Glossary and Vocabulary for Conversion of the Barbarians 老子化胡經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 76 | 王 | wáng | Wang | 胡王心憊戾 |
| 2 | 76 | 王 | wáng | a king | 胡王心憊戾 |
| 3 | 76 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 胡王心憊戾 |
| 4 | 76 | 王 | wàng | to be king; to rule | 胡王心憊戾 |
| 5 | 76 | 王 | wáng | a prince; a duke | 胡王心憊戾 |
| 6 | 76 | 王 | wáng | grand; great | 胡王心憊戾 |
| 7 | 76 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 胡王心憊戾 |
| 8 | 76 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 胡王心憊戾 |
| 9 | 76 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 胡王心憊戾 |
| 10 | 76 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 胡王心憊戾 |
| 11 | 76 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 胡王心憊戾 |
| 12 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我往化胡時 |
| 13 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我往化胡時 |
| 14 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我往化胡時 |
| 15 | 50 | 時 | shí | fashionable | 我往化胡時 |
| 16 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我往化胡時 |
| 17 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我往化胡時 |
| 18 | 50 | 時 | shí | tense | 我往化胡時 |
| 19 | 50 | 時 | shí | particular; special | 我往化胡時 |
| 20 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我往化胡時 |
| 21 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我往化胡時 |
| 22 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 我往化胡時 |
| 23 | 50 | 時 | shí | seasonal | 我往化胡時 |
| 24 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 我往化胡時 |
| 25 | 50 | 時 | shí | hour | 我往化胡時 |
| 26 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我往化胡時 |
| 27 | 50 | 時 | shí | Shi | 我往化胡時 |
| 28 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 我往化胡時 |
| 29 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 我往化胡時 |
| 30 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 我往化胡時 |
| 31 | 49 | 之 | zhī | to go | 化之漸微微 |
| 32 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 化之漸微微 |
| 33 | 49 | 之 | zhī | is | 化之漸微微 |
| 34 | 49 | 之 | zhī | to use | 化之漸微微 |
| 35 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 化之漸微微 |
| 36 | 49 | 之 | zhī | winding | 化之漸微微 |
| 37 | 41 | 我 | wǒ | self | 我往化胡時 |
| 38 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我往化胡時 |
| 39 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我往化胡時 |
| 40 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我往化胡時 |
| 41 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我往化胡時 |
| 42 | 34 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王歡喜會群臣 |
| 43 | 34 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王歡喜會群臣 |
| 44 | 34 | 國王 | guówáng | king; rājan | 國王歡喜會群臣 |
| 45 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 返更得生緣 |
| 46 | 30 | 生 | shēng | to live | 返更得生緣 |
| 47 | 30 | 生 | shēng | raw | 返更得生緣 |
| 48 | 30 | 生 | shēng | a student | 返更得生緣 |
| 49 | 30 | 生 | shēng | life | 返更得生緣 |
| 50 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 返更得生緣 |
| 51 | 30 | 生 | shēng | alive | 返更得生緣 |
| 52 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 返更得生緣 |
| 53 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 返更得生緣 |
| 54 | 30 | 生 | shēng | to grow | 返更得生緣 |
| 55 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 返更得生緣 |
| 56 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 返更得生緣 |
| 57 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 返更得生緣 |
| 58 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 返更得生緣 |
| 59 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 返更得生緣 |
| 60 | 30 | 生 | shēng | gender | 返更得生緣 |
| 61 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 返更得生緣 |
| 62 | 30 | 生 | shēng | to set up | 返更得生緣 |
| 63 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 返更得生緣 |
| 64 | 30 | 生 | shēng | a captive | 返更得生緣 |
| 65 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 返更得生緣 |
| 66 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 返更得生緣 |
| 67 | 30 | 生 | shēng | unripe | 返更得生緣 |
| 68 | 30 | 生 | shēng | nature | 返更得生緣 |
| 69 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 返更得生緣 |
| 70 | 30 | 生 | shēng | destiny | 返更得生緣 |
| 71 | 30 | 生 | shēng | birth | 返更得生緣 |
| 72 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 返更得生緣 |
| 73 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 雖得存禋嗣 |
| 74 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 雖得存禋嗣 |
| 75 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 雖得存禋嗣 |
| 76 | 29 | 得 | dé | de | 雖得存禋嗣 |
| 77 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 雖得存禋嗣 |
| 78 | 29 | 得 | dé | to result in | 雖得存禋嗣 |
| 79 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 雖得存禋嗣 |
| 80 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 雖得存禋嗣 |
| 81 | 29 | 得 | dé | to be finished | 雖得存禋嗣 |
| 82 | 29 | 得 | děi | satisfying | 雖得存禋嗣 |
| 83 | 29 | 得 | dé | to contract | 雖得存禋嗣 |
| 84 | 29 | 得 | dé | to hear | 雖得存禋嗣 |
| 85 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 雖得存禋嗣 |
| 86 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 雖得存禋嗣 |
| 87 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 雖得存禋嗣 |
| 88 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 約勅瞿曇身 |
| 89 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 約勅瞿曇身 |
| 90 | 29 | 身 | shēn | self | 約勅瞿曇身 |
| 91 | 29 | 身 | shēn | life | 約勅瞿曇身 |
| 92 | 29 | 身 | shēn | an object | 約勅瞿曇身 |
| 93 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 約勅瞿曇身 |
| 94 | 29 | 身 | shēn | moral character | 約勅瞿曇身 |
| 95 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 約勅瞿曇身 |
| 96 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 約勅瞿曇身 |
| 97 | 29 | 身 | juān | India | 約勅瞿曇身 |
| 98 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 約勅瞿曇身 |
| 99 | 29 | 天 | tiān | day | 倏忽到天西 |
| 100 | 29 | 天 | tiān | heaven | 倏忽到天西 |
| 101 | 29 | 天 | tiān | nature | 倏忽到天西 |
| 102 | 29 | 天 | tiān | sky | 倏忽到天西 |
| 103 | 29 | 天 | tiān | weather | 倏忽到天西 |
| 104 | 29 | 天 | tiān | father; husband | 倏忽到天西 |
| 105 | 29 | 天 | tiān | a necessity | 倏忽到天西 |
| 106 | 29 | 天 | tiān | season | 倏忽到天西 |
| 107 | 29 | 天 | tiān | destiny | 倏忽到天西 |
| 108 | 29 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 倏忽到天西 |
| 109 | 29 | 天 | tiān | a deva; a god | 倏忽到天西 |
| 110 | 29 | 天 | tiān | Heaven | 倏忽到天西 |
| 111 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 不尊我為師 |
| 112 | 27 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 足蹋乾神橋 |
| 113 | 27 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 足蹋乾神橋 |
| 114 | 27 | 神 | shén | spirit; will; attention | 足蹋乾神橋 |
| 115 | 27 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 足蹋乾神橋 |
| 116 | 27 | 神 | shén | expression | 足蹋乾神橋 |
| 117 | 27 | 神 | shén | a portrait | 足蹋乾神橋 |
| 118 | 27 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 足蹋乾神橋 |
| 119 | 27 | 神 | shén | Shen | 足蹋乾神橋 |
| 120 | 27 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 足蹋乾神橋 |
| 121 | 25 | 在 | zài | in; at | 我在舍衛時 |
| 122 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 我在舍衛時 |
| 123 | 25 | 在 | zài | to consist of | 我在舍衛時 |
| 124 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 我在舍衛時 |
| 125 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 我在舍衛時 |
| 126 | 24 | 吾 | wú | Wu | 吾作變通力 |
| 127 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 道取人誠信 |
| 128 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 道取人誠信 |
| 129 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 道取人誠信 |
| 130 | 23 | 人 | rén | everybody | 道取人誠信 |
| 131 | 23 | 人 | rén | adult | 道取人誠信 |
| 132 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 道取人誠信 |
| 133 | 23 | 人 | rén | an upright person | 道取人誠信 |
