 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 苦道退墮無安樂行 |
| 373 | 23 | 道 | dào | a skill | 苦道退墮無安樂行 |
| 374 | 23 | 道 | dào | a sect | 苦道退墮無安樂行 |
| 375 | 23 | 道 | dào | a line | 苦道退墮無安樂行 |
| 376 | 23 | 道 | dào | Way | 苦道退墮無安樂行 |
| 377 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 苦道退墮無安樂行 |
| 378 | 23 | 家 | jiā | house; home; residence | 能感卑賤家生 |
| 379 | 23 | 家 | jiā | family | 能感卑賤家生 |
| 380 | 23 | 家 | jiā | a specialist | 能感卑賤家生 |
| 381 | 23 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 能感卑賤家生 |
| 382 | 23 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 能感卑賤家生 |
| 383 | 23 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 能感卑賤家生 |
| 384 | 23 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 能感卑賤家生 |
| 385 | 23 | 家 | jiā | domestic | 能感卑賤家生 |
| 386 | 23 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 能感卑賤家生 |
| 387 | 23 | 家 | jiā | side; party | 能感卑賤家生 |
| 388 | 23 | 家 | jiā | dynastic line | 能感卑賤家生 |
| 389 | 23 | 家 | jiā | a respectful form of address | 能感卑賤家生 |
| 390 | 23 | 家 | jiā | a familiar form of address | 能感卑賤家生 |
| 391 | 23 | 家 | jiā | I; my; our | 能感卑賤家生 |
| 392 | 23 | 家 | jiā | district | 能感卑賤家生 |
| 393 | 23 | 家 | jiā | private propery | 能感卑賤家生 |
| 394 | 23 | 家 | jiā | Jia | 能感卑賤家生 |
| 395 | 23 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 能感卑賤家生 |
| 396 | 23 | 家 | gū | lady | 能感卑賤家生 |
| 397 | 23 | 家 | jiā | house; gṛha | 能感卑賤家生 |
| 398 | 23 | 家 | jiā | family; kula | 能感卑賤家生 |
| 399 | 23 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 能感卑賤家生 |
| 400 | 23 | 其 | qí | Qi | 劫是其壽量 |
| 401 | 23 | 具足 | jùzú | Completeness | 生具足壽命二十千歲 |
| 402 | 23 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 生具足壽命二十千歲 |
| 403 | 23 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 生具足壽命二十千歲 |
| 404 | 22 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此重疾及餘輕病是時俱起 |
| 405 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 世界起成得住中 |
| 406 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 世界起成得住中 |
| 407 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 世界起成得住中 |
| 408 | 22 | 得 | dé | de | 世界起成得住中 |
| 409 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 世界起成得住中 |
| 410 | 22 | 得 | dé | to result in | 世界起成得住中 |
| 411 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 世界起成得住中 |
| 412 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 世界起成得住中 |
| 413 | 22 | 得 | dé | to be finished | 世界起成得住中 |
| 414 | 22 | 得 | děi | satisfying | 世界起成得住中 |
| 415 | 22 | 得 | dé | to contract | 世界起成得住中 |
| 416 | 22 | 得 | dé | to hear | 世界起成得住中 |
| 417 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 世界起成得住中 |
| 418 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 世界起成得住中 |
| 419 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 世界起成得住中 |
| 420 | 22 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 劫中世界起成 |
| 421 | 22 | 成 | chéng | to become; to turn into | 劫中世界起成 |
| 422 | 22 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 劫中世界起成 |
| 423 | 22 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 劫中世界起成 |
| 424 | 22 | 成 | chéng | a full measure of | 劫中世界起成 |
| 425 | 22 | 成 | chéng | whole | 劫中世界起成 |
| 426 | 22 | 成 | chéng | set; established | 劫中世界起成 |
| 427 | 22 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 劫中世界起成 |
| 428 | 22 | 成 | chéng | to reconcile | 劫中世界起成 |
| 429 | 22 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 劫中世界起成 |
| 430 | 22 | 成 | chéng | composed of | 劫中世界起成 |
| 431 | 22 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 劫中世界起成 |
| 432 | 22 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 劫中世界起成 |
| 433 | 22 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 劫中世界起成 |
| 434 | 22 | 成 | chéng | Cheng | 劫中世界起成 |
| 435 | 22 | 成 | chéng | Become | 劫中世界起成 |
| 436 | 22 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 劫中世界起成 |
| 437 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type | 恣心所起種種惡業 |
| 438 | 21 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 恣心所起種種惡業 |
| 439 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 恣心所起種種惡業 |
| 440 | 21 | 種 | zhǒng | seed; strain | 恣心所起種種惡業 |
| 441 | 21 | 種 | zhǒng | offspring | 恣心所起種種惡業 |
| 442 | 21 | 種 | zhǒng | breed | 恣心所起種種惡業 |
| 443 | 21 | 種 | zhǒng | race | 恣心所起種種惡業 |
| 444 | 21 | 種 | zhǒng | species | 恣心所起種種惡業 |
| 445 | 21 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 恣心所起種種惡業 |
| 446 | 21 | 種 | zhǒng | grit; guts | 恣心所起種種惡業 |
| 447 | 21 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 恣心所起種種惡業 |
| 448 | 21 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 一切善法自然而起 |
| 449 | 21 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 一切善法自然而起 |
| 450 | 20 | 十 | shí | ten | 壽命短促唯住十歲 |
| 451 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 壽命短促唯住十歲 |
| 452 | 20 | 十 | shí | tenth | 壽命短促唯住十歲 |
| 453 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 壽命短促唯住十歲 |
