Glossary and Vocabulary for The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 75 ya 有處不披袈裟非法也
2 73 zhòng many; numerous 僧堂眾寮前各掛坐參牌
3 73 zhòng masses; people; multitude; crowd 僧堂眾寮前各掛坐參牌
4 73 zhòng general; common; public 僧堂眾寮前各掛坐參牌
5 62 zhī to go 待鼓鳴而往參之
6 62 zhī to arrive; to go 待鼓鳴而往參之
7 62 zhī is 待鼓鳴而往參之
8 62 zhī to use 待鼓鳴而往參之
9 62 zhī Zhi 待鼓鳴而往參之
10 59 táng main hall; a large room 先一聲大眾入堂
11 59 táng a court; a government office 先一聲大眾入堂
12 59 táng a special purpose building 先一聲大眾入堂
13 59 táng a shrine 先一聲大眾入堂
14 59 táng a polite way to refer to someone's mother 先一聲大眾入堂
15 59 táng an open area on a hill 先一聲大眾入堂
16 59 táng relatives of the same grandfather 先一聲大眾入堂
17 59 táng imposing 先一聲大眾入堂
18 59 táng assembly hall; prāsāda 先一聲大眾入堂
19 58 所以 suǒyǐ that by which 所以行道之緣十方備足
20 58 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以行道之緣十方備足
21 57 yún cloud 覆首座云
22 57 yún Yunnan 覆首座云
23 57 yún Yun 覆首座云
24 57 yún to say 覆首座云
25 57 yún to have 覆首座云
26 57 yún cloud; megha 覆首座云
27 57 yún to say; iti 覆首座云
28 56 to use; to grasp 猶特講晚參以存古意
29 56 to rely on 猶特講晚參以存古意
30 56 to regard 猶特講晚參以存古意
31 56 to be able to 猶特講晚參以存古意
32 56 to order; to command 猶特講晚參以存古意
33 56 used after a verb 猶特講晚參以存古意
34 56 a reason; a cause 猶特講晚參以存古意
35 56 Israel 猶特講晚參以存古意
36 56 Yi 猶特講晚參以存古意
37 56 use; yogena 猶特講晚參以存古意
38 54 wéi to act as; to serve 必當日日早晨下床問訊為允
39 54 wéi to change into; to become 必當日日早晨下床問訊為允
40 54 wéi to be; is 必當日日早晨下床問訊為允
41 54 wéi to do 必當日日早晨下床問訊為允
42 54 wèi to support; to help 必當日日早晨下床問訊為允
43 54 wéi to govern 必當日日早晨下床問訊為允
44 54 wèi to be; bhū 必當日日早晨下床問訊為允
45 52 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
46 52 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
47 52 住持 zhùchí to uphold the Dharma 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
48 49 bào newspaper 分付堂司行者報眾掛普請牌
49 49 bào to announce; to inform; to report 分付堂司行者報眾掛普請牌
50 49 bào to repay; to reply with a gift 分付堂司行者報眾掛普請牌
51 49 bào to respond; to reply 分付堂司行者報眾掛普請牌
52 49 bào to revenge 分付堂司行者報眾掛普請牌
53 49 bào a cable; a telegram 分付堂司行者報眾掛普請牌
54 49 bào a message; information 分付堂司行者報眾掛普請牌
55 49 bào indirect effect; retribution; vipāka 分付堂司行者報眾掛普請牌
56 48 míng to cry; to chirp (of birds) 鳴眾寮前板
57 48 míng to sound; to make a sound 鳴眾寮前板
58 48 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 鳴眾寮前板
59 48 míng to express [gratitude] 鳴眾寮前板
60 48 míng to leak a secret 鳴眾寮前板
61 48 míng to be well-known 鳴眾寮前板
62 48 qián front 僧堂眾寮前各掛坐參牌
63 48 qián former; the past 僧堂眾寮前各掛坐參牌
64 48 qián to go forward 僧堂眾寮前各掛坐參牌
65 48 qián preceding 僧堂眾寮前各掛坐參牌
66 48 qián before; earlier; prior 僧堂眾寮前各掛坐參牌
67 48 qián to appear before 僧堂眾寮前各掛坐參牌
68 48 qián future 僧堂眾寮前各掛坐參牌
69 48 qián top; first 僧堂眾寮前各掛坐參牌
70 48 qián battlefront 僧堂眾寮前各掛坐參牌
71 48 qián before; former; pūrva 僧堂眾寮前各掛坐參牌
72 48 qián facing; mukha 僧堂眾寮前各掛坐參牌
73 44 to enter 先一聲大眾入堂
74 44 Kangxi radical 11 先一聲大眾入堂
75 44 radical 先一聲大眾入堂
76 44 income 先一聲大眾入堂
77 44 to conform with 先一聲大眾入堂
78 44 to descend 先一聲大眾入堂
79 44 the entering tone 先一聲大眾入堂
80 44 to pay 先一聲大眾入堂
81 44 to join 先一聲大眾入堂
82 44 entering; praveśa 先一聲大眾入堂
83 44 entered; attained; āpanna 先一聲大眾入堂
84 44 infix potential marker 不鳴首座寮前板
85 40 fēi Kangxi radical 175 非敢聞於老
86 40 fēi wrong; bad; untruthful 非敢聞於老
87 40 fēi different 非敢聞於老
88 40 fēi to not be; to not have 非敢聞於老
89 40 fēi to violate; to be contrary to 非敢聞於老
90 40 fēi Africa 非敢聞於老
91 40 fēi to slander 非敢聞於老
92 40 fěi to avoid 非敢聞於老
93 40 fēi must 非敢聞於老
94 40 fēi an error 非敢聞於老
95 40 fēi a problem; a question 非敢聞於老
96 40 fēi evil 非敢聞於老
97 40 首座 shǒuzuò chief 堂司行者覆首座
98 40 首座 shǒuzuò Shouzuo; Rector; Chief Seat 堂司行者覆首座
99 38 維那 wéinà karmadana 都監寺維那直歲侍者等位
100 38 維那 wéinà weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master 都監寺維那直歲侍者等位
101 37 liáo fellow-official; a colleague 僧堂眾寮前各掛坐參牌
102 37 liáo a shanty; a hut; a shack 僧堂眾寮前各掛坐參牌
103 37 liáo Laos 僧堂眾寮前各掛坐參牌
104 37 shàng top; a high position 敷袈裟蓋膝上
105 37 shang top; the position on or above something 敷袈裟蓋膝上
106 37 shàng to go up; to go forward 敷袈裟蓋膝上
107 37 shàng shang 敷袈裟蓋膝上
108 37 shàng previous; last 敷袈裟蓋膝上
109 37 shàng high; higher 敷袈裟蓋膝上
110 37 shàng advanced 敷袈裟蓋膝上
111 37 shàng a monarch; a sovereign 敷袈裟蓋膝上
112 37 shàng time 敷袈裟蓋膝上
113 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 敷袈裟蓋膝上
114 37 shàng far 敷袈裟蓋膝上
115 37 shàng big; as big as 敷袈裟蓋膝上
116 37 shàng abundant; plentiful 敷袈裟蓋膝上
117 37 shàng to report 敷袈裟蓋膝上
118 37 shàng to offer 敷袈裟蓋膝上
119 37 shàng to go on stage 敷袈裟蓋膝上
120 37 shàng to take office; to assume a post 敷袈裟蓋膝上
121 37 shàng to install; to erect 敷袈裟蓋膝上
122 37 shàng to suffer; to sustain 敷袈裟蓋膝上
123 37 shàng to burn 敷袈裟蓋膝上
124 37 shàng to remember 敷袈裟蓋膝上
125 37 shàng to add 敷袈裟蓋膝上
126 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 敷袈裟蓋膝上
127 37 shàng to meet 敷袈裟蓋膝上
128 37 shàng falling then rising (4th) tone 敷袈裟蓋膝上
129 37 shang used after a verb indicating a result 敷袈裟蓋膝上
130 37 shàng a musical note 敷袈裟蓋膝上
131 37 shàng higher, superior; uttara 敷袈裟蓋膝上
132 36 a bowl; an alms bowl 先歸鉢位
133 36 a bowl 先歸鉢位
134 36 an alms bowl; an earthenware basin 先歸鉢位
135 36 an earthenware basin 先歸鉢位
136 36 Alms bowl 先歸鉢位
137 36 a bowl; an alms bowl; patra 先歸鉢位
138 36 an alms bowl; patra; patta 先歸鉢位
139 36 an alms bowl; patra 先歸鉢位
140 35 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 堂司行者覆首座
141 35 行者 xíngzhě practitioner 堂司行者覆首座
142 35 行者 xíngzhě practitioner 堂司行者覆首座
143 35 行者 xíngzhě abbot's attendant 堂司行者覆首座
144 34 xiān first 先一聲大眾入堂
145 34 xiān early; prior; former 先一聲大眾入堂
146 34 xiān to go forward; to advance 先一聲大眾入堂
147 34 xiān to attach importance to; to value 先一聲大眾入堂
148 34 xiān to start 先一聲大眾入堂
149 34 xiān ancestors; forebears 先一聲大眾入堂
150 34 xiān before; in front 先一聲大眾入堂
