Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 17
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 也 | yě | ya | 為眾作留難也 |
| 2 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 答如來波旬說 |
| 3 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 答如來波旬說 |
| 4 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 答如來波旬說 |
| 5 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 答如來波旬說 |
| 6 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 答如來波旬說 |
| 7 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 答如來波旬說 |
| 8 | 36 | 說 | shuō | allocution | 答如來波旬說 |
| 9 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 答如來波旬說 |
| 10 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 答如來波旬說 |
| 11 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 答如來波旬說 |
| 12 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 答如來波旬說 |
| 13 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 答如來波旬說 |
| 14 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 15 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 16 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 17 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 18 | 24 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 魔之為亂 |
| 19 | 24 | 亂 | luàn | confused | 魔之為亂 |
| 20 | 24 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 魔之為亂 |
| 21 | 24 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 魔之為亂 |
| 22 | 24 | 亂 | luàn | finale | 魔之為亂 |
| 23 | 24 | 亂 | luàn | to destroy | 魔之為亂 |
| 24 | 24 | 亂 | luàn | to confuse | 魔之為亂 |
| 25 | 24 | 亂 | luàn | agitated | 魔之為亂 |
| 26 | 24 | 亂 | luàn | very | 魔之為亂 |
| 27 | 24 | 亂 | luàn | unstable | 魔之為亂 |
| 28 | 24 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 魔之為亂 |
| 29 | 24 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 魔之為亂 |
| 30 | 24 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 魔之為亂 |
| 31 | 24 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 魔之為亂 |
| 32 | 21 | 魔 | mó | Māra | 魔亂真道 |
| 33 | 21 | 魔 | mó | evil; vice | 魔亂真道 |
| 34 | 21 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔亂真道 |
| 35 | 21 | 魔 | mó | magic | 魔亂真道 |
| 36 | 21 | 魔 | mó | terrifying | 魔亂真道 |
| 37 | 21 | 魔 | mó | māra | 魔亂真道 |
| 38 | 21 | 魔 | mó | Māra | 魔亂真道 |
| 39 | 21 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 40 | 21 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 41 | 21 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 42 | 21 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 43 | 21 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 44 | 21 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 45 | 21 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 46 | 21 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 47 | 21 | 案 | àn | according to | 案 |
| 48 | 21 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 49 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從品初至九部經 |
| 50 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 從品初至九部經 |
| 51 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 從品初至九部經 |
| 52 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 但以言之 |
| 53 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 但以言之 |
| 54 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 但以言之 |
| 55 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 但以言之 |
| 56 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 但以言之 |
| 57 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 但以言之 |
| 58 | 20 | 言 | yán | to regard as | 但以言之 |
| 59 | 20 | 言 | yán | to act as | 但以言之 |
| 60 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 但以言之 |
| 61 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 但以言之 |
| 62 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 明魔佛二說 |
| 63 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 明魔佛二說 |
| 64 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 明魔佛二說 |
| 65 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 明魔佛二說 |
| 66 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 明魔佛二說 |
| 67 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 明魔佛二說 |
| 68 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 明魔佛二說 |
| 69 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智秀 |
| 70 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 智秀 |
| 71 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 智秀 |
| 72 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智秀 |
| 73 | 17 | 智 | zhì | clever | 智秀 |
| 74 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 智秀 |
| 75 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智秀 |
| 76 | 17 | 秀 | xiù | refined; elegant; graceful | 智秀 |
| 77 | 17 | 秀 | xiù | an ear of grain | 智秀 |
| 78 | 17 | 秀 | xiù | flowering; luxuriant | 智秀 |
| 79 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為眾作留難也 |
| 80 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為眾作留難也 |
| 81 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為眾作留難也 |
| 82 | 14 | 為 | wéi | to do | 為眾作留難也 |
| 83 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為眾作留難也 |
| 84 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為眾作留難也 |
| 85 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為眾作留難也 |
| 86 | 13 | 者 | zhě | ca | 而善察者 |
| 87 | 11 | 謂 | wèi | to call | 是謂依人不依法也 |
| 88 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂依人不依法也 |
| 89 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂依人不依法也 |
| 90 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂依人不依法也 |
| 91 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂依人不依法也 |
| 92 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂依人不依法也 |
| 93 | 11 | 謂 | wèi | to think | 是謂依人不依法也 |
| 94 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂依人不依法也 |
| 95 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂依人不依法也 |
| 96 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂依人不依法也 |
| 97 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 是謂依人不依法也 |
| 98 | 11 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 99 | 11 | 律 | lǜ | to tune | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 100 | 11 | 律 | lǜ | to restrain | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 101 | 11 | 律 | lǜ | pitch pipes | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 102 | 11 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 103 | 11 | 律 | lǜ | a requirement | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 104 | 11 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 105 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 明大邪見人所說 |
| 106 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 明大邪見人所說 |
| 107 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 明大邪見人所說 |
| 108 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 明大邪見人所說 |
| 109 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 明大邪見人所說 |
| 110 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 明大邪見人所說 |
| 111 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 明大邪見人所說 |
| 112 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明魔佛二說 |
| 113 | 10 | 明 | míng | Ming | 明魔佛二說 |
| 114 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明魔佛二說 |
| 115 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明魔佛二說 |
| 116 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明魔佛二說 |
| 117 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明魔佛二說 |
| 118 | 10 | 明 | míng | consecrated | 明魔佛二說 |
| 119 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明魔佛二說 |
| 120 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明魔佛二說 |