| 454 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 壽命短促唯住十歲 |
| 455 | 20 | 散 | sàn | to scatter | 佛說劫中世界散壞 |
| 456 | 20 | 散 | sàn | to spread | 佛說劫中世界散壞 |
| 457 | 20 | 散 | sàn | to dispel | 佛說劫中世界散壞 |
| 458 | 20 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 佛說劫中世界散壞 |
| 459 | 20 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 佛說劫中世界散壞 |
| 460 | 20 | 散 | sǎn | scattered | 佛說劫中世界散壞 |
| 461 | 20 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 佛說劫中世界散壞 |
| 462 | 20 | 散 | sàn | to squander | 佛說劫中世界散壞 |
| 463 | 20 | 散 | sàn | to give up | 佛說劫中世界散壞 |
| 464 | 20 | 散 | sàn | to be distracted | 佛說劫中世界散壞 |
| 465 | 20 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 佛說劫中世界散壞 |
| 466 | 20 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 佛說劫中世界散壞 |
| 467 | 20 | 散 | sǎn | to grind into powder | 佛說劫中世界散壞 |
| 468 | 20 | 散 | sǎn | a melody | 佛說劫中世界散壞 |
| 469 | 20 | 散 | sàn | to flee; to escape | 佛說劫中世界散壞 |
| 470 | 20 | 散 | sǎn | San | 佛說劫中世界散壞 |
| 471 | 20 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 佛說劫中世界散壞 |
| 472 | 20 | 散 | sàn | sa | 佛說劫中世界散壞 |
| 473 | 20 | 善道 | shàndào | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 474 | 20 | 親友 | qīnyǒu | friends and relatives | 及親友尊長 |
| 475 | 20 | 親友 | qīnyǒu | a close friend | 及親友尊長 |
| 476 | 20 | 一劫 | yījié | one kalpa | 一小劫者名為一劫 |
| 477 | 20 | 一劫 | yījié | one kalpa | 一小劫者名為一劫 |
| 478 | 20 | 一 | yī | one | 一小劫者名為一劫 |
| 479 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一小劫者名為一劫 |
| 480 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 一小劫者名為一劫 |
| 481 | 20 | 一 | yī | first | 一小劫者名為一劫 |
| 482 | 20 | 一 | yī | the same | 一小劫者名為一劫 |
| 483 | 20 | 一 | yī | sole; single | 一小劫者名為一劫 |
| 484 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 一小劫者名為一劫 |
| 485 | 20 | 一 | yī | Yi | 一小劫者名為一劫 |
| 486 | 20 | 一 | yī | other | 一小劫者名為一劫 |
| 487 | 20 | 一 | yī | to unify | 一小劫者名為一劫 |
| 488 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一小劫者名為一劫 |
| 489 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一小劫者名為一劫 |
| 490 | 20 | 一 | yī | one; eka | 一小劫者名為一劫 |
| 491 | 20 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 戾難教不能行善 |
| 492 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 過失自然而生 |
| 493 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 過失自然而生 |
| 494 | 19 | 而 | néng | can; able | 過失自然而生 |
| 495 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 過失自然而生 |
| 496 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 過失自然而生 |
| 497 | 19 | 天道 | tiān dào | the way of Heaven | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 498 | 19 | 天道 | tiān dao | weather | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 499 | 19 | 天道 | tiān dao | a time period | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 500 | 19 | 天道 | tiān dào | Heavenly Realm; Deva Realm | 捨壽命已後生善道及天道 |
Frequencies of all Words
Top 959
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時提婆達多比丘 |
| 2 | 141 | 是 | shì | is exactly | 是時提婆達多比丘 |
| 3 | 141 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時提婆達多比丘 |
| 4 | 141 | 是 | shì | this; that; those | 是時提婆達多比丘 |
| 5 | 141 | 是 | shì | really; certainly | 是時提婆達多比丘 |
| 6 | 141 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時提婆達多比丘 |
| 7 | 141 | 是 | shì | true | 是時提婆達多比丘 |
| 8 | 141 | 是 | shì | is; has; exists | 是時提婆達多比丘 |
| 9 | 141 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時提婆達多比丘 |
| 10 | 141 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時提婆達多比丘 |
| 11 | 141 | 是 | shì | Shi | 是時提婆達多比丘 |
| 12 | 141 | 是 | shì | is; bhū | 是時提婆達多比丘 |
| 13 | 141 | 是 | shì | this; idam | 是時提婆達多比丘 |
| 14 | 112 | 能 | néng | can; able | 此業能感 |
| 15 | 112 | 能 | néng | ability; capacity | 此業能感 |
| 16 | 112 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此業能感 |
| 17 | 112 | 能 | néng | energy | 此業能感 |
| 18 | 112 | 能 | néng | function; use | 此業能感 |
| 19 | 112 | 能 | néng | may; should; permitted to | 此業能感 |
| 20 | 112 | 能 | néng | talent | 此業能感 |
| 21 | 112 | 能 | néng | expert at | 此業能感 |
| 22 | 112 | 能 | néng | to be in harmony | 此業能感 |
| 23 | 112 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此業能感 |
| 24 | 112 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此業能感 |
| 25 | 112 | 能 | néng | as long as; only | 此業能感 |
| 26 | 112 | 能 | néng | even if | 此業能感 |
| 27 | 112 | 能 | néng | but | 此業能感 |
| 28 | 112 | 能 | néng | in this way | 此業能感 |
| 29 | 112 | 能 | néng | to be able; śak | 此業能感 |
| 30 | 112 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此業能感 |
| 31 | 111 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 此業能感 |
| 32 | 111 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 此業能感 |
| 33 | 111 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 此業能感 |
| 34 | 111 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 此業能感 |