151 34 xiān fundamental; basic 先一聲大眾入堂
152 34 xiān Xian 先一聲大眾入堂
153 34 xiān ancient; archaic 先一聲大眾入堂
154 34 xiān super 先一聲大眾入堂
155 34 xiān deceased 先一聲大眾入堂
156 34 xiān first; former; pūrva 先一聲大眾入堂
157 31 tóu head 方丈客頭鳴法鼓三下
158 31 tóu top 方丈客頭鳴法鼓三下
159 31 tóu a piece; an aspect 方丈客頭鳴法鼓三下
160 31 tóu a leader 方丈客頭鳴法鼓三下
161 31 tóu first 方丈客頭鳴法鼓三下
162 31 tóu hair 方丈客頭鳴法鼓三下
163 31 tóu start; end 方丈客頭鳴法鼓三下
164 31 tóu a commission 方丈客頭鳴法鼓三下
165 31 tóu a person 方丈客頭鳴法鼓三下
166 31 tóu direction; bearing 方丈客頭鳴法鼓三下
167 31 tóu previous 方丈客頭鳴法鼓三下
168 31 tóu head; śiras 方丈客頭鳴法鼓三下
169 29 問訊 wènxùn to inquire 問訊開示畢
170 29 問訊 wènxùn to greet 問訊開示畢
171 29 問訊 wènxùn half bow 問訊開示畢
172 29 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 問訊開示畢
173 28 tóng like; same; similar 與坐禪同
174 28 tóng to be the same 與坐禪同
175 28 tòng an alley; a lane 與坐禪同
176 28 tóng to do something for somebody 與坐禪同
177 28 tóng Tong 與坐禪同
178 28 tóng to meet; to gather together; to join with 與坐禪同
179 28 tóng to be unified 與坐禪同
180 28 tóng to approve; to endorse 與坐禪同
181 28 tóng peace; harmony 與坐禪同
182 28 tóng an agreement 與坐禪同
183 28 tóng same; sama 與坐禪同
184 28 tóng together; saha 與坐禪同
185 27 xià bottom 若大坐參時却鳴三下
186 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若大坐參時却鳴三下
187 27 xià to announce 若大坐參時却鳴三下
188 27 xià to do 若大坐參時却鳴三下
189 27 xià to withdraw; to leave; to exit 若大坐參時却鳴三下
190 27 xià the lower class; a member of the lower class 若大坐參時却鳴三下
191 27 xià inside 若大坐參時却鳴三下
192 27 xià an aspect 若大坐參時却鳴三下
193 27 xià a certain time 若大坐參時却鳴三下
194 27 xià to capture; to take 若大坐參時却鳴三下
195 27 xià to put in 若大坐參時却鳴三下
196 27 xià to enter 若大坐參時却鳴三下
197 27 xià to eliminate; to remove; to get off 若大坐參時却鳴三下
198 27 xià to finish work or school 若大坐參時却鳴三下
199 27 xià to go 若大坐參時却鳴三下
200 27 xià to scorn; to look down on 若大坐參時却鳴三下
201 27 xià to modestly decline 若大坐參時却鳴三下
202 27 xià to produce 若大坐參時却鳴三下
203 27 xià to stay at; to lodge at 若大坐參時却鳴三下
204 27 xià to decide 若大坐參時却鳴三下
205 27 xià to be less than 若大坐參時却鳴三下
206 27 xià humble; lowly 若大坐參時却鳴三下
207 27 xià below; adhara 若大坐參時却鳴三下
208 27 xià lower; inferior; hina 若大坐參時却鳴三下
209 25 beard; whiskers 若講行時須講一參一免使後學知之
210 25 must 若講行時須講一參一免使後學知之
211 25 to wait 若講行時須講一參一免使後學知之
212 25 moment 若講行時須講一參一免使後學知之
213 25 whiskers 若講行時須講一參一免使後學知之
214 25 Xu 若講行時須講一參一免使後學知之
215 25 to be slow 若講行時須講一參一免使後學知之
216 25 to stop 若講行時須講一參一免使後學知之
217 25 to use 若講行時須講一參一免使後學知之
218 25 to be; is 若講行時須講一參一免使後學知之
219 25 tentacles; feelers; antennae 若講行時須講一參一免使後學知之
220 25 a fine stem 若講行時須講一參一免使後學知之
221 25 fine; slender; whisker-like 若講行時須講一參一免使後學知之
222 25 guī to go back; to return 巡堂歸被位坐少定
223 25 guī to belong to; to be classified as 巡堂歸被位坐少定
224 25 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 巡堂歸被位坐少定
225 25 guī used between a repeated verb to indicate contrast 巡堂歸被位坐少定
226 25 guī to revert to; to give back to 巡堂歸被位坐少定
227 25 guī (of a woman) to get married 巡堂歸被位坐少定
228 25 guī to assemble; to meet together; to converge 巡堂歸被位坐少定
229 25 guī to appreciate; to admire 巡堂歸被位坐少定
230 25 guī to divide with a single digit divisor 巡堂歸被位坐少定
231 25 guī to pledge allegiance to 巡堂歸被位坐少定
232 25 guī to withdraw 巡堂歸被位坐少定
233 25 guī to settle down 巡堂歸被位坐少定
234 25 guī Gui 巡堂歸被位坐少定
235 25 kuì to give; to sacrifice food 巡堂歸被位坐少定
236 25 kuì ashamed 巡堂歸被位坐少定
237 25 guī returned; āgata 巡堂歸被位坐少定
238 25 qǐng to ask; to inquire 如坐再請禪住持後門入
239 25 qíng circumstances; state of affairs; situation 如坐再請禪住持後門入
240 25 qǐng to beg; to entreat 如坐再請禪住持後門入
241 25 qǐng please 如坐再請禪住持後門入
242 25 qǐng to request 如坐再請禪住持後門入
243 25 qǐng to hire; to employ; to engage 如坐再請禪住持後門入
244 25 qǐng to make an appointment 如坐再請禪住持後門入
245 25 qǐng to greet 如坐再請禪住持後門入
246 25 qǐng to invite 如坐再請禪住持後門入
247 25 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 如坐再請禪住持後門入
248 24 rén person; people; a human being 赴人白知
249 24 rén Kangxi radical 9 赴人白知
250 24 rén a kind of person 赴人白知
251 24 rén everybody 赴人白知
252 24 rén adult 赴人白知
253 24 rén somebody; others 赴人白知
254 24 rén an upright person 赴人白知
255 24 rén person; manuṣya 赴人白知
256 24 shí food; food and drink 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
257 24 shí Kangxi radical 184 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
258 24 shí to eat 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
259 24 to feed 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
260 24 shí meal; cooked cereals 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
261 24 to raise; to nourish 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
262 24 shí to receive; to accept 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
263 24 shí to receive an official salary 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
264 24 shí an eclipse 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
265 24 shí food; bhakṣa 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
266 24 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 自爾叢林之設要之本為眾僧
267 23 shēng sound 三聲首座入
268 23 shēng sheng 三聲首座入
269 23 shēng voice 三聲首座入
270 23 shēng music 三聲首座入
271 23 shēng language 三聲首座入
272 23 shēng fame; reputation; honor 三聲首座入
273 23 shēng a message 三聲首座入
274 23 shēng a consonant 三聲首座入
275 23 shēng a tone 三聲首座入
276 23 shēng to announce 三聲首座入
277 23 shēng sound 三聲首座入
278 23 堂司 tángsī Hall Attendant 堂司行者覆首座
279 23 to finish; to complete; to exhaust 問訊開示畢
280 23 a hand net 問訊開示畢
281 23 to hunt with a hand net 問訊開示畢
282 23 Bi 問訊開示畢
283 23 Bi constellation 問訊開示畢
284 23 bamboo slips 問訊開示畢
285 23 fixed; niyata 問訊開示畢
286 23 zhōng middle 須低頭問訊上中下座
287 23 zhōng medium; medium sized 須低頭問訊上中下座
288 23 zhōng China 須低頭問訊上中下座
289 23 zhòng to hit the mark 須低頭問訊上中下座
290 23 zhōng midday 須低頭問訊上中下座
291 23 zhōng inside 須低頭問訊上中下座
292 23 zhōng during 須低頭問訊上中下座
293 23 zhōng Zhong 須低頭問訊上中下座