| 121 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明魔佛二說 |
| 122 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明魔佛二說 |
| 123 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 明魔佛二說 |
| 124 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 明魔佛二說 |
| 125 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 明魔佛二說 |
| 126 | 10 | 明 | míng | open; public | 明魔佛二說 |
| 127 | 10 | 明 | míng | clear | 明魔佛二說 |
| 128 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 明魔佛二說 |
| 129 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 明魔佛二說 |
| 130 | 10 | 明 | míng | virtuous | 明魔佛二說 |
| 131 | 10 | 明 | míng | open and honest | 明魔佛二說 |
| 132 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 明魔佛二說 |
| 133 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明魔佛二說 |
| 134 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 明魔佛二說 |
| 135 | 10 | 明 | míng | positive | 明魔佛二說 |
| 136 | 10 | 明 | míng | Clear | 明魔佛二說 |
| 137 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明魔佛二說 |
| 138 | 9 | 之 | zhī | to go | 示極魔之勝耳 |
| 139 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 示極魔之勝耳 |
| 140 | 9 | 之 | zhī | is | 示極魔之勝耳 |
| 141 | 9 | 之 | zhī | to use | 示極魔之勝耳 |
| 142 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 示極魔之勝耳 |
| 143 | 9 | 之 | zhī | winding | 示極魔之勝耳 |
| 144 | 9 | 中 | zhōng | middle | 是以四依品中 |
| 145 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是以四依品中 |
| 146 | 9 | 中 | zhōng | China | 是以四依品中 |
| 147 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是以四依品中 |
| 148 | 9 | 中 | zhōng | midday | 是以四依品中 |
| 149 | 9 | 中 | zhōng | inside | 是以四依品中 |
| 150 | 9 | 中 | zhōng | during | 是以四依品中 |
| 151 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 是以四依品中 |
| 152 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 是以四依品中 |
| 153 | 9 | 中 | zhōng | half | 是以四依品中 |
| 154 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是以四依品中 |
| 155 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是以四依品中 |
| 156 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 是以四依品中 |
| 157 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是以四依品中 |
| 158 | 9 | 中 | zhōng | middle | 是以四依品中 |
| 159 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
| 160 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
| 161 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
| 162 | 9 | 隨順 | suíshùn | to follow; to go along with | 隨順佛所說者即是菩 |
| 163 | 9 | 隨順 | suíshùn | Follow and Oblige | 隨順佛所說者即是菩 |
| 164 | 8 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 爾時迦葉白佛言世尊 |
| 165 | 8 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 爾時迦葉白佛言世尊 |
| 166 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不應禮佛也 |
| 167 | 8 | 知 | zhī | to know | 答云何知天魔 |
| 168 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 答云何知天魔 |
| 169 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 答云何知天魔 |
| 170 | 8 | 知 | zhī | to administer | 答云何知天魔 |
| 171 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 答云何知天魔 |
| 172 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 答云何知天魔 |
| 173 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 答云何知天魔 |
| 174 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 答云何知天魔 |
| 175 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 答云何知天魔 |
| 176 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 答云何知天魔 |
| 177 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 答云何知天魔 |
| 178 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 答云何知天魔 |
| 179 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 答云何知天魔 |
| 180 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 答云何知天魔 |
| 181 | 8 | 知 | zhī | to make known | 答云何知天魔 |
| 182 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 答云何知天魔 |
| 183 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 答云何知天魔 |
| 184 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 答云何知天魔 |
| 185 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 答云何知天魔 |
| 186 | 8 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
| 187 | 8 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
| 188 | 8 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
| 189 | 8 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
| 190 | 8 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
| 191 | 8 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
| 192 | 8 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
| 193 | 8 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
| 194 | 8 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
| 195 | 8 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
| 196 | 8 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
| 197 | 8 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
| 198 | 8 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
| 199 | 8 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
| 200 | 8 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
| 201 | 8 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
| 202 | 8 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
| 203 | 8 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
| 204 | 8 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
| 205 | 8 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
| 206 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以言之 |
| 207 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 但以言之 |
| 208 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 但以言之 |
| 209 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 但以言之 |
| 210 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以言之 |
| 211 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以言之 |
| 212 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以言之 |
| 213 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 但以言之 |
| 214 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 但以言之 |
| 215 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以言之 |
| 216 | 7 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
| 217 | 7 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
| 218 | 7 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 第三說二人無犯 |
| 219 | 7 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 第三說二人無犯 |
| 220 | 7 | 犯 | fàn | to transgress | 第三說二人無犯 |
| 221 | 7 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 第三說二人無犯 |
| 222 | 7 | 犯 | fàn | to conquer | 第三說二人無犯 |
| 223 | 7 | 犯 | fàn | to occur | 第三說二人無犯 |
| 224 | 7 | 犯 | fàn | to face danger | 第三說二人無犯 |
| 225 | 7 | 犯 | fàn | to fall | 第三說二人無犯 |
| 226 | 7 | 犯 | fàn | a criminal | 第三說二人無犯 |
| 227 | 7 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 第三說二人無犯 |
| 228 | 7 | 菩 | pú | a herb; an aromatic plant | 隨順佛所說者即是菩 |
| 229 | 7 | 菩 | pú | a herb | 隨順佛所說者即是菩 |
| 230 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 明大邪見人所說 |
| 231 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 明大邪見人所說 |
| 232 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 明大邪見人所說 |
| 233 | 7 | 人 | rén | everybody | 明大邪見人所說 |
| 234 | 7 | 人 | rén | adult | 明大邪見人所說 |
| 235 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 明大邪見人所說 |
| 236 | 7 | 人 | rén | an upright person | 明大邪見人所說 |
| 237 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 明大邪見人所說 |
| 238 | 6 | 二 | èr | two | 明魔佛二說 |
| 239 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 明魔佛二說 |
| 240 | 6 | 二 | èr | second | 明魔佛二說 |
| 241 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 明魔佛二說 |
| 242 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 明魔佛二說 |