| 35 | 111 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 此業能感 |
| 36 | 111 | 感 | gǎn | to influence | 此業能感 |
| 37 | 111 | 感 | hàn | to shake | 此業能感 |
| 38 | 111 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 此業能感 |
| 39 | 111 | 感 | gǎn | sense | 此業能感 |
| 40 | 111 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 此業能感 |
| 41 | 101 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時提婆達多比丘 |
| 42 | 101 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時提婆達多比丘 |
| 43 | 101 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時提婆達多比丘 |
| 44 | 101 | 時 | shí | at that time | 是時提婆達多比丘 |
| 45 | 101 | 時 | shí | fashionable | 是時提婆達多比丘 |
| 46 | 101 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時提婆達多比丘 |
| 47 | 101 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時提婆達多比丘 |
| 48 | 101 | 時 | shí | tense | 是時提婆達多比丘 |
| 49 | 101 | 時 | shí | particular; special | 是時提婆達多比丘 |
| 50 | 101 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時提婆達多比丘 |
| 51 | 101 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時提婆達多比丘 |
| 52 | 101 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時提婆達多比丘 |
| 53 | 101 | 時 | shí | time [abstract] | 是時提婆達多比丘 |
| 54 | 101 | 時 | shí | seasonal | 是時提婆達多比丘 |
| 55 | 101 | 時 | shí | frequently; often | 是時提婆達多比丘 |
| 56 | 101 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時提婆達多比丘 |
| 57 | 101 | 時 | shí | on time | 是時提婆達多比丘 |
| 58 | 101 | 時 | shí | this; that | 是時提婆達多比丘 |
| 59 | 101 | 時 | shí | to wait upon | 是時提婆達多比丘 |
| 60 | 101 | 時 | shí | hour | 是時提婆達多比丘 |
| 61 | 101 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時提婆達多比丘 |
| 62 | 101 | 時 | shí | Shi | 是時提婆達多比丘 |
| 63 | 101 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時提婆達多比丘 |
| 64 | 101 | 時 | shí | time; kāla | 是時提婆達多比丘 |
| 65 | 101 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時提婆達多比丘 |
| 66 | 101 | 時 | shí | then; atha | 是時提婆達多比丘 |
| 67 | 73 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 壽命短促唯住十歲 |
| 68 | 73 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 壽命短促唯住十歲 |
| 69 | 73 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 離殺生偷盜邪淫 |
| 70 | 73 | 生 | shēng | to live | 離殺生偷盜邪淫 |
| 71 | 73 | 生 | shēng | raw | 離殺生偷盜邪淫 |
| 72 | 73 | 生 | shēng | a student | 離殺生偷盜邪淫 |
| 73 | 73 | 生 | shēng | life | 離殺生偷盜邪淫 |
| 74 | 73 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 離殺生偷盜邪淫 |
| 75 | 73 | 生 | shēng | alive | 離殺生偷盜邪淫 |
| 76 | 73 | 生 | shēng | a lifetime | 離殺生偷盜邪淫 |
| 77 | 73 | 生 | shēng | to initiate; to become | 離殺生偷盜邪淫 |
| 78 | 73 | 生 | shēng | to grow | 離殺生偷盜邪淫 |
| 79 | 73 | 生 | shēng | unfamiliar | 離殺生偷盜邪淫 |
| 80 | 73 | 生 | shēng | not experienced | 離殺生偷盜邪淫 |
| 81 | 73 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 離殺生偷盜邪淫 |
| 82 | 73 | 生 | shēng | very; extremely | 離殺生偷盜邪淫 |
| 83 | 73 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 離殺生偷盜邪淫 |
| 84 | 73 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 離殺生偷盜邪淫 |
| 85 | 73 | 生 | shēng | gender | 離殺生偷盜邪淫 |
| 86 | 73 | 生 | shēng | to develop; to grow | 離殺生偷盜邪淫 |
| 87 | 73 | 生 | shēng | to set up | 離殺生偷盜邪淫 |
| 88 | 73 | 生 | shēng | a prostitute | 離殺生偷盜邪淫 |
| 89 | 73 | 生 | shēng | a captive | 離殺生偷盜邪淫 |
| 90 | 73 | 生 | shēng | a gentleman | 離殺生偷盜邪淫 |
| 91 | 73 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 離殺生偷盜邪淫 |
| 92 | 73 | 生 | shēng | unripe | 離殺生偷盜邪淫 |
| 93 | 73 | 生 | shēng | nature | 離殺生偷盜邪淫 |
| 94 | 73 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 離殺生偷盜邪淫 |
| 95 | 73 | 生 | shēng | destiny | 離殺生偷盜邪淫 |
| 96 | 73 | 生 | shēng | birth | 離殺生偷盜邪淫 |
| 97 | 73 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 離殺生偷盜邪淫 |
| 98 | 64 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 劫是其壽量 |
| 99 | 64 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 劫是其壽量 |
| 100 | 64 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 劫是其壽量 |
| 101 | 64 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 劫是其壽量 |
| 102 | 64 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 劫是其壽量 |
| 103 | 61 | 行 | xíng | to walk | 若人行不善法不 |
| 104 | 61 | 行 | xíng | capable; competent | 若人行不善法不 |
| 105 | 61 | 行 | háng | profession | 若人行不善法不 |
| 106 | 61 | 行 | háng | line; row | 若人行不善法不 |
| 107 | 61 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若人行不善法不 |
| 108 | 61 | 行 | xíng | to travel | 若人行不善法不 |
| 109 | 61 | 行 | xìng | actions; conduct | 若人行不善法不 |
| 110 | 61 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若人行不善法不 |
| 111 | 61 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若人行不善法不 |
| 112 | 61 | 行 | háng | horizontal line | 若人行不善法不 |
| 113 | 61 | 行 | héng | virtuous deeds | 若人行不善法不 |
| 114 | 61 | 行 | hàng | a line of trees | 若人行不善法不 |
| 115 | 61 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若人行不善法不 |
| 116 | 61 | 行 | xíng | to move | 若人行不善法不 |
| 117 | 61 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若人行不善法不 |
