Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 412 juǎn to coil; to roll 大唐開元釋教錄二十卷
2 412 juǎn a coil; a roll; a scroll 大唐開元釋教錄二十卷
3 412 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大唐開元釋教錄二十卷
4 412 juǎn to sweep up; to carry away 大唐開元釋教錄二十卷
5 412 juǎn to involve; to embroil 大唐開元釋教錄二十卷
6 412 juǎn a break roll 大唐開元釋教錄二十卷
7 412 juàn an examination paper 大唐開元釋教錄二十卷
8 412 juàn a file 大唐開元釋教錄二十卷
9 412 quán crinkled; curled 大唐開元釋教錄二十卷
10 412 juǎn to include 大唐開元釋教錄二十卷
11 412 juǎn to store away 大唐開元釋教錄二十卷
12 412 juǎn to sever; to break off 大唐開元釋教錄二十卷
13 412 juǎn Juan 大唐開元釋教錄二十卷
14 412 juàn tired 大唐開元釋教錄二十卷
15 412 quán beautiful 大唐開元釋教錄二十卷
16 412 juǎn wrapped 大唐開元釋教錄二十卷
17 269 ministry; department 總二百九十二部合三百九
18 269 section; part 總二百九十二部合三百九
19 269 troops 總二百九十二部合三百九
20 269 a category; a kind 總二百九十二部合三百九
21 269 to command; to control 總二百九十二部合三百九
22 269 radical 總二百九十二部合三百九
23 269 headquarters 總二百九十二部合三百九
24 269 unit 總二百九十二部合三百九
25 269 to put in order; to arrange 總二百九十二部合三百九
26 269 group; nikāya 總二百九十二部合三百九
27 135 one 後漢傳譯緇素一十二人
28 135 Kangxi radical 1 後漢傳譯緇素一十二人
29 135 pure; concentrated 後漢傳譯緇素一十二人
30 135 first 後漢傳譯緇素一十二人
31 135 the same 後漢傳譯緇素一十二人
32 135 sole; single 後漢傳譯緇素一十二人
33 135 a very small amount 後漢傳譯緇素一十二人
34 135 Yi 後漢傳譯緇素一十二人
35 135 other 後漢傳譯緇素一十二人
36 135 to unify 後漢傳譯緇素一十二人
37 135 accidentally; coincidentally 後漢傳譯緇素一十二人
38 135 abruptly; suddenly 後漢傳譯緇素一十二人
39 135 one; eka 後漢傳譯緇素一十二人
40 98 běn to be one's own 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
41 98 běn origin; source; root; foundation; basis 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
42 98 běn the roots of a plant 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
43 98 běn capital 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
44 98 běn main; central; primary 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
45 98 běn according to 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
46 98 běn a version; an edition 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
47 98 běn a memorial [presented to the emperor] 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
48 98 běn a book 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
49 98 běn trunk of a tree 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
50 98 běn to investigate the root of 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
51 98 běn a manuscript for a play 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
52 98 běn Ben 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
53 98 běn root; origin; mula 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
54 98 běn becoming, being, existing; bhava 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
55 98 běn former; previous; pūrva 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
56 93 què a watchtower; a guard tower 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
57 93 quē a fault; deficiency; a mistake 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
58 93 què palace 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
59 93 què a stone carving in front of a tomb 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
60 93 quē to be deficient 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
61 93 quē to reserve; to put to the side 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
62 93 quē Que 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
63 93 quē an unfilled official position 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
64 93 quē to lose 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
65 93 quē omitted 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
66 93 què deficient; vikala 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
67 74 一百 yībǎi one hundred 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
68 71 to record; to copy 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
69 71 to hire; to employ 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
70 71 to record sound 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
71 71 a record; a register 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
72 71 to register; to enroll 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
73 71 to supervise; to direct 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
74 71 a sequence; an order 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
75 71 to determine a prison sentence 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
76 71 catalog 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
77 63 zǒng general; total; overall; chief 總二百九十二部合三百九
78 63 zǒng to sum up 總二百九十二部合三百九
79 63 zǒng in general 總二百九十二部合三百九
80 63 zǒng invariably 總二百九十二部合三百九
81 63 zǒng to assemble together 總二百九十二部合三百九
82 63 zōng to sew together; to suture 總二百九十二部合三百九
83 63 zǒng to manage 總二百九十二部合三百九
84 63 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 總二百九十二部合三百九
85 63 zǒng all, whole; sādhāraṇa 總二百九十二部合三百九
86 50 zhōng middle 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
87 50 zhōng medium; medium sized 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
88 50 zhōng China 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
89 50 zhòng to hit the mark 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
90 50 zhōng midday 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
91 50 zhōng inside 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
92 50 zhōng during 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
93 50 zhōng Zhong 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
94 50 zhōng intermediary 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
95 50 zhōng half 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
96 50 zhòng to reach; to attain 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
97 50 zhòng to suffer; to infect 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
98 50 zhòng to obtain 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
99 50 zhòng to pass an exam 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
100 50 zhōng middle 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
101 49 三百 sān bǎi three hundred 總二百九十二部合三百九
102 49 三百 sān bǎi three hundred; triśatika 總二百九十二部合三百九
103 49 jīng to go through; to experience 所出經并新舊
104 49 jīng a sutra; a scripture 所出經并新舊
105 49 jīng warp 所出經并新舊
106 49 jīng longitude 所出經并新舊
107 49 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 所出經并新舊
108 49 jīng a woman's period 所出經并新舊
109 49 jīng to bear; to endure 所出經并新舊
110 49 jīng to hang; to die by hanging 所出經并新舊
111 49 jīng classics 所出經并新舊
112 49 jīng to be frugal; to save 所出經并新舊
