Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 412 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 2 | 412 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 3 | 412 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 4 | 412 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 5 | 412 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 6 | 412 | 卷 | juǎn | a break roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 7 | 412 | 卷 | juàn | an examination paper | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 8 | 412 | 卷 | juàn | a file | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 9 | 412 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 10 | 412 | 卷 | juǎn | to include | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 11 | 412 | 卷 | juǎn | to store away | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 12 | 412 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 13 | 412 | 卷 | juǎn | Juan | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 14 | 412 | 卷 | juàn | tired | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 15 | 412 | 卷 | quán | beautiful | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 16 | 412 | 卷 | juǎn | wrapped | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 17 | 269 | 部 | bù | ministry; department | 總二百九十二部合三百九 |
| 18 | 269 | 部 | bù | section; part | 總二百九十二部合三百九 |
| 19 | 269 | 部 | bù | troops | 總二百九十二部合三百九 |
| 20 | 269 | 部 | bù | a category; a kind | 總二百九十二部合三百九 |
| 21 | 269 | 部 | bù | to command; to control | 總二百九十二部合三百九 |
| 22 | 269 | 部 | bù | radical | 總二百九十二部合三百九 |
| 23 | 269 | 部 | bù | headquarters | 總二百九十二部合三百九 |
| 24 | 269 | 部 | bù | unit | 總二百九十二部合三百九 |
| 25 | 269 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 總二百九十二部合三百九 |
| 26 | 269 | 部 | bù | group; nikāya | 總二百九十二部合三百九 |
| 27 | 135 | 一 | yī | one | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 28 | 135 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 29 | 135 | 一 | yī | pure; concentrated | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 30 | 135 | 一 | yī | first | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 31 | 135 | 一 | yī | the same | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 32 | 135 | 一 | yī | sole; single | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 33 | 135 | 一 | yī | a very small amount | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 34 | 135 | 一 | yī | Yi | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 35 | 135 | 一 | yī | other | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 36 | 135 | 一 | yī | to unify | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 37 | 135 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 38 | 135 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 39 | 135 | 一 | yī | one; eka | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 40 | 98 | 本 | běn | to be one's own | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 41 | 98 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 42 | 98 | 本 | běn | the roots of a plant | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 43 | 98 | 本 | běn | capital | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 44 | 98 | 本 | běn | main; central; primary | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 45 | 98 | 本 | běn | according to | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 46 | 98 | 本 | běn | a version; an edition | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 47 | 98 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 48 | 98 | 本 | běn | a book | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 49 | 98 | 本 | běn | trunk of a tree | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 50 | 98 | 本 | běn | to investigate the root of | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 51 | 98 | 本 | běn | a manuscript for a play | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 52 | 98 | 本 | běn | Ben | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 53 | 98 | 本 | běn | root; origin; mula | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 54 | 98 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 55 | 98 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 56 | 93 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 57 | 93 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 58 | 93 | 闕 | què | palace | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 59 | 93 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 60 | 93 | 闕 | quē | to be deficient | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 61 | 93 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 62 | 93 | 闕 | quē | Que | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 63 | 93 | 闕 | quē | an unfilled official position | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 64 | 93 | 闕 | quē | to lose | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 65 | 93 | 闕 | quē | omitted | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 66 | 93 | 闕 | què | deficient; vikala | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 67 | 74 | 一百 | yībǎi | one hundred | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 68 | 71 | 錄 | lù | to record; to copy | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 69 | 71 | 錄 | lù | to hire; to employ | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 70 | 71 | 錄 | lù | to record sound | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 71 | 71 | 錄 | lù | a record; a register | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 72 | 71 | 錄 | lù | to register; to enroll | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 73 | 71 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 74 | 71 | 錄 | lù | a sequence; an order | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 75 | 71 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 76 | 71 | 錄 | lù | catalog | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 77 | 63 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總二百九十二部合三百九 |
| 78 | 63 | 總 | zǒng | to sum up | 總二百九十二部合三百九 |
| 79 | 63 | 總 | zǒng | in general | 總二百九十二部合三百九 |
| 80 | 63 | 總 | zǒng | invariably | 總二百九十二部合三百九 |
| 81 | 63 | 總 | zǒng | to assemble together | 總二百九十二部合三百九 |
| 82 | 63 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總二百九十二部合三百九 |
| 83 | 63 | 總 | zǒng | to manage | 總二百九十二部合三百九 |
| 84 | 63 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 總二百九十二部合三百九 |
| 85 | 63 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 總二百九十二部合三百九 |
| 86 | 50 | 中 | zhōng | middle | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 87 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 88 | 50 | 中 | zhōng | China | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 89 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 90 | 50 | 中 | zhōng | midday | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 91 | 50 | 中 | zhōng | inside | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 92 | 50 | 中 | zhōng | during | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 93 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 94 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 95 | 50 | 中 | zhōng | half | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 96 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 97 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 98 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 99 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 100 | 50 | 中 | zhōng | middle | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 101 | 49 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 總二百九十二部合三百九 |
| 102 | 49 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 總二百九十二部合三百九 |
| 103 | 49 | 別 | bié | other | 別分乘藏錄下 |
| 104 | 49 | 別 | bié | special | 別分乘藏錄下 |
| 105 | 49 | 別 | bié | to leave | 別分乘藏錄下 |
| 106 | 49 | 別 | bié | to distinguish | 別分乘藏錄下 |
| 107 | 49 | 別 | bié | to pin | 別分乘藏錄下 |
| 108 | 49 | 別 | bié | to insert; to jam | 別分乘藏錄下 |
| 109 | 49 | 別 | bié | to turn | 別分乘藏錄下 |
| 110 | 49 | 別 | bié | Bie | 別分乘藏錄下 |
| 111 | 47 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所出經并新舊 |
| 112 | 47 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所出經并新舊 |
| 113 | 47 | 經 | jīng | warp | 所出經并新舊 |
| 114 | 47 | 經 | jīng | longitude | 所出經并新舊 |
| 115 | 47 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所出經并新舊 |
| 116 | 47 | 經 | jīng | a woman's period | 所出經并新舊 |
| 117 | 47 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所出經并新舊 |
| 118 | 47 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所出經并新舊 |
| 119 | 47 | 經 | jīng | classics | 所出經并新舊 |
| 120 | 47 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所出經并新舊 |
| 121 | 47 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所出經并新舊 |
| 122 | 47 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所出經并新舊 |
| 123 | 47 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所出經并新舊 |
| 124 | 47 | 經 | jīng | to measure | 所出經并新舊 |
| 125 | 47 | 經 | jīng | human pulse | 所出經并新舊 |
| 126 | 47 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所出經并新舊 |
| 127 | 47 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所出經并新舊 |