294 23 zhōng intermediary 須低頭問訊上中下座
295 23 zhōng half 須低頭問訊上中下座
296 23 zhòng to reach; to attain 須低頭問訊上中下座
297 23 zhòng to suffer; to infect 須低頭問訊上中下座
298 23 zhòng to obtain 須低頭問訊上中下座
299 23 zhòng to pass an exam 須低頭問訊上中下座
300 23 zhōng middle 須低頭問訊上中下座
301 23 sēng a Buddhist monk 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
302 23 sēng a person with dark skin 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
303 23 sēng Seng 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
304 23 sēng Sangha; monastic community 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
305 22 shí time; a point or period of time 若大坐參時却鳴三下
306 22 shí a season; a quarter of a year 若大坐參時却鳴三下
307 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若大坐參時却鳴三下
308 22 shí fashionable 若大坐參時却鳴三下
309 22 shí fate; destiny; luck 若大坐參時却鳴三下
310 22 shí occasion; opportunity; chance 若大坐參時却鳴三下
311 22 shí tense 若大坐參時却鳴三下
312 22 shí particular; special 若大坐參時却鳴三下
313 22 shí to plant; to cultivate 若大坐參時却鳴三下
314 22 shí an era; a dynasty 若大坐參時却鳴三下
315 22 shí time [abstract] 若大坐參時却鳴三下
316 22 shí seasonal 若大坐參時却鳴三下
317 22 shí to wait upon 若大坐參時却鳴三下
318 22 shí hour 若大坐參時却鳴三下
319 22 shí appropriate; proper; timely 若大坐參時却鳴三下
320 22 shí Shi 若大坐參時却鳴三下
321 22 shí a present; currentlt 若大坐參時却鳴三下
322 22 shí time; kāla 若大坐參時却鳴三下
323 22 shí at that time; samaya 若大坐參時却鳴三下
324 22 zhě ca 者代首座出半單與大眾同
325 22 nèi inside; interior 將晡時僧堂內裝香點燈
326 22 nèi private 將晡時僧堂內裝香點燈
327 22 nèi family; domestic 將晡時僧堂內裝香點燈
328 22 nèi wife; consort 將晡時僧堂內裝香點燈
329 22 nèi an imperial palace 將晡時僧堂內裝香點燈
330 22 nèi an internal organ; heart 將晡時僧堂內裝香點燈
331 22 nèi female 將晡時僧堂內裝香點燈
332 22 nèi to approach 將晡時僧堂內裝香點燈
333 22 nèi indoors 將晡時僧堂內裝香點燈
334 22 nèi inner heart 將晡時僧堂內裝香點燈
335 22 nèi a room 將晡時僧堂內裝香點燈
336 22 nèi Nei 將晡時僧堂內裝香點燈
337 22 to receive 將晡時僧堂內裝香點燈
338 22 nèi inner; antara 將晡時僧堂內裝香點燈
339 22 nèi self; adhyatma 將晡時僧堂內裝香點燈
340 22 nèi esoteric; private 將晡時僧堂內裝香點燈
341 21 hòu after; later 轉聖僧後右出下牌
342 21 hòu empress; queen 轉聖僧後右出下牌
343 21 hòu sovereign 轉聖僧後右出下牌
344 21 hòu the god of the earth 轉聖僧後右出下牌
345 21 hòu late; later 轉聖僧後右出下牌
346 21 hòu offspring; descendents 轉聖僧後右出下牌
347 21 hòu to fall behind; to lag 轉聖僧後右出下牌
348 21 hòu behind; back 轉聖僧後右出下牌
349 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 轉聖僧後右出下牌
350 21 hòu Hou 轉聖僧後右出下牌
351 21 hòu after; behind 轉聖僧後右出下牌
352 21 hòu following 轉聖僧後右出下牌
353 21 hòu to be delayed 轉聖僧後右出下牌
354 21 hòu to abandon; to discard 轉聖僧後右出下牌
355 21 hòu feudal lords 轉聖僧後右出下牌
356 21 hòu Hou 轉聖僧後右出下牌
357 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 轉聖僧後右出下牌
358 21 hòu rear; paścāt 轉聖僧後右出下牌
359 21 hòu later; paścima 轉聖僧後右出下牌
360 21 kān a niche; a shrine 差人擡龕浴船
361 21 kān a niche; guhā 差人擡龕浴船
362 21 second-rate 次住持出
363 21 second; secondary 次住持出
364 21 temporary stopover; temporary lodging 次住持出
365 21 a sequence; an order 次住持出
366 21 to arrive 次住持出
367 21 to be next in sequence 次住持出
368 21 positions of the 12 Jupiter stations 次住持出
369 21 positions of the sun and moon on the ecliptic 次住持出
370 21 stage of a journey 次住持出
371 21 ranks 次住持出
372 21 an official position 次住持出
373 21 inside 次住持出
374 21 to hesitate 次住持出
375 21 secondary; next; tatas 次住持出
376 21 zuò to sit 故率眾齊集坐
377 21 zuò to ride 故率眾齊集坐
378 21 zuò to visit 故率眾齊集坐
379 21 zuò a seat 故率眾齊集坐
380 21 zuò to hold fast to; to stick to 故率眾齊集坐
381 21 zuò to be in a position 故率眾齊集坐
382 21 zuò to convict; to try 故率眾齊集坐
383 21 zuò to stay 故率眾齊集坐
384 21 zuò to kneel 故率眾齊集坐
385 21 zuò to violate 故率眾齊集坐
386 21 zuò to sit; niṣad 故率眾齊集坐
387 21 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 故率眾齊集坐
388 20 zuò to do 不作一日不食之誡
389 20 zuò to act as; to serve as 不作一日不食之誡
390 20 zuò to start 不作一日不食之誡
391 20 zuò a writing; a work 不作一日不食之誡
392 20 zuò to dress as; to be disguised as 不作一日不食之誡
393 20 zuō to create; to make 不作一日不食之誡
394 20 zuō a workshop 不作一日不食之誡
395 20 zuō to write; to compose 不作一日不食之誡
396 20 zuò to rise 不作一日不食之誡
397 20 zuò to be aroused 不作一日不食之誡
398 20 zuò activity; action; undertaking 不作一日不食之誡
399 20 zuò to regard as 不作一日不食之誡
400 20 zuò action; kāraṇa 不作一日不食之誡
401 20 bǎn board; plank; plate; slab 鳴眾寮前板
402 20 bǎn clappers 鳴眾寮前板
403 20 bǎn boss 鳴眾寮前板
404 20 bǎn a shutter 鳴眾寮前板
405 20 bǎn bulletin board; blackboard 鳴眾寮前板
406 20 bǎn tempo 鳴眾寮前板
407 20 bǎn dull; lifeless; sluggish 鳴眾寮前板
408 20 bǎn stiff 鳴眾寮前板
409 20 bǎn stern 鳴眾寮前板
410 20 bǎn a coffin 鳴眾寮前板
411 20 bǎn an [electronic] bulletin board; a forum 鳴眾寮前板
412 20 bǎn board struck for sounding events in a temple 鳴眾寮前板
413 20 bǎn board; phalaka 鳴眾寮前板
414 20 to cover 堂司行者覆首座
415 20 to reply [to a letter] 堂司行者覆首座
416 20 to overturn; to capsize 堂司行者覆首座
417 20 layered 堂司行者覆首座
418 20 to ruin; to destroy; to overwhelm 堂司行者覆首座
419 20 to hide 堂司行者覆首座
420 20 to scrutinize 堂司行者覆首座
421 20 to ambush 堂司行者覆首座
422 20 disparage; mrakṣa 堂司行者覆首座
423 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若住持晚參則不鳴堂
424 20 a grade; a level 若住持晚參則不鳴堂
425 20 an example; a model 若住持晚參則不鳴堂
426 20 a weighing device 若住持晚參則不鳴堂
427 20 to grade; to rank 若住持晚參則不鳴堂
428 20 to copy; to imitate; to follow 若住持晚參則不鳴堂
429 20 to do 若住持晚參則不鳴堂
430 20 koan; kōan; gong'an 若住持晚參則不鳴堂
431 20 侍者 shìzhě an attendant 侍者兩序東西堂各出班
432 20 侍者 shìzhě an acolyte 侍者兩序東西堂各出班
433 19 chuáng bed 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
434 19 chuáng a bench; a couch 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
435 19 chuáng a thing shaped like bed 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
436 19 chuáng a chassis 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
437 19 chuáng bed; mañca 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
438 19 chuáng seat; pīṭha 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
