Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 yún cloud
2 130 yún Yunnan
3 130 yún Yun
4 130 yún to say
5 130 yún to have
6 130 yún cloud; megha
7 130 yún to say; iti
8 50 zhī to go 既謂之宗門
9 50 zhī to arrive; to go 既謂之宗門
10 50 zhī is 既謂之宗門
11 50 zhī to use 既謂之宗門
12 50 zhī Zhi 既謂之宗門
13 45 infix potential marker 到師子咬人不隨藥忌
14 38 Kangxi radical 71 據無
15 38 to not have; without 據無
16 38 mo 據無
17 38 to not have 據無
18 38 Wu 據無
19 38 mo 據無
20 37 shī teacher 又復遇大宗師惡
21 37 shī multitude 又復遇大宗師惡
22 37 shī a host; a leader 又復遇大宗師惡
23 37 shī an expert 又復遇大宗師惡
24 37 shī an example; a model 又復遇大宗師惡
25 37 shī master 又復遇大宗師惡
26 37 shī a capital city; a well protected place 又復遇大宗師惡
27 37 shī Shi 又復遇大宗師惡
28 37 shī to imitate 又復遇大宗師惡
29 37 shī troops 又復遇大宗師惡
30 37 shī shi 又復遇大宗師惡
31 37 shī an army division 又復遇大宗師惡
32 37 shī the 7th hexagram 又復遇大宗師惡
33 37 shī a lion 又復遇大宗師惡
34 37 shī spiritual guide; teacher; ācārya 又復遇大宗師惡
35 37 one 無不皆是箇一著子
36 37 Kangxi radical 1 無不皆是箇一著子
37 37 pure; concentrated 無不皆是箇一著子
38 37 first 無不皆是箇一著子
39 37 the same 無不皆是箇一著子
40 37 sole; single 無不皆是箇一著子
41 37 a very small amount 無不皆是箇一著子
42 37 Yi 無不皆是箇一著子
43 37 other 無不皆是箇一著子
44 37 to unify 無不皆是箇一著子
45 37 accidentally; coincidentally 無不皆是箇一著子
46 37 abruptly; suddenly 無不皆是箇一著子
47 37 one; eka 無不皆是箇一著子
48 36 to lift; to hold up; to raise 未舉先知未言先契
49 36 to move 未舉先知未言先契
50 36 to originate; to initiate; to start (a fire) 未舉先知未言先契
51 36 to recommend; to elect 未舉先知未言先契
52 36 to suggest 未舉先知未言先契
53 36 to fly 未舉先知未言先契
54 36 to bear; to give birth 未舉先知未言先契
55 36 actions; conduct 未舉先知未言先契
56 36 a successful candidate 未舉先知未言先契
57 36 to raise an example 未舉先知未言先契
58 36 to raise; utkṣepa 未舉先知未言先契
59 34 wèn to ask 悟本問
60 34 wèn to inquire after 悟本問
61 34 wèn to interrogate 悟本問
62 34 wèn to hold responsible 悟本問
63 34 wèn to request something 悟本問
64 34 wèn to rebuke 悟本問
65 34 wèn to send an official mission bearing gifts 悟本問
66 34 wèn news 悟本問
67 34 wèn to propose marriage 悟本問
68 34 wén to inform 悟本問
69 34 wèn to research 悟本問
70 34 wèn Wen 悟本問
71 34 wèn a question 悟本問
72 34 wèn ask; prccha 悟本問
73 34 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
74 34 děi to want to; to need to 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
75 34 děi must; ought to 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
76 34 de 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
77 34 de infix potential marker 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
78 34 to result in 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
79 34 to be proper; to fit; to suit 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
80 34 to be satisfied 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
81 34 to be finished 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
82 34 děi satisfying 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
83 34 to contract 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
84 34 to hear 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
85 34 to have; there is 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
86 34 marks time passed 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
87 34 obtain; attain; prāpta 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
88 33 dào way; road; path 所以道
89 33 dào principle; a moral; morality 所以道
90 33 dào Tao; the Way 所以道
91 33 dào to say; to speak; to talk 所以道
92 33 dào to think 所以道
93 33 dào circuit; a province 所以道
94 33 dào a course; a channel 所以道
95 33 dào a method; a way of doing something 所以道
96 33 dào a doctrine 所以道
97 33 dào Taoism; Daoism 所以道
98 33 dào a skill 所以道
99 33 dào a sect 所以道
100 33 dào a line 所以道
101 33 dào Way 所以道
102 33 dào way; path; marga 所以道
103 31 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
104 31 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
105 31 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
106 31 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
107 31 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
108 31 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
109 31 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
110 31 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
111 30 便 biàn convenient; handy; easy 方可一舉便知落處
112 30 便 biàn advantageous 方可一舉便知落處
113 30 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 方可一舉便知落處
114 30 便 pián fat; obese 方可一舉便知落處
115 30 便 biàn to make easy 方可一舉便知落處
116 30 便 biàn an unearned advantage 方可一舉便知落處
117 30 便 biàn ordinary; plain 方可一舉便知落處
118 30 便 biàn in passing 方可一舉便知落處
119 30 便 biàn informal 方可一舉便知落處
120 30 便 biàn appropriate; suitable 方可一舉便知落處
121 30 便 biàn an advantageous occasion 方可一舉便知落處
122 30 便 biàn stool 方可一舉便知落處
123 30 便 pián quiet; quiet and comfortable 方可一舉便知落處
124 30 便 biàn proficient; skilled 方可一舉便知落處
125 30 便 pián shrewd; slick; good with words 方可一舉便知落處
126 29 ya 了也
127 27 chù a place; location; a spot; a point 斬豁處
128 27 chǔ to reside; to live; to dwell 斬豁處
129 27 chù an office; a department; a bureau 斬豁處
130 27 chù a part; an aspect 斬豁處
131 27 chǔ to be in; to be in a position of 斬豁處
132 27 chǔ to get along with 斬豁處
133 27 chǔ to deal with; to manage 斬豁處
134 27 chǔ to punish; to sentence 斬豁處
135 27 chǔ to stop; to pause 斬豁處