| 243 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 明魔佛二說 |
| 244 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 明魔佛二說 |
| 245 | 6 | 一 | yī | one | 今此一 |
| 246 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 今此一 |
| 247 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 今此一 |
| 248 | 6 | 一 | yī | first | 今此一 |
| 249 | 6 | 一 | yī | the same | 今此一 |
| 250 | 6 | 一 | yī | sole; single | 今此一 |
| 251 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 今此一 |
| 252 | 6 | 一 | yī | Yi | 今此一 |
| 253 | 6 | 一 | yī | other | 今此一 |
| 254 | 6 | 一 | yī | to unify | 今此一 |
| 255 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 今此一 |
| 256 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 今此一 |
| 257 | 6 | 一 | yī | one; eka | 今此一 |
| 258 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 魔經 |
| 259 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 魔經 |
| 260 | 6 | 經 | jīng | warp | 魔經 |
| 261 | 6 | 經 | jīng | longitude | 魔經 |
| 262 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 魔經 |
| 263 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 魔經 |
| 264 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 魔經 |
| 265 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 魔經 |
| 266 | 6 | 經 | jīng | classics | 魔經 |
| 267 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 魔經 |
| 268 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 魔經 |
| 269 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 魔經 |
| 270 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 魔經 |
| 271 | 6 | 經 | jīng | to measure | 魔經 |
| 272 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 魔經 |
| 273 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 魔經 |
| 274 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 魔經 |
| 275 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三從無四 |
| 276 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 三從無四 |
| 277 | 6 | 無 | mó | mo | 三從無四 |
| 278 | 6 | 無 | wú | to not have | 三從無四 |
| 279 | 6 | 無 | wú | Wu | 三從無四 |
| 280 | 6 | 無 | mó | mo | 三從無四 |
| 281 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名亂經也 |
| 282 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名亂經也 |
| 283 | 6 | 名 | míng | rank; position | 亦名亂經也 |
| 284 | 6 | 名 | míng | an excuse | 亦名亂經也 |
| 285 | 6 | 名 | míng | life | 亦名亂經也 |
| 286 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 亦名亂經也 |
| 287 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名亂經也 |
| 288 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名亂經也 |
| 289 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名亂經也 |
| 290 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名亂經也 |
| 291 | 6 | 名 | míng | moral | 亦名亂經也 |
| 292 | 6 | 名 | míng | name; naman | 亦名亂經也 |
| 293 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名亂經也 |
| 294 | 6 | 能 | néng | can; able | 能惑始學人 |
| 295 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能惑始學人 |
| 296 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能惑始學人 |
| 297 | 6 | 能 | néng | energy | 能惑始學人 |
| 298 | 6 | 能 | néng | function; use | 能惑始學人 |
| 299 | 6 | 能 | néng | talent | 能惑始學人 |
| 300 | 6 | 能 | néng | expert at | 能惑始學人 |
| 301 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能惑始學人 |
| 302 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能惑始學人 |
| 303 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能惑始學人 |
| 304 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能惑始學人 |
| 305 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能惑始學人 |
| 306 | 6 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 同是四十九年教 |
| 307 | 6 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 同是四十九年教 |
| 308 | 6 | 教 | jiào | to make; to cause | 同是四十九年教 |
| 309 | 6 | 教 | jiào | religion | 同是四十九年教 |
| 310 | 6 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 同是四十九年教 |
| 311 | 6 | 教 | jiào | Jiao | 同是四十九年教 |
| 312 | 6 | 教 | jiào | a directive; an order | 同是四十九年教 |
| 313 | 6 | 教 | jiào | to urge; to incite | 同是四十九年教 |
| 314 | 6 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 同是四十九年教 |
| 315 | 6 | 教 | jiào | etiquette | 同是四十九年教 |
| 316 | 6 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 同是四十九年教 |
| 317 | 5 | 問 | wèn | to ask | 問稱天魔者 |
| 318 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 問稱天魔者 |
| 319 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 問稱天魔者 |
| 320 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 問稱天魔者 |
| 321 | 5 | 問 | wèn | to request something | 問稱天魔者 |
| 322 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 問稱天魔者 |
| 323 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問稱天魔者 |
| 324 | 5 | 問 | wèn | news | 問稱天魔者 |
| 325 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 問稱天魔者 |
| 326 | 5 | 問 | wén | to inform | 問稱天魔者 |
| 327 | 5 | 問 | wèn | to research | 問稱天魔者 |
| 328 | 5 | 問 | wèn | Wen | 問稱天魔者 |
| 329 | 5 | 問 | wèn | a question | 問稱天魔者 |
| 330 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 問稱天魔者 |
| 331 | 5 | 重 | zhòng | heavy | 重 |
| 332 | 5 | 重 | chóng | to repeat | 重 |
| 333 | 5 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重 |
| 334 | 5 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重 |
| 335 | 5 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重 |
| 336 | 5 | 重 | zhòng | sad | 重 |
| 337 | 5 | 重 | zhòng | a weight | 重 |
| 338 | 5 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重 |
| 339 | 5 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重 |
| 340 | 5 | 重 | zhòng | to prefer | 重 |
| 341 | 5 | 重 | zhòng | to add | 重 |
| 342 | 5 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重 |
| 343 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時迦葉白佛言世尊 |
| 344 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時迦葉白佛言世尊 |
| 345 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生此邪解 |
| 346 | 5 | 生 | shēng | to live | 生此邪解 |
| 347 | 5 | 生 | shēng | raw | 生此邪解 |
| 348 | 5 | 生 | shēng | a student | 生此邪解 |
| 349 | 5 | 生 | shēng | life | 生此邪解 |
| 350 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生此邪解 |
| 351 | 5 | 生 | shēng | alive | 生此邪解 |
| 352 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 生此邪解 |
| 353 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生此邪解 |
| 354 | 5 | 生 | shēng | to grow | 生此邪解 |
| 355 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 生此邪解 |
| 356 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 生此邪解 |
| 357 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生此邪解 |
| 358 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生此邪解 |
| 359 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生此邪解 |
| 360 | 5 | 生 | shēng | gender | 生此邪解 |
| 361 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生此邪解 |
| 362 | 5 | 生 | shēng | to set up | 生此邪解 |
| 363 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 生此邪解 |
| 364 | 5 | 生 | shēng | a captive | 生此邪解 |
| 365 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 生此邪解 |
| 366 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生此邪解 |
| 367 | 5 | 生 | shēng | unripe | 生此邪解 |
| 368 | 5 | 生 | shēng | nature | 生此邪解 |
| 369 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生此邪解 |
| 370 | 5 | 生 | shēng | destiny | 生此邪解 |
| 371 | 5 | 生 | shēng | birth | 生此邪解 |
| 372 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生此邪解 |
| 373 | 5 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 是以四依品中 |
| 374 | 5 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 是以四依品中 |
| 375 | 5 | 品 | pǐn | a work (of art) | 是以四依品中 |