439 19 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 先一聲大眾入堂
440 19 大眾 dàzhòng Volkswagen 先一聲大眾入堂
441 19 大眾 dàzhòng Assembly 先一聲大眾入堂
442 19 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 先一聲大眾入堂
443 19 dān bill; slip of paper; form 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
444 19 dān single 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
445 19 shàn Shan 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
446 19 chán chieftain 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
447 19 dān poor; impoverished 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
448 19 dān to deplete; to exhaust 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
449 19 dān odd 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
450 19 dān lone 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
451 19 dān few 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
452 19 dān weak; thin 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
453 19 dān unlined 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
454 19 dān a sheet 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
455 19 dān a list of names; a list 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
456 19 shàn Shan County 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
457 19 dān simple 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
458 19 dān a meditation mat 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
459 19 dān alone; solitary; ekākin 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
460 19 dān living quarters at a monastery 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
461 19 niàn to read aloud 禮念亦兼修也
462 19 niàn to remember; to expect 禮念亦兼修也
463 19 niàn to miss 禮念亦兼修也
464 19 niàn to consider 禮念亦兼修也
465 19 niàn to recite; to chant 禮念亦兼修也
466 19 niàn to show affection for 禮念亦兼修也
467 19 niàn a thought; an idea 禮念亦兼修也
468 19 niàn twenty 禮念亦兼修也
469 19 niàn memory 禮念亦兼修也
470 19 niàn an instant 禮念亦兼修也
471 19 niàn Nian 禮念亦兼修也
472 19 niàn mindfulness; smrti 禮念亦兼修也
473 19 niàn a thought; citta 禮念亦兼修也
474 19 xíng to walk 若講行時須講一參一免使後學知之
475 19 xíng capable; competent 若講行時須講一參一免使後學知之
476 19 háng profession 若講行時須講一參一免使後學知之
477 19 xíng Kangxi radical 144 若講行時須講一參一免使後學知之
478 19 xíng to travel 若講行時須講一參一免使後學知之
479 19 xìng actions; conduct 若講行時須講一參一免使後學知之
480 19 xíng to do; to act; to practice 若講行時須講一參一免使後學知之
481 19 xíng all right; OK; okay 若講行時須講一參一免使後學知之
482 19 háng horizontal line 若講行時須講一參一免使後學知之
483 19 héng virtuous deeds 若講行時須講一參一免使後學知之
484 19 hàng a line of trees 若講行時須講一參一免使後學知之
485 19 hàng bold; steadfast 若講行時須講一參一免使後學知之
486 19 xíng to move 若講行時須講一參一免使後學知之
487 19 xíng to put into effect; to implement 若講行時須講一參一免使後學知之
488 19 xíng travel 若講行時須講一參一免使後學知之
489 19 xíng to circulate 若講行時須講一參一免使後學知之
490 19 xíng running script; running script 若講行時須講一參一免使後學知之
491 19 xíng temporary 若講行時須講一參一免使後學知之
492 19 háng rank; order 若講行時須講一參一免使後學知之
493 19 háng a business; a shop 若講行時須講一參一免使後學知之
494 19 xíng to depart; to leave 若講行時須講一參一免使後學知之
495 19 xíng to experience 若講行時須講一參一免使後學知之
496 19 xíng path; way 若講行時須講一參一免使後學知之
497 19 xíng xing; ballad 若講行時須講一參一免使後學知之
498 19 xíng Xing 若講行時須講一參一免使後學知之
499 19 xíng Practice 若講行時須講一參一免使後學知之
500 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若講行時須講一參一免使後學知之

Frequencies of all Words

Top 1104

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得露內衣
2 139 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得露內衣
3 75 also; too 有處不披袈裟非法也
4 75 a final modal particle indicating certainy or decision 有處不披袈裟非法也
5 75 either 有處不披袈裟非法也
6 75 even 有處不披袈裟非法也
7 75 used to soften the tone 有處不披袈裟非法也
8 75 used for emphasis 有處不披袈裟非法也
9 75 used to mark contrast 有處不披袈裟非法也
10 75 used to mark compromise 有處不披袈裟非法也
11 75 ya 有處不披袈裟非法也
12 73 zhòng many; numerous 僧堂眾寮前各掛坐參牌
13 73 zhòng masses; people; multitude; crowd 僧堂眾寮前各掛坐參牌
14 73 zhòng general; common; public 僧堂眾寮前各掛坐參牌
15 73 zhòng many; all; sarva 僧堂眾寮前各掛坐參牌
16 62 zhī him; her; them; that 待鼓鳴而往參之
17 62 zhī used between a modifier and a word to form a word group 待鼓鳴而往參之
18 62 zhī to go 待鼓鳴而往參之
19 62 zhī this; that 待鼓鳴而往參之
20 62 zhī genetive marker 待鼓鳴而往參之
21 62 zhī it 待鼓鳴而往參之
22 62 zhī in 待鼓鳴而往參之
23 62 zhī all 待鼓鳴而往參之
24 62 zhī and 待鼓鳴而往參之
25 62 zhī however 待鼓鳴而往參之
26 62 zhī if 待鼓鳴而往參之
27 62 zhī then 待鼓鳴而往參之
28 62 zhī to arrive; to go 待鼓鳴而往參之
29 62 zhī is 待鼓鳴而往參之
30 62 zhī to use 待鼓鳴而往參之
31 62 zhī Zhi 待鼓鳴而往參之
32 59 táng main hall; a large room 先一聲大眾入堂
33 59 táng set; session 先一聲大眾入堂
34 59 táng a court; a government office 先一聲大眾入堂
35 59 táng a special purpose building 先一聲大眾入堂
36 59 táng a shrine 先一聲大眾入堂
37 59 táng a polite way to refer to someone's mother 先一聲大眾入堂
38 59 táng an open area on a hill 先一聲大眾入堂
39 59 táng relatives of the same grandfather 先一聲大眾入堂
40 59 táng imposing 先一聲大眾入堂
41 59 táng team; group 先一聲大眾入堂
42 59 táng measure word for classes or courses 先一聲大眾入堂
43 59 táng assembly hall; prāsāda 先一聲大眾入堂
44 58 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以行道之緣十方備足
45 58 所以 suǒyǐ that by which 所以行道之緣十方備足
46 58 所以 suǒyǐ how; why 所以行道之緣十方備足
47 58 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以行道之緣十方備足
48 57 yún cloud 覆首座云
49 57 yún Yunnan 覆首座云
50 57 yún Yun 覆首座云
51 57 yún to say 覆首座云
52 57 yún to have 覆首座云
53 57 yún a particle with no meaning 覆首座云
54 57 yún in this way 覆首座云
55 57 yún cloud; megha 覆首座云
56 57 yún to say; iti 覆首座云
57 56 so as to; in order to 猶特講晚參以存古意
58 56 to use; to regard as 猶特講晚參以存古意
59 56 to use; to grasp 猶特講晚參以存古意
60 56 according to 猶特講晚參以存古意
61 56 because of 猶特講晚參以存古意
62 56 on a certain date 猶特講晚參以存古意
63 56 and; as well as 猶特講晚參以存古意
64 56 to rely on 猶特講晚參以存古意
65 56 to regard 猶特講晚參以存古意
66 56 to be able to 猶特講晚參以存古意
67 56 to order; to command 猶特講晚參以存古意
68 56 further; moreover 猶特講晚參以存古意
69 56 used after a verb 猶特講晚參以存古意