136 27 chǔ to be associated with 斬豁處
137 27 chǔ to situate; to fix a place for 斬豁處
138 27 chǔ to occupy; to control 斬豁處
139 27 chù circumstances; situation 斬豁處
140 27 chù an occasion; a time 斬豁處
141 27 chù position; sthāna 斬豁處
142 27 ka 無不皆是箇一著子
143 26 sēng a Buddhist monk 僧問雲門
144 26 sēng a person with dark skin 僧問雲門
145 26 sēng Seng 僧問雲門
146 26 sēng Sangha; monastic community 僧問雲門
147 23 wèi Eighth earthly branch 未舉先知未言先契
148 23 wèi 1-3 p.m. 未舉先知未言先契
149 23 wèi to taste 未舉先知未言先契
150 23 wèi future; anāgata 未舉先知未言先契
151 21 jiàn to see 此豈單見淺聞存
152 21 jiàn opinion; view; understanding 此豈單見淺聞存
153 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 此豈單見淺聞存
154 21 jiàn refer to; for details see 此豈單見淺聞存
155 21 jiàn to listen to 此豈單見淺聞存
156 21 jiàn to meet 此豈單見淺聞存
157 21 jiàn to receive (a guest) 此豈單見淺聞存
158 21 jiàn let me; kindly 此豈單見淺聞存
159 21 jiàn Jian 此豈單見淺聞存
160 21 xiàn to appear 此豈單見淺聞存
161 21 xiàn to introduce 此豈單見淺聞存
162 21 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 此豈單見淺聞存
163 21 jiàn seeing; observing; darśana 此豈單見淺聞存
164 21 shì matter; thing; item
165 21 shì to serve
166 21 shì a government post
167 21 shì duty; post; work
168 21 shì occupation
169 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
170 21 shì an accident
171 21 shì to attend
172 21 shì an allusion
173 21 shì a condition; a state; a situation
174 21 shì to engage in
175 21 shì to enslave
176 21 shì to pursue
177 21 shì to administer
178 21 shì to appoint
179 21 shì thing; phenomena
180 21 shì actions; karma
181 20 nǎi to be 候時節到來乃於
182 20 to go 支離去本逐末隨言語機境作窠
183 20 to remove; to wipe off; to eliminate 支離去本逐末隨言語機境作窠
184 20 to be distant 支離去本逐末隨言語機境作窠
185 20 to leave 支離去本逐末隨言語機境作窠
186 20 to play a part 支離去本逐末隨言語機境作窠
187 20 to abandon; to give up 支離去本逐末隨言語機境作窠
188 20 to die 支離去本逐末隨言語機境作窠
189 20 previous; past 支離去本逐末隨言語機境作窠
190 20 to send out; to issue; to drive away 支離去本逐末隨言語機境作窠
191 20 falling tone 支離去本逐末隨言語機境作窠
192 20 to lose 支離去本逐末隨言語機境作窠
193 20 Qu 支離去本逐末隨言語機境作窠
194 20 go; gati 支離去本逐末隨言語機境作窠
195 19 to give 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
196 19 to accompany 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
197 19 to particate in 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
198 19 of the same kind 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
199 19 to help 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
200 19 for 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
201 19 lái to come
202 19 lái please
203 19 lái used to substitute for another verb
204 19 lái used between two word groups to express purpose and effect
205 19 lái wheat
206 19 lái next; future
207 19 lái a simple complement of direction
208 19 lái to occur; to arise
209 19 lái to earn
210 19 lái to come; āgata
211 18 zhī to know 知解墮機括者所可測量
212 18 zhī to comprehend 知解墮機括者所可測量
213 18 zhī to inform; to tell 知解墮機括者所可測量
214 18 zhī to administer 知解墮機括者所可測量
215 18 zhī to distinguish; to discern 知解墮機括者所可測量
216 18 zhī to be close friends 知解墮機括者所可測量
217 18 zhī to feel; to sense; to perceive 知解墮機括者所可測量
218 18 zhī to receive; to entertain 知解墮機括者所可測量
219 18 zhī knowledge 知解墮機括者所可測量
220 18 zhī consciousness; perception 知解墮機括者所可測量
221 18 zhī a close friend 知解墮機括者所可測量
222 18 zhì wisdom 知解墮機括者所可測量
223 18 zhì Zhi 知解墮機括者所可測量
224 18 zhī Understanding 知解墮機括者所可測量
225 18 zhī know; jña 知解墮機括者所可測量
226 18 xià bottom 法語下
227 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend 法語下
228 18 xià to announce 法語下
229 18 xià to do 法語下
230 18 xià to withdraw; to leave; to exit 法語下
231 18 xià the lower class; a member of the lower class 法語下
232 18 xià inside 法語下
233 18 xià an aspect 法語下
234 18 xià a certain time 法語下
235 18 xià to capture; to take 法語下
236 18 xià to put in 法語下
237 18 xià to enter 法語下
238 18 xià to eliminate; to remove; to get off 法語下
239 18 xià to finish work or school 法語下
240 18 xià to go 法語下
241 18 xià to scorn; to look down on 法語下
242 18 xià to modestly decline 法語下
243 18 xià to produce 法語下
244 18 xià to stay at; to lodge at 法語下
245 18 xià to decide 法語下
246 18 xià to be less than 法語下
247 18 xià humble; lowly 法語下
248 18 xià below; adhara 法語下
249 18 xià lower; inferior; hina 法語下
250 17 shēng to be born; to give birth 住而生其心
251 17 shēng to live 住而生其心
252 17 shēng raw 住而生其心
253 17 shēng a student 住而生其心
254 17 shēng life 住而生其心
255 17 shēng to produce; to give rise 住而生其心
256 17 shēng alive 住而生其心
257 17 shēng a lifetime 住而生其心
258 17 shēng to initiate; to become 住而生其心
259 17 shēng to grow 住而生其心
260 17 shēng unfamiliar 住而生其心
261 17 shēng not experienced 住而生其心
262 17 shēng hard; stiff; strong 住而生其心
263 17 shēng having academic or professional knowledge 住而生其心
264 17 shēng a male role in traditional theatre 住而生其心
265 17 shēng gender 住而生其心
266 17 shēng to develop; to grow 住而生其心
267 17 shēng to set up 住而生其心
268 17 shēng a prostitute 住而生其心
269 17 shēng a captive 住而生其心
270 17 shēng a gentleman 住而生其心
271 17 shēng Kangxi radical 100 住而生其心
272 17 shēng unripe 住而生其心
273 17 shēng nature 住而生其心
274 17 shēng to inherit; to succeed 住而生其心
275 17 shēng destiny 住而生其心
276 17 shēng birth 住而生其心
277 17 insignificant; small; tiny 便與麼用
278 17 yāo one 便與麼用
279 17 yāo small; tiny 便與麼用
280 17 yāo small; tiny 便與麼用
281 17 yāo smallest 便與麼用