| 376 | 5 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 是以四依品中 |
| 377 | 5 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 是以四依品中 |
| 378 | 5 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 是以四依品中 |
| 379 | 5 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 是以四依品中 |
| 380 | 5 | 品 | pǐn | to play a flute | 是以四依品中 |
| 381 | 5 | 品 | pǐn | a family name | 是以四依品中 |
| 382 | 5 | 品 | pǐn | character; style | 是以四依品中 |
| 383 | 5 | 品 | pǐn | pink; light red | 是以四依品中 |
| 384 | 5 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 是以四依品中 |
| 385 | 5 | 品 | pǐn | a fret | 是以四依品中 |
| 386 | 5 | 品 | pǐn | Pin | 是以四依品中 |
| 387 | 5 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 是以四依品中 |
| 388 | 5 | 品 | pǐn | standard | 是以四依品中 |
| 389 | 5 | 品 | pǐn | chapter; varga | 是以四依品中 |
| 390 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 復是魔也 |
| 391 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 復是魔也 |
| 392 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 復是魔也 |
| 393 | 5 | 復 | fù | to restore | 復是魔也 |
| 394 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復是魔也 |
| 395 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 復是魔也 |
| 396 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復是魔也 |
| 397 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復是魔也 |
| 398 | 5 | 復 | fù | Fu | 復是魔也 |
| 399 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復是魔也 |
| 400 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復是魔也 |
| 401 | 5 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 是廣流通也 |
| 402 | 5 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 是廣流通也 |
| 403 | 5 | 廣 | ān | a hut | 是廣流通也 |
| 404 | 5 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 是廣流通也 |
| 405 | 5 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 是廣流通也 |
| 406 | 5 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 是廣流通也 |
| 407 | 5 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 是廣流通也 |
| 408 | 5 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 是廣流通也 |
| 409 | 5 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 是廣流通也 |
| 410 | 5 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 是廣流通也 |
| 411 | 5 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 是廣流通也 |
| 412 | 5 | 廣 | kuàng | barren | 是廣流通也 |
| 413 | 5 | 廣 | guǎng | Extensive | 是廣流通也 |
| 414 | 5 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 是廣流通也 |
| 415 | 5 | 正 | zhèng | upright; straight | 夫邪黨嫉正 |
| 416 | 5 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 夫邪黨嫉正 |
| 417 | 5 | 正 | zhèng | main; central; primary | 夫邪黨嫉正 |
| 418 | 5 | 正 | zhèng | fundamental; original | 夫邪黨嫉正 |
| 419 | 5 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 夫邪黨嫉正 |
| 420 | 5 | 正 | zhèng | at right angles | 夫邪黨嫉正 |
| 421 | 5 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 夫邪黨嫉正 |
| 422 | 5 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 夫邪黨嫉正 |
| 423 | 5 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 夫邪黨嫉正 |
| 424 | 5 | 正 | zhèng | positive (charge) | 夫邪黨嫉正 |
| 425 | 5 | 正 | zhèng | positive (number) | 夫邪黨嫉正 |
| 426 | 5 | 正 | zhèng | standard | 夫邪黨嫉正 |
| 427 | 5 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 夫邪黨嫉正 |
| 428 | 5 | 正 | zhèng | honest | 夫邪黨嫉正 |
| 429 | 5 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 夫邪黨嫉正 |
| 430 | 5 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 夫邪黨嫉正 |
| 431 | 5 | 正 | zhèng | to govern | 夫邪黨嫉正 |
| 432 | 5 | 正 | zhēng | first month | 夫邪黨嫉正 |
| 433 | 5 | 正 | zhēng | center of a target | 夫邪黨嫉正 |
| 434 | 5 | 正 | zhèng | Righteous | 夫邪黨嫉正 |
| 435 | 5 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 夫邪黨嫉正 |
| 436 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就說 |
| 437 | 5 | 就 | jiù | to assume | 就說 |
| 438 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就說 |
| 439 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就說 |
| 440 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就說 |
| 441 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 就說 |
| 442 | 5 | 就 | jiù | to go with | 就說 |
| 443 | 5 | 就 | jiù | to die | 就說 |
| 444 | 5 | 四 | sì | four | 是以四依品中 |
| 445 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 是以四依品中 |
| 446 | 5 | 四 | sì | fourth | 是以四依品中 |
| 447 | 5 | 四 | sì | Si | 是以四依品中 |
| 448 | 5 | 四 | sì | four; catur | 是以四依品中 |
| 449 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 今此一 |
| 450 | 5 | 今 | jīn | Jin | 今此一 |
| 451 | 5 | 今 | jīn | modern | 今此一 |
| 452 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此一 |
| 453 | 5 | 亦 | yì | Yi | 亦名亂經也 |
| 454 | 5 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 爾時迦葉白佛言世尊 |
| 455 | 4 | 我 | wǒ | self | 佛告迦葉我涅槃七百歲後 |
| 456 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 佛告迦葉我涅槃七百歲後 |
| 457 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 佛告迦葉我涅槃七百歲後 |
| 458 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 佛告迦葉我涅槃七百歲後 |
| 459 | 4 | 我 | wǒ | ga | 佛告迦葉我涅槃七百歲後 |
| 460 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 法瑤曰 |
| 461 | 4 | 法 | fǎ | France | 法瑤曰 |
| 462 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法瑤曰 |
| 463 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法瑤曰 |
| 464 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法瑤曰 |
| 465 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 法瑤曰 |
| 466 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 法瑤曰 |
| 467 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法瑤曰 |
| 468 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 法瑤曰 |
| 469 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 法瑤曰 |
| 470 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 法瑤曰 |
| 471 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法瑤曰 |
| 472 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法瑤曰 |
| 473 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 法瑤曰 |
| 474 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法瑤曰 |
| 475 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法瑤曰 |
| 476 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法瑤曰 |
| 477 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法瑤曰 |
| 478 | 4 | 略 | lüè | plan; strategy | 略有二 |
| 479 | 4 | 略 | lüè | to administer | 略有二 |
| 480 | 4 | 略 | lüè | Lue | 略有二 |
| 481 | 4 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略有二 |
| 482 | 4 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略有二 |
| 483 | 4 | 略 | lüè | an outline | 略有二 |
| 484 | 4 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 略有二 |
| 485 | 4 | 實 | shí | real; true | 為實亂為 |
| 486 | 4 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 為實亂為 |
| 487 | 4 | 實 | shí | substance; content; material | 為實亂為 |
| 488 | 4 | 實 | shí | honest; sincere | 為實亂為 |
| 489 | 4 | 實 | shí | vast; extensive | 為實亂為 |
| 490 | 4 | 實 | shí | solid | 為實亂為 |
| 491 | 4 | 實 | shí | abundant; prosperous | 為實亂為 |
| 492 | 4 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 為實亂為 |
| 493 | 4 | 實 | shí | wealth; property | 為實亂為 |
| 494 | 4 | 實 | shí | effect; result | 為實亂為 |
| 495 | 4 | 實 | shí | an honest person | 為實亂為 |
| 496 | 4 | 實 | shí | to fill | 為實亂為 |
| 497 | 4 | 實 | shí | complete | 為實亂為 |
| 498 | 4 | 實 | shí | to strengthen | 為實亂為 |
| 499 | 4 | 實 | shí | to practice | 為實亂為 |
| 500 | 4 | 實 | shí | namely | 為實亂為 |
Frequencies of all Words
Top 1101
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 也 | yě | also; too | 為眾作留難也 |
| 2 | 42 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 為眾作留難也 |
| 3 | 42 | 也 | yě | either | 為眾作留難也 |