70 56 very 猶特講晚參以存古意
71 56 already 猶特講晚參以存古意
72 56 increasingly 猶特講晚參以存古意
73 56 a reason; a cause 猶特講晚參以存古意
74 56 Israel 猶特講晚參以存古意
75 56 Yi 猶特講晚參以存古意
76 56 use; yogena 猶特講晚參以存古意
77 54 wèi for; to 必當日日早晨下床問訊為允
78 54 wèi because of 必當日日早晨下床問訊為允
79 54 wéi to act as; to serve 必當日日早晨下床問訊為允
80 54 wéi to change into; to become 必當日日早晨下床問訊為允
81 54 wéi to be; is 必當日日早晨下床問訊為允
82 54 wéi to do 必當日日早晨下床問訊為允
83 54 wèi for 必當日日早晨下床問訊為允
84 54 wèi because of; for; to 必當日日早晨下床問訊為允
85 54 wèi to 必當日日早晨下床問訊為允
86 54 wéi in a passive construction 必當日日早晨下床問訊為允
87 54 wéi forming a rehetorical question 必當日日早晨下床問訊為允
88 54 wéi forming an adverb 必當日日早晨下床問訊為允
89 54 wéi to add emphasis 必當日日早晨下床問訊為允
90 54 wèi to support; to help 必當日日早晨下床問訊為允
91 54 wéi to govern 必當日日早晨下床問訊為允
92 54 wèi to be; bhū 必當日日早晨下床問訊為允
93 52 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
94 52 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
95 52 住持 zhùchí to uphold the Dharma 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
96 50 yǒu is; are; to exist 有處不披袈裟非法也
97 50 yǒu to have; to possess 有處不披袈裟非法也
98 50 yǒu indicates an estimate 有處不披袈裟非法也
99 50 yǒu indicates a large quantity 有處不披袈裟非法也
100 50 yǒu indicates an affirmative response 有處不披袈裟非法也
101 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有處不披袈裟非法也
102 50 yǒu used to compare two things 有處不披袈裟非法也
103 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有處不披袈裟非法也
104 50 yǒu used before the names of dynasties 有處不披袈裟非法也
105 50 yǒu a certain thing; what exists 有處不披袈裟非法也
106 50 yǒu multiple of ten and ... 有處不披袈裟非法也
107 50 yǒu abundant 有處不披袈裟非法也
108 50 yǒu purposeful 有處不披袈裟非法也
109 50 yǒu You 有處不披袈裟非法也
110 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 有處不披袈裟非法也
111 50 yǒu becoming; bhava 有處不披袈裟非法也
112 49 chū to go out; to leave 轉聖僧後右出下牌
113 49 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 轉聖僧後右出下牌
114 49 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 轉聖僧後右出下牌
115 49 chū to extend; to spread 轉聖僧後右出下牌
116 49 chū to appear 轉聖僧後右出下牌
117 49 chū to exceed 轉聖僧後右出下牌
118 49 chū to publish; to post 轉聖僧後右出下牌
119 49 chū to take up an official post 轉聖僧後右出下牌
120 49 chū to give birth 轉聖僧後右出下牌
121 49 chū a verb complement 轉聖僧後右出下牌
122 49 chū to occur; to happen 轉聖僧後右出下牌
123 49 chū to divorce 轉聖僧後右出下牌
124 49 chū to chase away 轉聖僧後右出下牌
125 49 chū to escape; to leave 轉聖僧後右出下牌
126 49 chū to give 轉聖僧後右出下牌
127 49 chū to emit 轉聖僧後右出下牌
128 49 chū quoted from 轉聖僧後右出下牌
129 49 chū to go out; to leave 轉聖僧後右出下牌
130 49 bào newspaper 分付堂司行者報眾掛普請牌
131 49 bào to announce; to inform; to report 分付堂司行者報眾掛普請牌
132 49 bào to repay; to reply with a gift 分付堂司行者報眾掛普請牌
133 49 bào to respond; to reply 分付堂司行者報眾掛普請牌
134 49 bào to revenge 分付堂司行者報眾掛普請牌
135 49 bào a cable; a telegram 分付堂司行者報眾掛普請牌
136 49 bào a message; information 分付堂司行者報眾掛普請牌
137 49 bào indirect effect; retribution; vipāka 分付堂司行者報眾掛普請牌
138 48 míng to cry; to chirp (of birds) 鳴眾寮前板
139 48 míng to sound; to make a sound 鳴眾寮前板
140 48 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 鳴眾寮前板
141 48 míng to express [gratitude] 鳴眾寮前板
142 48 míng to leak a secret 鳴眾寮前板
143 48 míng to be well-known 鳴眾寮前板
144 48 qián front 僧堂眾寮前各掛坐參牌
145 48 qián former; the past 僧堂眾寮前各掛坐參牌
146 48 qián to go forward 僧堂眾寮前各掛坐參牌
147 48 qián preceding 僧堂眾寮前各掛坐參牌
148 48 qián before; earlier; prior 僧堂眾寮前各掛坐參牌
149 48 qián to appear before 僧堂眾寮前各掛坐參牌
150 48 qián future 僧堂眾寮前各掛坐參牌
151 48 qián top; first 僧堂眾寮前各掛坐參牌
152 48 qián battlefront 僧堂眾寮前各掛坐參牌
153 48 qián pre- 僧堂眾寮前各掛坐參牌
154 48 qián before; former; pūrva 僧堂眾寮前各掛坐參牌
155 48 qián facing; mukha 僧堂眾寮前各掛坐參牌
156 44 to enter 先一聲大眾入堂
157 44 Kangxi radical 11 先一聲大眾入堂
158 44 radical 先一聲大眾入堂
159 44 income 先一聲大眾入堂
160 44 to conform with 先一聲大眾入堂
161 44 to descend 先一聲大眾入堂
162 44 the entering tone 先一聲大眾入堂
163 44 to pay 先一聲大眾入堂
164 44 to join 先一聲大眾入堂
165 44 entering; praveśa 先一聲大眾入堂
166 44 entered; attained; āpanna 先一聲大眾入堂
167 44 not; no 不鳴首座寮前板
168 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 不鳴首座寮前板
169 44 as a correlative 不鳴首座寮前板
170 44 no (answering a question) 不鳴首座寮前板
171 44 forms a negative adjective from a noun 不鳴首座寮前板
172 44 at the end of a sentence to form a question 不鳴首座寮前板
173 44 to form a yes or no question 不鳴首座寮前板
174 44 infix potential marker 不鳴首座寮前板
175 44 no; na 不鳴首座寮前板
176 40 fēi not; non-; un- 非敢聞於老
177 40 fēi Kangxi radical 175 非敢聞於老
178 40 fēi wrong; bad; untruthful 非敢聞於老
179 40 fēi different 非敢聞於老
180 40 fēi to not be; to not have 非敢聞於老
181 40 fēi to violate; to be contrary to 非敢聞於老
182 40 fēi Africa 非敢聞於老
183 40 fēi to slander 非敢聞於老
184 40 fěi to avoid 非敢聞於老
185 40 fēi must 非敢聞於老
186 40 fēi an error 非敢聞於老
187 40 fēi a problem; a question 非敢聞於老
188 40 fēi evil 非敢聞於老
189 40 fēi besides; except; unless 非敢聞於老
190 40 首座 shǒuzuò chief 堂司行者覆首座
191 40 首座 shǒuzuò Shouzuo; Rector; Chief Seat 堂司行者覆首座
192 38 維那 wéinà karmadana 都監寺維那直歲侍者等位
193 38 維那 wéinà weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master 都監寺維那直歲侍者等位
194 37 liáo fellow-official; a colleague 僧堂眾寮前各掛坐參牌
195 37 liáo a shanty; a hut; a shack 僧堂眾寮前各掛坐參牌
196 37 liáo Laos 僧堂眾寮前各掛坐參牌
197 37 shàng top; a high position 敷袈裟蓋膝上
198 37 shang top; the position on or above something 敷袈裟蓋膝上
199 37 shàng to go up; to go forward 敷袈裟蓋膝上
200 37 shàng shang 敷袈裟蓋膝上
201 37 shàng previous; last 敷袈裟蓋膝上
202 37 shàng high; higher 敷袈裟蓋膝上
203 37 shàng advanced 敷袈裟蓋膝上
204 37 shàng a monarch; a sovereign 敷袈裟蓋膝上
205 37 shàng time 敷袈裟蓋膝上
206 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 敷袈裟蓋膝上
207 37 shàng far 敷袈裟蓋膝上
208 37 shàng big; as big as 敷袈裟蓋膝上
209 37 shàng abundant; plentiful 敷袈裟蓋膝上
210 37 shàng to report 敷袈裟蓋膝上
211 37 shàng to offer 敷袈裟蓋膝上
212 37 shàng to go on stage 敷袈裟蓋膝上
213 37 shàng to take office; to assume a post 敷袈裟蓋膝上
214 37 shàng to install; to erect 敷袈裟蓋膝上