113 49 jīng a classic; a scripture; canon 所出經并新舊
114 49 jīng a standard; a norm 所出經并新舊
115 49 jīng a section of a Confucian work 所出經并新舊
116 49 jīng to measure 所出經并新舊
117 49 jīng human pulse 所出經并新舊
118 49 jīng menstruation; a woman's period 所出經并新舊
119 49 jīng sutra; discourse 所出經并新舊
120 49 bié other 別分乘藏錄下
121 49 bié special 別分乘藏錄下
122 49 bié to leave 別分乘藏錄下
123 49 bié to distinguish 別分乘藏錄下
124 49 bié to pin 別分乘藏錄下
125 49 bié to insert; to jam 別分乘藏錄下
126 49 bié to turn 別分乘藏錄下
127 49 bié Bie 別分乘藏錄下
128 47 yòu right; right-hand 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
129 47 yòu to help; to assist 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
130 47 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
131 47 yòu to bless and protect 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
132 47 yòu an official building 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
133 47 yòu the west 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
134 47 yòu right wing; conservative 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
135 47 yòu super 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
136 47 yòu right 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
137 47 yòu right; dakṣiṇa 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
138 47 suǒ a few; various; some 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
139 47 suǒ a place; a location 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
140 47 suǒ indicates a passive voice 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
141 47 suǒ an ordinal number 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
142 47 suǒ meaning 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
143 47 suǒ garrison 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
144 47 suǒ place; pradeśa 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
145 45 jiàn to see 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
146 45 jiàn opinion; view; understanding 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
147 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
148 45 jiàn refer to; for details see 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
149 45 jiàn to listen to 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
150 45 jiàn to meet 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
151 45 jiàn to receive (a guest) 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
152 45 jiàn let me; kindly 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
153 45 jiàn Jian 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
154 45 xiàn to appear 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
155 45 xiàn to introduce 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
156 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
157 45 jiàn seeing; observing; darśana 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
158 44 二百 èr bǎi two hundred 總二百九十二部合三百九
159 44 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 總二百九十二部合三百九
160 43 zài in; at 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
161 43 zài to exist; to be living 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
162 43 zài to consist of 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
163 43 zài to be at a post 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
164 43 zài in; bhū 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
165 41 rén person; people; a human being 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
166 41 rén Kangxi radical 9 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
167 41 rén a kind of person 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
168 41 rén everybody 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
169 41 rén adult 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
170 41 rén somebody; others 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
171 41 rén an upright person 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
172 41 rén person; manuṣya 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
173 40 傳譯 chuányì to translate; to interpret 後漢傳譯緇素一十二人
174 38 wéi to act as; to serve 右為第一卷
175 38 wéi to change into; to become 右為第一卷
176 38 wéi to be; is 右為第一卷
177 38 wéi to do 右為第一卷
178 38 wèi to support; to help 右為第一卷
179 38 wéi to govern 右為第一卷
180 38 wèi to be; bhū 右為第一卷
181 38 to join; to combine 總二百九十二部合三百九
182 38 to close 總二百九十二部合三百九
183 38 to agree with; equal to 總二百九十二部合三百九
184 38 to gather 總二百九十二部合三百九
185 38 whole 總二百九十二部合三百九
186 38 to be suitable; to be up to standard 總二百九十二部合三百九
187 38 a musical note 總二百九十二部合三百九
188 38 the conjunction of two astronomical objects 總二百九十二部合三百九
189 38 to fight 總二百九十二部合三百九
190 38 to conclude 總二百九十二部合三百九
191 38 to be similar to 總二百九十二部合三百九
192 38 crowded 總二百九十二部合三百九
193 38 a box 總二百九十二部合三百九
194 38 to copulate 總二百九十二部合三百九
195 38 a partner; a spouse 總二百九十二部合三百九
196 38 harmonious 總二百九十二部合三百九
197 38 He 總二百九十二部合三百九
198 38 a container for grain measurement 總二百九十二部合三百九
199 38 Merge 總二百九十二部合三百九
200 38 unite; saṃyoga 總二百九十二部合三百九
201 38 to gather; to collect 集失譯諸經
202 38 collected works; collection 集失譯諸經
203 38 to stablize; to settle 集失譯諸經
204 38 used in place names 集失譯諸經
205 38 to mix; to blend 集失譯諸經
206 38 to hit the mark 集失譯諸經
207 38 to compile 集失譯諸經
208 38 to finish; to accomplish 集失譯諸經
209 38 to rest; to perch 集失譯諸經
210 38 a market 集失譯諸經
211 38 the origin of suffering 集失譯諸經
212 38 assembled; saṃnipatita 集失譯諸經
213 37 èr two 敘列古今諸家目錄之二
214 37 èr Kangxi radical 7 敘列古今諸家目錄之二
215 37 èr second 敘列古今諸家目錄之二
216 37 èr twice; double; di- 敘列古今諸家目錄之二
217 37 èr more than one kind 敘列古今諸家目錄之二
218 37 èr two; dvā; dvi 敘列古今諸家目錄之二
219 37 èr both; dvaya 敘列古今諸家目錄之二
220 31 xīn new; fresh; modern 所出經并新舊
221 31 xīn xinjiang 所出經并新舊
222 31 xīn to renew; to refresh 所出經并新舊
223 31 xīn new people or things 所出經并新舊
224 31 xīn Xin 所出經并新舊
225 31 xīn Xin 所出經并新舊
226 31 xīn new; nava 所出經并新舊
227 31 děng et cetera; and so on 所出經等并及失譯
228 31 děng to wait 所出經等并及失譯
229 31 děng to be equal 所出經等并及失譯
230 31 děng degree; level 所出經等并及失譯
231 31 děng to compare 所出經等并及失譯
232 31 děng same; equal; sama 所出經等并及失譯
233 30 shēng to be born; to give birth 般若部中別生
234 30 shēng to live 般若部中別生
235 30 shēng raw 般若部中別生
236 30 shēng a student 般若部中別生
237 30 shēng life 般若部中別生
238 30 shēng to produce; to give rise 般若部中別生
239 30 shēng alive 般若部中別生
240 30 shēng a lifetime 般若部中別生
241 30 shēng to initiate; to become 般若部中別生
242 30 shēng to grow 般若部中別生
243 30 shēng unfamiliar 般若部中別生
244 30 shēng not experienced 般若部中別生
245 30 shēng hard; stiff; strong 般若部中別生
246 30 shēng having academic or professional knowledge 般若部中別生
247 30 shēng a male role in traditional theatre 般若部中別生