| 134 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 道取人誠信 |
| 135 | 23 | 地 | dì | soil; ground; land | 眾災競地起 |
| 136 | 23 | 地 | dì | floor | 眾災競地起 |
| 137 | 23 | 地 | dì | the earth | 眾災競地起 |
| 138 | 23 | 地 | dì | fields | 眾災競地起 |
| 139 | 23 | 地 | dì | a place | 眾災競地起 |
| 140 | 23 | 地 | dì | a situation; a position | 眾災競地起 |
| 141 | 23 | 地 | dì | background | 眾災競地起 |
| 142 | 23 | 地 | dì | terrain | 眾災競地起 |
| 143 | 23 | 地 | dì | a territory; a region | 眾災競地起 |
| 144 | 23 | 地 | dì | used after a distance measure | 眾災競地起 |
| 145 | 23 | 地 | dì | coming from the same clan | 眾災競地起 |
| 146 | 23 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 眾災競地起 |
| 147 | 23 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 眾災競地起 |
| 148 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不尊我為師 |
| 149 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 不尊我為師 |
| 150 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 不尊我為師 |
| 151 | 23 | 為 | wéi | to do | 不尊我為師 |
| 152 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 不尊我為師 |
| 153 | 23 | 為 | wéi | to govern | 不尊我為師 |
| 154 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 不尊我為師 |
| 155 | 23 | 入 | rù | to enter | 束身入黃泉 |
| 156 | 23 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 束身入黃泉 |
| 157 | 23 | 入 | rù | radical | 束身入黃泉 |
| 158 | 23 | 入 | rù | income | 束身入黃泉 |
| 159 | 23 | 入 | rù | to conform with | 束身入黃泉 |
| 160 | 23 | 入 | rù | to descend | 束身入黃泉 |
| 161 | 23 | 入 | rù | the entering tone | 束身入黃泉 |
| 162 | 23 | 入 | rù | to pay | 束身入黃泉 |
| 163 | 23 | 入 | rù | to join | 束身入黃泉 |
| 164 | 23 | 入 | rù | entering; praveśa | 束身入黃泉 |
| 165 | 23 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 束身入黃泉 |
| 166 | 22 | 道 | dào | way; road; path | 化道滿千年 |
| 167 | 22 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 化道滿千年 |
| 168 | 22 | 道 | dào | Tao; the Way | 化道滿千年 |
| 169 | 22 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 化道滿千年 |
| 170 | 22 | 道 | dào | to think | 化道滿千年 |
| 171 | 22 | 道 | dào | circuit; a province | 化道滿千年 |
| 172 | 22 | 道 | dào | a course; a channel | 化道滿千年 |
| 173 | 22 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 化道滿千年 |
| 174 | 22 | 道 | dào | a doctrine | 化道滿千年 |
| 175 | 22 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 化道滿千年 |
| 176 | 22 | 道 | dào | a skill | 化道滿千年 |
| 177 | 22 | 道 | dào | a sect | 化道滿千年 |
| 178 | 22 | 道 | dào | a line | 化道滿千年 |
| 179 | 22 | 道 | dào | Way | 化道滿千年 |
| 180 | 22 | 道 | dào | way; path; marga | 化道滿千年 |
| 181 | 22 | 中 | zhōng | middle | 慎莫戀中秦 |
| 182 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 慎莫戀中秦 |
| 183 | 22 | 中 | zhōng | China | 慎莫戀中秦 |
| 184 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 慎莫戀中秦 |
| 185 | 22 | 中 | zhōng | midday | 慎莫戀中秦 |
| 186 | 22 | 中 | zhōng | inside | 慎莫戀中秦 |
| 187 | 22 | 中 | zhōng | during | 慎莫戀中秦 |
| 188 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 慎莫戀中秦 |
| 189 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 慎莫戀中秦 |
| 190 | 22 | 中 | zhōng | half | 慎莫戀中秦 |
| 191 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 慎莫戀中秦 |
| 192 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 慎莫戀中秦 |
| 193 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 慎莫戀中秦 |
| 194 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 慎莫戀中秦 |
| 195 | 22 | 中 | zhōng | middle | 慎莫戀中秦 |
| 196 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 與子威神法 |
| 197 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 與子威神法 |
| 198 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 與子威神法 |
| 199 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 與子威神法 |
| 200 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 與子威神法 |
| 201 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 與子威神法 |
| 202 | 20 | 子 | zǐ | master | 與子威神法 |
| 203 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 與子威神法 |
| 204 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 與子威神法 |
| 205 | 20 | 子 | zǐ | masters | 與子威神法 |
| 206 | 20 | 子 | zǐ | person | 與子威神法 |
| 207 | 20 | 子 | zǐ | young | 與子威神法 |
| 208 | 20 | 子 | zǐ | seed | 與子威神法 |
| 209 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 與子威神法 |
| 210 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 與子威神法 |
| 211 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 與子威神法 |
| 212 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 與子威神法 |
| 213 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 與子威神法 |
| 214 | 20 | 子 | zǐ | dear | 與子威神法 |
| 215 | 20 | 子 | zǐ | little one | 與子威神法 |
| 216 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 與子威神法 |
| 217 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 與子威神法 |
| 218 | 19 | 西 | xī | The West | 須彌而西頹 |
| 219 | 19 | 西 | xī | west | 須彌而西頹 |
| 220 | 19 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 須彌而西頹 |
| 221 | 19 | 西 | xī | Spain | 須彌而西頹 |
| 222 | 19 | 西 | xī | foreign | 須彌而西頹 |
| 223 | 19 | 西 | xī | place of honor | 須彌而西頹 |
| 224 | 19 | 西 | xī | Central Asia | 須彌而西頹 |
| 225 | 19 | 西 | xī | Xi | 須彌而西頹 |
| 226 | 19 | 西 | xī | west; paścima | 須彌而西頹 |
| 227 | 19 | 仙 | xiān | an immortal | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 228 | 19 | 仙 | xiān | transcendent | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 229 | 19 | 仙 | xiān | floating; ascending | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 230 | 19 | 仙 | xiān | a master; someone exceeding at a skill | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 231 | 19 | 仙 | xiān | Xian | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 232 | 19 | 仙 | xiān | celestial | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 233 | 19 | 仙 | xiān | a sage | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 234 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 235 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 236 | 16 | 無 | mó | mo | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 237 | 16 | 無 | wú | to not have | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 238 | 16 | 無 | wú | Wu | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 239 | 16 | 無 | mó | mo | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 240 | 16 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 年終時當還 |
| 241 | 16 | 還 | huán | to pay back; to give back | 年終時當還 |
| 242 | 16 | 還 | huán | to do in return | 年終時當還 |
| 243 | 16 | 還 | huán | Huan | 年終時當還 |
| 244 | 16 | 還 | huán | to revert | 年終時當還 |
| 245 | 16 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 年終時當還 |
| 246 | 16 | 還 | huán | to encircle | 年終時當還 |
| 247 | 16 | 還 | xuán | to rotate | 年終時當還 |
| 248 | 16 | 還 | huán | since | 年終時當還 |
| 249 | 16 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 年終時當還 |
| 250 | 16 | 還 | hái | again; further; punar | 年終時當還 |
| 251 | 15 | 官 | guān | an office | 典官逐後驅 |
| 252 | 15 | 官 | guān | an official; a government official | 典官逐後驅 |
| 253 | 15 | 官 | guān | official; state-run | 典官逐後驅 |
| 254 | 15 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 典官逐後驅 |
| 255 | 15 | 官 | guān | an official rank; an official title | 典官逐後驅 |
| 256 | 15 | 官 | guān | governance | 典官逐後驅 |
| 257 | 15 | 官 | guān | a sense organ | 典官逐後驅 |
| 258 | 15 | 官 | guān | office | 典官逐後驅 |
| 259 | 15 | 官 | guān | public | 典官逐後驅 |
| 260 | 15 | 官 | guān | an organ | 典官逐後驅 |
| 261 | 15 | 官 | guān | a polite form of address | 典官逐後驅 |
| 262 | 15 | 官 | guān | Guan | 典官逐後驅 |
| 263 | 15 | 官 | guān | to appoint | 典官逐後驅 |
| 264 | 15 | 官 | guān | to hold a post | 典官逐後驅 |
| 265 | 15 | 官 | guān | minister; official | 典官逐後驅 |
| 266 | 15 | 變 | biàn | to change; to alter | 老君十六變詞 |
| 267 | 15 | 變 | biàn | bian | 老君十六變詞 |