282 17 yāo one 便與麼用
283 17 yāo Yao 便與麼用
284 17 ma ba 便與麼用
285 17 ma ma 便與麼用
286 16 Kangxi radical 132 自既了悟透徹
287 16 Zi 自既了悟透徹
288 16 a nose 自既了悟透徹
289 16 the beginning; the start 自既了悟透徹
290 16 origin 自既了悟透徹
291 16 to employ; to use 自既了悟透徹
292 16 to be 自既了悟透徹
293 16 self; soul; ātman 自既了悟透徹
294 16 soil; ground; land 空豁豁地
295 16 floor 空豁豁地
296 16 the earth 空豁豁地
297 16 fields 空豁豁地
298 16 a place 空豁豁地
299 16 a situation; a position 空豁豁地
300 16 background 空豁豁地
301 16 terrain 空豁豁地
302 16 a territory; a region 空豁豁地
303 16 used after a distance measure 空豁豁地
304 16 coming from the same clan 空豁豁地
305 16 earth; pṛthivī 空豁豁地
306 16 stage; ground; level; bhumi 空豁豁地
307 16 yào to want; to wish for 窟要須徑
308 16 yào to want 窟要須徑
309 16 yāo a treaty 窟要須徑
310 16 yào to request 窟要須徑
311 16 yào essential points; crux 窟要須徑
312 16 yāo waist 窟要須徑
313 16 yāo to cinch 窟要須徑
314 16 yāo waistband 窟要須徑
315 16 yāo Yao 窟要須徑
316 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 窟要須徑
317 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 窟要須徑
318 16 yāo to obstruct; to intercept 窟要須徑
319 16 yāo to agree with 窟要須徑
320 16 yāo to invite; to welcome 窟要須徑
321 16 yào to summarize 窟要須徑
322 16 yào essential; important 窟要須徑
323 16 yào to desire 窟要須徑
324 16 yào to demand 窟要須徑
325 16 yào to need 窟要須徑
326 16 yào should; must 窟要須徑
327 16 yào might 窟要須徑
328 15 shàng top; a high position 上他釣鉤
329 15 shang top; the position on or above something 上他釣鉤
330 15 shàng to go up; to go forward 上他釣鉤
331 15 shàng shang 上他釣鉤
332 15 shàng previous; last 上他釣鉤
333 15 shàng high; higher 上他釣鉤
334 15 shàng advanced 上他釣鉤
335 15 shàng a monarch; a sovereign 上他釣鉤
336 15 shàng time 上他釣鉤
337 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上他釣鉤
338 15 shàng far 上他釣鉤
339 15 shàng big; as big as 上他釣鉤
340 15 shàng abundant; plentiful 上他釣鉤
341 15 shàng to report 上他釣鉤
342 15 shàng to offer 上他釣鉤
343 15 shàng to go on stage 上他釣鉤
344 15 shàng to take office; to assume a post 上他釣鉤
345 15 shàng to install; to erect 上他釣鉤
346 15 shàng to suffer; to sustain 上他釣鉤
347 15 shàng to burn 上他釣鉤
348 15 shàng to remember 上他釣鉤
349 15 shàng to add 上他釣鉤
350 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上他釣鉤
351 15 shàng to meet 上他釣鉤
352 15 shàng falling then rising (4th) tone 上他釣鉤
353 15 shang used after a verb indicating a result 上他釣鉤
354 15 shàng a musical note 上他釣鉤
355 15 shàng higher, superior; uttara 上他釣鉤
356 15 què to go back; to decline; to retreat 向三條椽下死却心猿
357 15 què to reject; to decline 向三條椽下死却心猿
358 15 què to pardon 向三條椽下死却心猿
359 15 què driving away; niṣkāsana 向三條椽下死却心猿
360 14 zhī single 只貴緊峭萬苦千辛至嶮至毒
361 14 zhǐ lone; solitary 只貴緊峭萬苦千辛至嶮至毒
362 14 zhī a single bird 只貴緊峭萬苦千辛至嶮至毒
363 14 zhī unique 只貴緊峭萬苦千辛至嶮至毒
364 14 zhǐ Zhi 只貴緊峭萬苦千辛至嶮至毒
365 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無不皆是箇一著子
366 14 zhù outstanding 無不皆是箇一著子
367 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無不皆是箇一著子
368 14 zhuó to wear (clothes) 無不皆是箇一著子
369 14 zhe expresses a command 無不皆是箇一著子
370 14 zháo to attach; to grasp 無不皆是箇一著子
371 14 zhāo to add; to put 無不皆是箇一著子
372 14 zhuó a chess move 無不皆是箇一著子
373 14 zhāo a trick; a move; a method 無不皆是箇一著子
374 14 zhāo OK 無不皆是箇一著子
375 14 zháo to fall into [a trap] 無不皆是箇一著子
376 14 zháo to ignite 無不皆是箇一著子
377 14 zháo to fall asleep 無不皆是箇一著子
378 14 zhuó whereabouts; end result 無不皆是箇一著子
379 14 zhù to appear; to manifest 無不皆是箇一著子
380 14 zhù to show 無不皆是箇一著子
381 14 zhù to indicate; to be distinguished by 無不皆是箇一著子
382 14 zhù to write 無不皆是箇一著子
383 14 zhù to record 無不皆是箇一著子
384 14 zhù a document; writings 無不皆是箇一著子
385 14 zhù Zhu 無不皆是箇一著子
386 14 zháo expresses that a continuing process has a result 無不皆是箇一著子
387 14 zhuó to arrive 無不皆是箇一著子
388 14 zhuó to result in 無不皆是箇一著子
389 14 zhuó to command 無不皆是箇一著子
390 14 zhuó a strategy 無不皆是箇一著子
391 14 zhāo to happen; to occur 無不皆是箇一著子
392 14 zhù space between main doorwary and a screen 無不皆是箇一著子
393 14 zhuó somebody attached to a place; a local 無不皆是箇一著子
394 14 zhe attachment to 無不皆是箇一著子
395 14 wéi to act as; to serve 佛語心為宗
396 14 wéi to change into; to become 佛語心為宗
397 14 wéi to be; is 佛語心為宗
398 14 wéi to do 佛語心為宗
399 14 wèi to support; to help 佛語心為宗
400 14 wéi to govern 佛語心為宗
401 14 wèi to be; bhū 佛語心為宗
402 14 ér Kangxi radical 126 而力用圓證不拘限量
403 14 ér as if; to seem like 而力用圓證不拘限量
404 14 néng can; able 而力用圓證不拘限量
405 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而力用圓證不拘限量
406 14 ér to arrive; up to 而力用圓證不拘限量
407 13 to go; to 候時節到來乃於
408 13 to rely on; to depend on 候時節到來乃於
409 13 Yu 候時節到來乃於
410 13 a crow 候時節到來乃於
411 13 to use; to grasp 以夙昔大根器
412 13 to rely on 以夙昔大根器
413 13 to regard 以夙昔大根器
414 13 to be able to 以夙昔大根器
415 13 to order; to command 以夙昔大根器
416 13 used after a verb 以夙昔大根器
417 13 a reason; a cause 以夙昔大根器
418 13 Israel 以夙昔大根器
419 13 Yi 以夙昔大根器
420 13 use; yogena 以夙昔大根器
421 13 suǒ a few; various; some 知解墮機括者所可測量
422 13 suǒ a place; a location 知解墮機括者所可測量
423 13 suǒ indicates a passive voice 知解墮機括者所可測量
424 13 suǒ an ordinal number 知解墮機括者所可測量
425 13 suǒ meaning 知解墮機括者所可測量
426 13 suǒ garrison 知解墮機括者所可測量
427 13 suǒ place; pradeśa 知解墮機括者所可測量
428 13 zài in; at 在南北
429 13 zài to exist; to be living 在南北
430 13 zài to consist of 在南北
431 13 zài to be at a post 在南北
432 13 zài in; bhū 在南北
433 13 Yi 宗通說亦通