248 30 shēng gender 般若部中別生
249 30 shēng to develop; to grow 般若部中別生
250 30 shēng to set up 般若部中別生
251 30 shēng a prostitute 般若部中別生
252 30 shēng a captive 般若部中別生
253 30 shēng a gentleman 般若部中別生
254 30 shēng Kangxi radical 100 般若部中別生
255 30 shēng unripe 般若部中別生
256 30 shēng nature 般若部中別生
257 30 shēng to inherit; to succeed 般若部中別生
258 30 shēng destiny 般若部中別生
259 30 shēng birth 般若部中別生
260 30 shēng arise; produce; utpad 般若部中別生
261 29 四百 sì bǎi four hundred 總一百八十九部合四百一十七卷
262 27 a statute; a law; a regulation 新舊失譯經律論等
263 27 to tune 新舊失譯經律論等
264 27 to restrain 新舊失譯經律論等
265 27 pitch pipes 新舊失譯經律論等
266 27 a regulated verse of eight lines 新舊失譯經律論等
267 27 a requirement 新舊失譯經律論等
268 27 monastic discipline; vinaya 新舊失譯經律論等
269 27 to translate; to interpret 集失譯諸經
270 27 to explain 集失譯諸經
271 27 to decode; to encode 集失譯諸經
272 25 five 曹魏傳譯沙門五人
273 25 fifth musical note 曹魏傳譯沙門五人
274 25 Wu 曹魏傳譯沙門五人
275 25 the five elements 曹魏傳譯沙門五人
276 25 five; pañca 曹魏傳譯沙門五人
277 24 舊譯 jiù yì old translation 般若經新舊譯
278 24 緇素 zīsù Buddhist monastics and laypeople 後漢傳譯緇素一十二人
279 24 緇素 zīsù sacred and secular, monastic and lay practitioner 後漢傳譯緇素一十二人
280 23 大乘 dàshèng Mahayana 大乘釋經論
281 23 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘釋經論
282 23 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘釋經論
283 23 chuán to transmit 所出經律論及集傳
284 23 zhuàn a biography 所出經律論及集傳
285 23 chuán to teach 所出經律論及集傳
286 23 chuán to summon 所出經律論及集傳
287 23 chuán to pass on to later generations 所出經律論及集傳
288 23 chuán to spread; to propagate 所出經律論及集傳
289 23 chuán to express 所出經律論及集傳
290 23 chuán to conduct 所出經律論及集傳
291 23 zhuàn a posthouse 所出經律論及集傳
292 23 zhuàn a commentary 所出經律論及集傳
293 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 所出經律論及集傳
294 23 五百 wǔ bǎi five hundred 六十六部五百二十八卷見在二十
295 23 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 六十六部五百二十八卷見在二十
296 22 seven 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕
297 22 a genre of poetry 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕
298 22 seventh day memorial ceremony 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕
299 22 seven; sapta 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕
300 21 一千 yī qiān one thousand 一千一百三十部五
301 21 小乘 xiǎoshèng Hinayana 小乘重譯經闕本
302 21 十四 shí sì fourteen 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕
303 21 十四 shí sì fourteen; caturdasa 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕
304 20 經律論 jīng lǜ lùn sutra, vinaya, and abhidharma 所出經律論并
305 20 zhì a book cover 二百五十八帙此直述注
306 20 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls 二百五十八帙此直述注
307 20 zhì a wrap for swords 二百五十八帙此直述注
308 20 zhì a bundle of documents 二百五十八帙此直述注
309 20 zhì to order; to put in sequence 二百五十八帙此直述注
310 19 qiān one thousand 總三百一部合二千一百七
311 19 qiān many; numerous; countless 總三百一部合二千一百七
312 19 qiān a cheat; swindler 總三百一部合二千一百七
313 19 qiān Qian 總三百一部合二千一百七
314 19 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺三藏沙門圓照撰
315 19 沙門 shāmén sramana 西京西明寺三藏沙門圓照撰
316 19 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺三藏沙門圓照撰
317 19 八部 bā bù name of Kangxi radical 12 四部五卷見在八部一十三卷闕本
318 19 八部 bā bù eight kinds of demigods 四部五卷見在八部一十三卷闕本
319 19 六百 liù bǎi six hundred 九十四部合六百二十四卷
320 19 大乘經 dàchéng jīng Mahāyāna sutras 大乘經單重合譯
321 18 to reach 所出經等并及失譯
322 18 to attain 所出經等并及失譯
323 18 to understand 所出經等并及失譯
324 18 able to be compared to; to catch up with 所出經等并及失譯
325 18 to be involved with; to associate with 所出經等并及失譯
326 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 所出經等并及失譯
327 18 and; ca; api 所出經等并及失譯
328 17 shàng top; a high position 總集群經錄上之十九
329 17 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之十九
330 17 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之十九
331 17 shàng shang 總集群經錄上之十九
332 17 shàng previous; last 總集群經錄上之十九
333 17 shàng high; higher 總集群經錄上之十九
334 17 shàng advanced 總集群經錄上之十九
335 17 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之十九
336 17 shàng time 總集群經錄上之十九
337 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之十九
338 17 shàng far 總集群經錄上之十九
339 17 shàng big; as big as 總集群經錄上之十九
340 17 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之十九
341 17 shàng to report 總集群經錄上之十九
342 17 shàng to offer 總集群經錄上之十九
343 17 shàng to go on stage 總集群經錄上之十九
344 17 shàng to take office; to assume a post 總集群經錄上之十九
345 17 shàng to install; to erect 總集群經錄上之十九
346 17 shàng to suffer; to sustain 總集群經錄上之十九
347 17 shàng to burn 總集群經錄上之十九
348 17 shàng to remember 總集群經錄上之十九
349 17 shàng to add 總集群經錄上之十九
350 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總集群經錄上之十九
351 17 shàng to meet 總集群經錄上之十九
352 17 shàng falling then rising (4th) tone 總集群經錄上之十九
353 17 shang used after a verb indicating a result 總集群經錄上之十九
354 17 shàng a musical note 總集群經錄上之十九
355 17 shàng higher, superior; uttara 總集群經錄上之十九
356 17 小乘經 xiǎoshèng jīng Agamas 小乘經單重合譯
357 16 shí ten 一十卷
358 16 shí Kangxi radical 24 一十卷
359 16 shí tenth 一十卷
360 16 shí complete; perfect 一十卷
361 16 shí ten; daśa 一十卷
362 16 新譯 xīn yì new translation 新譯大乘經
363 16 lùn to comment; to discuss 新舊失譯經律論等
364 16 lùn a theory; a doctrine 新舊失譯經律論等
365 16 lùn to evaluate 新舊失譯經律論等
366 16 lùn opinion; speech; statement 新舊失譯經律論等
367 16 lùn to convict 新舊失譯經律論等
368 16 lùn to edit; to compile 新舊失譯經律論等
369 16 lùn a treatise; sastra 新舊失譯經律論等
370 16 lùn discussion 新舊失譯經律論等
371 16 部分 bùfèn part; share; section; piece 長阿含部分闕本
372 16 二十八 èrshíbā 28; twenty-eight 見在一百二十八部三百二十五卷
373 16 二十八 èrshíbā twenty-eight 見在一百二十八部三百二十五卷
374 15 cáng to hide 別分乘藏錄下
375 15 zàng canon; a collection of scriptures 別分乘藏錄下
376 15 cáng to store 別分乘藏錄下
377 15 zàng Tibet 別分乘藏錄下
378 15 zàng a treasure 別分乘藏錄下
379 15 zàng a store 別分乘藏錄下
380 15 zāng Zang 別分乘藏錄下
381 15 zāng good 別分乘藏錄下
382 15 zāng a male slave 別分乘藏錄下
383 15 zāng booty 別分乘藏錄下
384 15 zàng an internal organ 別分乘藏錄下
385 15 zàng to bury 別分乘藏錄下
386 15 zàng piṭaka; canon 別分乘藏錄下
387 15 zàng garba; matrix; embryo 別分乘藏錄下
388 15 zàng kośa; kosa 別分乘藏錄下
389 15 zàng alaya; dwelling; residence 別分乘藏錄下
390 15 sān three 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
391 15 sān third 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
392 15 sān more than two 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
393 15 sān very few 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
394 15 sān San 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
395 15 sān three; tri 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
396 15 sān sa 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
397 15 sān three kinds; trividha 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
398 15 一部 yībù radical one 一部一卷見在三部五卷本