| 118 | 61 | 行 | xíng | travel | 若人行不善法不 |
| 119 | 61 | 行 | xíng | to circulate | 若人行不善法不 |
| 120 | 61 | 行 | xíng | running script; running script | 若人行不善法不 |
| 121 | 61 | 行 | xíng | temporary | 若人行不善法不 |
| 122 | 61 | 行 | xíng | soon | 若人行不善法不 |
| 123 | 61 | 行 | háng | rank; order | 若人行不善法不 |
| 124 | 61 | 行 | háng | a business; a shop | 若人行不善法不 |
| 125 | 61 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若人行不善法不 |
| 126 | 61 | 行 | xíng | to experience | 若人行不善法不 |
| 127 | 61 | 行 | xíng | path; way | 若人行不善法不 |
| 128 | 61 | 行 | xíng | xing; ballad | 若人行不善法不 |
| 129 | 61 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 若人行不善法不 |
| 130 | 61 | 行 | xíng | 若人行不善法不 | |
| 131 | 61 | 行 | xíng | moreover; also | 若人行不善法不 |
| 132 | 61 | 行 | xíng | Practice | 若人行不善法不 |
| 133 | 61 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若人行不善法不 |
| 134 | 61 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若人行不善法不 |
| 135 | 61 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 劫中世界起成 |
| 136 | 61 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 劫中世界起成 |
| 137 | 61 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 劫中世界起成 |
| 138 | 61 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 劫中世界起成 |
| 139 | 61 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 劫中世界起成 |
| 140 | 61 | 起 | qǐ | to start | 劫中世界起成 |
| 141 | 61 | 起 | qǐ | to establish; to build | 劫中世界起成 |
| 142 | 61 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 劫中世界起成 |
| 143 | 61 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 劫中世界起成 |
| 144 | 61 | 起 | qǐ | to get out of bed | 劫中世界起成 |
| 145 | 61 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 劫中世界起成 |
| 146 | 61 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 劫中世界起成 |
| 147 | 61 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 劫中世界起成 |
| 148 | 61 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 劫中世界起成 |
| 149 | 61 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 劫中世界起成 |
| 150 | 61 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 劫中世界起成 |
| 151 | 61 | 起 | qǐ | from | 劫中世界起成 |
| 152 | 61 | 起 | qǐ | to conjecture | 劫中世界起成 |
| 153 | 61 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 劫中世界起成 |
| 154 | 61 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 劫中世界起成 |
| 155 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 人髮衣服以為第一 |
| 156 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人髮衣服以為第一 |
| 157 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 人髮衣服以為第一 |
| 158 | 56 | 人 | rén | everybody | 人髮衣服以為第一 |
| 159 | 56 | 人 | rén | adult | 人髮衣服以為第一 |
| 160 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 人髮衣服以為第一 |
| 161 | 56 | 人 | rén | an upright person | 人髮衣服以為第一 |
| 162 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 人髮衣服以為第一 |
| 163 | 55 | 中 | zhōng | middle | 住地獄中受熟業 |
| 164 | 55 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 住地獄中受熟業 |
| 165 | 55 | 中 | zhōng | China | 住地獄中受熟業 |
| 166 | 55 | 中 | zhòng | to hit the mark | 住地獄中受熟業 |
| 167 | 55 | 中 | zhōng | in; amongst | 住地獄中受熟業 |
| 168 | 55 | 中 | zhōng | midday | 住地獄中受熟業 |
| 169 | 55 | 中 | zhōng | inside | 住地獄中受熟業 |
| 170 | 55 | 中 | zhōng | during | 住地獄中受熟業 |
| 171 | 55 | 中 | zhōng | Zhong | 住地獄中受熟業 |
| 172 | 55 | 中 | zhōng | intermediary | 住地獄中受熟業 |
| 173 | 55 | 中 | zhōng | half | 住地獄中受熟業 |
| 174 | 55 | 中 | zhōng | just right; suitably | 住地獄中受熟業 |
| 175 | 55 | 中 | zhōng | while | 住地獄中受熟業 |
| 176 | 55 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 住地獄中受熟業 |
| 177 | 55 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 住地獄中受熟業 |
| 178 | 55 | 中 | zhòng | to obtain | 住地獄中受熟業 |
| 179 | 55 | 中 | zhòng | to pass an exam | 住地獄中受熟業 |
| 180 | 55 | 中 | zhōng | middle | 住地獄中受熟業 |
| 181 | 55 | 諸人 | zhū rén | people; jana | 是時諸人不行正法 |
| 182 | 48 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是一小劫名一劫 |
| 183 | 48 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是一小劫名一劫 |
| 184 | 48 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是一小劫名一劫 |
| 185 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一小劫名一劫 |
| 186 | 44 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 佛世尊說住壽一劫 |
| 187 | 44 | 住 | zhù | to stop; to halt | 佛世尊說住壽一劫 |
| 188 | 44 | 住 | zhù | to retain; to remain | 佛世尊說住壽一劫 |
| 189 | 44 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 佛世尊說住壽一劫 |
| 190 | 44 | 住 | zhù | firmly; securely | 佛世尊說住壽一劫 |
| 191 | 44 | 住 | zhù | verb complement | 佛世尊說住壽一劫 |
| 192 | 44 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 佛世尊說住壽一劫 |
| 193 | 43 | 無 | wú | no | 無威德 |
| 194 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無威德 |
| 195 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 無威德 |
| 196 | 43 | 無 | wú | has not yet | 無威德 |
| 197 | 43 | 無 | mó | mo | 無威德 |
| 198 | 43 | 無 | wú | do not | 無威德 |
| 199 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 無威德 |