| 268 | 15 | 變 | biàn | to become | 老君十六變詞 |
| 269 | 15 | 變 | biàn | uncommon | 老君十六變詞 |
| 270 | 15 | 變 | biàn | a misfortune | 老君十六變詞 |
| 271 | 15 | 變 | biàn | variable; changeable | 老君十六變詞 |
| 272 | 15 | 變 | biàn | to move; to change position | 老君十六變詞 |
| 273 | 15 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 老君十六變詞 |
| 274 | 15 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 老君十六變詞 |
| 275 | 15 | 變 | biàn | strange; weird | 老君十六變詞 |
| 276 | 15 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 老君十六變詞 |
| 277 | 15 | 國 | guó | a country; a nation | 日月昭曜為下國 |
| 278 | 15 | 國 | guó | the capital of a state | 日月昭曜為下國 |
| 279 | 15 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 日月昭曜為下國 |
| 280 | 15 | 國 | guó | a state; a kingdom | 日月昭曜為下國 |
| 281 | 15 | 國 | guó | a place; a land | 日月昭曜為下國 |
| 282 | 15 | 國 | guó | domestic; Chinese | 日月昭曜為下國 |
| 283 | 15 | 國 | guó | national | 日月昭曜為下國 |
| 284 | 15 | 國 | guó | top in the nation | 日月昭曜為下國 |
| 285 | 15 | 國 | guó | Guo | 日月昭曜為下國 |
| 286 | 15 | 國 | guó | community; nation; janapada | 日月昭曜為下國 |
| 287 | 15 | 作 | zuò | to do | 吾作變通力 |
| 288 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 吾作變通力 |
| 289 | 15 | 作 | zuò | to start | 吾作變通力 |
| 290 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 吾作變通力 |
| 291 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 吾作變通力 |
| 292 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 吾作變通力 |
| 293 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 吾作變通力 |
| 294 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 吾作變通力 |
| 295 | 15 | 作 | zuò | to rise | 吾作變通力 |
| 296 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 吾作變通力 |
| 297 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 吾作變通力 |
| 298 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 吾作變通力 |
| 299 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 吾作變通力 |
| 300 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 胡王心憊戾 |
| 301 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 胡王心憊戾 |
| 302 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 胡王心憊戾 |
| 303 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 胡王心憊戾 |
| 304 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 胡王心憊戾 |
| 305 | 15 | 心 | xīn | heart | 胡王心憊戾 |
| 306 | 15 | 心 | xīn | emotion | 胡王心憊戾 |
| 307 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 胡王心憊戾 |
| 308 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 胡王心憊戾 |
| 309 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 胡王心憊戾 |
| 310 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 胡王心憊戾 |
| 311 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 胡王心憊戾 |
| 312 | 15 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 我往化胡時 |
| 313 | 15 | 化 | huà | to convert; to persuade | 我往化胡時 |
| 314 | 15 | 化 | huà | to manifest | 我往化胡時 |
| 315 | 15 | 化 | huà | to collect alms | 我往化胡時 |
| 316 | 15 | 化 | huà | [of Nature] to create | 我往化胡時 |
| 317 | 15 | 化 | huà | to die | 我往化胡時 |
| 318 | 15 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 我往化胡時 |
| 319 | 15 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 我往化胡時 |
| 320 | 15 | 化 | huà | chemistry | 我往化胡時 |
| 321 | 15 | 化 | huà | to burn | 我往化胡時 |
| 322 | 15 | 化 | huā | to spend | 我往化胡時 |
| 323 | 15 | 化 | huà | to manifest | 我往化胡時 |
| 324 | 15 | 化 | huà | to convert | 我往化胡時 |
| 325 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 頭以示通中 |
| 326 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 頭以示通中 |
| 327 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 頭以示通中 |
| 328 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 頭以示通中 |
| 329 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 頭以示通中 |
| 330 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 頭以示通中 |
| 331 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 頭以示通中 |
| 332 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 頭以示通中 |
| 333 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 頭以示通中 |
| 334 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 頭以示通中 |
| 335 | 14 | 老君 | lǎojūn | Laozi; Lao-tze | 遇見老君身 |
| 336 | 14 | 東 | dōng | east | 麾日使東走 |
| 337 | 14 | 東 | dōng | master; host | 麾日使東走 |
| 338 | 14 | 東 | dōng | Dong | 麾日使東走 |
| 339 | 14 | 東 | dōng | east; pūrvā | 麾日使東走 |
| 340 | 13 | 來 | lái | to come | 惡神來剋侵 |
| 341 | 13 | 來 | lái | please | 惡神來剋侵 |
| 342 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 惡神來剋侵 |
| 343 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 惡神來剋侵 |
| 344 | 13 | 來 | lái | wheat | 惡神來剋侵 |
| 345 | 13 | 來 | lái | next; future | 惡神來剋侵 |
| 346 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 惡神來剋侵 |
| 347 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 惡神來剋侵 |
| 348 | 13 | 來 | lái | to earn | 惡神來剋侵 |
| 349 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 惡神來剋侵 |
| 350 | 13 | 向 | xiàng | direction | 叉手向吾啼 |
| 351 | 13 | 向 | xiàng | to face | 叉手向吾啼 |
| 352 | 13 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 叉手向吾啼 |
| 353 | 13 | 向 | xiàng | a north facing window | 叉手向吾啼 |
| 354 | 13 | 向 | xiàng | a trend | 叉手向吾啼 |
| 355 | 13 | 向 | xiàng | Xiang | 叉手向吾啼 |
| 356 | 13 | 向 | xiàng | Xiang | 叉手向吾啼 |
| 357 | 13 | 向 | xiàng | to move towards | 叉手向吾啼 |
| 358 | 13 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 叉手向吾啼 |
| 359 | 13 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 叉手向吾啼 |
| 360 | 13 | 向 | xiàng | to approximate | 叉手向吾啼 |
| 361 | 13 | 向 | xiàng | presuming | 叉手向吾啼 |
| 362 | 13 | 向 | xiàng | to attack | 叉手向吾啼 |
| 363 | 13 | 向 | xiàng | echo | 叉手向吾啼 |
| 364 | 13 | 向 | xiàng | to make clear | 叉手向吾啼 |
| 365 | 13 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 叉手向吾啼 |
| 366 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 吾在三天上 |
| 367 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 吾在三天上 |
| 368 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 吾在三天上 |
| 369 | 13 | 上 | shàng | shang | 吾在三天上 |
| 370 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 吾在三天上 |
| 371 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 吾在三天上 |
| 372 | 13 | 上 | shàng | advanced | 吾在三天上 |
| 373 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 吾在三天上 |
| 374 | 13 | 上 | shàng | time | 吾在三天上 |
| 375 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 吾在三天上 |
| 376 | 13 | 上 | shàng | far | 吾在三天上 |
| 377 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 吾在三天上 |
| 378 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 吾在三天上 |
| 379 | 13 | 上 | shàng | to report | 吾在三天上 |
| 380 | 13 | 上 | shàng | to offer | 吾在三天上 |
| 381 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 吾在三天上 |
| 382 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 吾在三天上 |
| 383 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 吾在三天上 |
| 384 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 吾在三天上 |
| 385 | 13 | 上 | shàng | to burn | 吾在三天上 |
| 386 | 13 | 上 | shàng | to remember | 吾在三天上 |
| 387 | 13 | 上 | shàng | to add | 吾在三天上 |
| 388 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 吾在三天上 |
| 389 | 13 | 上 | shàng | to meet | 吾在三天上 |
| 390 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 吾在三天上 |
| 391 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 吾在三天上 |
| 392 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 吾在三天上 |
| 393 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 吾在三天上 |
| 394 | 12 | 死 | sǐ | to die | 不能却死緣 |
| 395 | 12 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不能却死緣 |
| 396 | 12 | 死 | sǐ | dead | 不能却死緣 |
| 397 | 12 | 死 | sǐ | death | 不能却死緣 |
| 398 | 12 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不能却死緣 |