399 15 jiù old; ancient 所出經并新舊
400 15 jiù former; past 所出經并新舊
401 15 jiù old friend 所出經并新舊
402 15 jiù old; jīrṇa 所出經并新舊
403 15 jiù former; pūrva 所出經并新舊
404 15 十五 shíwǔ fifteen 十五卷
405 15 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五卷
406 15 bìng to combine; to amalgamate 所出經并新舊
407 15 bìng to combine 所出經并新舊
408 15 bìng to resemble; to be like 所出經并新舊
409 15 bìng to stand side-by-side 所出經并新舊
410 15 bīng Taiyuan 所出經并新舊
411 15 bìng equally; both; together 所出經并新舊
412 15 四十八 sìshíbā 48; forty-eight 千四十八卷見在一千一百四十八部一千九百九十八卷本闕
413 14 十九 shíjiǔ nineteen 總集群經錄上之十九
414 14 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 總集群經錄上之十九
415 14 賢聖 xián shèng worthy people and sages 所出大小乘經律論及賢聖集傳
416 14 賢聖 xián shèng noble ones 所出大小乘經律論及賢聖集傳
417 14 偽經 wěijīng forged scriptures; apocrypha 開元釋教錄新編偽經
418 14 三十六 sān shí liù thirty six 八十五部三百三十六卷見在八十三部三百三十二卷本闕
419 14 十八 shíbā eighteen 十二部合一十八卷
420 14 十八 shíbā eighteen; astadasa 十二部合一十八卷
421 14 十一 shíyī eleven 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕
422 14 十一 shí yī National Day in the PRC 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕
423 14 十一 shíyī eleven; ekadasa 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕
424 13 十二 shí èr twelve 後漢傳譯緇素一十二人
425 13 十二 shí èr twelve; dvadasa 後漢傳譯緇素一十二人
426 13 十三 shísān thirteen 四部五卷見在八部一十三卷闕本
427 13 十三 shísān thirteen; trayodasa 四部五卷見在八部一十三卷闕本
428 13 bǎi one hundred 百九十一卷
429 13 bǎi many 百九十一卷
430 13 bǎi Bai 百九十一卷
431 13 bǎi all 百九十一卷
432 13 bǎi hundred; śata 百九十一卷
433 13 三十一 sānshíyī 31 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
434 13 三十一 sānshíyī thirty-one; ekatriṃśat 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
435 12 jiǔ nine 總二百九十二部合三百九
436 12 jiǔ many 總二百九十二部合三百九
437 12 jiǔ nine; nava 總二百九十二部合三百九
438 12 eight 梁代傳譯緇素八人
439 12 Kangxi radical 12 梁代傳譯緇素八人
440 12 eighth 梁代傳譯緇素八人
441 12 all around; all sides 梁代傳譯緇素八人
442 12 eight; aṣṭa 梁代傳譯緇素八人
443 12 四十 sì shí forty 四十部一百九十一卷見在六部十卷本
444 12 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 四十部一百九十一卷見在六部十卷本
445 12 dān bill; slip of paper; form 大乘經單重合譯
446 12 dān single 大乘經單重合譯
447 12 shàn Shan 大乘經單重合譯
448 12 chán chieftain 大乘經單重合譯
449 12 dān poor; impoverished 大乘經單重合譯
450 12 dān to deplete; to exhaust 大乘經單重合譯
451 12 dān odd 大乘經單重合譯
452 12 dān lone 大乘經單重合譯
453 12 dān few 大乘經單重合譯
454 12 dān weak; thin 大乘經單重合譯
455 12 dān unlined 大乘經單重合譯
456 12 dān a sheet 大乘經單重合譯
457 12 dān a list of names; a list 大乘經單重合譯
458 12 shàn Shan County 大乘經單重合譯
459 12 dān simple 大乘經單重合譯
460 12 dān a meditation mat 大乘經單重合譯
461 12 dān alone; solitary; ekākin 大乘經單重合譯
462 12 dān living quarters at a monastery 大乘經單重合譯
463 12 二十五 èrshíwǔ twenty five 見在一百二十八部三百二十五卷
464 12 二十五 èrshíwǔ twenty five; pañcaviṃśati 見在一百二十八部三百二十五卷
465 12 十七 shíqī seventeen 總一百八十九部合四百一十七卷
466 12 十七 shíqī seventeen; saptadasa 總一百八十九部合四百一十七卷
467 12 重譯 chóng yì to translate again 五大部外諸重譯經
468 12 重譯 chóng yì a re-translated text 五大部外諸重譯經
469 11 shī to lose 集失譯諸經
470 11 shī to violate; to go against the norm 集失譯諸經
471 11 shī to fail; to miss out 集失譯諸經
472 11 shī to be lost 集失譯諸經
473 11 shī to make a mistake 集失譯諸經
474 11 shī to let go of 集失譯諸經
475 11 shī loss; nāśa 集失譯諸經
476 11 編入 biānrù to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) 大周入藏兼拾遺編入
477 11 十六 shíliù sixteen 東晉傳譯緇素一十六人
478 11 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 東晉傳譯緇素一十六人
479 11 八十三 bāshísān 83 八十五部三百三十六卷見在八十三部三百三十二卷本闕
480 11 三十 sān shí thirty 一千一百三十部五
481 11 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 一千一百三十部五
482 11 二十四 èrshísì 24; twenty-four 九十四部合六百二十四卷
483 11 二十四 èrshísì twenty-four; caturviṃśati 九十四部合六百二十四卷
484 11 二十六 èrshíliù 26; twenty-six 二十六部八十九卷見在一十
485 11 二十六 èrshíliù twenty-six; ṣaḍviṃśati 二十六部八十九卷見在一十
486 11 四十一 sìshíyī 41 總有四十一家具如前列
487 10 大乘論 dàshèng lùn Abhidharma of the Mahāyāna 大乘論闕本
488 10 經論 jīnglùn sutras and shastras; scriptures and commentaries 所出經論及諸傳記
489 10 二百五 èrbǎi wǔ 250 七十三部二百五十五卷見在一十部一十九
490 10 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 七十三部二百五十五卷見在一十部一十九
491 10 四十五 sì shí wǔ 45 六百八十六部二千七百四十五卷
492 10 三藏 sān zàng San Zang 西京西明寺三藏沙門圓照撰
493 10 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西京西明寺三藏沙門圓照撰
494 10 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西京西明寺三藏沙門圓照撰
495 10 六十八 liùshíbā 68 總一百六十八部合四
496 10 五十四 wǔshísì 54 二十六部五十四卷
497 10 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 總一百八十九部合四百一十七卷
498 10 六部 liù bù six ministers 四十部一百九十一卷見在六部十卷本
499 10 bìng to combine; to amalgamate 並在無闕
500 10 bìng to combine 並在無闕

Frequencies of all Words

Top 626

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 412 juǎn to coil; to roll 大唐開元釋教錄二十卷
2 412 juǎn a coil; a roll; a scroll 大唐開元釋教錄二十卷
3 412 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大唐開元釋教錄二十卷
4 412 juǎn roll 大唐開元釋教錄二十卷
5 412 juǎn to sweep up; to carry away 大唐開元釋教錄二十卷
6 412 juǎn to involve; to embroil 大唐開元釋教錄二十卷
7 412 juǎn a break roll 大唐開元釋教錄二十卷
8 412 juàn an examination paper 大唐開元釋教錄二十卷
9 412 juàn a file 大唐開元釋教錄二十卷
10 412 quán crinkled; curled 大唐開元釋教錄二十卷
11 412 juǎn to include 大唐開元釋教錄二十卷
12 412 juǎn to store away 大唐開元釋教錄二十卷
13 412 juǎn to sever; to break off 大唐開元釋教錄二十卷
14 412 juǎn Juan 大唐開元釋教錄二十卷
15 412 juàn a scroll 大唐開元釋教錄二十卷
16 412 juàn tired 大唐開元釋教錄二十卷
17 412 quán beautiful 大唐開元釋教錄二十卷
18 412 juǎn wrapped 大唐開元釋教錄二十卷
19 269 ministry; department 總二百九十二部合三百九
20 269 section; part; measure word for films and books 總二百九十二部合三百九
21 269 section; part 總二百九十二部合三百九
22 269 troops 總二百九十二部合三百九
23 269 a category; a kind 總二百九十二部合三百九
24 269 to command; to control 總二百九十二部合三百九
25 269 radical 總二百九十二部合三百九
26 269 headquarters 總二百九十二部合三百九
27 269 unit 總二百九十二部合三百九
28 269 to put in order; to arrange 總二百九十二部合三百九
29 269 group; nikāya 總二百九十二部合三百九
30 135 one 後漢傳譯緇素一十二人
31 135 Kangxi radical 1 後漢傳譯緇素一十二人
32 135 as soon as; all at once 後漢傳譯緇素一十二人
33 135 pure; concentrated 後漢傳譯緇素一十二人
34 135 whole; all 後漢傳譯緇素一十二人
35 135 first 後漢傳譯緇素一十二人
36 135 the same 後漢傳譯緇素一十二人
37 135 each 後漢傳譯緇素一十二人
38 135 certain 後漢傳譯緇素一十二人
39 135 throughout 後漢傳譯緇素一十二人
40 135 used in between a reduplicated verb 後漢傳譯緇素一十二人
41 135 sole; single 後漢傳譯緇素一十二人
42 135 a very small amount 後漢傳譯緇素一十二人
43 135 Yi 後漢傳譯緇素一十二人
44 135 other 後漢傳譯緇素一十二人
45 135 to unify 後漢傳譯緇素一十二人
46 135 accidentally; coincidentally 後漢傳譯緇素一十二人
47 135 abruptly; suddenly 後漢傳譯緇素一十二人
48 135 or 後漢傳譯緇素一十二人
49 135 one; eka 後漢傳譯緇素一十二人
50 98 běn measure word for books 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
51 98 běn this (city, week, etc) 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
52 98 běn originally; formerly 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