| 4 | 42 | 也 | yě | even | 為眾作留難也 |
| 5 | 42 | 也 | yě | used to soften the tone | 為眾作留難也 |
| 6 | 42 | 也 | yě | used for emphasis | 為眾作留難也 |
| 7 | 42 | 也 | yě | used to mark contrast | 為眾作留難也 |
| 8 | 42 | 也 | yě | used to mark compromise | 為眾作留難也 |
| 9 | 42 | 也 | yě | ya | 為眾作留難也 |
| 10 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 答如來波旬說 |
| 11 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 答如來波旬說 |
| 12 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 答如來波旬說 |
| 13 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 答如來波旬說 |
| 14 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 答如來波旬說 |
| 15 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 答如來波旬說 |
| 16 | 36 | 說 | shuō | allocution | 答如來波旬說 |
| 17 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 答如來波旬說 |
| 18 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 答如來波旬說 |
| 19 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 答如來波旬說 |
| 20 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 答如來波旬說 |
| 21 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 答如來波旬說 |
| 22 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 23 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 24 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 25 | 30 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
| 26 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 27 | 24 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 魔之為亂 |
| 28 | 24 | 亂 | luàn | confused | 魔之為亂 |
| 29 | 24 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 魔之為亂 |
| 30 | 24 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 魔之為亂 |
| 31 | 24 | 亂 | luàn | finale | 魔之為亂 |
| 32 | 24 | 亂 | luàn | to destroy | 魔之為亂 |
| 33 | 24 | 亂 | luàn | to confuse | 魔之為亂 |
| 34 | 24 | 亂 | luàn | agitated | 魔之為亂 |
| 35 | 24 | 亂 | luàn | very | 魔之為亂 |
| 36 | 24 | 亂 | luàn | unstable | 魔之為亂 |
| 37 | 24 | 亂 | luàn | arbitrarily; indescriminately | 魔之為亂 |
| 38 | 24 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 魔之為亂 |
| 39 | 24 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 魔之為亂 |
| 40 | 24 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 魔之為亂 |
| 41 | 24 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 魔之為亂 |
| 42 | 21 | 魔 | mó | Māra | 魔亂真道 |
| 43 | 21 | 魔 | mó | evil; vice | 魔亂真道 |
| 44 | 21 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔亂真道 |
| 45 | 21 | 魔 | mó | magic | 魔亂真道 |
| 46 | 21 | 魔 | mó | terrifying | 魔亂真道 |
| 47 | 21 | 魔 | mó | māra | 魔亂真道 |
| 48 | 21 | 魔 | mó | Māra | 魔亂真道 |
| 49 | 21 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 50 | 21 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 51 | 21 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 52 | 21 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 53 | 21 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 54 | 21 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 55 | 21 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 56 | 21 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 57 | 21 | 案 | àn | according to | 案 |
| 58 | 21 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 59 | 21 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 60 | 21 | 至 | zhì | to; until | 從品初至九部經 |
| 61 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從品初至九部經 |
| 62 | 21 | 至 | zhì | extremely; very; most | 從品初至九部經 |
| 63 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 從品初至九部經 |
| 64 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 從品初至九部經 |
| 65 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 但以言之 |
| 66 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 但以言之 |
| 67 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 但以言之 |
| 68 | 20 | 言 | yán | a particle with no meaning | 但以言之 |
| 69 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 但以言之 |
| 70 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 但以言之 |
| 71 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 但以言之 |
| 72 | 20 | 言 | yán | to regard as | 但以言之 |
| 73 | 20 | 言 | yán | to act as | 但以言之 |
| 74 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 但以言之 |
| 75 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 但以言之 |
| 76 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 明魔佛二說 |
| 77 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 明魔佛二說 |
| 78 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 明魔佛二說 |
| 79 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 明魔佛二說 |
| 80 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 明魔佛二說 |
| 81 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 明魔佛二說 |
| 82 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 明魔佛二說 |
| 83 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是廣流通也 |
| 84 | 18 | 是 | shì | is exactly | 是廣流通也 |
| 85 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是廣流通也 |
| 86 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 是廣流通也 |
| 87 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 是廣流通也 |
| 88 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是廣流通也 |
| 89 | 18 | 是 | shì | true | 是廣流通也 |
| 90 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 是廣流通也 |
| 91 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是廣流通也 |
| 92 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 是廣流通也 |
| 93 | 18 | 是 | shì | Shi | 是廣流通也 |
| 94 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 是廣流通也 |
| 95 | 18 | 是 | shì | this; idam | 是廣流通也 |
| 96 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此品有四段 |
| 97 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此品有四段 |
| 98 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此品有四段 |
| 99 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此品有四段 |
| 100 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此品有四段 |
| 101 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此品有四段 |
| 102 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此品有四段 |
| 103 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此品有四段 |
| 104 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此品有四段 |
| 105 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此品有四段 |
| 106 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此品有四段 |
| 107 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 此品有四段 |
| 108 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 此品有四段 |
| 109 | 18 | 有 | yǒu | You | 此品有四段 |
| 110 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此品有四段 |
| 111 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此品有四段 |
| 112 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智秀 |
| 113 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 智秀 |
| 114 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 智秀 |
| 115 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智秀 |
| 116 | 17 | 智 | zhì | clever | 智秀 |
| 117 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 智秀 |
| 118 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智秀 |
| 119 | 17 | 秀 | xiù | refined; elegant; graceful | 智秀 |
| 120 | 17 | 秀 | xiù | an ear of grain | 智秀 |
| 121 | 17 | 秀 | xiù | flowering; luxuriant | 智秀 |
| 122 | 14 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若具四顛倒 |
| 123 | 14 | 若 | ruò | seemingly | 若具四顛倒 |
| 124 | 14 | 若 | ruò | if | 若具四顛倒 |
| 125 | 14 | 若 | ruò | you | 若具四顛倒 |
| 126 | 14 | 若 | ruò | this; that | 若具四顛倒 |
| 127 | 14 | 若 | ruò | and; or | 若具四顛倒 |
| 128 | 14 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若具四顛倒 |
| 129 | 14 | 若 | rě | pomegranite | 若具四顛倒 |
| 130 | 14 | 若 | ruò | to choose | 若具四顛倒 |