| 399 | 12 | 死 | sǐ | lost; severed | 不能却死緣 |
| 400 | 12 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不能却死緣 |
| 401 | 12 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不能却死緣 |
| 402 | 12 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不能却死緣 |
| 403 | 12 | 死 | sǐ | damned | 不能却死緣 |
| 404 | 12 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 不能却死緣 |
| 405 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 廣宣至尊法 |
| 406 | 12 | 法 | fǎ | France | 廣宣至尊法 |
| 407 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 廣宣至尊法 |
| 408 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 廣宣至尊法 |
| 409 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 廣宣至尊法 |
| 410 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 廣宣至尊法 |
| 411 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 廣宣至尊法 |
| 412 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 廣宣至尊法 |
| 413 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 廣宣至尊法 |
| 414 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 廣宣至尊法 |
| 415 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 廣宣至尊法 |
| 416 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 廣宣至尊法 |
| 417 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 廣宣至尊法 |
| 418 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 廣宣至尊法 |
| 419 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 廣宣至尊法 |
| 420 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 廣宣至尊法 |
| 421 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 廣宣至尊法 |
| 422 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 廣宣至尊法 |
| 423 | 12 | 其 | qí | Qi | 剔其鬚髮作道人 |
| 424 | 12 | 從 | cóng | to follow | 天龍翼從後 |
| 425 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 天龍翼從後 |
| 426 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 天龍翼從後 |
| 427 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 天龍翼從後 |
| 428 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 天龍翼從後 |
| 429 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 天龍翼從後 |
| 430 | 12 | 從 | cóng | secondary | 天龍翼從後 |
| 431 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 天龍翼從後 |
| 432 | 12 | 從 | cōng | at ease; informal | 天龍翼從後 |
| 433 | 12 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 天龍翼從後 |
| 434 | 12 | 從 | zòng | to release | 天龍翼從後 |
| 435 | 12 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 天龍翼從後 |
| 436 | 12 | 胡 | hú | Hu | 我往化胡時 |
| 437 | 12 | 胡 | hú | non-Han people | 我往化胡時 |
| 438 | 12 | 胡 | hú | foreign | 我往化胡時 |
| 439 | 12 | 胡 | hú | huqin | 我往化胡時 |
| 440 | 12 | 胡 | hú | big; great | 我往化胡時 |
| 441 | 12 | 胡 | hú | hutong | 我往化胡時 |
| 442 | 12 | 胡 | hú | dewlap | 我往化胡時 |
| 443 | 12 | 胡 | hú | smaller curved blade on underside of a glaive | 我往化胡時 |
| 444 | 12 | 胡 | hú | neck | 我往化胡時 |
| 445 | 12 | 胡 | hú | longevity | 我往化胡時 |
| 446 | 12 | 胡 | hú | Hu | 我往化胡時 |
| 447 | 12 | 胡 | hú | beard; mustache | 我往化胡時 |
| 448 | 12 | 胡 | hú | non-Han people | 我往化胡時 |
| 449 | 12 | 與 | yǔ | to give | 與子威神法 |
| 450 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 與子威神法 |
| 451 | 12 | 與 | yù | to particate in | 與子威神法 |
| 452 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 與子威神法 |
| 453 | 12 | 與 | yù | to help | 與子威神法 |
| 454 | 12 | 與 | yǔ | for | 與子威神法 |
| 455 | 12 | 欲 | yù | desire | 嚴駕欲東旋 |
| 456 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 嚴駕欲東旋 |
| 457 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 嚴駕欲東旋 |
| 458 | 12 | 欲 | yù | lust | 嚴駕欲東旋 |
| 459 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 嚴駕欲東旋 |
| 460 | 12 | 於 | yú | to go; to | 遊神於紫微 |
| 461 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遊神於紫微 |
| 462 | 12 | 於 | yú | Yu | 遊神於紫微 |
| 463 | 12 | 於 | wū | a crow | 遊神於紫微 |
| 464 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 迫至東海間 |
| 465 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 迫至東海間 |
| 466 | 12 | 至 | zhì | approach; upagama | 迫至東海間 |
| 467 | 11 | 昔 | xī | past; former times | 我昔西化時 |
| 468 | 11 | 昔 | xī | Xi | 我昔西化時 |
| 469 | 11 | 昔 | cuò | rough; coarse | 我昔西化時 |
| 470 | 11 | 昔 | xī | night | 我昔西化時 |
| 471 | 11 | 昔 | xī | former; pūrva | 我昔西化時 |
| 472 | 11 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 會見尹喜身 |
| 473 | 11 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 會見尹喜身 |
| 474 | 11 | 喜 | xǐ | suitable | 會見尹喜身 |
| 475 | 11 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 會見尹喜身 |
| 476 | 11 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 會見尹喜身 |
| 477 | 11 | 喜 | xǐ | Xi | 會見尹喜身 |
| 478 | 11 | 喜 | xǐ | easy | 會見尹喜身 |
| 479 | 11 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 會見尹喜身 |
| 480 | 11 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 會見尹喜身 |
| 481 | 11 | 喜 | xǐ | Joy | 會見尹喜身 |
| 482 | 11 | 喜 | xǐ | joy; priti | 會見尹喜身 |
| 483 | 11 | 立 | lì | to stand | 日夜立香火 |
| 484 | 11 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 日夜立香火 |
| 485 | 11 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 日夜立香火 |
| 486 | 11 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 日夜立香火 |
| 487 | 11 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 日夜立香火 |
| 488 | 11 | 立 | lì | to ascend the throne | 日夜立香火 |
| 489 | 11 | 立 | lì | to designate; to appoint | 日夜立香火 |
| 490 | 11 | 立 | lì | to live; to exist | 日夜立香火 |
| 491 | 11 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 日夜立香火 |
| 492 | 11 | 立 | lì | to take a stand | 日夜立香火 |
| 493 | 11 | 立 | lì | to cease; to stop | 日夜立香火 |
| 494 | 11 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 日夜立香火 |
| 495 | 11 | 立 | lì | stand | 日夜立香火 |
| 496 | 11 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 接度天下賢 |
| 497 | 11 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 接度天下賢 |
| 498 | 11 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 接度天下賢 |
| 499 | 11 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 接度天下賢 |
| 500 | 11 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 接度天下賢 |
Frequencies of all Words
Top 1290
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 76 | 王 | wáng | Wang | 胡王心憊戾 |
| 2 | 76 | 王 | wáng | a king | 胡王心憊戾 |
| 3 | 76 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 胡王心憊戾 |
| 4 | 76 | 王 | wàng | to be king; to rule | 胡王心憊戾 |
| 5 | 76 | 王 | wáng | a prince; a duke | 胡王心憊戾 |
| 6 | 76 | 王 | wáng | grand; great | 胡王心憊戾 |
| 7 | 76 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 胡王心憊戾 |
| 8 | 76 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 胡王心憊戾 |
| 9 | 76 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 胡王心憊戾 |
| 10 | 76 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 胡王心憊戾 |
| 11 | 76 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 胡王心憊戾 |
| 12 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我往化胡時 |
| 13 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我往化胡時 |
| 14 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我往化胡時 |
| 15 | 50 | 時 | shí | at that time | 我往化胡時 |
| 16 | 50 | 時 | shí | fashionable | 我往化胡時 |
| 17 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我往化胡時 |
| 18 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我往化胡時 |
| 19 | 50 | 時 | shí | tense | 我往化胡時 |
| 20 | 50 | 時 | shí | particular; special | 我往化胡時 |
| 21 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我往化胡時 |
| 22 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 我往化胡時 |
| 23 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我往化胡時 |
| 24 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 我往化胡時 |
| 25 | 50 | 時 | shí | seasonal | 我往化胡時 |
| 26 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 我往化胡時 |
| 27 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我往化胡時 |
| 28 | 50 | 時 | shí | on time | 我往化胡時 |