53 98 běn to be one's own 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
54 98 běn origin; source; root; foundation; basis 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
55 98 běn the roots of a plant 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
56 98 běn self 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
57 98 běn measure word for flowering plants 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
58 98 běn capital 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
59 98 běn main; central; primary 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
60 98 běn according to 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
61 98 běn a version; an edition 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
62 98 běn a memorial [presented to the emperor] 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
63 98 běn a book 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
64 98 běn trunk of a tree 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
65 98 běn to investigate the root of 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
66 98 běn a manuscript for a play 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
67 98 běn Ben 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
68 98 běn root; origin; mula 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
69 98 běn becoming, being, existing; bhava 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
70 98 běn former; previous; pūrva 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
71 93 què a watchtower; a guard tower 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
72 93 quē a fault; deficiency; a mistake 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
73 93 què palace 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
74 93 què a stone carving in front of a tomb 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
75 93 quē to be deficient 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
76 93 quē to reserve; to put to the side 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
77 93 quē Que 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
78 93 quē an unfilled official position 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
79 93 quē to lose 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
80 93 quē omitted 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
81 93 què deficient; vikala 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
82 74 一百 yībǎi one hundred 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
83 71 to record; to copy 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
84 71 to hire; to employ 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
85 71 to record sound 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
86 71 a record; a register 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
87 71 to register; to enroll 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
88 71 to supervise; to direct 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
89 71 a sequence; an order 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
90 71 to determine a prison sentence 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
91 71 catalog 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
92 63 zǒng general; total; overall; chief 總二百九十二部合三百九
93 63 zǒng to sum up 總二百九十二部合三百九
94 63 zǒng in general 總二百九十二部合三百九
95 63 zǒng invariably 總二百九十二部合三百九
96 63 zǒng after all 總二百九十二部合三百九
97 63 zǒng to assemble together 總二百九十二部合三百九
98 63 zǒng although 總二百九十二部合三百九
99 63 zōng to sew together; to suture 總二百九十二部合三百九
100 63 zǒng to manage 總二百九十二部合三百九
101 63 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 總二百九十二部合三百九
102 63 zǒng all, whole; sādhāraṇa 總二百九十二部合三百九
103 50 zhōng middle 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
104 50 zhōng medium; medium sized 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
105 50 zhōng China 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
106 50 zhòng to hit the mark 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
107 50 zhōng in; amongst 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
108 50 zhōng midday 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
109 50 zhōng inside 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
110 50 zhōng during 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
111 50 zhōng Zhong 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
112 50 zhōng intermediary 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
113 50 zhōng half 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
114 50 zhōng just right; suitably 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
115 50 zhōng while 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
116 50 zhòng to reach; to attain 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
117 50 zhòng to suffer; to infect 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
118 50 zhòng to obtain 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
119 50 zhòng to pass an exam 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
120 50 zhōng middle 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
121 49 三百 sān bǎi three hundred 總二百九十二部合三百九
122 49 三百 sān bǎi three hundred; triśatika 總二百九十二部合三百九
123 49 jīng to go through; to experience 所出經并新舊
124 49 jīng a sutra; a scripture 所出經并新舊
125 49 jīng warp 所出經并新舊
126 49 jīng longitude 所出經并新舊
127 49 jīng often; regularly; frequently 所出經并新舊
128 49 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 所出經并新舊
129 49 jīng a woman's period 所出經并新舊
130 49 jīng to bear; to endure 所出經并新舊
131 49 jīng to hang; to die by hanging 所出經并新舊
132 49 jīng classics 所出經并新舊
133 49 jīng to be frugal; to save 所出經并新舊
134 49 jīng a classic; a scripture; canon 所出經并新舊
135 49 jīng a standard; a norm 所出經并新舊
136 49 jīng a section of a Confucian work 所出經并新舊
137 49 jīng to measure 所出經并新舊
138 49 jīng human pulse 所出經并新舊
139 49 jīng menstruation; a woman's period 所出經并新舊
140 49 jīng sutra; discourse 所出經并新舊
141 49 bié do not; must not 別分乘藏錄下
142 49 bié other 別分乘藏錄下
143 49 bié special 別分乘藏錄下
144 49 bié to leave 別分乘藏錄下
145 49 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別分乘藏錄下
146 49 bié to distinguish 別分乘藏錄下
147 49 bié to pin 別分乘藏錄下
148 49 bié to insert; to jam 別分乘藏錄下
149 49 bié to turn 別分乘藏錄下
150 49 bié Bie 別分乘藏錄下
151 49 bié other; anya 別分乘藏錄下
152 47 yòu right; right-hand 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
153 47 yòu to help; to assist 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
154 47 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
155 47 yòu to bless and protect 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