| 131 | 14 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若具四顛倒 |
| 132 | 14 | 若 | ruò | thus | 若具四顛倒 |
| 133 | 14 | 若 | ruò | pollia | 若具四顛倒 |
| 134 | 14 | 若 | ruò | Ruo | 若具四顛倒 |
| 135 | 14 | 若 | ruò | only then | 若具四顛倒 |
| 136 | 14 | 若 | rě | ja | 若具四顛倒 |
| 137 | 14 | 若 | rě | jñā | 若具四顛倒 |
| 138 | 14 | 若 | ruò | if; yadi | 若具四顛倒 |
| 139 | 14 | 為 | wèi | for; to | 為眾作留難也 |
| 140 | 14 | 為 | wèi | because of | 為眾作留難也 |
| 141 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為眾作留難也 |
| 142 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為眾作留難也 |
| 143 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為眾作留難也 |
| 144 | 14 | 為 | wéi | to do | 為眾作留難也 |
| 145 | 14 | 為 | wèi | for | 為眾作留難也 |
| 146 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 為眾作留難也 |
| 147 | 14 | 為 | wèi | to | 為眾作留難也 |
| 148 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 為眾作留難也 |
| 149 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為眾作留難也 |
| 150 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 為眾作留難也 |
| 151 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 為眾作留難也 |
| 152 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為眾作留難也 |
| 153 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為眾作留難也 |
| 154 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為眾作留難也 |
| 155 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而善察者 |
| 156 | 13 | 者 | zhě | that | 而善察者 |
| 157 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而善察者 |
| 158 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而善察者 |
| 159 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而善察者 |
| 160 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而善察者 |
| 161 | 13 | 者 | zhuó | according to | 而善察者 |
| 162 | 13 | 者 | zhě | ca | 而善察者 |
| 163 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 今此一 |
| 164 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 今此一 |
| 165 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此一 |
| 166 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此一 |
| 167 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此一 |
| 168 | 11 | 謂 | wèi | to call | 是謂依人不依法也 |
| 169 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂依人不依法也 |
| 170 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂依人不依法也 |
| 171 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂依人不依法也 |
| 172 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂依人不依法也 |
| 173 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂依人不依法也 |
| 174 | 11 | 謂 | wèi | to think | 是謂依人不依法也 |
| 175 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂依人不依法也 |
| 176 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂依人不依法也 |
| 177 | 11 | 謂 | wèi | and | 是謂依人不依法也 |
| 178 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂依人不依法也 |
| 179 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 是謂依人不依法也 |
| 180 | 11 | 謂 | wèi | which; what; yad | 是謂依人不依法也 |
| 181 | 11 | 謂 | wèi | to say; iti | 是謂依人不依法也 |
| 182 | 11 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 183 | 11 | 律 | lǜ | to tune | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 184 | 11 | 律 | lǜ | to restrain | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 185 | 11 | 律 | lǜ | pitch pipes | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 186 | 11 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 187 | 11 | 律 | lǜ | a requirement | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 188 | 11 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 魔律魔師及魔弟子也 |
| 189 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 明大邪見人所說 |
| 190 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 明大邪見人所說 |
| 191 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 明大邪見人所說 |
| 192 | 11 | 所 | suǒ | it | 明大邪見人所說 |
| 193 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 明大邪見人所說 |
| 194 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 明大邪見人所說 |
| 195 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 明大邪見人所說 |
| 196 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 明大邪見人所說 |
| 197 | 11 | 所 | suǒ | that which | 明大邪見人所說 |
| 198 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 明大邪見人所說 |
| 199 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 明大邪見人所說 |
| 200 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 明大邪見人所說 |
| 201 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 明大邪見人所說 |
| 202 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 明大邪見人所說 |
| 203 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明魔佛二說 |
| 204 | 10 | 明 | míng | Ming | 明魔佛二說 |
| 205 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明魔佛二說 |
| 206 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明魔佛二說 |
| 207 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明魔佛二說 |
| 208 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明魔佛二說 |
| 209 | 10 | 明 | míng | consecrated | 明魔佛二說 |
| 210 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明魔佛二說 |
| 211 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明魔佛二說 |
| 212 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明魔佛二說 |
| 213 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明魔佛二說 |
| 214 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 明魔佛二說 |
| 215 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 明魔佛二說 |
| 216 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 明魔佛二說 |
| 217 | 10 | 明 | míng | open; public | 明魔佛二說 |
| 218 | 10 | 明 | míng | clear | 明魔佛二說 |
| 219 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 明魔佛二說 |
| 220 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 明魔佛二說 |
| 221 | 10 | 明 | míng | virtuous | 明魔佛二說 |
| 222 | 10 | 明 | míng | open and honest | 明魔佛二說 |
| 223 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 明魔佛二說 |
| 224 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明魔佛二說 |
| 225 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 明魔佛二說 |
| 226 | 10 | 明 | míng | positive | 明魔佛二說 |
| 227 | 10 | 明 | míng | Clear | 明魔佛二說 |
| 228 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明魔佛二說 |
| 229 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 示極魔之勝耳 |
| 230 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 示極魔之勝耳 |
| 231 | 9 | 之 | zhī | to go | 示極魔之勝耳 |
| 232 | 9 | 之 | zhī | this; that | 示極魔之勝耳 |
| 233 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 示極魔之勝耳 |
| 234 | 9 | 之 | zhī | it | 示極魔之勝耳 |
| 235 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 示極魔之勝耳 |
| 236 | 9 | 之 | zhī | all | 示極魔之勝耳 |
| 237 | 9 | 之 | zhī | and | 示極魔之勝耳 |
| 238 | 9 | 之 | zhī | however | 示極魔之勝耳 |
| 239 | 9 | 之 | zhī | if | 示極魔之勝耳 |
| 240 | 9 | 之 | zhī | then | 示極魔之勝耳 |
| 241 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 示極魔之勝耳 |
| 242 | 9 | 之 | zhī | is | 示極魔之勝耳 |
| 243 | 9 | 之 | zhī | to use | 示極魔之勝耳 |
| 244 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 示極魔之勝耳 |
| 245 | 9 | 之 | zhī | winding | 示極魔之勝耳 |
| 246 | 9 | 中 | zhōng | middle | 是以四依品中 |
| 247 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是以四依品中 |
| 248 | 9 | 中 | zhōng | China | 是以四依品中 |
| 249 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是以四依品中 |
| 250 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 是以四依品中 |
| 251 | 9 | 中 | zhōng | midday | 是以四依品中 |
| 252 | 9 | 中 | zhōng | inside | 是以四依品中 |
| 253 | 9 | 中 | zhōng | during | 是以四依品中 |
| 254 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 是以四依品中 |
| 255 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 是以四依品中 |
| 256 | 9 | 中 | zhōng | half | 是以四依品中 |