| 200 | 43 | 無 | wú | regardless of | 無威德 |
| 201 | 43 | 無 | wú | to not have | 無威德 |
| 202 | 43 | 無 | wú | um | 無威德 |
| 203 | 43 | 無 | wú | Wu | 無威德 |
| 204 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無威德 |
| 205 | 43 | 無 | wú | not; non- | 無威德 |
| 206 | 43 | 無 | mó | mo | 無威德 |
| 207 | 39 | 捨 | shě | to give | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 208 | 39 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 209 | 39 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 210 | 39 | 捨 | shè | my | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 211 | 39 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 212 | 39 | 捨 | shě | equanimity | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 213 | 39 | 捨 | shè | my house | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 214 | 39 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 215 | 39 | 捨 | shè | to leave | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 216 | 39 | 捨 | shě | She | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 217 | 39 | 捨 | shè | disciple | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 218 | 39 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 219 | 39 | 捨 | shè | to reside | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 220 | 39 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 221 | 39 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 222 | 39 | 捨 | shě | Give | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 223 | 39 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 224 | 39 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 225 | 39 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨壽命已後生善道及天道 |
| 226 | 39 | 已 | yǐ | already | 已住 |
| 227 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已住 |
| 228 | 39 | 已 | yǐ | from | 已住 |
| 229 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已住 |
| 230 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已住 |
| 231 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已住 |
| 232 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已住 |
| 233 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 已住 |
| 234 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已住 |
| 235 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已住 |
| 236 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 已住 |
| 237 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已住 |
| 238 | 39 | 已 | yǐ | this | 已住 |
| 239 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已住 |
| 240 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已住 |
| 241 | 38 | 業 | yè | business; industry | 住地獄中受熟業 |
| 242 | 38 | 業 | yè | immediately | 住地獄中受熟業 |
| 243 | 38 | 業 | yè | activity; actions | 住地獄中受熟業 |
| 244 | 38 | 業 | yè | order; sequence | 住地獄中受熟業 |
| 245 | 38 | 業 | yè | to continue | 住地獄中受熟業 |
| 246 | 38 | 業 | yè | to start; to create | 住地獄中受熟業 |
| 247 | 38 | 業 | yè | karma | 住地獄中受熟業 |
| 248 | 38 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 住地獄中受熟業 |
| 249 | 38 | 業 | yè | a course of study; training | 住地獄中受熟業 |
| 250 | 38 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 住地獄中受熟業 |
| 251 | 38 | 業 | yè | an estate; a property | 住地獄中受熟業 |
| 252 | 38 | 業 | yè | an achievement | 住地獄中受熟業 |
| 253 | 38 | 業 | yè | to engage in | 住地獄中受熟業 |
| 254 | 38 | 業 | yè | Ye | 住地獄中受熟業 |
| 255 | 38 | 業 | yè | already | 住地獄中受熟業 |
| 256 | 38 | 業 | yè | a horizontal board | 住地獄中受熟業 |
| 257 | 38 | 業 | yè | an occupation | 住地獄中受熟業 |
| 258 | 38 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 住地獄中受熟業 |
| 259 | 38 | 業 | yè | a book | 住地獄中受熟業 |
| 260 | 38 | 業 | yè | actions; karma; karman | 住地獄中受熟業 |
| 261 | 38 | 業 | yè | activity; kriyā | 住地獄中受熟業 |
| 262 | 37 | 或 | huò | or; either; else | 身形矬小或二搩手或 |
| 263 | 37 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 身形矬小或二搩手或 |
| 264 | 37 | 或 | huò | some; someone | 身形矬小或二搩手或 |
| 265 | 37 | 或 | míngnián | suddenly | 身形矬小或二搩手或 |
| 266 | 37 | 或 | huò | or; vā | 身形矬小或二搩手或 |
| 267 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所可資食稊稗 |
| 268 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所可資食稊稗 |
| 269 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所可資食稊稗 |
| 270 | 37 | 所 | suǒ | it | 所可資食稊稗 |
| 271 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 所可資食稊稗 |
| 272 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所可資食稊稗 |
| 273 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 所可資食稊稗 |
| 274 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所可資食稊稗 |
| 275 | 37 | 所 | suǒ | that which | 所可資食稊稗 |
| 276 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所可資食稊稗 |
| 277 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 所可資食稊稗 |
| 278 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 所可資食稊稗 |
| 279 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所可資食稊稗 |
| 280 | 37 | 所 | suǒ | that which; yad | 所可資食稊稗 |