156 47 yòu an official building 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
157 47 yòu the west 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
158 47 yòu right wing; conservative 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
159 47 yòu super 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
160 47 yòu right 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
161 47 yòu right; dakṣiṇa 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
162 47 chū to go out; to leave 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
163 47 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
164 47 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
165 47 chū to extend; to spread 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
166 47 chū to appear 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
167 47 chū to exceed 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
168 47 chū to publish; to post 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
169 47 chū to take up an official post 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
170 47 chū to give birth 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
171 47 chū a verb complement 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
172 47 chū to occur; to happen 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
173 47 chū to divorce 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
174 47 chū to chase away 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
175 47 chū to escape; to leave 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
176 47 chū to give 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
177 47 chū to emit 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
178 47 chū quoted from 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
179 47 chū to go out; to leave 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
180 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
181 47 suǒ an office; an institute 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
182 47 suǒ introduces a relative clause 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
183 47 suǒ it 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
184 47 suǒ if; supposing 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
185 47 suǒ a few; various; some 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
186 47 suǒ a place; a location 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
187 47 suǒ indicates a passive voice 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
188 47 suǒ that which 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
189 47 suǒ an ordinal number 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
190 47 suǒ meaning 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
191 47 suǒ garrison 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
192 47 suǒ place; pradeśa 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
193 47 suǒ that which; yad 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
194 45 jiàn to see 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
195 45 jiàn opinion; view; understanding 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
196 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
197 45 jiàn refer to; for details see 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
198 45 jiàn passive marker 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
199 45 jiàn to listen to 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
200 45 jiàn to meet 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
201 45 jiàn to receive (a guest) 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
202 45 jiàn let me; kindly 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
203 45 jiàn Jian 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
204 45 xiàn to appear 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
205 45 xiàn to introduce 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
206 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
207 45 jiàn seeing; observing; darśana 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
208 44 二百 èr bǎi two hundred 總二百九十二部合三百九
209 44 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 總二百九十二部合三百九
210 43 zài in; at 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
211 43 zài at 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
212 43 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
213 43 zài to exist; to be living 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
214 43 zài to consist of 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
215 43 zài to be at a post 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
216 43 zài in; bhū 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本
217 41 rén person; people; a human being 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
218 41 rén Kangxi radical 9 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
219 41 rén a kind of person 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
220 41 rén everybody 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
221 41 rén adult 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
222 41 rén somebody; others 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
223 41 rén an upright person 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
224 41 rén person; manuṣya 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列
225 40 傳譯 chuányì to translate; to interpret 後漢傳譯緇素一十二人
226 38 wèi for; to 右為第一卷
227 38 wèi because of 右為第一卷
228 38 wéi to act as; to serve 右為第一卷
229 38 wéi to change into; to become 右為第一卷
230 38 wéi to be; is 右為第一卷
231 38 wéi to do 右為第一卷
232 38 wèi for 右為第一卷
233 38 wèi because of; for; to 右為第一卷
234 38 wèi to 右為第一卷
235 38 wéi in a passive construction 右為第一卷
236 38 wéi forming a rehetorical question 右為第一卷
237 38 wéi forming an adverb 右為第一卷
238 38 wéi to add emphasis 右為第一卷
239 38 wèi to support; to help 右為第一卷
240 38 wéi to govern 右為第一卷
241 38 wèi to be; bhū 右為第一卷
242 38 to join; to combine 總二百九十二部合三百九
243 38 a time; a trip 總二百九十二部合三百九
244 38 to close 總二百九十二部合三百九
245 38 to agree with; equal to 總二百九十二部合三百九
246 38 to gather 總二百九十二部合三百九
247 38 whole 總二百九十二部合三百九
248 38 to be suitable; to be up to standard 總二百九十二部合三百九
249 38 a musical note 總二百九十二部合三百九
250 38 the conjunction of two astronomical objects 總二百九十二部合三百九
251 38 to fight 總二百九十二部合三百九
252 38 to conclude 總二百九十二部合三百九
253 38 to be similar to 總二百九十二部合三百九
254 38 and; also 總二百九十二部合三百九
255 38 crowded 總二百九十二部合三百九
256 38 a box 總二百九十二部合三百九
257 38 to copulate 總二百九十二部合三百九
258 38 a partner; a spouse 總二百九十二部合三百九
259 38 harmonious 總二百九十二部合三百九