434 13 Sixth Month 且通箇入理之門
435 13 dignified 且通箇入理之門
436 13 other; another; some other 上他釣鉤
437 13 other 上他釣鉤
438 13 tha 上他釣鉤
439 13 ṭha 上他釣鉤
440 13 other; anya 上他釣鉤
441 13 míng bright; luminous; brilliant 然暗室明炬
442 13 míng Ming 然暗室明炬
443 13 míng Ming Dynasty 然暗室明炬
444 13 míng obvious; explicit; clear 然暗室明炬
445 13 míng intelligent; clever; perceptive 然暗室明炬
446 13 míng to illuminate; to shine 然暗室明炬
447 13 míng consecrated 然暗室明炬
448 13 míng to understand; to comprehend 然暗室明炬
449 13 míng to explain; to clarify 然暗室明炬
450 13 míng Souther Ming; Later Ming 然暗室明炬
451 13 míng the world; the human world; the world of the living 然暗室明炬
452 13 míng eyesight; vision 然暗室明炬
453 13 míng a god; a spirit 然暗室明炬
454 13 míng fame; renown 然暗室明炬
455 13 míng open; public 然暗室明炬
456 13 míng clear 然暗室明炬
457 13 míng to become proficient 然暗室明炬
458 13 míng to be proficient 然暗室明炬
459 13 míng virtuous 然暗室明炬
460 13 míng open and honest 然暗室明炬
461 13 míng clean; neat 然暗室明炬
462 13 míng remarkable; outstanding; notable 然暗室明炬
463 13 míng next; afterwards 然暗室明炬
464 13 míng positive 然暗室明炬
465 13 míng Clear 然暗室明炬
466 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 然暗室明炬
467 13 huì can; be able to 會略不明破
468 13 huì able to 會略不明破
469 13 huì a meeting; a conference; an assembly 會略不明破
470 13 kuài to balance an account 會略不明破
471 13 huì to assemble 會略不明破
472 13 huì to meet 會略不明破
473 13 huì a temple fair 會略不明破
474 13 huì a religious assembly 會略不明破
475 13 huì an association; a society 會略不明破
476 13 huì a national or provincial capital 會略不明破
477 13 huì an opportunity 會略不明破
478 13 huì to understand 會略不明破
479 13 huì to be familiar with; to know 會略不明破
480 13 huì to be possible; to be likely 會略不明破
481 13 huì to be good at 會略不明破
482 13 huì a moment 會略不明破
483 13 huì to happen to 會略不明破
484 13 huì to pay 會略不明破
485 13 huì a meeting place 會略不明破
486 13 kuài the seam of a cap 會略不明破
487 13 huì in accordance with 會略不明破
488 13 huì imperial civil service examination 會略不明破
489 13 huì to have sexual intercourse 會略不明破
490 13 huì Hui 會略不明破
491 13 huì combining; samsarga 會略不明破
492 13 Qi 住而生其心
493 12 can; may; permissible 知解墮機括者所可測量
494 12 to approve; to permit 知解墮機括者所可測量
495 12 to be worth 知解墮機括者所可測量
496 12 to suit; to fit 知解墮機括者所可測量
497 12 khan 知解墮機括者所可測量
498 12 to recover 知解墮機括者所可測量
499 12 to act as 知解墮機括者所可測量
500 12 to be worth; to deserve 知解墮機括者所可測量

Frequencies of all Words

Top 1407

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 yún cloud
2 130 yún Yunnan
3 130 yún Yun
4 130 yún to say
5 130 yún to have
6 130 yún a particle with no meaning
7 130 yún in this way
8 130 yún cloud; megha
9 130 yún to say; iti
10 50 shì is; are; am; to be 是八面受敵
11 50 shì is exactly 是八面受敵
12 50 shì is suitable; is in contrast 是八面受敵
13 50 shì this; that; those 是八面受敵
14 50 shì really; certainly 是八面受敵
15 50 shì correct; yes; affirmative 是八面受敵
16 50 shì true 是八面受敵
17 50 shì is; has; exists 是八面受敵
18 50 shì used between repetitions of a word 是八面受敵
19 50 shì a matter; an affair 是八面受敵
20 50 shì Shi 是八面受敵
21 50 shì is; bhū 是八面受敵
22 50 shì this; idam 是八面受敵
23 50 zhī him; her; them; that 既謂之宗門
24 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 既謂之宗門
25 50 zhī to go 既謂之宗門
26 50 zhī this; that 既謂之宗門
27 50 zhī genetive marker 既謂之宗門
28 50 zhī it 既謂之宗門
29 50 zhī in 既謂之宗門
30 50 zhī all 既謂之宗門
31 50 zhī and 既謂之宗門
32 50 zhī however 既謂之宗門
33 50 zhī if 既謂之宗門
34 50 zhī then 既謂之宗門
35 50 zhī to arrive; to go 既謂之宗門
36 50 zhī is 既謂之宗門
37 50 zhī to use 既謂之宗門
38 50 zhī Zhi 既謂之宗門
39 45 not; no 到師子咬人不隨藥忌
40 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 到師子咬人不隨藥忌
41 45 as a correlative 到師子咬人不隨藥忌
42 45 no (answering a question) 到師子咬人不隨藥忌
43 45 forms a negative adjective from a noun 到師子咬人不隨藥忌
44 45 at the end of a sentence to form a question 到師子咬人不隨藥忌
45 45 to form a yes or no question 到師子咬人不隨藥忌
46 45 infix potential marker 到師子咬人不隨藥忌
47 45 no; na 到師子咬人不隨藥忌
48 38 yǒu is; are; to exist 知有此
49 38 yǒu to have; to possess 知有此
50 38 yǒu indicates an estimate 知有此
51 38 yǒu indicates a large quantity 知有此
52 38 yǒu indicates an affirmative response 知有此
53 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 知有此
54 38 yǒu used to compare two things 知有此
55 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 知有此
56 38 yǒu used before the names of dynasties 知有此
57 38 yǒu a certain thing; what exists 知有此
58 38 yǒu multiple of ten and ... 知有此
59 38 yǒu abundant 知有此
60 38 yǒu purposeful 知有此
61 38 yǒu You 知有此
62 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 知有此
63 38 yǒu becoming; bhava 知有此
64 38 this; these 若諳此旨
65 38 in this way 若諳此旨
66 38 otherwise; but; however; so 若諳此旨
67 38 at this time; now; here 若諳此旨
68 38 this; here; etad 若諳此旨
69 38 no 據無
70 38 Kangxi radical 71 據無
71 38 to not have; without 據無
72 38 has not yet 據無
73 38 mo 據無
74 38 do not 據無
75 38 not; -less; un- 據無
76 38 regardless of 據無
77 38 to not have 據無
78 38 um 據無
79 38 Wu 據無
80 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 據無
81 38 not; non- 據無
82 38 mo 據無
83 37 shī teacher 又復遇大宗師惡
84 37 shī multitude 又復遇大宗師惡
85 37 shī a host; a leader 又復遇大宗師惡
86 37 shī an expert 又復遇大宗師惡
87 37 shī an example; a model 又復遇大宗師惡
88 37 shī master 又復遇大宗師惡
89 37 shī a capital city; a well protected place 又復遇大宗師惡
90 37 shī Shi 又復遇大宗師惡