| 29 | 50 | 時 | shí | this; that | 我往化胡時 |
| 30 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 我往化胡時 |
| 31 | 50 | 時 | shí | hour | 我往化胡時 |
| 32 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我往化胡時 |
| 33 | 50 | 時 | shí | Shi | 我往化胡時 |
| 34 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 我往化胡時 |
| 35 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 我往化胡時 |
| 36 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 我往化胡時 |
| 37 | 50 | 時 | shí | then; atha | 我往化胡時 |
| 38 | 49 | 之 | zhī | him; her; them; that | 化之漸微微 |
| 39 | 49 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 化之漸微微 |
| 40 | 49 | 之 | zhī | to go | 化之漸微微 |
| 41 | 49 | 之 | zhī | this; that | 化之漸微微 |
| 42 | 49 | 之 | zhī | genetive marker | 化之漸微微 |
| 43 | 49 | 之 | zhī | it | 化之漸微微 |
| 44 | 49 | 之 | zhī | in; in regards to | 化之漸微微 |
| 45 | 49 | 之 | zhī | all | 化之漸微微 |
| 46 | 49 | 之 | zhī | and | 化之漸微微 |
| 47 | 49 | 之 | zhī | however | 化之漸微微 |
| 48 | 49 | 之 | zhī | if | 化之漸微微 |
| 49 | 49 | 之 | zhī | then | 化之漸微微 |
| 50 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 化之漸微微 |
| 51 | 49 | 之 | zhī | is | 化之漸微微 |
| 52 | 49 | 之 | zhī | to use | 化之漸微微 |
| 53 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 化之漸微微 |
| 54 | 49 | 之 | zhī | winding | 化之漸微微 |
| 55 | 41 | 我 | wǒ | I; me; my | 我往化胡時 |
| 56 | 41 | 我 | wǒ | self | 我往化胡時 |
| 57 | 41 | 我 | wǒ | we; our | 我往化胡時 |
| 58 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我往化胡時 |
| 59 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我往化胡時 |
| 60 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我往化胡時 |
| 61 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我往化胡時 |
| 62 | 41 | 我 | wǒ | I; aham | 我往化胡時 |
| 63 | 34 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王歡喜會群臣 |
| 64 | 34 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王歡喜會群臣 |
| 65 | 34 | 國王 | guówáng | king; rājan | 國王歡喜會群臣 |
| 66 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 返更得生緣 |
| 67 | 30 | 生 | shēng | to live | 返更得生緣 |
| 68 | 30 | 生 | shēng | raw | 返更得生緣 |
| 69 | 30 | 生 | shēng | a student | 返更得生緣 |
| 70 | 30 | 生 | shēng | life | 返更得生緣 |
| 71 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 返更得生緣 |
| 72 | 30 | 生 | shēng | alive | 返更得生緣 |
| 73 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 返更得生緣 |
| 74 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 返更得生緣 |
| 75 | 30 | 生 | shēng | to grow | 返更得生緣 |
| 76 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 返更得生緣 |
| 77 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 返更得生緣 |
| 78 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 返更得生緣 |
| 79 | 30 | 生 | shēng | very; extremely | 返更得生緣 |
| 80 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 返更得生緣 |
| 81 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 返更得生緣 |
| 82 | 30 | 生 | shēng | gender | 返更得生緣 |
| 83 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 返更得生緣 |
| 84 | 30 | 生 | shēng | to set up | 返更得生緣 |
| 85 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 返更得生緣 |
| 86 | 30 | 生 | shēng | a captive | 返更得生緣 |
| 87 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 返更得生緣 |
| 88 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 返更得生緣 |
| 89 | 30 | 生 | shēng | unripe | 返更得生緣 |
| 90 | 30 | 生 | shēng | nature | 返更得生緣 |
| 91 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 返更得生緣 |
| 92 | 30 | 生 | shēng | destiny | 返更得生緣 |
| 93 | 30 | 生 | shēng | birth | 返更得生緣 |
| 94 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 返更得生緣 |
| 95 | 29 | 得 | de | potential marker | 雖得存禋嗣 |
| 96 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 雖得存禋嗣 |
| 97 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 雖得存禋嗣 |
| 98 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 雖得存禋嗣 |
| 99 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 雖得存禋嗣 |
| 100 | 29 | 得 | dé | de | 雖得存禋嗣 |
| 101 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 雖得存禋嗣 |
| 102 | 29 | 得 | dé | to result in | 雖得存禋嗣 |
| 103 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 雖得存禋嗣 |
| 104 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 雖得存禋嗣 |
| 105 | 29 | 得 | dé | to be finished | 雖得存禋嗣 |
| 106 | 29 | 得 | de | result of degree | 雖得存禋嗣 |
| 107 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 雖得存禋嗣 |
| 108 | 29 | 得 | děi | satisfying | 雖得存禋嗣 |
| 109 | 29 | 得 | dé | to contract | 雖得存禋嗣 |
| 110 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 雖得存禋嗣 |
| 111 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 雖得存禋嗣 |
| 112 | 29 | 得 | dé | to hear | 雖得存禋嗣 |
| 113 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 雖得存禋嗣 |
| 114 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 雖得存禋嗣 |
| 115 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 雖得存禋嗣 |
| 116 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 約勅瞿曇身 |
| 117 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 約勅瞿曇身 |
| 118 | 29 | 身 | shēn | measure word for clothes | 約勅瞿曇身 |
| 119 | 29 | 身 | shēn | self | 約勅瞿曇身 |
| 120 | 29 | 身 | shēn | life | 約勅瞿曇身 |
| 121 | 29 | 身 | shēn | an object | 約勅瞿曇身 |
| 122 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 約勅瞿曇身 |
| 123 | 29 | 身 | shēn | personally | 約勅瞿曇身 |
| 124 | 29 | 身 | shēn | moral character | 約勅瞿曇身 |
| 125 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 約勅瞿曇身 |
| 126 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 約勅瞿曇身 |
| 127 | 29 | 身 | juān | India | 約勅瞿曇身 |
| 128 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 約勅瞿曇身 |
| 129 | 29 | 天 | tiān | day | 倏忽到天西 |
| 130 | 29 | 天 | tiān | day | 倏忽到天西 |
| 131 | 29 | 天 | tiān | heaven | 倏忽到天西 |
| 132 | 29 | 天 | tiān | nature | 倏忽到天西 |
| 133 | 29 | 天 | tiān | sky | 倏忽到天西 |
| 134 | 29 | 天 | tiān | weather | 倏忽到天西 |
| 135 | 29 | 天 | tiān | father; husband | 倏忽到天西 |
| 136 | 29 | 天 | tiān | a necessity | 倏忽到天西 |
| 137 | 29 | 天 | tiān | season | 倏忽到天西 |
| 138 | 29 | 天 | tiān | destiny | 倏忽到天西 |
| 139 | 29 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 倏忽到天西 |
| 140 | 29 | 天 | tiān | very | 倏忽到天西 |
| 141 | 29 | 天 | tiān | a deva; a god | 倏忽到天西 |
| 142 | 29 | 天 | tiān | Heaven | 倏忽到天西 |
| 143 | 28 | 不 | bù | not; no | 不尊我為師 |
| 144 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不尊我為師 |
| 145 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 不尊我為師 |
| 146 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 不尊我為師 |
| 147 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不尊我為師 |
| 148 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不尊我為師 |
| 149 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不尊我為師 |
| 150 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 不尊我為師 |
| 151 | 28 | 不 | bù | no; na | 不尊我為師 |
| 152 | 27 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 足蹋乾神橋 |
| 153 | 27 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 足蹋乾神橋 |
| 154 | 27 | 神 | shén | spirit; will; attention | 足蹋乾神橋 |
| 155 | 27 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 足蹋乾神橋 |
| 156 | 27 | 神 | shén | expression | 足蹋乾神橋 |
| 157 | 27 | 神 | shén | a portrait | 足蹋乾神橋 |
| 158 | 27 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 足蹋乾神橋 |
| 159 | 27 | 神 | shén | Shen | 足蹋乾神橋 |
| 160 | 27 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 足蹋乾神橋 |
| 161 | 25 | 在 | zài | in; at | 我在舍衛時 |
| 162 | 25 | 在 | zài | at | 我在舍衛時 |
| 163 | 25 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我在舍衛時 |
| 164 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 我在舍衛時 |
| 165 | 25 | 在 | zài | to consist of | 我在舍衛時 |
| 166 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 我在舍衛時 |
| 167 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 我在舍衛時 |