260 38 should 總二百九十二部合三百九
261 38 He 總二百九十二部合三百九
262 38 a unit of measure for grain 總二百九十二部合三百九
263 38 a container for grain measurement 總二百九十二部合三百九
264 38 Merge 總二百九十二部合三百九
265 38 unite; saṃyoga 總二百九十二部合三百九
266 38 to gather; to collect 集失譯諸經
267 38 collected works; collection 集失譯諸經
268 38 volume; part 集失譯諸經
269 38 to stablize; to settle 集失譯諸經
270 38 used in place names 集失譯諸經
271 38 to mix; to blend 集失譯諸經
272 38 to hit the mark 集失譯諸經
273 38 to compile 集失譯諸經
274 38 to finish; to accomplish 集失譯諸經
275 38 to rest; to perch 集失譯諸經
276 38 a market 集失譯諸經
277 38 the origin of suffering 集失譯諸經
278 38 assembled; saṃnipatita 集失譯諸經
279 37 èr two 敘列古今諸家目錄之二
280 37 èr Kangxi radical 7 敘列古今諸家目錄之二
281 37 èr second 敘列古今諸家目錄之二
282 37 èr twice; double; di- 敘列古今諸家目錄之二
283 37 èr another; the other 敘列古今諸家目錄之二
284 37 èr more than one kind 敘列古今諸家目錄之二
285 37 èr two; dvā; dvi 敘列古今諸家目錄之二
286 37 èr both; dvaya 敘列古今諸家目錄之二
287 31 xīn new; fresh; modern 所出經并新舊
288 31 xīn xinjiang 所出經并新舊
289 31 xīn to renew; to refresh 所出經并新舊
290 31 xīn recently 所出經并新舊
291 31 xīn new people or things 所出經并新舊
292 31 xīn Xin 所出經并新舊
293 31 xīn Xin 所出經并新舊
294 31 xīn new; nava 所出經并新舊
295 31 děng et cetera; and so on 所出經等并及失譯
296 31 děng to wait 所出經等并及失譯
297 31 děng degree; kind 所出經等并及失譯
298 31 děng plural 所出經等并及失譯
299 31 děng to be equal 所出經等并及失譯
300 31 děng degree; level 所出經等并及失譯
301 31 děng to compare 所出經等并及失譯
302 31 děng same; equal; sama 所出經等并及失譯
303 30 shēng to be born; to give birth 般若部中別生
304 30 shēng to live 般若部中別生
305 30 shēng raw 般若部中別生
306 30 shēng a student 般若部中別生
307 30 shēng life 般若部中別生
308 30 shēng to produce; to give rise 般若部中別生
309 30 shēng alive 般若部中別生
310 30 shēng a lifetime 般若部中別生
311 30 shēng to initiate; to become 般若部中別生
312 30 shēng to grow 般若部中別生
313 30 shēng unfamiliar 般若部中別生
314 30 shēng not experienced 般若部中別生
315 30 shēng hard; stiff; strong 般若部中別生
316 30 shēng very; extremely 般若部中別生
317 30 shēng having academic or professional knowledge 般若部中別生
318 30 shēng a male role in traditional theatre 般若部中別生
319 30 shēng gender 般若部中別生
320 30 shēng to develop; to grow 般若部中別生
321 30 shēng to set up 般若部中別生
322 30 shēng a prostitute 般若部中別生
323 30 shēng a captive 般若部中別生
324 30 shēng a gentleman 般若部中別生
325 30 shēng Kangxi radical 100 般若部中別生
326 30 shēng unripe 般若部中別生
327 30 shēng nature 般若部中別生
328 30 shēng to inherit; to succeed 般若部中別生
329 30 shēng destiny 般若部中別生
330 30 shēng birth 般若部中別生
331 30 shēng arise; produce; utpad 般若部中別生
332 29 zhū all; many; various 敘列古今諸家目錄之二
333 29 zhū Zhu 敘列古今諸家目錄之二
334 29 zhū all; members of the class 敘列古今諸家目錄之二
335 29 zhū interrogative particle 敘列古今諸家目錄之二
336 29 zhū him; her; them; it 敘列古今諸家目錄之二
337 29 zhū of; in 敘列古今諸家目錄之二
338 29 zhū all; many; sarva 敘列古今諸家目錄之二
339 29 四百 sì bǎi four hundred 總一百八十九部合四百一十七卷
340 27 a statute; a law; a regulation 新舊失譯經律論等
341 27 to tune 新舊失譯經律論等
342 27 to restrain 新舊失譯經律論等
343 27 pitch pipes 新舊失譯經律論等
344 27 a regulated verse of eight lines 新舊失譯經律論等
345 27 a requirement 新舊失譯經律論等
346 27 monastic discipline; vinaya 新舊失譯經律論等
347 27 to translate; to interpret 集失譯諸經
348 27 to explain 集失譯諸經
349 27 to decode; to encode 集失譯諸經
350 25 this; these 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
351 25 in this way 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
352 25 otherwise; but; however; so 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
353 25 at this time; now; here 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
354 25 this; here; etad 右此中所撰總分上下兩錄具件如左
355 25 five 曹魏傳譯沙門五人
356 25 fifth musical note 曹魏傳譯沙門五人
357 25 Wu 曹魏傳譯沙門五人
358 25 the five elements 曹魏傳譯沙門五人
359 25 five; pañca 曹魏傳譯沙門五人
360 24 舊譯 jiù yì old translation 般若經新舊譯
361 24 緇素 zīsù Buddhist monastics and laypeople 後漢傳譯緇素一十二人
362 24 緇素 zīsù sacred and secular, monastic and lay practitioner 後漢傳譯緇素一十二人
363 23 大乘 dàshèng Mahayana 大乘釋經論
364 23 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘釋經論
365 23 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘釋經論
366 23 chuán to transmit 所出經律論及集傳
367 23 zhuàn a biography 所出經律論及集傳
368 23 chuán to teach 所出經律論及集傳
369 23 chuán to summon 所出經律論及集傳
370 23 chuán to pass on to later generations 所出經律論及集傳
371 23 chuán to spread; to propagate 所出經律論及集傳
372 23 chuán to express 所出經律論及集傳
373 23 chuán to conduct 所出經律論及集傳
374 23 zhuàn a posthouse 所出經律論及集傳
375 23 zhuàn a commentary 所出經律論及集傳
376 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 所出經律論及集傳
377 23 五百 wǔ bǎi five hundred 六十六部五百二十八卷見在二十
378 23 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 六十六部五百二十八卷見在二十
379 22 seven 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕
380 22 a genre of poetry 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕
381 22 seventh day memorial ceremony 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕
382 22 seven; sapta 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕
383 21 一千 yī qiān one thousand 一千一百三十部五
384 21 小乘 xiǎoshèng Hinayana 小乘重譯經闕本
385 21 十四 shí sì fourteen 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕
386 21 十四 shí sì fourteen; caturdasa 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕
387 20 經律論 jīng lǜ lùn sutra, vinaya, and abhidharma 所出經律論并
388 20 zhì a book cover 二百五十八帙此直述注
389 20 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls 二百五十八帙此直述注
390 20 zhì a measure word for books 二百五十八帙此直述注
391 20 zhì a wrap for swords 二百五十八帙此直述注
392 20 zhì a bundle of documents 二百五十八帙此直述注
393 20 zhì to order; to put in sequence 二百五十八帙此直述注
394 19 qiān one thousand 總三百一部合二千一百七
395 19 qiān many; numerous; countless 總三百一部合二千一百七
396 19 qiān very 總三百一部合二千一百七
397 19 qiān a cheat; swindler 總三百一部合二千一百七
398 19 qiān Qian 總三百一部合二千一百七
399 19 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺三藏沙門圓照撰
400 19 沙門 shāmén sramana 西京西明寺三藏沙門圓照撰
401 19 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺三藏沙門圓照撰
402 19 八部 bā bù name of Kangxi radical 12 四部五卷見在八部一十三卷闕本
403 19 八部 bā bù eight kinds of demigods 四部五卷見在八部一十三卷闕本
404 19 六百 liù bǎi six hundred 九十四部合六百二十四卷
405 19 大乘經 dàchéng jīng Mahāyāna sutras 大乘經單重合譯
406 18 to reach 所出經等并及失譯
407 18 and 所出經等并及失譯
408 18 coming to; when 所出經等并及失譯
409 18 to attain 所出經等并及失譯
410 18 to understand 所出經等并及失譯
411 18 able to be compared to; to catch up with 所出經等并及失譯
412 18 to be involved with; to associate with 所出經等并及失譯
413 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 所出經等并及失譯
414 18 and; ca; api 所出經等并及失譯
415 17 shàng top; a high position 總集群經錄上之十九
416 17 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之十九
417 17 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之十九
418 17 shàng shang 總集群經錄上之十九
419 17 shàng previous; last 總集群經錄上之十九
420 17 shàng high; higher 總集群經錄上之十九