| 281 | 36 | 小劫 | xiǎojié | antarākalpa; intermediate kalpa | 一小劫者名為一劫 |
| 282 | 34 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 此劫由飢餓故盡 |
| 283 | 34 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 此劫由飢餓故盡 |
| 284 | 34 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 此劫由飢餓故盡 |
| 285 | 34 | 故 | gù | to die | 此劫由飢餓故盡 |
| 286 | 34 | 故 | gù | so; therefore; hence | 此劫由飢餓故盡 |
| 287 | 34 | 故 | gù | original | 此劫由飢餓故盡 |
| 288 | 34 | 故 | gù | accident; happening; instance | 此劫由飢餓故盡 |
| 289 | 34 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 此劫由飢餓故盡 |
| 290 | 34 | 故 | gù | something in the past | 此劫由飢餓故盡 |
| 291 | 34 | 故 | gù | deceased; dead | 此劫由飢餓故盡 |
| 292 | 34 | 故 | gù | still; yet | 此劫由飢餓故盡 |
| 293 | 34 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 此劫由飢餓故盡 |
| 294 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 喜樂心 |
| 295 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 喜樂心 |
| 296 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 喜樂心 |
| 297 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 喜樂心 |
| 298 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 喜樂心 |
| 299 | 34 | 心 | xīn | heart | 喜樂心 |
| 300 | 34 | 心 | xīn | emotion | 喜樂心 |
| 301 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 喜樂心 |
| 302 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 喜樂心 |
| 303 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 喜樂心 |
| 304 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 喜樂心 |
| 305 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 喜樂心 |
| 306 | 34 | 自然 | zìrán | nature | 過失自然而生 |
| 307 | 34 | 自然 | zìrán | natural | 過失自然而生 |
| 308 | 34 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 過失自然而生 |
| 309 | 33 | 不 | bù | not; no | 不知作福不救苦難 |
| 310 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不知作福不救苦難 |
| 311 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 不知作福不救苦難 |
| 312 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 不知作福不救苦難 |
| 313 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不知作福不救苦難 |
| 314 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不知作福不救苦難 |
| 315 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不知作福不救苦難 |
| 316 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 不知作福不救苦難 |
| 317 | 33 | 不 | bù | no; na | 不知作福不救苦難 |
| 318 | 32 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 有大疾疫種種病 |
| 319 | 32 | 病 | bìng | to be sick | 有大疾疫種種病 |
| 320 | 32 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 有大疾疫種種病 |
| 321 | 32 | 病 | bìng | to be disturbed about | 有大疾疫種種病 |
| 322 | 32 | 病 | bìng | to suffer for | 有大疾疫種種病 |
| 323 | 32 | 病 | bìng | to harm | 有大疾疫種種病 |
| 324 | 32 | 病 | bìng | to worry | 有大疾疫種種病 |
| 325 | 32 | 病 | bìng | to hate; to resent | 有大疾疫種種病 |
| 326 | 32 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 有大疾疫種種病 |
| 327 | 32 | 病 | bìng | withered | 有大疾疫種種病 |
| 328 | 32 | 病 | bìng | exhausted | 有大疾疫種種病 |
| 329 | 32 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 有大疾疫種種病 |
| 330 | 32 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 惡法日夜相應 |
| 331 | 32 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 惡法日夜相應 |
| 332 | 32 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 惡法日夜相應 |
| 333 | 32 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 惡法日夜相應 |
| 334 | 32 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 惡法日夜相應 |
| 335 | 32 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 惡法日夜相應 |
| 336 | 32 | 及 | jí | to reach | 及親友尊長 |
| 337 | 32 | 及 | jí | and | 及親友尊長 |
| 338 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 及親友尊長 |
| 339 | 32 | 及 | jí | to attain | 及親友尊長 |
| 340 | 32 | 及 | jí | to understand | 及親友尊長 |
| 341 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及親友尊長 |
| 342 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及親友尊長 |
| 343 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及親友尊長 |
| 344 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 及親友尊長 |
| 345 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 唯有刀仗以自莊 |
| 346 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 唯有刀仗以自莊 |
| 347 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 唯有刀仗以自莊 |
| 348 | 32 | 以 | yǐ | according to | 唯有刀仗以自莊 |
| 349 | 32 | 以 | yǐ | because of | 唯有刀仗以自莊 |
| 350 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 唯有刀仗以自莊 |
| 351 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 唯有刀仗以自莊 |
| 352 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 唯有刀仗以自莊 |
| 353 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 唯有刀仗以自莊 |
| 354 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 唯有刀仗以自莊 |
| 355 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 唯有刀仗以自莊 |
| 356 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 唯有刀仗以自莊 |
| 357 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 唯有刀仗以自莊 |
| 358 | 32 | 以 | yǐ | very | 唯有刀仗以自莊 |