| 168 | 24 | 吾 | wú | I | 吾作變通力 |
| 169 | 24 | 吾 | wú | my | 吾作變通力 |
| 170 | 24 | 吾 | wú | Wu | 吾作變通力 |
| 171 | 24 | 吾 | wú | I; aham | 吾作變通力 |
| 172 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 道取人誠信 |
| 173 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 道取人誠信 |
| 174 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 道取人誠信 |
| 175 | 23 | 人 | rén | everybody | 道取人誠信 |
| 176 | 23 | 人 | rén | adult | 道取人誠信 |
| 177 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 道取人誠信 |
| 178 | 23 | 人 | rén | an upright person | 道取人誠信 |
| 179 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 道取人誠信 |
| 180 | 23 | 地 | dì | soil; ground; land | 眾災競地起 |
| 181 | 23 | 地 | de | subordinate particle | 眾災競地起 |
| 182 | 23 | 地 | dì | floor | 眾災競地起 |
| 183 | 23 | 地 | dì | the earth | 眾災競地起 |
| 184 | 23 | 地 | dì | fields | 眾災競地起 |
| 185 | 23 | 地 | dì | a place | 眾災競地起 |
| 186 | 23 | 地 | dì | a situation; a position | 眾災競地起 |
| 187 | 23 | 地 | dì | background | 眾災競地起 |
| 188 | 23 | 地 | dì | terrain | 眾災競地起 |
| 189 | 23 | 地 | dì | a territory; a region | 眾災競地起 |
| 190 | 23 | 地 | dì | used after a distance measure | 眾災競地起 |
| 191 | 23 | 地 | dì | coming from the same clan | 眾災競地起 |
| 192 | 23 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 眾災競地起 |
| 193 | 23 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 眾災競地起 |
| 194 | 23 | 為 | wèi | for; to | 不尊我為師 |
| 195 | 23 | 為 | wèi | because of | 不尊我為師 |
| 196 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不尊我為師 |
| 197 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 不尊我為師 |
| 198 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 不尊我為師 |
| 199 | 23 | 為 | wéi | to do | 不尊我為師 |
| 200 | 23 | 為 | wèi | for | 不尊我為師 |
| 201 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 不尊我為師 |
| 202 | 23 | 為 | wèi | to | 不尊我為師 |
| 203 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 不尊我為師 |
| 204 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不尊我為師 |
| 205 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 不尊我為師 |
| 206 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 不尊我為師 |
| 207 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 不尊我為師 |
| 208 | 23 | 為 | wéi | to govern | 不尊我為師 |
| 209 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 不尊我為師 |
| 210 | 23 | 入 | rù | to enter | 束身入黃泉 |
| 211 | 23 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 束身入黃泉 |
| 212 | 23 | 入 | rù | radical | 束身入黃泉 |
| 213 | 23 | 入 | rù | income | 束身入黃泉 |
| 214 | 23 | 入 | rù | to conform with | 束身入黃泉 |
| 215 | 23 | 入 | rù | to descend | 束身入黃泉 |
| 216 | 23 | 入 | rù | the entering tone | 束身入黃泉 |
| 217 | 23 | 入 | rù | to pay | 束身入黃泉 |
| 218 | 23 | 入 | rù | to join | 束身入黃泉 |
| 219 | 23 | 入 | rù | entering; praveśa | 束身入黃泉 |
| 220 | 23 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 束身入黃泉 |
| 221 | 22 | 道 | dào | way; road; path | 化道滿千年 |
| 222 | 22 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 化道滿千年 |
| 223 | 22 | 道 | dào | Tao; the Way | 化道滿千年 |
| 224 | 22 | 道 | dào | measure word for long things | 化道滿千年 |
| 225 | 22 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 化道滿千年 |
| 226 | 22 | 道 | dào | to think | 化道滿千年 |
| 227 | 22 | 道 | dào | times | 化道滿千年 |
| 228 | 22 | 道 | dào | circuit; a province | 化道滿千年 |
| 229 | 22 | 道 | dào | a course; a channel | 化道滿千年 |
| 230 | 22 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 化道滿千年 |
| 231 | 22 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 化道滿千年 |
| 232 | 22 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 化道滿千年 |
| 233 | 22 | 道 | dào | a centimeter | 化道滿千年 |
| 234 | 22 | 道 | dào | a doctrine | 化道滿千年 |
| 235 | 22 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 化道滿千年 |
| 236 | 22 | 道 | dào | a skill | 化道滿千年 |
| 237 | 22 | 道 | dào | a sect | 化道滿千年 |
| 238 | 22 | 道 | dào | a line | 化道滿千年 |
| 239 | 22 | 道 | dào | Way | 化道滿千年 |
| 240 | 22 | 道 | dào | way; path; marga | 化道滿千年 |
| 241 | 22 | 中 | zhōng | middle | 慎莫戀中秦 |
| 242 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 慎莫戀中秦 |
| 243 | 22 | 中 | zhōng | China | 慎莫戀中秦 |
| 244 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 慎莫戀中秦 |
| 245 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 慎莫戀中秦 |
| 246 | 22 | 中 | zhōng | midday | 慎莫戀中秦 |
| 247 | 22 | 中 | zhōng | inside | 慎莫戀中秦 |
| 248 | 22 | 中 | zhōng | during | 慎莫戀中秦 |
| 249 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 慎莫戀中秦 |
| 250 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 慎莫戀中秦 |
| 251 | 22 | 中 | zhōng | half | 慎莫戀中秦 |
| 252 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 慎莫戀中秦 |
| 253 | 22 | 中 | zhōng | while | 慎莫戀中秦 |
| 254 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 慎莫戀中秦 |
| 255 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 慎莫戀中秦 |
| 256 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 慎莫戀中秦 |
| 257 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 慎莫戀中秦 |
| 258 | 22 | 中 | zhōng | middle | 慎莫戀中秦 |
| 259 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 與子威神法 |
| 260 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 與子威神法 |
| 261 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 與子威神法 |
| 262 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 與子威神法 |
| 263 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 與子威神法 |
| 264 | 20 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 與子威神法 |
| 265 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 與子威神法 |
| 266 | 20 | 子 | zǐ | master | 與子威神法 |
| 267 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 與子威神法 |
| 268 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 與子威神法 |
| 269 | 20 | 子 | zǐ | masters | 與子威神法 |
| 270 | 20 | 子 | zǐ | person | 與子威神法 |
| 271 | 20 | 子 | zǐ | young | 與子威神法 |
| 272 | 20 | 子 | zǐ | seed | 與子威神法 |
| 273 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 與子威神法 |
| 274 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 與子威神法 |
| 275 | 20 | 子 | zǐ | bundle | 與子威神法 |
| 276 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 與子威神法 |
| 277 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 與子威神法 |
| 278 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 與子威神法 |
| 279 | 20 | 子 | zǐ | dear | 與子威神法 |
| 280 | 20 | 子 | zǐ | little one | 與子威神法 |
| 281 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 與子威神法 |
| 282 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 與子威神法 |
| 283 | 19 | 西 | xī | The West | 須彌而西頹 |
| 284 | 19 | 西 | xī | west | 須彌而西頹 |
| 285 | 19 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 須彌而西頹 |
| 286 | 19 | 西 | xī | Spain | 須彌而西頹 |
| 287 | 19 | 西 | xī | foreign | 須彌而西頹 |
| 288 | 19 | 西 | xī | place of honor | 須彌而西頹 |
| 289 | 19 | 西 | xī | Central Asia | 須彌而西頹 |
| 290 | 19 | 西 | xī | Xi | 須彌而西頹 |
| 291 | 19 | 西 | xī | west; paścima | 須彌而西頹 |