| 128 | 47 | 右 | yòu | right; right-hand | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 129 | 47 | 右 | yòu | to help; to assist | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 130 | 47 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 131 | 47 | 右 | yòu | to bless and protect | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 132 | 47 | 右 | yòu | an official building | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 133 | 47 | 右 | yòu | the west | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 134 | 47 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 135 | 47 | 右 | yòu | super | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 136 | 47 | 右 | yòu | right | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 137 | 47 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 138 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 139 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 140 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 141 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 142 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 143 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 144 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 145 | 45 | 見 | jiàn | to see | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 146 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 147 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 148 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 149 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 150 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 151 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 152 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 153 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 154 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 155 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 156 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 157 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 158 | 44 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 總二百九十二部合三百九 |
| 159 | 44 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 總二百九十二部合三百九 |
| 160 | 43 | 在 | zài | in; at | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 161 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 162 | 43 | 在 | zài | to consist of | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 163 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 164 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 165 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 166 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 167 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 168 | 41 | 人 | rén | everybody | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 169 | 41 | 人 | rén | adult | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 170 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 171 | 41 | 人 | rén | an upright person | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 172 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 173 | 40 | 傳譯 | chuányì | to translate; to interpret | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 174 | 38 | 合 | hé | to join; to combine | 總二百九十二部合三百九 |
| 175 | 38 | 合 | hé | to close | 總二百九十二部合三百九 |
| 176 | 38 | 合 | hé | to agree with; equal to | 總二百九十二部合三百九 |
| 177 | 38 | 合 | hé | to gather | 總二百九十二部合三百九 |
| 178 | 38 | 合 | hé | whole | 總二百九十二部合三百九 |
| 179 | 38 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 總二百九十二部合三百九 |
| 180 | 38 | 合 | hé | a musical note | 總二百九十二部合三百九 |
| 181 | 38 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 總二百九十二部合三百九 |
| 182 | 38 | 合 | hé | to fight | 總二百九十二部合三百九 |
| 183 | 38 | 合 | hé | to conclude | 總二百九十二部合三百九 |
| 184 | 38 | 合 | hé | to be similar to | 總二百九十二部合三百九 |
| 185 | 38 | 合 | hé | crowded | 總二百九十二部合三百九 |
| 186 | 38 | 合 | hé | a box | 總二百九十二部合三百九 |
| 187 | 38 | 合 | hé | to copulate | 總二百九十二部合三百九 |
| 188 | 38 | 合 | hé | a partner; a spouse | 總二百九十二部合三百九 |
| 189 | 38 | 合 | hé | harmonious | 總二百九十二部合三百九 |
| 190 | 38 | 合 | hé | He | 總二百九十二部合三百九 |
| 191 | 38 | 合 | gè | a container for grain measurement | 總二百九十二部合三百九 |
| 192 | 38 | 合 | hé | Merge | 總二百九十二部合三百九 |
| 193 | 38 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 總二百九十二部合三百九 |
| 194 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 右為第一卷 |
| 195 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 右為第一卷 |
| 196 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 右為第一卷 |
| 197 | 38 | 為 | wéi | to do | 右為第一卷 |
| 198 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 右為第一卷 |
| 199 | 38 | 為 | wéi | to govern | 右為第一卷 |
| 200 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 右為第一卷 |
| 201 | 38 | 集 | jí | to gather; to collect | 集失譯諸經 |
| 202 | 38 | 集 | jí | collected works; collection | 集失譯諸經 |
| 203 | 38 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集失譯諸經 |
| 204 | 38 | 集 | jí | used in place names | 集失譯諸經 |
| 205 | 38 | 集 | jí | to mix; to blend | 集失譯諸經 |
| 206 | 38 | 集 | jí | to hit the mark | 集失譯諸經 |
| 207 | 38 | 集 | jí | to compile | 集失譯諸經 |
| 208 | 38 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集失譯諸經 |
| 209 | 38 | 集 | jí | to rest; to perch | 集失譯諸經 |
| 210 | 38 | 集 | jí | a market | 集失譯諸經 |
| 211 | 38 | 集 | jí | the origin of suffering | 集失譯諸經 |
| 212 | 38 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集失譯諸經 |