| 359 | 32 | 以 | yǐ | already | 唯有刀仗以自莊 |
| 360 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 唯有刀仗以自莊 |
| 361 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 唯有刀仗以自莊 |
| 362 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 唯有刀仗以自莊 |
| 363 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 唯有刀仗以自莊 |
| 364 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 唯有刀仗以自莊 |
| 365 | 31 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 生具足壽命二十千歲 |
| 366 | 31 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 生具足壽命二十千歲 |
| 367 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 此第九一劫幾多 |
| 368 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 此第九一劫幾多 |
| 369 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此第九一劫幾多 |
| 370 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此第九一劫幾多 |
| 371 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此第九一劫幾多 |
| 372 | 30 | 與 | yǔ | and | 與邪 |
| 373 | 30 | 與 | yǔ | to give | 與邪 |
| 374 | 30 | 與 | yǔ | together with | 與邪 |
| 375 | 30 | 與 | yú | interrogative particle | 與邪 |
| 376 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 與邪 |
| 377 | 30 | 與 | yù | to particate in | 與邪 |
| 378 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 與邪 |
| 379 | 30 | 與 | yù | to help | 與邪 |
| 380 | 30 | 與 | yǔ | for | 與邪 |
| 381 | 30 | 與 | yǔ | and; ca | 與邪 |
| 382 | 29 | 二十 | èrshí | twenty | 二十小劫亦 |
| 383 | 29 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 二十小劫亦 |
| 384 | 28 | 善行 | shànxíng | good actions | 於是時中法行平等善行 |
| 385 | 28 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 有大疾疫種種病 |
| 386 | 28 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 有大疾疫種種病 |
| 387 | 28 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 有大疾疫種種病 |
| 388 | 28 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 有大疾疫種種病 |
| 389 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 是諸梵天佛說住壽一劫 |
| 390 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 是諸梵天佛說住壽一劫 |
| 391 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是諸梵天佛說住壽一劫 |
| 392 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是諸梵天佛說住壽一劫 |
| 393 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是諸梵天佛說住壽一劫 |
| 394 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 是諸梵天佛說住壽一劫 |
| 395 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是諸梵天佛說住壽一劫 |
| 396 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 能感身 |
| 397 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 能感身 |
| 398 | 27 | 身 | shēn | measure word for clothes | 能感身 |
| 399 | 27 | 身 | shēn | self | 能感身 |
| 400 | 27 | 身 | shēn | life | 能感身 |
| 401 | 27 | 身 | shēn | an object | 能感身 |
| 402 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 能感身 |
| 403 | 27 | 身 | shēn | personally | 能感身 |
| 404 | 27 | 身 | shēn | moral character | 能感身 |
| 405 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 能感身 |
| 406 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 能感身 |
| 407 | 27 | 身 | juān | India | 能感身 |
| 408 | 27 | 身 | shēn | body; kāya | 能感身 |
| 409 | 27 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 此劫由飢餓故盡 |
| 410 | 27 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 此劫由飢餓故盡 |
| 411 | 27 | 由 | yóu | to follow along | 此劫由飢餓故盡 |
| 412 | 27 | 由 | yóu | cause; reason | 此劫由飢餓故盡 |
| 413 | 27 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 此劫由飢餓故盡 |
| 414 | 27 | 由 | yóu | from a starting point | 此劫由飢餓故盡 |
| 415 | 27 | 由 | yóu | You | 此劫由飢餓故盡 |
| 416 | 27 | 由 | yóu | because; yasmāt | 此劫由飢餓故盡 |
| 417 | 27 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 無威德 |
| 418 | 25 | 日夜 | rìyè | day and night; around the clock | 惡法日夜相應 |
| 419 | 25 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 佛說劫中世界散壞 |
| 420 | 25 | 世界 | shìjiè | the earth | 佛說劫中世界散壞 |
| 421 | 25 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 佛說劫中世界散壞 |
| 422 | 25 | 世界 | shìjiè | the human world | 佛說劫中世界散壞 |
| 423 | 25 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 佛說劫中世界散壞 |
| 424 | 25 | 世界 | shìjiè | world | 佛說劫中世界散壞 |
| 425 | 25 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 佛說劫中世界散壞 |
| 426 | 25 | 形 | xíng | appearance | 能感色形醜陋 |
| 427 | 25 | 形 | xíng | adjective | 能感色形醜陋 |
| 428 | 25 | 形 | xíng | shape; form | 能感色形醜陋 |
| 429 | 25 | 形 | xíng | terrain | 能感色形醜陋 |
| 430 | 25 | 形 | xíng | circumstances; situation | 能感色形醜陋 |
| 431 | 25 | 形 | xíng | to form; to become | 能感色形醜陋 |
| 432 | 25 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 能感色形醜陋 |
| 433 | 25 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 能感色形醜陋 |
| 434 | 25 | 形 | xíng | to describe | 能感色形醜陋 |
| 435 | 25 | 形 | xíng | an entity | 能感色形醜陋 |
| 436 | 25 | 形 | xíng | formal | 能感色形醜陋 |
| 437 | 25 | 形 | xíng | punishment | 能感色形醜陋 |
| 438 | 25 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 能感色形醜陋 |
| 439 | 24 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 瞋恚邪見 |