91 37 shī to imitate 又復遇大宗師惡
92 37 shī troops 又復遇大宗師惡
93 37 shī shi 又復遇大宗師惡
94 37 shī an army division 又復遇大宗師惡
95 37 shī the 7th hexagram 又復遇大宗師惡
96 37 shī a lion 又復遇大宗師惡
97 37 shī spiritual guide; teacher; ācārya 又復遇大宗師惡
98 37 one 無不皆是箇一著子
99 37 Kangxi radical 1 無不皆是箇一著子
100 37 as soon as; all at once 無不皆是箇一著子
101 37 pure; concentrated 無不皆是箇一著子
102 37 whole; all 無不皆是箇一著子
103 37 first 無不皆是箇一著子
104 37 the same 無不皆是箇一著子
105 37 each 無不皆是箇一著子
106 37 certain 無不皆是箇一著子
107 37 throughout 無不皆是箇一著子
108 37 used in between a reduplicated verb 無不皆是箇一著子
109 37 sole; single 無不皆是箇一著子
110 37 a very small amount 無不皆是箇一著子
111 37 Yi 無不皆是箇一著子
112 37 other 無不皆是箇一著子
113 37 to unify 無不皆是箇一著子
114 37 accidentally; coincidentally 無不皆是箇一著子
115 37 abruptly; suddenly 無不皆是箇一著子
116 37 or 無不皆是箇一著子
117 37 one; eka 無不皆是箇一著子
118 36 to lift; to hold up; to raise 未舉先知未言先契
119 36 to move 未舉先知未言先契
120 36 to originate; to initiate; to start (a fire) 未舉先知未言先契
121 36 to recommend; to elect 未舉先知未言先契
122 36 all; entire 未舉先知未言先契
123 36 to suggest 未舉先知未言先契
124 36 to fly 未舉先知未言先契
125 36 to bear; to give birth 未舉先知未言先契
126 36 actions; conduct 未舉先知未言先契
127 36 a successful candidate 未舉先知未言先契
128 36 to raise an example 未舉先知未言先契
129 36 to raise; utkṣepa 未舉先知未言先契
130 34 wèn to ask 悟本問
131 34 wèn to inquire after 悟本問
132 34 wèn to interrogate 悟本問
133 34 wèn to hold responsible 悟本問
134 34 wèn to request something 悟本問
135 34 wèn to rebuke 悟本問
136 34 wèn to send an official mission bearing gifts 悟本問
137 34 wèn news 悟本問
138 34 wèn to propose marriage 悟本問
139 34 wén to inform 悟本問
140 34 wèn to research 悟本問
141 34 wèn Wen 悟本問
142 34 wèn to 悟本問
143 34 wèn a question 悟本問
144 34 wèn ask; prccha 悟本問
145 34 de potential marker 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
146 34 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
147 34 děi must; ought to 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
148 34 děi to want to; to need to 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
149 34 děi must; ought to 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
150 34 de 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
151 34 de infix potential marker 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
152 34 to result in 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
153 34 to be proper; to fit; to suit 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
154 34 to be satisfied 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
155 34 to be finished 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
156 34 de result of degree 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
157 34 de marks completion of an action 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
158 34 děi satisfying 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
159 34 to contract 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
160 34 marks permission or possibility 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
161 34 expressing frustration 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
162 34 to hear 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
163 34 to have; there is 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
164 34 marks time passed 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
165 34 obtain; attain; prāpta 得坐披衣養得純熟待霜露果熟出頭
166 33 dào way; road; path 所以道
167 33 dào principle; a moral; morality 所以道
168 33 dào Tao; the Way 所以道
169 33 dào measure word for long things 所以道
170 33 dào to say; to speak; to talk 所以道
171 33 dào to think 所以道
172 33 dào times 所以道
173 33 dào circuit; a province 所以道
174 33 dào a course; a channel 所以道
175 33 dào a method; a way of doing something 所以道
176 33 dào measure word for doors and walls 所以道
177 33 dào measure word for courses of a meal 所以道
178 33 dào a centimeter 所以道
179 33 dào a doctrine 所以道
180 33 dào Taoism; Daoism 所以道
181 33 dào a skill 所以道
182 33 dào a sect 所以道
183 33 dào a line 所以道
184 33 dào Way 所以道
185 33 dào way; path; marga 所以道
186 31 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
187 31 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
188 31 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
189 31 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
190 31 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
191 31 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
192 31 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
193 31 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
194 30 便 biàn convenient; handy; easy 方可一舉便知落處
195 30 便 biàn advantageous 方可一舉便知落處
196 30 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 方可一舉便知落處
197 30 便 pián fat; obese 方可一舉便知落處
198 30 便 biàn to make easy 方可一舉便知落處
199 30 便 biàn an unearned advantage 方可一舉便知落處
200 30 便 biàn ordinary; plain 方可一舉便知落處
201 30 便 biàn if only; so long as; to the contrary 方可一舉便知落處
202 30 便 biàn in passing 方可一舉便知落處
203 30 便 biàn informal 方可一舉便知落處
204 30 便 biàn right away; then; right after 方可一舉便知落處
205 30 便 biàn appropriate; suitable 方可一舉便知落處
206 30 便 biàn an advantageous occasion 方可一舉便知落處
207 30 便 biàn stool 方可一舉便知落處
208 30 便 pián quiet; quiet and comfortable 方可一舉便知落處
209 30 便 biàn proficient; skilled 方可一舉便知落處
210 30 便 biàn even if; even though 方可一舉便知落處