| 292 | 19 | 仙 | xiān | an immortal | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 293 | 19 | 仙 | xiān | transcendent | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 294 | 19 | 仙 | xiān | floating; ascending | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 295 | 19 | 仙 | xiān | a master; someone exceeding at a skill | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 296 | 19 | 仙 | xiān | Xian | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 297 | 19 | 仙 | xiān | celestial | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 298 | 19 | 仙 | xiān | deceased | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 299 | 19 | 仙 | xiān | a sage | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 300 | 16 | 無 | wú | no | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 301 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 302 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 303 | 16 | 無 | wú | has not yet | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 304 | 16 | 無 | mó | mo | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 305 | 16 | 無 | wú | do not | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 306 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 307 | 16 | 無 | wú | regardless of | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 308 | 16 | 無 | wú | to not have | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 309 | 16 | 無 | wú | um | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 310 | 16 | 無 | wú | Wu | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 311 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 312 | 16 | 無 | wú | not; non- | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 313 | 16 | 無 | mó | mo | 輪轉五道頭萬無一昇仙 |
| 314 | 16 | 還 | hái | also; in addition; more | 年終時當還 |
| 315 | 16 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 年終時當還 |
| 316 | 16 | 還 | huán | to pay back; to give back | 年終時當還 |
| 317 | 16 | 還 | hái | yet; still | 年終時當還 |
| 318 | 16 | 還 | hái | still more; even more | 年終時當還 |
| 319 | 16 | 還 | hái | fairly | 年終時當還 |
| 320 | 16 | 還 | huán | to do in return | 年終時當還 |
| 321 | 16 | 還 | huán | Huan | 年終時當還 |
| 322 | 16 | 還 | huán | to revert | 年終時當還 |
| 323 | 16 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 年終時當還 |
| 324 | 16 | 還 | huán | to encircle | 年終時當還 |
| 325 | 16 | 還 | xuán | to rotate | 年終時當還 |
| 326 | 16 | 還 | huán | since | 年終時當還 |
| 327 | 16 | 還 | hái | however | 年終時當還 |
| 328 | 16 | 還 | hái | already | 年終時當還 |
| 329 | 16 | 還 | hái | already | 年終時當還 |
| 330 | 16 | 還 | hái | or | 年終時當還 |
| 331 | 16 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 年終時當還 |
| 332 | 16 | 還 | hái | again; further; punar | 年終時當還 |
| 333 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 焰焰有光暉 |
| 334 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 焰焰有光暉 |
| 335 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 焰焰有光暉 |
| 336 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 焰焰有光暉 |
| 337 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 焰焰有光暉 |
| 338 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 焰焰有光暉 |
| 339 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 焰焰有光暉 |
| 340 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 焰焰有光暉 |
| 341 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 焰焰有光暉 |
| 342 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 焰焰有光暉 |
| 343 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 焰焰有光暉 |
| 344 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 焰焰有光暉 |
| 345 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 焰焰有光暉 |
| 346 | 16 | 有 | yǒu | You | 焰焰有光暉 |
| 347 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 焰焰有光暉 |
| 348 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 焰焰有光暉 |
| 349 | 15 | 官 | guān | an office | 典官逐後驅 |
| 350 | 15 | 官 | guān | an official; a government official | 典官逐後驅 |
| 351 | 15 | 官 | guān | official; state-run | 典官逐後驅 |
| 352 | 15 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 典官逐後驅 |
| 353 | 15 | 官 | guān | an official rank; an official title | 典官逐後驅 |
| 354 | 15 | 官 | guān | governance | 典官逐後驅 |
| 355 | 15 | 官 | guān | a sense organ | 典官逐後驅 |
| 356 | 15 | 官 | guān | office | 典官逐後驅 |
| 357 | 15 | 官 | guān | public | 典官逐後驅 |
| 358 | 15 | 官 | guān | an organ | 典官逐後驅 |
| 359 | 15 | 官 | guān | a polite form of address | 典官逐後驅 |
| 360 | 15 | 官 | guān | Guan | 典官逐後驅 |
| 361 | 15 | 官 | guān | to appoint | 典官逐後驅 |
| 362 | 15 | 官 | guān | to hold a post | 典官逐後驅 |
| 363 | 15 | 官 | guān | minister; official | 典官逐後驅 |
| 364 | 15 | 變 | biàn | to change; to alter | 老君十六變詞 |
| 365 | 15 | 變 | biàn | bian | 老君十六變詞 |
| 366 | 15 | 變 | biàn | to become | 老君十六變詞 |
| 367 | 15 | 變 | biàn | uncommon | 老君十六變詞 |
| 368 | 15 | 變 | biàn | a misfortune | 老君十六變詞 |
| 369 | 15 | 變 | biàn | variable; changeable | 老君十六變詞 |
| 370 | 15 | 變 | biàn | to move; to change position | 老君十六變詞 |
| 371 | 15 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 老君十六變詞 |
| 372 | 15 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 老君十六變詞 |
| 373 | 15 | 變 | biàn | strange; weird | 老君十六變詞 |
| 374 | 15 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 老君十六變詞 |
| 375 | 15 | 國 | guó | a country; a nation | 日月昭曜為下國 |
| 376 | 15 | 國 | guó | the capital of a state | 日月昭曜為下國 |
| 377 | 15 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 日月昭曜為下國 |
| 378 | 15 | 國 | guó | a state; a kingdom | 日月昭曜為下國 |
| 379 | 15 | 國 | guó | a place; a land | 日月昭曜為下國 |
| 380 | 15 | 國 | guó | domestic; Chinese | 日月昭曜為下國 |
| 381 | 15 | 國 | guó | national | 日月昭曜為下國 |
| 382 | 15 | 國 | guó | top in the nation | 日月昭曜為下國 |
| 383 | 15 | 國 | guó | Guo | 日月昭曜為下國 |
| 384 | 15 | 國 | guó | community; nation; janapada | 日月昭曜為下國 |
| 385 | 15 | 作 | zuò | to do | 吾作變通力 |
| 386 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 吾作變通力 |
| 387 | 15 | 作 | zuò | to start | 吾作變通力 |
| 388 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 吾作變通力 |
| 389 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 吾作變通力 |
| 390 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 吾作變通力 |
| 391 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 吾作變通力 |
| 392 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 吾作變通力 |
| 393 | 15 | 作 | zuò | to rise | 吾作變通力 |
| 394 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 吾作變通力 |
| 395 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 吾作變通力 |
| 396 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 吾作變通力 |
| 397 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 吾作變通力 |
| 398 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 胡王心憊戾 |
| 399 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 胡王心憊戾 |
| 400 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 胡王心憊戾 |
| 401 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 胡王心憊戾 |
| 402 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 胡王心憊戾 |
| 403 | 15 | 心 | xīn | heart | 胡王心憊戾 |
| 404 | 15 | 心 | xīn | emotion | 胡王心憊戾 |
| 405 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 胡王心憊戾 |
| 406 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 胡王心憊戾 |
| 407 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 胡王心憊戾 |
| 408 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 胡王心憊戾 |
| 409 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 胡王心憊戾 |
| 410 | 15 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 我往化胡時 |
| 411 | 15 | 化 | huà | -ization | 我往化胡時 |
| 412 | 15 | 化 | huà | to convert; to persuade | 我往化胡時 |
| 413 | 15 | 化 | huà | to manifest | 我往化胡時 |
| 414 | 15 | 化 | huà | to collect alms | 我往化胡時 |
| 415 | 15 | 化 | huà | [of Nature] to create | 我往化胡時 |
| 416 | 15 | 化 | huà | to die | 我往化胡時 |
| 417 | 15 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 我往化胡時 |
| 418 | 15 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 我往化胡時 |
| 419 | 15 | 化 | huà | chemistry | 我往化胡時 |
| 420 | 15 | 化 | huà | to burn | 我往化胡時 |
| 421 | 15 | 化 | huā | to spend | 我往化胡時 |
| 422 | 15 | 化 | huà | to manifest | 我往化胡時 |
| 423 | 15 | 化 | huà | to convert | 我往化胡時 |
| 424 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 頭以示通中 |
| 425 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 頭以示通中 |
| 426 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 頭以示通中 |
| 427 | 15 | 以 | yǐ | according to | 頭以示通中 |
| 428 | 15 | 以 | yǐ | because of | 頭以示通中 |
| 429 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 頭以示通中 |
| 430 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 頭以示通中 |