| 257 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是以四依品中 |
| 258 | 9 | 中 | zhōng | while | 是以四依品中 |
| 259 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是以四依品中 |
| 260 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是以四依品中 |
| 261 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 是以四依品中 |
| 262 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是以四依品中 |
| 263 | 9 | 中 | zhōng | middle | 是以四依品中 |
| 264 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
| 265 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
| 266 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 迦葉菩薩白佛言世尊 |
| 267 | 9 | 隨順 | suíshùn | to follow; to go along with | 隨順佛所說者即是菩 |
| 268 | 9 | 隨順 | suíshùn | Follow and Oblige | 隨順佛所說者即是菩 |
| 269 | 8 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 爾時迦葉白佛言世尊 |
| 270 | 8 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 爾時迦葉白佛言世尊 |
| 271 | 8 | 不 | bù | not; no | 不應禮佛也 |
| 272 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應禮佛也 |
| 273 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 不應禮佛也 |
| 274 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應禮佛也 |
| 275 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應禮佛也 |
| 276 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應禮佛也 |
| 277 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應禮佛也 |
| 278 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不應禮佛也 |
| 279 | 8 | 不 | bù | no; na | 不應禮佛也 |
| 280 | 8 | 知 | zhī | to know | 答云何知天魔 |
| 281 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 答云何知天魔 |
| 282 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 答云何知天魔 |
| 283 | 8 | 知 | zhī | to administer | 答云何知天魔 |
| 284 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 答云何知天魔 |
| 285 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 答云何知天魔 |
| 286 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 答云何知天魔 |
| 287 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 答云何知天魔 |
| 288 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 答云何知天魔 |
| 289 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 答云何知天魔 |
| 290 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 答云何知天魔 |
| 291 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 答云何知天魔 |
| 292 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 答云何知天魔 |
| 293 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 答云何知天魔 |
| 294 | 8 | 知 | zhī | to make known | 答云何知天魔 |
| 295 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 答云何知天魔 |
| 296 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 答云何知天魔 |
| 297 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 答云何知天魔 |
| 298 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 答云何知天魔 |
| 299 | 8 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
| 300 | 8 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
| 301 | 8 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
| 302 | 8 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
| 303 | 8 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
| 304 | 8 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
| 305 | 8 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 僧宗曰 |
| 306 | 8 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
| 307 | 8 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
| 308 | 8 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
| 309 | 8 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
| 310 | 8 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
| 311 | 8 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
| 312 | 8 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
| 313 | 8 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
| 314 | 8 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
| 315 | 8 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
| 316 | 8 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
| 317 | 8 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
| 318 | 8 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
| 319 | 8 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
| 320 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 但以言之 |
| 321 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 但以言之 |
| 322 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以言之 |
| 323 | 8 | 以 | yǐ | according to | 但以言之 |
| 324 | 8 | 以 | yǐ | because of | 但以言之 |
| 325 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 但以言之 |
| 326 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 但以言之 |
| 327 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 但以言之 |
| 328 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 但以言之 |
| 329 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 但以言之 |
| 330 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以言之 |
| 331 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 但以言之 |
| 332 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以言之 |
| 333 | 8 | 以 | yǐ | very | 但以言之 |
| 334 | 8 | 以 | yǐ | already | 但以言之 |
| 335 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 但以言之 |
| 336 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以言之 |
| 337 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 但以言之 |
| 338 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 但以言之 |
| 339 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以言之 |
| 340 | 7 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
| 341 | 7 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩 |
| 342 | 7 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
| 343 | 7 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 第三說二人無犯 |
| 344 | 7 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 第三說二人無犯 |
| 345 | 7 | 犯 | fàn | to transgress | 第三說二人無犯 |
| 346 | 7 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 第三說二人無犯 |
| 347 | 7 | 犯 | fàn | to conquer | 第三說二人無犯 |
| 348 | 7 | 犯 | fàn | to occur | 第三說二人無犯 |
| 349 | 7 | 犯 | fàn | to face danger | 第三說二人無犯 |
| 350 | 7 | 犯 | fàn | to fall | 第三說二人無犯 |
| 351 | 7 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 第三說二人無犯 |
| 352 | 7 | 犯 | fàn | a criminal | 第三說二人無犯 |
| 353 | 7 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 第三說二人無犯 |
| 354 | 7 | 菩 | pú | a herb; an aromatic plant | 隨順佛所說者即是菩 |
| 355 | 7 | 菩 | pú | a herb | 隨順佛所說者即是菩 |
| 356 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 明大邪見人所說 |
| 357 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 明大邪見人所說 |
| 358 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 明大邪見人所說 |
| 359 | 7 | 人 | rén | everybody | 明大邪見人所說 |
| 360 | 7 | 人 | rén | adult | 明大邪見人所說 |
| 361 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 明大邪見人所說 |
| 362 | 7 | 人 | rén | an upright person | 明大邪見人所說 |
| 363 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 明大邪見人所說 |
| 364 | 6 | 二 | èr | two | 明魔佛二說 |
| 365 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 明魔佛二說 |
| 366 | 6 | 二 | èr | second | 明魔佛二說 |
| 367 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 明魔佛二說 |
| 368 | 6 | 二 | èr | another; the other | 明魔佛二說 |
| 369 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 明魔佛二說 |
| 370 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 明魔佛二說 |
| 371 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 明魔佛二說 |
| 372 | 6 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 373 | 6 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 374 | 6 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 375 | 6 | 故 | gù | to die | 故 |
| 376 | 6 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 377 | 6 | 故 | gù | original | 故 |