211 30 便 pián shrewd; slick; good with words 方可一舉便知落處
212 30 便 biàn then; atha 方可一舉便知落處
213 29 also; too 了也
214 29 a final modal particle indicating certainy or decision 了也
215 29 either 了也
216 29 even 了也
217 29 used to soften the tone 了也
218 29 used for emphasis 了也
219 29 used to mark contrast 了也
220 29 used to mark compromise 了也
221 29 ya 了也
222 27 chù a place; location; a spot; a point 斬豁處
223 27 chǔ to reside; to live; to dwell 斬豁處
224 27 chù location 斬豁處
225 27 chù an office; a department; a bureau 斬豁處
226 27 chù a part; an aspect 斬豁處
227 27 chǔ to be in; to be in a position of 斬豁處
228 27 chǔ to get along with 斬豁處
229 27 chǔ to deal with; to manage 斬豁處
230 27 chǔ to punish; to sentence 斬豁處
231 27 chǔ to stop; to pause 斬豁處
232 27 chǔ to be associated with 斬豁處
233 27 chǔ to situate; to fix a place for 斬豁處
234 27 chǔ to occupy; to control 斬豁處
235 27 chù circumstances; situation 斬豁處
236 27 chù an occasion; a time 斬豁處
237 27 chù position; sthāna 斬豁處
238 27 a piece; general classifier 無不皆是箇一著子
239 27 ka 無不皆是箇一著子
240 26 sēng a Buddhist monk 僧問雲門
241 26 sēng a person with dark skin 僧問雲門
242 26 sēng Seng 僧問雲門
243 26 sēng Sangha; monastic community 僧問雲門
244 25 such as; for example; for instance 如師子入窟出
245 25 if 如師子入窟出
246 25 in accordance with 如師子入窟出
247 25 to be appropriate; should; with regard to 如師子入窟出
248 25 this 如師子入窟出
249 25 it is so; it is thus; can be compared with 如師子入窟出
250 25 to go to 如師子入窟出
251 25 to meet 如師子入窟出
252 25 to appear; to seem; to be like 如師子入窟出
253 25 at least as good as 如師子入窟出
254 25 and 如師子入窟出
255 25 or 如師子入窟出
256 25 but 如師子入窟出
257 25 then 如師子入窟出
258 25 naturally 如師子入窟出
259 25 expresses a question or doubt 如師子入窟出
260 25 you 如師子入窟出
261 25 the second lunar month 如師子入窟出
262 25 in; at 如師子入窟出
263 25 Ru 如師子入窟出
264 25 Thus 如師子入窟出
265 25 thus; tathā 如師子入窟出
266 25 like; iva 如師子入窟出
267 25 suchness; tathatā 如師子入窟出
268 23 wèi Eighth earthly branch 未舉先知未言先契
269 23 wèi not yet; still not 未舉先知未言先契
270 23 wèi not; did not; have not 未舉先知未言先契
271 23 wèi or not? 未舉先知未言先契
272 23 wèi 1-3 p.m. 未舉先知未言先契
273 23 wèi to taste 未舉先知未言先契
274 23 wèi future; anāgata 未舉先知未言先契
275 21 jiàn to see 此豈單見淺聞存
276 21 jiàn opinion; view; understanding 此豈單見淺聞存
277 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 此豈單見淺聞存
278 21 jiàn refer to; for details see 此豈單見淺聞存
279 21 jiàn passive marker 此豈單見淺聞存
280 21 jiàn to listen to 此豈單見淺聞存
281 21 jiàn to meet 此豈單見淺聞存
282 21 jiàn to receive (a guest) 此豈單見淺聞存
283 21 jiàn let me; kindly 此豈單見淺聞存
284 21 jiàn Jian 此豈單見淺聞存
285 21 xiàn to appear 此豈單見淺聞存
286 21 xiàn to introduce 此豈單見淺聞存
287 21 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 此豈單見淺聞存
288 21 jiàn seeing; observing; darśana 此豈單見淺聞存
289 21 shì matter; thing; item
290 21 shì to serve
291 21 shì a government post
292 21 shì duty; post; work
293 21 shì occupation
294 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
295 21 shì an accident
296 21 shì to attend
297 21 shì an allusion
298 21 shì a condition; a state; a situation
299 21 shì to engage in
300 21 shì to enslave
301 21 shì to pursue
302 21 shì to administer
303 21 shì to appoint
304 21 shì a piece
305 21 shì thing; phenomena
306 21 shì actions; karma
307 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 候時節到來乃於
308 20 nǎi to be 候時節到來乃於
309 20 nǎi you; yours 候時節到來乃於
310 20 nǎi also; moreover 候時節到來乃於
311 20 nǎi however; but 候時節到來乃於
312 20 nǎi if 候時節到來乃於
313 20 如何 rúhé how; what way; what 如何出得作家八十四人耶
314 20 ruò to seem; to be like; as 若諳此旨
315 20 ruò seemingly 若諳此旨
316 20 ruò if 若諳此旨
317 20 ruò you 若諳此旨
318 20 ruò this; that 若諳此旨
319 20 ruò and; or 若諳此旨
320 20 ruò as for; pertaining to 若諳此旨
321 20 pomegranite 若諳此旨
322 20 ruò to choose 若諳此旨
323 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諳此旨
324 20 ruò thus 若諳此旨
325 20 ruò pollia 若諳此旨
326 20 ruò Ruo 若諳此旨
327 20 ruò only then 若諳此旨
328 20 ja 若諳此旨
329 20 jñā 若諳此旨
330 20 ruò if; yadi 若諳此旨
331 20 to go 支離去本逐末隨言語機境作窠
332 20 to remove; to wipe off; to eliminate 支離去本逐末隨言語機境作窠
333 20 to be distant 支離去本逐末隨言語機境作窠
334 20 to leave 支離去本逐末隨言語機境作窠
335 20 to play a part 支離去本逐末隨言語機境作窠
336 20 to abandon; to give up 支離去本逐末隨言語機境作窠
337 20 to die 支離去本逐末隨言語機境作窠
338 20 previous; past 支離去本逐末隨言語機境作窠
339 20 to send out; to issue; to drive away 支離去本逐末隨言語機境作窠
340 20 expresses a tendency 支離去本逐末隨言語機境作窠
341 20 falling tone 支離去本逐末隨言語機境作窠
342 20 to lose 支離去本逐末隨言語機境作窠
343 20 Qu 支離去本逐末隨言語機境作窠
344 20 go; gati 支離去本逐末隨言語機境作窠
345 19 and 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
346 19 to give 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
347 19 together with 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
348 19 interrogative particle 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
349 19 to accompany 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
350 19 to particate in 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
351 19 of the same kind 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
352 19 to help 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
353 19 for 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
354 19 and; ca 坐掩門喚回叱咄與掌下踏
355 19 lái to come
356 19 lái indicates an approximate quantity
357 19 lái please
358 19 lái used to substitute for another verb