| 213 | 37 | 二 | èr | two | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 214 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 215 | 37 | 二 | èr | second | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 216 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 217 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 218 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 219 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 220 | 31 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 所出經并新舊 |
| 221 | 31 | 新 | xīn | xinjiang | 所出經并新舊 |
| 222 | 31 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 所出經并新舊 |
| 223 | 31 | 新 | xīn | new people or things | 所出經并新舊 |
| 224 | 31 | 新 | xīn | Xin | 所出經并新舊 |
| 225 | 31 | 新 | xīn | Xin | 所出經并新舊 |
| 226 | 31 | 新 | xīn | new; nava | 所出經并新舊 |
| 227 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 所出經等并及失譯 |
| 228 | 31 | 等 | děng | to wait | 所出經等并及失譯 |
| 229 | 31 | 等 | děng | to be equal | 所出經等并及失譯 |
| 230 | 31 | 等 | děng | degree; level | 所出經等并及失譯 |
| 231 | 31 | 等 | děng | to compare | 所出經等并及失譯 |
| 232 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 所出經等并及失譯 |
| 233 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 般若部中別生 |
| 234 | 30 | 生 | shēng | to live | 般若部中別生 |
| 235 | 30 | 生 | shēng | raw | 般若部中別生 |
| 236 | 30 | 生 | shēng | a student | 般若部中別生 |
| 237 | 30 | 生 | shēng | life | 般若部中別生 |
| 238 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 般若部中別生 |
| 239 | 30 | 生 | shēng | alive | 般若部中別生 |
| 240 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 般若部中別生 |
| 241 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 般若部中別生 |
| 242 | 30 | 生 | shēng | to grow | 般若部中別生 |
| 243 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 般若部中別生 |
| 244 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 般若部中別生 |
| 245 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 般若部中別生 |
| 246 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 般若部中別生 |
| 247 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 般若部中別生 |
| 248 | 30 | 生 | shēng | gender | 般若部中別生 |
| 249 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 般若部中別生 |
| 250 | 30 | 生 | shēng | to set up | 般若部中別生 |
| 251 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 般若部中別生 |
| 252 | 30 | 生 | shēng | a captive | 般若部中別生 |
| 253 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 般若部中別生 |
| 254 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 般若部中別生 |
| 255 | 30 | 生 | shēng | unripe | 般若部中別生 |
| 256 | 30 | 生 | shēng | nature | 般若部中別生 |
| 257 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 般若部中別生 |
| 258 | 30 | 生 | shēng | destiny | 般若部中別生 |
| 259 | 30 | 生 | shēng | birth | 般若部中別生 |
| 260 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 般若部中別生 |
| 261 | 29 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
| 262 | 27 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 集失譯諸經 |
| 263 | 27 | 譯 | yì | to explain | 集失譯諸經 |
| 264 | 27 | 譯 | yì | to decode; to encode | 集失譯諸經 |
| 265 | 27 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 新舊失譯經律論等 |
| 266 | 27 | 律 | lǜ | to tune | 新舊失譯經律論等 |
| 267 | 27 | 律 | lǜ | to restrain | 新舊失譯經律論等 |
| 268 | 27 | 律 | lǜ | pitch pipes | 新舊失譯經律論等 |
| 269 | 27 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 新舊失譯經律論等 |
| 270 | 27 | 律 | lǜ | a requirement | 新舊失譯經律論等 |
| 271 | 27 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 新舊失譯經律論等 |
| 272 | 25 | 五 | wǔ | five | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 273 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 274 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 275 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 276 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 277 | 24 | 緇素 | zīsù | Buddhist monastics and laypeople | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 278 | 24 | 緇素 | zīsù | sacred and secular, monastic and lay practitioner | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 279 | 24 | 舊譯 | jiù yì | old translation | 般若經新舊譯 |
| 280 | 23 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 六十六部五百二十八卷見在二十 |
| 281 | 23 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 六十六部五百二十八卷見在二十 |
| 282 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 大乘釋經論 |
| 283 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 大乘釋經論 |
| 284 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 大乘釋經論 |
| 285 | 23 | 傳 | chuán | to transmit | 所出經律論及集傳 |
| 286 | 23 | 傳 | zhuàn | a biography | 所出經律論及集傳 |
| 287 | 23 | 傳 | chuán | to teach | 所出經律論及集傳 |
| 288 | 23 | 傳 | chuán | to summon | 所出經律論及集傳 |
| 289 | 23 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 所出經律論及集傳 |
| 290 | 23 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 所出經律論及集傳 |
| 291 | 23 | 傳 | chuán | to express | 所出經律論及集傳 |
| 292 | 23 | 傳 | chuán | to conduct | 所出經律論及集傳 |