215 37 shàng to suffer; to sustain 敷袈裟蓋膝上
216 37 shàng to burn 敷袈裟蓋膝上
217 37 shàng to remember 敷袈裟蓋膝上
218 37 shang on; in 敷袈裟蓋膝上
219 37 shàng upward 敷袈裟蓋膝上
220 37 shàng to add 敷袈裟蓋膝上
221 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 敷袈裟蓋膝上
222 37 shàng to meet 敷袈裟蓋膝上
223 37 shàng falling then rising (4th) tone 敷袈裟蓋膝上
224 37 shang used after a verb indicating a result 敷袈裟蓋膝上
225 37 shàng a musical note 敷袈裟蓋膝上
226 37 shàng higher, superior; uttara 敷袈裟蓋膝上
227 36 a bowl; an alms bowl 先歸鉢位
228 36 a bowl 先歸鉢位
229 36 an alms bowl; an earthenware basin 先歸鉢位
230 36 an earthenware basin 先歸鉢位
231 36 Alms bowl 先歸鉢位
232 36 a bowl; an alms bowl; patra 先歸鉢位
233 36 an alms bowl; patra; patta 先歸鉢位
234 36 an alms bowl; patra 先歸鉢位
235 35 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 堂司行者覆首座
236 35 行者 xíngzhě practitioner 堂司行者覆首座
237 35 行者 xíngzhě practitioner 堂司行者覆首座
238 35 行者 xíngzhě abbot's attendant 堂司行者覆首座
239 34 xiān first 先一聲大眾入堂
240 34 xiān early; prior; former 先一聲大眾入堂
241 34 xiān to go forward; to advance 先一聲大眾入堂
242 34 xiān to attach importance to; to value 先一聲大眾入堂
243 34 xiān to start 先一聲大眾入堂
244 34 xiān ancestors; forebears 先一聲大眾入堂
245 34 xiān earlier 先一聲大眾入堂
246 34 xiān before; in front 先一聲大眾入堂
247 34 xiān fundamental; basic 先一聲大眾入堂
248 34 xiān Xian 先一聲大眾入堂
249 34 xiān ancient; archaic 先一聲大眾入堂
250 34 xiān super 先一聲大眾入堂
251 34 xiān deceased 先一聲大眾入堂
252 34 xiān first; former; pūrva 先一聲大眾入堂
253 31 tóu head 方丈客頭鳴法鼓三下
254 31 tóu measure word for heads of cattle, etc 方丈客頭鳴法鼓三下
255 31 tóu top 方丈客頭鳴法鼓三下
256 31 tóu a piece; an aspect 方丈客頭鳴法鼓三下
257 31 tóu a leader 方丈客頭鳴法鼓三下
258 31 tóu first 方丈客頭鳴法鼓三下
259 31 tou head 方丈客頭鳴法鼓三下
260 31 tóu top; side; head 方丈客頭鳴法鼓三下
261 31 tóu hair 方丈客頭鳴法鼓三下
262 31 tóu start; end 方丈客頭鳴法鼓三下
263 31 tóu a commission 方丈客頭鳴法鼓三下
264 31 tóu a person 方丈客頭鳴法鼓三下
265 31 tóu direction; bearing 方丈客頭鳴法鼓三下
266 31 tóu previous 方丈客頭鳴法鼓三下
267 31 tóu head; śiras 方丈客頭鳴法鼓三下
268 29 問訊 wènxùn to inquire 問訊開示畢
269 29 問訊 wènxùn to greet 問訊開示畢
270 29 問訊 wènxùn half bow 問訊開示畢
271 29 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 問訊開示畢
272 28 tóng like; same; similar 與坐禪同
273 28 tóng simultaneously; coincide 與坐禪同
274 28 tóng together 與坐禪同
275 28 tóng together 與坐禪同
276 28 tóng to be the same 與坐禪同
277 28 tòng an alley; a lane 與坐禪同
278 28 tóng same- 與坐禪同
279 28 tóng to do something for somebody 與坐禪同
280 28 tóng Tong 與坐禪同
281 28 tóng to meet; to gather together; to join with 與坐禪同
282 28 tóng to be unified 與坐禪同
283 28 tóng to approve; to endorse 與坐禪同
284 28 tóng peace; harmony 與坐禪同
285 28 tóng an agreement 與坐禪同
286 28 tóng same; sama 與坐禪同
287 28 tóng together; saha 與坐禪同
288 27 xià next 若大坐參時却鳴三下
289 27 xià bottom 若大坐參時却鳴三下
290 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若大坐參時却鳴三下
291 27 xià measure word for time 若大坐參時却鳴三下
292 27 xià expresses completion of an action 若大坐參時却鳴三下
293 27 xià to announce 若大坐參時却鳴三下
294 27 xià to do 若大坐參時却鳴三下
295 27 xià to withdraw; to leave; to exit 若大坐參時却鳴三下
296 27 xià under; below 若大坐參時却鳴三下
297 27 xià the lower class; a member of the lower class 若大坐參時却鳴三下
298 27 xià inside 若大坐參時却鳴三下
299 27 xià an aspect 若大坐參時却鳴三下
300 27 xià a certain time 若大坐參時却鳴三下
301 27 xià a time; an instance 若大坐參時却鳴三下
302 27 xià to capture; to take 若大坐參時却鳴三下
303 27 xià to put in 若大坐參時却鳴三下
304 27 xià to enter 若大坐參時却鳴三下
305 27 xià to eliminate; to remove; to get off 若大坐參時却鳴三下
306 27 xià to finish work or school 若大坐參時却鳴三下
307 27 xià to go 若大坐參時却鳴三下
308 27 xià to scorn; to look down on 若大坐參時却鳴三下
309 27 xià to modestly decline 若大坐參時却鳴三下
310 27 xià to produce 若大坐參時却鳴三下
311 27 xià to stay at; to lodge at 若大坐參時却鳴三下
312 27 xià to decide 若大坐參時却鳴三下
313 27 xià to be less than 若大坐參時却鳴三下
314 27 xià humble; lowly 若大坐參時却鳴三下
315 27 xià below; adhara 若大坐參時却鳴三下
316 27 xià lower; inferior; hina 若大坐參時却鳴三下
317 25 necessary; must 若講行時須講一參一免使後學知之
318 25 beard; whiskers 若講行時須講一參一免使後學知之
319 25 must 若講行時須講一參一免使後學知之
320 25 to wait 若講行時須講一參一免使後學知之
321 25 moment 若講行時須講一參一免使後學知之
322 25 whiskers 若講行時須講一參一免使後學知之
323 25 Xu 若講行時須講一參一免使後學知之
324 25 to be slow 若講行時須講一參一免使後學知之
325 25 should 若講行時須講一參一免使後學知之
326 25 to stop 若講行時須講一參一免使後學知之
327 25 to use 若講行時須講一參一免使後學知之
328 25 to be; is 若講行時須講一參一免使後學知之
329 25 in the end; after all 若講行時須講一參一免使後學知之
330 25 roughly; approximately 若講行時須講一參一免使後學知之
331 25 but; yet; however 若講行時須講一參一免使後學知之
332 25 tentacles; feelers; antennae 若講行時須講一參一免使後學知之
333 25 a fine stem 若講行時須講一參一免使後學知之
334 25 fine; slender; whisker-like 若講行時須講一參一免使後學知之
335 25 guī to go back; to return 巡堂歸被位坐少定
336 25 guī to belong to; to be classified as 巡堂歸被位坐少定
337 25 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 巡堂歸被位坐少定
338 25 guī used between a repeated verb to indicate contrast 巡堂歸被位坐少定
339 25 guī to revert to; to give back to 巡堂歸被位坐少定
340 25 guī (of a woman) to get married 巡堂歸被位坐少定
341 25 guī to assemble; to meet together; to converge 巡堂歸被位坐少定
342 25 guī to appreciate; to admire 巡堂歸被位坐少定
343 25 guī to divide with a single digit divisor 巡堂歸被位坐少定
344 25 guī to pledge allegiance to 巡堂歸被位坐少定
345 25 guī to withdraw 巡堂歸被位坐少定
346 25 guī to settle down 巡堂歸被位坐少定
347 25 guī Gui 巡堂歸被位坐少定
348 25 kuì to give; to sacrifice food 巡堂歸被位坐少定
349 25 kuì ashamed 巡堂歸被位坐少定
350 25 guī returned; āgata 巡堂歸被位坐少定
351 25 qǐng to ask; to inquire 如坐再請禪住持後門入
352 25 qíng circumstances; state of affairs; situation 如坐再請禪住持後門入
353 25 qǐng to beg; to entreat 如坐再請禪住持後門入
354 25 qǐng please 如坐再請禪住持後門入
355 25 qǐng to request 如坐再請禪住持後門入
356 25 qǐng to hire; to employ; to engage 如坐再請禪住持後門入
357 25 qǐng to make an appointment 如坐再請禪住持後門入
358 25 qǐng to greet 如坐再請禪住持後門入
359 25 qǐng to invite 如坐再請禪住持後門入
360 25 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 如坐再請禪住持後門入
361 25 such as; for example; for instance 每日如有緣故不坐參時
362 25 if 每日如有緣故不坐參時