359 19 lái used between two word groups to express purpose and effect
360 19 lái ever since
361 19 lái wheat
362 19 lái next; future
363 19 lái a simple complement of direction
364 19 lái to occur; to arise
365 19 lái to earn
366 19 lái to come; āgata
367 18 zhī to know 知解墮機括者所可測量
368 18 zhī to comprehend 知解墮機括者所可測量
369 18 zhī to inform; to tell 知解墮機括者所可測量
370 18 zhī to administer 知解墮機括者所可測量
371 18 zhī to distinguish; to discern 知解墮機括者所可測量
372 18 zhī to be close friends 知解墮機括者所可測量
373 18 zhī to feel; to sense; to perceive 知解墮機括者所可測量
374 18 zhī to receive; to entertain 知解墮機括者所可測量
375 18 zhī knowledge 知解墮機括者所可測量
376 18 zhī consciousness; perception 知解墮機括者所可測量
377 18 zhī a close friend 知解墮機括者所可測量
378 18 zhì wisdom 知解墮機括者所可測量
379 18 zhì Zhi 知解墮機括者所可測量
380 18 zhī Understanding 知解墮機括者所可測量
381 18 zhī know; jña 知解墮機括者所可測量
382 18 xià next 法語下
383 18 xià bottom 法語下
384 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend 法語下
385 18 xià measure word for time 法語下
386 18 xià expresses completion of an action 法語下
387 18 xià to announce 法語下
388 18 xià to do 法語下
389 18 xià to withdraw; to leave; to exit 法語下
390 18 xià under; below 法語下
391 18 xià the lower class; a member of the lower class 法語下
392 18 xià inside 法語下
393 18 xià an aspect 法語下
394 18 xià a certain time 法語下
395 18 xià a time; an instance 法語下
396 18 xià to capture; to take 法語下
397 18 xià to put in 法語下
398 18 xià to enter 法語下
399 18 xià to eliminate; to remove; to get off 法語下
400 18 xià to finish work or school 法語下
401 18 xià to go 法語下
402 18 xià to scorn; to look down on 法語下
403 18 xià to modestly decline 法語下
404 18 xià to produce 法語下
405 18 xià to stay at; to lodge at 法語下
406 18 xià to decide 法語下
407 18 xià to be less than 法語下
408 18 xià humble; lowly 法語下
409 18 xià below; adhara 法語下
410 18 xià lower; inferior; hina 法語下
411 17 shēng to be born; to give birth 住而生其心
412 17 shēng to live 住而生其心
413 17 shēng raw 住而生其心
414 17 shēng a student 住而生其心
415 17 shēng life 住而生其心
416 17 shēng to produce; to give rise 住而生其心
417 17 shēng alive 住而生其心
418 17 shēng a lifetime 住而生其心
419 17 shēng to initiate; to become 住而生其心
420 17 shēng to grow 住而生其心
421 17 shēng unfamiliar 住而生其心
422 17 shēng not experienced 住而生其心
423 17 shēng hard; stiff; strong 住而生其心
424 17 shēng very; extremely 住而生其心
425 17 shēng having academic or professional knowledge 住而生其心
426 17 shēng a male role in traditional theatre 住而生其心
427 17 shēng gender 住而生其心
428 17 shēng to develop; to grow 住而生其心
429 17 shēng to set up 住而生其心
430 17 shēng a prostitute 住而生其心
431 17 shēng a captive 住而生其心
432 17 shēng a gentleman 住而生其心
433 17 shēng Kangxi radical 100 住而生其心
434 17 shēng unripe 住而生其心
435 17 shēng nature 住而生其心
436 17 shēng to inherit; to succeed 住而生其心
437 17 shēng destiny 住而生其心
438 17 shēng birth 住而生其心
439 17 ma final interrogative particle 便與麼用
440 17 insignificant; small; tiny 便與麼用
441 17 final interrogative particle 便與麼用
442 17 me final expresses to some extent 便與麼用
443 17 yāo one 便與麼用
444 17 yāo small; tiny 便與麼用
445 17 yāo small; tiny 便與麼用
446 17 yāo smallest 便與麼用
447 17 yāo one 便與麼用
448 17 yāo Yao 便與麼用
449 17 ma ba 便與麼用
450 17 ma ma 便與麼用
451 16 naturally; of course; certainly 自既了悟透徹
452 16 from; since 自既了悟透徹
453 16 self; oneself; itself 自既了悟透徹
454 16 Kangxi radical 132 自既了悟透徹
455 16 Zi 自既了悟透徹
456 16 a nose 自既了悟透徹
457 16 the beginning; the start 自既了悟透徹
458 16 origin 自既了悟透徹
459 16 originally 自既了悟透徹
460 16 still; to remain 自既了悟透徹
461 16 in person; personally 自既了悟透徹
462 16 in addition; besides 自既了悟透徹
463 16 if; even if 自既了悟透徹
464 16 but 自既了悟透徹
465 16 because 自既了悟透徹
466 16 to employ; to use 自既了悟透徹
467 16 to be 自既了悟透徹
468 16 own; one's own; oneself 自既了悟透徹
469 16 self; soul; ātman 自既了悟透徹
470 16 soil; ground; land 空豁豁地
471 16 de subordinate particle 空豁豁地
472 16 floor 空豁豁地
473 16 the earth 空豁豁地
474 16 fields 空豁豁地
475 16 a place 空豁豁地
476 16 a situation; a position 空豁豁地
477 16 background 空豁豁地
478 16 terrain 空豁豁地
479 16 a territory; a region 空豁豁地
480 16 used after a distance measure 空豁豁地
481 16 coming from the same clan 空豁豁地
482 16 earth; pṛthivī 空豁豁地
483 16 stage; ground; level; bhumi 空豁豁地
484 16 chū to go out; to leave 露面皮拈出
485 16 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 露面皮拈出
486 16 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 露面皮拈出
487 16 chū to extend; to spread 露面皮拈出
488 16 chū to appear 露面皮拈出
489 16 chū to exceed 露面皮拈出
490 16 chū to publish; to post 露面皮拈出
491 16 chū to take up an official post 露面皮拈出
492 16 chū to give birth 露面皮拈出
493 16 chū a verb complement 露面皮拈出
494 16 chū to occur; to happen 露面皮拈出
495 16 chū to divorce 露面皮拈出
496 16 chū to chase away 露面皮拈出
497 16 chū to escape; to leave 露面皮拈出
498 16 chū to give 露面皮拈出
499 16 chū to emit 露面皮拈出
500 16 chū quoted from 露面皮拈出

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
shī spiritual guide; teacher; ācārya
one; eka
  1. to raise an example
  2. to raise; utkṣepa
wèn ask; prccha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
百丈 98 Baizhang
保福 98 Baofu
宝月 寶月 98 Ratnacandra
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
成都 67 Chengdu
崇宁 崇寧 99 Chongning
翠巖 99 Cui Yan
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道照 100 Dōshō
大冶 100 Daye
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
兜率陀 100 Tusita