| 440 | 24 | 惡 | è | evil; vice | 邪法欺張起諸過惡 |
| 441 | 24 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 邪法欺張起諸過惡 |
| 442 | 24 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 邪法欺張起諸過惡 |
| 443 | 24 | 惡 | wù | to hate; to detest | 邪法欺張起諸過惡 |
| 444 | 24 | 惡 | wū | how? | 邪法欺張起諸過惡 |
| 445 | 24 | 惡 | è | fierce | 邪法欺張起諸過惡 |
| 446 | 24 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 邪法欺張起諸過惡 |
| 447 | 24 | 惡 | wù | to denounce | 邪法欺張起諸過惡 |
| 448 | 24 | 惡 | wū | oh! | 邪法欺張起諸過惡 |
| 449 | 24 | 惡 | è | e | 邪法欺張起諸過惡 |
| 450 | 24 | 惡 | è | evil | 邪法欺張起諸過惡 |
| 451 | 24 | 色 | sè | color | 能感色形醜陋 |
| 452 | 24 | 色 | sè | form; matter | 能感色形醜陋 |
| 453 | 24 | 色 | shǎi | dice | 能感色形醜陋 |
| 454 | 24 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 能感色形醜陋 |
| 455 | 24 | 色 | sè | countenance | 能感色形醜陋 |
| 456 | 24 | 色 | sè | scene; sight | 能感色形醜陋 |
| 457 | 24 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 能感色形醜陋 |
| 458 | 24 | 色 | sè | kind; type | 能感色形醜陋 |
| 459 | 24 | 色 | sè | quality | 能感色形醜陋 |
| 460 | 24 | 色 | sè | to be angry | 能感色形醜陋 |
| 461 | 24 | 色 | sè | to seek; to search for | 能感色形醜陋 |
| 462 | 24 | 色 | sè | lust; sexual desire | 能感色形醜陋 |
| 463 | 24 | 色 | sè | form; rupa | 能感色形醜陋 |
| 464 | 23 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何一小劫名為 |
| 465 | 23 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何一小劫名為 |
| 466 | 23 | 於 | yú | in; at | 於其自量則八搩手 |
| 467 | 23 | 於 | yú | in; at | 於其自量則八搩手 |
| 468 | 23 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其自量則八搩手 |
| 469 | 23 | 於 | yú | to go; to | 於其自量則八搩手 |
| 470 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其自量則八搩手 |
| 471 | 23 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其自量則八搩手 |
| 472 | 23 | 於 | yú | from | 於其自量則八搩手 |
| 473 | 23 | 於 | yú | give | 於其自量則八搩手 |
| 474 | 23 | 於 | yú | oppposing | 於其自量則八搩手 |
| 475 | 23 | 於 | yú | and | 於其自量則八搩手 |
| 476 | 23 | 於 | yú | compared to | 於其自量則八搩手 |
| 477 | 23 | 於 | yú | by | 於其自量則八搩手 |
| 478 | 23 | 於 | yú | and; as well as | 於其自量則八搩手 |
| 479 | 23 | 於 | yú | for | 於其自量則八搩手 |
| 480 | 23 | 於 | yú | Yu | 於其自量則八搩手 |
| 481 | 23 | 於 | wū | a crow | 於其自量則八搩手 |
| 482 | 23 | 於 | wū | whew; wow | 於其自量則八搩手 |
| 483 | 23 | 於 | yú | near to; antike | 於其自量則八搩手 |
| 484 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 惡法日夜相應 |
| 485 | 23 | 法 | fǎ | France | 惡法日夜相應 |
| 486 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 惡法日夜相應 |
| 487 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 惡法日夜相應 |
| 488 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 惡法日夜相應 |
| 489 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 惡法日夜相應 |
| 490 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 惡法日夜相應 |
| 491 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 惡法日夜相應 |
| 492 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 惡法日夜相應 |
| 493 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 惡法日夜相應 |
| 494 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 惡法日夜相應 |
| 495 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 惡法日夜相應 |
| 496 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 惡法日夜相應 |
| 497 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 惡法日夜相應 |
| 498 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 惡法日夜相應 |
| 499 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 惡法日夜相應 |
| 500 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 惡法日夜相應 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 能 |
|
|
|
| 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | |
| 时 | 時 |
|
|
| 寿命 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy |
| 生 |
|
|
|
| 劫 | jié | a kalpa; an eon | |
| 行 |
|
|
|
| 起 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿修罗道 | 阿修羅道 | 196 | Asura Realm |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 梵先行天 | 102 | Ministers of Brahmā; Brahma-purohita | |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛说立世阿毘昙论 | 佛說立世阿毘曇論 | 102 | Fo Shuo Li Shi Apitan Lun |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
| 靖安 | 106 | Jing'an | |
| 立世阿毘昙论 | 立世阿毘曇論 | 108 | Li Shi Apitan Lun |
| 罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西印度 | 120 |
|
|
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 功用果 | 103 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 两舌恶口 | 兩舌惡口 | 108 | double-tongued |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三劫 | 115 |
|
|
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生寿 | 生壽 | 115 | lifetime |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
| 无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 一大劫 | 121 | one great kalpa | |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 已生善 | 121 | good that has already been produced | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一劫 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|