363 25 in accordance with 每日如有緣故不坐參時
364 25 to be appropriate; should; with regard to 每日如有緣故不坐參時
365 25 this 每日如有緣故不坐參時
366 25 it is so; it is thus; can be compared with 每日如有緣故不坐參時
367 25 to go to 每日如有緣故不坐參時
368 25 to meet 每日如有緣故不坐參時
369 25 to appear; to seem; to be like 每日如有緣故不坐參時
370 25 at least as good as 每日如有緣故不坐參時
371 25 and 每日如有緣故不坐參時
372 25 or 每日如有緣故不坐參時
373 25 but 每日如有緣故不坐參時
374 25 then 每日如有緣故不坐參時
375 25 naturally 每日如有緣故不坐參時
376 25 expresses a question or doubt 每日如有緣故不坐參時
377 25 you 每日如有緣故不坐參時
378 25 the second lunar month 每日如有緣故不坐參時
379 25 in; at 每日如有緣故不坐參時
380 25 Ru 每日如有緣故不坐參時
381 25 Thus 每日如有緣故不坐參時
382 25 thus; tathā 每日如有緣故不坐參時
383 25 like; iva 每日如有緣故不坐參時
384 25 suchness; tathatā 每日如有緣故不坐參時
385 25 ruò to seem; to be like; as 若大坐參時却鳴三下
386 25 ruò seemingly 若大坐參時却鳴三下
387 25 ruò if 若大坐參時却鳴三下
388 25 ruò you 若大坐參時却鳴三下
389 25 ruò this; that 若大坐參時却鳴三下
390 25 ruò and; or 若大坐參時却鳴三下
391 25 ruò as for; pertaining to 若大坐參時却鳴三下
392 25 pomegranite 若大坐參時却鳴三下
393 25 ruò to choose 若大坐參時却鳴三下
394 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若大坐參時却鳴三下
395 25 ruò thus 若大坐參時却鳴三下
396 25 ruò pollia 若大坐參時却鳴三下
397 25 ruò Ruo 若大坐參時却鳴三下
398 25 ruò only then 若大坐參時却鳴三下
399 25 ja 若大坐參時却鳴三下
400 25 jñā 若大坐參時却鳴三下
401 25 ruò if; yadi 若大坐參時却鳴三下
402 24 rén person; people; a human being 赴人白知
403 24 rén Kangxi radical 9 赴人白知
404 24 rén a kind of person 赴人白知
405 24 rén everybody 赴人白知
406 24 rén adult 赴人白知
407 24 rén somebody; others 赴人白知
408 24 rén an upright person 赴人白知
409 24 rén person; manuṣya 赴人白知
410 24 shí food; food and drink 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
411 24 shí Kangxi radical 184 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
412 24 shí to eat 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
413 24 to feed 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
414 24 shí meal; cooked cereals 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
415 24 to raise; to nourish 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
416 24 shí to receive; to accept 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
417 24 shí to receive an official salary 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
418 24 shí an eclipse 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
419 24 shí food; bhakṣa 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
420 24 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 自爾叢林之設要之本為眾僧
421 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故率眾齊集坐
422 24 old; ancient; former; past 故率眾齊集坐
423 24 reason; cause; purpose 故率眾齊集坐
424 24 to die 故率眾齊集坐
425 24 so; therefore; hence 故率眾齊集坐
426 24 original 故率眾齊集坐
427 24 accident; happening; instance 故率眾齊集坐
428 24 a friend; an acquaintance; friendship 故率眾齊集坐
429 24 something in the past 故率眾齊集坐
430 24 deceased; dead 故率眾齊集坐
431 24 still; yet 故率眾齊集坐
432 24 therefore; tasmāt 故率眾齊集坐
433 23 shēng sound 三聲首座入
434 23 shēng a measure word for sound (times) 三聲首座入
435 23 shēng sheng 三聲首座入
436 23 shēng voice 三聲首座入
437 23 shēng music 三聲首座入
438 23 shēng language 三聲首座入
439 23 shēng fame; reputation; honor 三聲首座入
440 23 shēng a message 三聲首座入
441 23 shēng an utterance 三聲首座入
442 23 shēng a consonant 三聲首座入
443 23 shēng a tone 三聲首座入
444 23 shēng to announce 三聲首座入
445 23 shēng sound 三聲首座入
446 23 堂司 tángsī Hall Attendant 堂司行者覆首座
447 23 to finish; to complete; to exhaust 問訊開示畢
448 23 wholly; entirely; completely; totally; altogether 問訊開示畢
449 23 a hand net 問訊開示畢
450 23 to hunt with a hand net 問訊開示畢
451 23 Bi 問訊開示畢
452 23 Bi constellation 問訊開示畢
453 23 bamboo slips 問訊開示畢
454 23 fixed; niyata 問訊開示畢
455 23 zhōng middle 須低頭問訊上中下座
456 23 zhōng medium; medium sized 須低頭問訊上中下座
457 23 zhōng China 須低頭問訊上中下座
458 23 zhòng to hit the mark 須低頭問訊上中下座
459 23 zhōng in; amongst 須低頭問訊上中下座
460 23 zhōng midday 須低頭問訊上中下座
461 23 zhōng inside 須低頭問訊上中下座
462 23 zhōng during 須低頭問訊上中下座
463 23 zhōng Zhong 須低頭問訊上中下座
464 23 zhōng intermediary 須低頭問訊上中下座
465 23 zhōng half 須低頭問訊上中下座
466 23 zhōng just right; suitably 須低頭問訊上中下座
467 23 zhōng while 須低頭問訊上中下座
468 23 zhòng to reach; to attain 須低頭問訊上中下座
469 23 zhòng to suffer; to infect 須低頭問訊上中下座
470 23 zhòng to obtain 須低頭問訊上中下座
471 23 zhòng to pass an exam 須低頭問訊上中下座
472 23 zhōng middle 須低頭問訊上中下座
473 23 sēng a Buddhist monk 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
474 23 sēng a person with dark skin 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
475 23 sēng Seng 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
476 23 sēng Sangha; monastic community 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
477 22 shí time; a point or period of time 若大坐參時却鳴三下
478 22 shí a season; a quarter of a year 若大坐參時却鳴三下
479 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若大坐參時却鳴三下
480 22 shí at that time 若大坐參時却鳴三下
481 22 shí fashionable 若大坐參時却鳴三下
482 22 shí fate; destiny; luck 若大坐參時却鳴三下
483 22 shí occasion; opportunity; chance 若大坐參時却鳴三下
484 22 shí tense 若大坐參時却鳴三下
485 22 shí particular; special 若大坐參時却鳴三下
486 22 shí to plant; to cultivate 若大坐參時却鳴三下
487 22 shí hour (measure word) 若大坐參時却鳴三下
488 22 shí an era; a dynasty 若大坐參時却鳴三下
489 22 shí time [abstract] 若大坐參時却鳴三下
490 22 shí seasonal 若大坐參時却鳴三下
491 22 shí frequently; often 若大坐參時却鳴三下
492 22 shí occasionally; sometimes 若大坐參時却鳴三下
493 22 shí on time 若大坐參時却鳴三下
494 22 shí this; that 若大坐參時却鳴三下
495 22 shí to wait upon 若大坐參時却鳴三下
496 22 shí hour 若大坐參時却鳴三下
497 22 shí appropriate; proper; timely 若大坐參時却鳴三下
498 22 shí Shi 若大坐參時却鳴三下
499 22 shí a present; currentlt 若大坐參時却鳴三下
500 22 shí time; kāla 若大坐參時却鳴三下

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
zhòng many; all; sarva
táng assembly hall; prāsāda
所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
use; yogena
wèi to be; bhū
住持
  1. zhùchí
  2. zhùchí
  3. zhùchí