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉江 漢江 104 Han River
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
虎丘 104 Huqiu
江西 106 Jiangxi
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚王 金剛王 106 Hevajra
镜清 鏡清 106 Jingqing
空劫 107 The kalpa of void
雷公 108 Lei Gong; Duke of Thunder
了悟 76 Liao Wu
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
临济 臨濟 108 Linji School
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
睦州 109 Muzhou
南泉 110 Nanquan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
凝然 110 Gyōnen
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
上高 115 Shanggao
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
投子 116 Touzi
119 Wei; Wei River
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
乌臼 烏臼 119 Wujiu
香林 120 Xianglin
宣抚司 宣撫司 120 Conciliation Commission
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
药山 藥山 121 Yaoshan
121 Ying
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
圆悟佛果禅师语录 圓悟佛果禪師語錄 121 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo
元长 元長 121 Yuanchang
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
长庆 長慶 122 Changqing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.

Simplified Traditional Pinyin English
挨拶 196 parley
拔苦 98 Relieve suffering
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本地风光 本地風光 98 inherent nature
补处 補處 98 occupies a vacated place
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不来 不來 98 not coming
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参堂 參堂 99 initiation to the services
长时 長時 99 eon; kalpa
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
尘坌 塵坌 99 dust
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
大机 大機 100 great ability
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大圆寂 大圓寂 100 Nirvāṇa
得道 100 to attain enlightenment
电光石火 電光石火 100 transient lightning and flint-fire
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非有 102 does not exist; is not real
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
拂子 102 a fly whisk
古镜 古鏡 103 mirrors of old
果熟 103 fruition; the result of karma
幻人 104 an illusionist; a conjurer
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见大 見大 106 the element of visibility
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见处 見處 106 dwelling in wrong views
箭锋相拄 箭鋒相拄 106 arrowheads meeting
截斷众流 截斷眾流 106 to cut off many streams
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
境智 106 objective world and subjective mind
净妙 淨妙 106 pure and subtle
久默斯要 106 long guarding these words
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
卷第十六 106 scroll 16
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
利根 108 natural powers of intelligence
灵明 靈明 108 spiritual radiance
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
落草 108 to fall into the weeds
妙心 109 Wondrous Mind
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
魔界 109 Mara's realm
牧牛 109 cowherd
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
能变 能變 110 able to change
能信 110 able to believe
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
拈古 110 a brief comment; niangu
拈提 110 a brief comment; niangu
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
千佛 113 thousand Buddhas
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
求法 113 to seek the Dharma
人相 114 the notion of a person
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色声 色聲 115 the visible and the audible
杀人不眨眼 殺人不眨眼 115 kill somebody without blinking
杀人刀活人剑 殺人刀活人劍 115 a sword for killing and a life-giving sword
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上根 115 a person of superior capacity
山僧 115 mountain monastic
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
施设 施設 115 to establish; to set up
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
水乳 115 water and milk
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四生 115 four types of birth
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂毒鼓 塗毒鼓 116 a drum smeared with poison
外护 外護 119 external protection
妄心 119 a deluded mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五家七宗 119 five houses and seven schools
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
掀倒禅床 掀倒禪床 120 flip the meditation mat
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
心识 心識 120 mind and cognition
心心 120 the mind and mental conditions
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心印 120 mind seal
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一段事 121 one object
一喝 121 a call; a shout
一綟丝 一綟絲 121 a bundle of thread; a green thread
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
与贼过梯 與賊過梯 121 to give a thief a ladder
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真净 真淨 122 true and pure teaching
至真 122 most-true-one; arhat
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
转凡成圣 轉凡成聖 122 transformed their mundane nature and became sages
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
拄杖 122 staff; walking staff
自心 122 One's Mind
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
罪福 122 offense and merit
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
作根 122 an organ of action; karmendriya
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on