| 431 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 頭以示通中 |
| 432 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 頭以示通中 |
| 433 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 頭以示通中 |
| 434 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 頭以示通中 |
| 435 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 頭以示通中 |
| 436 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 頭以示通中 |
| 437 | 15 | 以 | yǐ | very | 頭以示通中 |
| 438 | 15 | 以 | yǐ | already | 頭以示通中 |
| 439 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 頭以示通中 |
| 440 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 頭以示通中 |
| 441 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 頭以示通中 |
| 442 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 頭以示通中 |
| 443 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 頭以示通中 |
| 444 | 14 | 老君 | lǎojūn | Laozi; Lao-tze | 遇見老君身 |
| 445 | 14 | 東 | dōng | east | 麾日使東走 |
| 446 | 14 | 東 | dōng | master; host | 麾日使東走 |
| 447 | 14 | 東 | dōng | Dong | 麾日使東走 |
| 448 | 14 | 東 | dōng | east; pūrvā | 麾日使東走 |
| 449 | 13 | 來 | lái | to come | 惡神來剋侵 |
| 450 | 13 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 惡神來剋侵 |
| 451 | 13 | 來 | lái | please | 惡神來剋侵 |
| 452 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 惡神來剋侵 |
| 453 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 惡神來剋侵 |
| 454 | 13 | 來 | lái | ever since | 惡神來剋侵 |
| 455 | 13 | 來 | lái | wheat | 惡神來剋侵 |
| 456 | 13 | 來 | lái | next; future | 惡神來剋侵 |
| 457 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 惡神來剋侵 |
| 458 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 惡神來剋侵 |
| 459 | 13 | 來 | lái | to earn | 惡神來剋侵 |
| 460 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 惡神來剋侵 |
| 461 | 13 | 向 | xiàng | towards; to | 叉手向吾啼 |
| 462 | 13 | 向 | xiàng | direction | 叉手向吾啼 |
| 463 | 13 | 向 | xiàng | to face | 叉手向吾啼 |
| 464 | 13 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 叉手向吾啼 |
| 465 | 13 | 向 | xiàng | formerly | 叉手向吾啼 |
| 466 | 13 | 向 | xiàng | a north facing window | 叉手向吾啼 |
| 467 | 13 | 向 | xiàng | a trend | 叉手向吾啼 |
| 468 | 13 | 向 | xiàng | Xiang | 叉手向吾啼 |
| 469 | 13 | 向 | xiàng | Xiang | 叉手向吾啼 |
| 470 | 13 | 向 | xiàng | to move towards | 叉手向吾啼 |
| 471 | 13 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 叉手向吾啼 |
| 472 | 13 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 叉手向吾啼 |
| 473 | 13 | 向 | xiàng | always | 叉手向吾啼 |
| 474 | 13 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 叉手向吾啼 |
| 475 | 13 | 向 | xiàng | to approximate | 叉手向吾啼 |
| 476 | 13 | 向 | xiàng | presuming | 叉手向吾啼 |
| 477 | 13 | 向 | xiàng | to attack | 叉手向吾啼 |
| 478 | 13 | 向 | xiàng | echo | 叉手向吾啼 |
| 479 | 13 | 向 | xiàng | to make clear | 叉手向吾啼 |
| 480 | 13 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 叉手向吾啼 |
| 481 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 吾在三天上 |
| 482 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 吾在三天上 |
| 483 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 吾在三天上 |
| 484 | 13 | 上 | shàng | shang | 吾在三天上 |
| 485 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 吾在三天上 |
| 486 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 吾在三天上 |
| 487 | 13 | 上 | shàng | advanced | 吾在三天上 |
| 488 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 吾在三天上 |
| 489 | 13 | 上 | shàng | time | 吾在三天上 |
| 490 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 吾在三天上 |
| 491 | 13 | 上 | shàng | far | 吾在三天上 |
| 492 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 吾在三天上 |
| 493 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 吾在三天上 |
| 494 | 13 | 上 | shàng | to report | 吾在三天上 |
| 495 | 13 | 上 | shàng | to offer | 吾在三天上 |
| 496 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 吾在三天上 |
| 497 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 吾在三天上 |
| 498 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 吾在三天上 |
| 499 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 吾在三天上 |
| 500 | 13 | 上 | shàng | to burn | 吾在三天上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 时 | 時 |
|
|
| 我 |
|
|
|
| 国王 | 國王 | guówáng | king; rājan |
| 生 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 天 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
| 波罗柰 | 波羅柰 | 98 | Varanasi |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 曹国 | 曹國 | 99 | State of Cao |
| 大秦 | 100 | the Roman Empire | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大月氏 | 100 | Dayuezhi | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
| 汉川 | 漢川 | 104 | Hanchuan |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 汉家 | 漢家 | 104 |
|
| 化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
| 桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 华岳 | 華岳 | 104 |
|
| 活国 | 活國 | 104 | Ghori; Kunduz; Huoh |
| 伽摩 | 106 | Kama | |
| 迦叶弥罗国 | 迦葉彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 金城 | 106 |
|
|
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 拘尸那揭罗 | 拘尸那揭羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 康国 | 康國 | 107 | Kangju |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 狼 | 108 |
|
|
| 老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
| 老子化胡经 | 老子化胡經 | 108 | Conversion of the Barbarians |
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛川 | 108 | Luochuan | |
| 米国 | 米國 | 109 | State of Mi |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 穆国 | 穆國 | 109 | Parthia |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 毘陀 | 112 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三洞 | 115 | Three Grottoes | |
| 三摩咀吒 | 三摩咀吒 | 115 | Samatata |
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 神州 | 115 | China | |
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 史国 | 史國 | 115 | Kusana |
| 石国 | 石國 | 115 | Tash |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 太白山 | 116 | Mt Taibai | |
| 太玄 | 116 | Canon of Supreme Mystery | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 乌荼国 | 烏荼國 | 119 | Uḍa; Oḍra |
| 乌长国 | 烏長國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
| 信度国 | 信度國 | 120 | Sindhu |
| 西岳 | 西嶽 | 120 | Mt Hua |
| 玄武 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 焉耆国 | 焉耆國 | 121 | Kingdom of Agni |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 元始天尊 | 121 | Yuanshi Tianzun; Celestial Venerable of the Primordial Beginning | |
| 月官 | 121 | Candragomin | |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 镇安 | 鎮安 | 122 | Zhen'an |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中夏 | 122 | China | |
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
| 紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 88.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 不共 | 98 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 断肉 | 斷肉 | 100 | to stop eating meat |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 结坐 | 結坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 普度 | 112 |
|
|
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 求道 | 113 |
|
|
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 仁祠 | 114 | a Buddhist temple | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三变 | 三變 | 115 | three transformations |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生寿 | 生壽 | 115 | lifetime |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
| 十方 | 115 |
|
|
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 守真 | 115 | protect the truth | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 月精 | 121 | moon; soma | |
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 瞻波 | 122 |
|
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 作善 | 122 | to do good deeds |