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
chū to go out; to leave

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
安元 196 Angen
安卓 196 Android
百色 98 Bose; Baise
百丈 98 Baizhang
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
菜头 菜頭 99 Vegetable Steward
敕修百丈清规 敕修百丈清規 67 The Baizhang Zen Monastic Regulations
勅修百丈清规 勅修百丈清規 67 The Baizhang Zen Monastic Regulations
慈觉大师 慈覺大師 99
  1. Ennin
  2. Ennin
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大智寿圣禅寺 大智壽聖禪寺 100 Dahui Mansheng Chan Temple
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
汾州 102 Fenzhou
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后堂 後堂 104 Associate Instructor
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
拘絺罗 拘絺羅 106 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
开封 開封 75 Kaifeng
库司 庫司 107 Supervisory Clerk
库头 庫頭 107 Head of Stores
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
磨头 磨頭 109 Head of the Mill
摩竭陀 109 Magadha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
生达 生達 115 Sinda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
水头 水頭 115 Water Steward
书状 書狀 115 Record Keeper; Secretary
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
堂司 116 Hall Attendant
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西堂 120 Senior Instructor
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
悉陀 120 Siddhārtha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
延寿堂 延壽堂 121 Yan Shou Hall; Hospice
延寿堂主 延壽堂主 121 Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
园头 園頭 121 Head Gardener
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
昭公 122 Lord Zhao
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
庄主 莊主 122 property manager in a temple
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
白毫 98 urna
白赞 白贊 98 to praise
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
遍十方 98 pervading all directions
必当 必當 98 must
病僧念诵 病僧念誦 98 chanting for a sick monastic
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
禅板 禪板 99 meditation brace
常坐 99 constantly sitting in meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
打板 100 Board Signals
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道旧 道舊 100 Dharma friends
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
等心 100 a non-discriminating mind
地上 100 above the ground
东序 東序 100 east; east row
都寺 100 temple director; executive
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
度牒 100 ordination license
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二严 二嚴 195 two adornments
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放参 放參 102
  1. assembly dismissal
  2. Free Session
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福田衣 102
  1. the garment of the field of blessing
  2. Field of Merit Robe
  3. kasaya; robe
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
古教照心 103 former teachings illuminate the mind
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
赴堂 103 to have a meal together in the temple hall
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
后架 後架 104 latrine
化佛 104 a Buddha image
化主 104 lord of transformation
回祭 104 compensation for an offering
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净人 淨人 106 a server
净域 淨域 106 pure land
九品 106 nine grades
卷第六 106 scroll 6
觉意 覺意 106 bodhyanga
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
两序 兩序 108 two rows
寮舍 108 a monastic residence
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念清净 念清淨 110 Pure Mind
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清规 清規 113
  1. Pure Rule
  2. monastic rules
清净大海众 清淨大海眾 113 the monastic community
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
秋月 113 Autumn Moon
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三轮 三輪 115 the three cycles
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧房 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
僧鞋 115 monastic shoes
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧堂 115 monastic hall
僧衣 115 monastic robes
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上间 上間 115 superior rooms
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣节 聖節 115 emperor's birthday
圣众 聖眾 115 holy ones
摄心 攝心 115 to concentrate
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
时众 時眾 115 present company
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
水乳 115 water and milk
水想 115 contemplation of water
四事 115 the four necessities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所恭敬 115 honored
娑诃 娑訶 115 saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
堂头和尚 堂頭和尚 116 Head of Cultivation Center
檀越 116 an alms giver; a donor
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
外护 外護 119 external protection
晚参 晚參 119 evening assembly
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
五观 五觀 119 five contemplations
无实 無實 119 not ultimately real
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下间 下間 120 inferior rooms
小叁 小參 120 small assembly; a small group
行一 120 equivalence of all forms of practice
西序 120 west; west row
巡寮 120 inspection tour by the abbot
杨枝 楊枝 121 willow branch
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一匝 121 to make a full circle
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
浴主 121 bath administrator
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
知惭 知慚 122 Sense of Humility
知殿 122 temple warden
直岁 直歲 122 head of assignments
直缀 直綴 122 monk's robe
炷香 122 to burn incense
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
装香点灯 裝香點燈 122 burn incense and light candles
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
尊宿 122 a senior monk
坐参 坐參 122 meditation before evening assembly; evening meditation
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
坐堂 122 monastic hall