421 17 shàng advanced 總集群經錄上之十九
422 17 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之十九
423 17 shàng time 總集群經錄上之十九
424 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之十九
425 17 shàng far 總集群經錄上之十九
426 17 shàng big; as big as 總集群經錄上之十九
427 17 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之十九
428 17 shàng to report 總集群經錄上之十九
429 17 shàng to offer 總集群經錄上之十九
430 17 shàng to go on stage 總集群經錄上之十九
431 17 shàng to take office; to assume a post 總集群經錄上之十九
432 17 shàng to install; to erect 總集群經錄上之十九
433 17 shàng to suffer; to sustain 總集群經錄上之十九
434 17 shàng to burn 總集群經錄上之十九
435 17 shàng to remember 總集群經錄上之十九
436 17 shang on; in 總集群經錄上之十九
437 17 shàng upward 總集群經錄上之十九
438 17 shàng to add 總集群經錄上之十九
439 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總集群經錄上之十九
440 17 shàng to meet 總集群經錄上之十九
441 17 shàng falling then rising (4th) tone 總集群經錄上之十九
442 17 shang used after a verb indicating a result 總集群經錄上之十九
443 17 shàng a musical note 總集群經錄上之十九
444 17 shàng higher, superior; uttara 總集群經錄上之十九
445 17 小乘經 xiǎoshèng jīng Agamas 小乘經單重合譯
446 16 shí ten 一十卷
447 16 shí Kangxi radical 24 一十卷
448 16 shí tenth 一十卷
449 16 shí complete; perfect 一十卷
450 16 shí ten; daśa 一十卷
451 16 新譯 xīn yì new translation 新譯大乘經
452 16 lùn to comment; to discuss 新舊失譯經律論等
453 16 lùn a theory; a doctrine 新舊失譯經律論等
454 16 lùn by the; per 新舊失譯經律論等
455 16 lùn to evaluate 新舊失譯經律論等
456 16 lùn opinion; speech; statement 新舊失譯經律論等
457 16 lùn to convict 新舊失譯經律論等
458 16 lùn to edit; to compile 新舊失譯經律論等
459 16 lùn a treatise; sastra 新舊失譯經律論等
460 16 lùn discussion 新舊失譯經律論等
461 16 部分 bùfèn part; share; section; piece 長阿含部分闕本
462 16 二十八 èrshíbā 28; twenty-eight 見在一百二十八部三百二十五卷
463 16 二十八 èrshíbā twenty-eight 見在一百二十八部三百二十五卷
464 15 cáng to hide 別分乘藏錄下
465 15 zàng canon; a collection of scriptures 別分乘藏錄下
466 15 cáng to store 別分乘藏錄下
467 15 zàng Tibet 別分乘藏錄下
468 15 zàng a treasure 別分乘藏錄下
469 15 zàng a store 別分乘藏錄下
470 15 zāng Zang 別分乘藏錄下
471 15 zāng good 別分乘藏錄下
472 15 zāng a male slave 別分乘藏錄下
473 15 zāng booty 別分乘藏錄下
474 15 zàng an internal organ 別分乘藏錄下
475 15 zàng to bury 別分乘藏錄下
476 15 zàng piṭaka; canon 別分乘藏錄下
477 15 zàng garba; matrix; embryo 別分乘藏錄下
478 15 zàng kośa; kosa 別分乘藏錄下
479 15 zàng alaya; dwelling; residence 別分乘藏錄下
480 15 sān three 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
481 15 sān third 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
482 15 sān more than two 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
483 15 sān very few 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
484 15 sān repeatedly 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
485 15 sān San 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
486 15 sān three; tri 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
487 15 sān sa 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
488 15 sān three kinds; trividha 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代
489 15 一部 yībù radical one 一部一卷見在三部五卷本
490 15 jiù old; ancient 所出經并新舊
491 15 jiù former; past 所出經并新舊
492 15 jiù old friend 所出經并新舊
493 15 jiù old; jīrṇa 所出經并新舊
494 15 jiù former; pūrva 所出經并新舊
495 15 十五 shíwǔ fifteen 十五卷
496 15 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五卷
497 15 bìng and; furthermore; also 所出經并新舊
498 15 bìng completely; entirely 所出經并新舊
499 15 bìng to combine; to amalgamate 所出經并新舊
500 15 bìng to combine 所出經并新舊

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
group; nikāya
one; eka
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
què deficient; vikala
catalog
  1. zǒng
  2. zǒng
  1. in summary; succinctly; samāsatas
  2. all, whole; sādhāraṇa
zhōng middle
三百 sān bǎi three hundred; triśatika
jīng sutra; discourse

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝积部 寶積部 98 Ratnakūṭa Section
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
北凉 北涼 98 Northern Liang
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
般若部 98 Prajñāpāramitā Section
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
曹魏 67 Cao Wei
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大集部 100 Mahāsaṃnipāta; Great Compilation
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大唐 100 Tang Dynasty
大唐内典录 大唐內典錄 100 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘入藏录 大乘入藏錄 100 Catalog of Mahayana Scriptures
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
对法藏 對法藏 100 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
符秦 102 Former Qin
苻秦 102 Former Qin
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
旧录 舊錄 106 Old Catalog
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 107 Kai Yuan
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
开元释教录 開元釋教錄 107 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
梁朝 108 Liang Dynasty
梁代 108 Liang dynasty
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
涅槃部 110 Nirvāṇa Section
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
前凉 前涼 113 Former Liang
乞伏秦 113 Qifu Qin
秦代 113 Qin dynasty
仁寿 仁壽 114 Renshou
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
生经 生經 115 Jātaka Stories
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释教 釋教 115 Buddhism
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
唐朝 116 Tang Dynasty
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五月 119 May; the Fifth Month
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小乘 120 Hinayana
姚秦 姚秦 121 Later Qin
有部 121 Sarvāstivāda
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
贞元新定释教目录 貞元新定釋教目錄 122 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智升 智昇 122 Zhi Sheng
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
周朝 122 Zhou Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
抄经 抄經 99 condensed scripture
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
二教 195 two teachings
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
羯磨 106 karma
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
旧译 舊譯 106 old translation
九部 106 navaṅga; nine parts
卷第十九 106 scroll 19
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
契经藏 契經藏 113 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka; sūtrapiṭaka
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
三部 115 three divisions
三阶 三階 115 three stages of practice
三千 115 three thousand-fold
声闻契经 聲聞契經 115 Sravaka sutras
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
四阿含 115 four Agamas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
五大 119 the five elements
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
小乘经 小乘經 120 Agamas
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
新译 新譯 120 new translation
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
众经 眾經 122 myriad of scriptures