| 293 | 23 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 所出經律論及集傳 |
| 294 | 23 | 傳 | zhuàn | a commentary | 所出經律論及集傳 |
| 295 | 23 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 所出經律論及集傳 |
| 296 | 22 | 七 | qī | seven | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
| 297 | 22 | 七 | qī | a genre of poetry | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
| 298 | 22 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
| 299 | 22 | 七 | qī | seven; sapta | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
| 300 | 21 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 小乘重譯經闕本 |
| 301 | 21 | 一千 | yī qiān | one thousand | 一千一百三十部五 |
| 302 | 21 | 十四 | shí sì | fourteen | 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕 |
| 303 | 21 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕 |
| 304 | 20 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 所出經律論并 |
| 305 | 20 | 帙 | zhì | a book cover | 二百五十八帙此直述注 |
| 306 | 20 | 帙 | zhì | a box, case, satchel, or bag for scrolls | 二百五十八帙此直述注 |
| 307 | 20 | 帙 | zhì | a wrap for swords | 二百五十八帙此直述注 |
| 308 | 20 | 帙 | zhì | a bundle of documents | 二百五十八帙此直述注 |
| 309 | 20 | 帙 | zhì | to order; to put in sequence | 二百五十八帙此直述注 |
| 310 | 19 | 千 | qiān | one thousand | 總三百一部合二千一百七 |
| 311 | 19 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 總三百一部合二千一百七 |
| 312 | 19 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 總三百一部合二千一百七 |
| 313 | 19 | 千 | qiān | Qian | 總三百一部合二千一百七 |
| 314 | 19 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
| 315 | 19 | 沙門 | shāmén | sramana | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
| 316 | 19 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
| 317 | 19 | 八部 | bā bù | name of Kangxi radical 12 | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
| 318 | 19 | 八部 | bā bù | eight kinds of demigods | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
| 319 | 19 | 六百 | liù bǎi | six hundred | 九十四部合六百二十四卷 |
| 320 | 19 | 大乘經 | dàshèng jīng | Mahāyāna sutras | 大乘經單重合譯 |
| 321 | 18 | 及 | jí | to reach | 所出經等并及失譯 |
| 322 | 18 | 及 | jí | to attain | 所出經等并及失譯 |
| 323 | 18 | 及 | jí | to understand | 所出經等并及失譯 |
| 324 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所出經等并及失譯 |
| 325 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所出經等并及失譯 |
| 326 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所出經等并及失譯 |
| 327 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 所出經等并及失譯 |
| 328 | 17 | 藏 | cáng | to hide | 別分乘藏錄下 |
| 329 | 17 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 別分乘藏錄下 |
| 330 | 17 | 藏 | cáng | to store | 別分乘藏錄下 |
| 331 | 17 | 藏 | zàng | Tibet | 別分乘藏錄下 |
| 332 | 17 | 藏 | zàng | a treasure | 別分乘藏錄下 |
| 333 | 17 | 藏 | zàng | a store | 別分乘藏錄下 |
| 334 | 17 | 藏 | zāng | Zang | 別分乘藏錄下 |
| 335 | 17 | 藏 | zāng | good | 別分乘藏錄下 |
| 336 | 17 | 藏 | zāng | a male slave | 別分乘藏錄下 |
| 337 | 17 | 藏 | zāng | booty | 別分乘藏錄下 |
| 338 | 17 | 藏 | zàng | an internal organ | 別分乘藏錄下 |
| 339 | 17 | 藏 | zàng | to bury | 別分乘藏錄下 |
| 340 | 17 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 別分乘藏錄下 |
| 341 | 17 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 別分乘藏錄下 |
| 342 | 17 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 別分乘藏錄下 |
| 343 | 17 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 別分乘藏錄下 |
| 344 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 總集群經錄上之十九 |
| 345 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 總集群經錄上之十九 |
| 346 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 總集群經錄上之十九 |
| 347 | 17 | 上 | shàng | shang | 總集群經錄上之十九 |
| 348 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 總集群經錄上之十九 |
| 349 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 總集群經錄上之十九 |
| 350 | 17 | 上 | shàng | advanced | 總集群經錄上之十九 |
| 351 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 總集群經錄上之十九 |
| 352 | 17 | 上 | shàng | time | 總集群經錄上之十九 |
| 353 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 總集群經錄上之十九 |
| 354 | 17 | 上 | shàng | far | 總集群經錄上之十九 |
| 355 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 總集群經錄上之十九 |
| 356 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 總集群經錄上之十九 |
| 357 | 17 | 上 | shàng | to report | 總集群經錄上之十九 |
| 358 | 17 | 上 | shàng | to offer | 總集群經錄上之十九 |
| 359 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 總集群經錄上之十九 |
| 360 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 總集群經錄上之十九 |
| 361 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 總集群經錄上之十九 |
| 362 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 總集群經錄上之十九 |
| 363 | 17 | 上 | shàng | to burn | 總集群經錄上之十九 |
| 364 | 17 | 上 | shàng | to remember | 總集群經錄上之十九 |
| 365 | 17 | 上 | shàng | to add | 總集群經錄上之十九 |
| 366 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 總集群經錄上之十九 |
| 367 | 17 | 上 | shàng | to meet | 總集群經錄上之十九 |
| 368 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 總集群經錄上之十九 |