| 378 | 6 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 379 | 6 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 380 | 6 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 381 | 6 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 382 | 6 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 383 | 6 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 384 | 6 | 一 | yī | one | 今此一 |
| 385 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 今此一 |
| 386 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 今此一 |
| 387 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 今此一 |
| 388 | 6 | 一 | yì | whole; all | 今此一 |
| 389 | 6 | 一 | yī | first | 今此一 |
| 390 | 6 | 一 | yī | the same | 今此一 |
| 391 | 6 | 一 | yī | each | 今此一 |
| 392 | 6 | 一 | yī | certain | 今此一 |
| 393 | 6 | 一 | yī | throughout | 今此一 |
| 394 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 今此一 |
| 395 | 6 | 一 | yī | sole; single | 今此一 |
| 396 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 今此一 |
| 397 | 6 | 一 | yī | Yi | 今此一 |
| 398 | 6 | 一 | yī | other | 今此一 |
| 399 | 6 | 一 | yī | to unify | 今此一 |
| 400 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 今此一 |
| 401 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 今此一 |
| 402 | 6 | 一 | yī | or | 今此一 |
| 403 | 6 | 一 | yī | one; eka | 今此一 |
| 404 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 魔經 |
| 405 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 魔經 |
| 406 | 6 | 經 | jīng | warp | 魔經 |
| 407 | 6 | 經 | jīng | longitude | 魔經 |
| 408 | 6 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 魔經 |
| 409 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 魔經 |
| 410 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 魔經 |
| 411 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 魔經 |
| 412 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 魔經 |
| 413 | 6 | 經 | jīng | classics | 魔經 |
| 414 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 魔經 |
| 415 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 魔經 |
| 416 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 魔經 |
| 417 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 魔經 |
| 418 | 6 | 經 | jīng | to measure | 魔經 |
| 419 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 魔經 |
| 420 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 魔經 |
| 421 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 魔經 |
| 422 | 6 | 無 | wú | no | 三從無四 |
| 423 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三從無四 |
| 424 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 三從無四 |
| 425 | 6 | 無 | wú | has not yet | 三從無四 |
| 426 | 6 | 無 | mó | mo | 三從無四 |
| 427 | 6 | 無 | wú | do not | 三從無四 |
| 428 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 三從無四 |
| 429 | 6 | 無 | wú | regardless of | 三從無四 |
| 430 | 6 | 無 | wú | to not have | 三從無四 |
| 431 | 6 | 無 | wú | um | 三從無四 |
| 432 | 6 | 無 | wú | Wu | 三從無四 |
| 433 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 三從無四 |
| 434 | 6 | 無 | wú | not; non- | 三從無四 |
| 435 | 6 | 無 | mó | mo | 三從無四 |
| 436 | 6 | 名 | míng | measure word for people | 亦名亂經也 |
| 437 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名亂經也 |
| 438 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名亂經也 |
| 439 | 6 | 名 | míng | rank; position | 亦名亂經也 |
| 440 | 6 | 名 | míng | an excuse | 亦名亂經也 |
| 441 | 6 | 名 | míng | life | 亦名亂經也 |
| 442 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 亦名亂經也 |
| 443 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名亂經也 |
| 444 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名亂經也 |
| 445 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名亂經也 |
| 446 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名亂經也 |
| 447 | 6 | 名 | míng | moral | 亦名亂經也 |
| 448 | 6 | 名 | míng | name; naman | 亦名亂經也 |
| 449 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名亂經也 |
| 450 | 6 | 能 | néng | can; able | 能惑始學人 |
| 451 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能惑始學人 |
| 452 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能惑始學人 |
| 453 | 6 | 能 | néng | energy | 能惑始學人 |
| 454 | 6 | 能 | néng | function; use | 能惑始學人 |
| 455 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能惑始學人 |
| 456 | 6 | 能 | néng | talent | 能惑始學人 |
| 457 | 6 | 能 | néng | expert at | 能惑始學人 |
| 458 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能惑始學人 |
| 459 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能惑始學人 |
| 460 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能惑始學人 |
| 461 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 能惑始學人 |
| 462 | 6 | 能 | néng | even if | 能惑始學人 |
| 463 | 6 | 能 | néng | but | 能惑始學人 |
| 464 | 6 | 能 | néng | in this way | 能惑始學人 |
| 465 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能惑始學人 |
| 466 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能惑始學人 |
| 467 | 6 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 同是四十九年教 |
| 468 | 6 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 同是四十九年教 |
| 469 | 6 | 教 | jiào | to make; to cause | 同是四十九年教 |
| 470 | 6 | 教 | jiào | religion | 同是四十九年教 |
| 471 | 6 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 同是四十九年教 |
| 472 | 6 | 教 | jiào | Jiao | 同是四十九年教 |
| 473 | 6 | 教 | jiào | a directive; an order | 同是四十九年教 |
| 474 | 6 | 教 | jiào | to urge; to incite | 同是四十九年教 |
| 475 | 6 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 同是四十九年教 |
| 476 | 6 | 教 | jiào | etiquette | 同是四十九年教 |
| 477 | 6 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 同是四十九年教 |
| 478 | 6 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 隨順佛所說者即是菩 |
| 479 | 6 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 隨順佛所說者即是菩 |
| 480 | 6 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 隨順佛所說者即是菩 |
| 481 | 5 | 問 | wèn | to ask | 問稱天魔者 |
| 482 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 問稱天魔者 |
| 483 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 問稱天魔者 |
| 484 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 問稱天魔者 |
| 485 | 5 | 問 | wèn | to request something | 問稱天魔者 |
| 486 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 問稱天魔者 |
| 487 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問稱天魔者 |
| 488 | 5 | 問 | wèn | news | 問稱天魔者 |
| 489 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 問稱天魔者 |
| 490 | 5 | 問 | wén | to inform | 問稱天魔者 |
| 491 | 5 | 問 | wèn | to research | 問稱天魔者 |
| 492 | 5 | 問 | wèn | Wen | 問稱天魔者 |
| 493 | 5 | 問 | wèn | to | 問稱天魔者 |
| 494 | 5 | 問 | wèn | a question | 問稱天魔者 |
| 495 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 問稱天魔者 |
| 496 | 5 | 重 | zhòng | heavy | 重 |
| 497 | 5 | 重 | chóng | to repeat | 重 |
| 498 | 5 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 重 |
| 499 | 5 | 重 | chóng | again | 重 |
| 500 | 5 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 说 | 說 |
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 乱 | 亂 |
|
|
| 魔 |
|
|
|
| 案 | àn | hold fast; ākram | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 言 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 慧诞 | 慧誕 | 104 | Huidan |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 九部经 | 九部經 | 106 | navāṅga; navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidha sūtrānta; nine kinds of teaching |
| 魔波旬 | 109 | Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
| 卷第十七 | 106 | scroll 17 | |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 律者 | 108 | vinaya teacher | |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 正见 | 正見 | 122 |
|