| 369 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 總集群經錄上之十九 |
| 370 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 總集群經錄上之十九 |
| 371 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 總集群經錄上之十九 |
| 372 | 17 | 小乘經 | xiǎoshèng jīng | Agamas | 小乘經單重合譯 |
| 373 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 新舊失譯經律論等 |
| 374 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 新舊失譯經律論等 |
| 375 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 新舊失譯經律論等 |
| 376 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 新舊失譯經律論等 |
| 377 | 16 | 論 | lùn | to convict | 新舊失譯經律論等 |
| 378 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 新舊失譯經律論等 |
| 379 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 新舊失譯經律論等 |
| 380 | 16 | 論 | lùn | discussion | 新舊失譯經律論等 |
| 381 | 16 | 二十八 | èrshíbā | 28; twenty-eight | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
| 382 | 16 | 二十八 | èrshíbā | twenty-eight | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
| 383 | 16 | 部分 | bùfèn | part; share; section; piece | 長阿含部分闕本 |
| 384 | 16 | 十 | shí | ten | 一十卷 |
| 385 | 16 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 一十卷 |
| 386 | 16 | 十 | shí | tenth | 一十卷 |
| 387 | 16 | 十 | shí | complete; perfect | 一十卷 |
| 388 | 16 | 十 | shí | ten; daśa | 一十卷 |
| 389 | 16 | 新譯 | xīn yì | new translation | 新譯大乘經 |
| 390 | 15 | 三 | sān | three | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 391 | 15 | 三 | sān | third | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 392 | 15 | 三 | sān | more than two | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 393 | 15 | 三 | sān | very few | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 394 | 15 | 三 | sān | San | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 395 | 15 | 三 | sān | three; tri | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 396 | 15 | 三 | sān | sa | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 397 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 398 | 15 | 舊 | jiù | old; ancient | 所出經并新舊 |
| 399 | 15 | 舊 | jiù | former; past | 所出經并新舊 |
| 400 | 15 | 舊 | jiù | old friend | 所出經并新舊 |
| 401 | 15 | 舊 | jiù | old; jīrṇa | 所出經并新舊 |
| 402 | 15 | 舊 | jiù | former; pūrva | 所出經并新舊 |
| 403 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五卷 |
| 404 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五卷 |
| 405 | 15 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 所出經并新舊 |
| 406 | 15 | 并 | bìng | to combine | 所出經并新舊 |
| 407 | 15 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 所出經并新舊 |
| 408 | 15 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 所出經并新舊 |
| 409 | 15 | 并 | bīng | Taiyuan | 所出經并新舊 |
| 410 | 15 | 并 | bìng | equally; both; together | 所出經并新舊 |
| 411 | 15 | 四十八 | sìshíbā | 48; forty-eight | 千四十八卷見在一千一百四十八部一千九百九十八卷本闕 |
| 412 | 15 | 一部 | yībù | radical one | 一部一卷見在三部五卷本 |
| 413 | 14 | 十一 | shíyī | eleven | 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕 |
| 414 | 14 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕 |
| 415 | 14 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 六部一十一卷見在八部一十八卷本闕 |
| 416 | 14 | 十八 | shíbā | eighteen | 十二部合一十八卷 |
| 417 | 14 | 十八 | shíbā | eighteen; astadasa | 十二部合一十八卷 |
| 418 | 14 | 賢聖 | xián shèng | worthy people and sages | 所出大小乘經律論及賢聖集傳 |
| 419 | 14 | 賢聖 | xián shèng | noble ones | 所出大小乘經律論及賢聖集傳 |
| 420 | 14 | 十九 | shíjiǔ | nineteen | 總集群經錄上之十九 |
| 421 | 14 | 十九 | shíjiǔ | nineteen; ekonavimsati | 總集群經錄上之十九 |
| 422 | 14 | 偽經 | wěijīng | forged scriptures; apocrypha | 開元釋教錄新編偽經 |
| 423 | 14 | 三十六 | sān shí liù | thirty six | 八十五部三百三十六卷見在八十三部三百三十二卷本闕 |
| 424 | 13 | 十三 | shísān | thirteen | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
| 425 | 13 | 十三 | shísān | thirteen; trayodasa | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
| 426 | 13 | 十二 | shí èr | twelve | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 427 | 13 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 428 | 13 | 百 | bǎi | one hundred | 百九十一卷 |
| 429 | 13 | 百 | bǎi | many | 百九十一卷 |
| 430 | 13 | 百 | bǎi | Bai | 百九十一卷 |
| 431 | 13 | 百 | bǎi | all | 百九十一卷 |
| 432 | 13 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百九十一卷 |
| 433 | 13 | 三十一 | sānshíyī | 31 | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 434 | 13 | 三十一 | sānshíyī | thirty-one; ekatriṃśat | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 435 | 12 | 八 | bā | eight | 梁代傳譯緇素八人 |
| 436 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 梁代傳譯緇素八人 |
| 437 | 12 | 八 | bā | eighth | 梁代傳譯緇素八人 |
| 438 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 梁代傳譯緇素八人 |
| 439 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 梁代傳譯緇素八人 |
| 440 | 12 | 重譯 | chóng yì | to translate again | 五大部外諸重譯經 |
| 441 | 12 | 重譯 | chóng yì | a re-translated text | 五大部外諸重譯經 |
| 442 | 12 | 九 | jiǔ | nine | 總二百九十二部合三百九 |
| 443 | 12 | 九 | jiǔ | many | 總二百九十二部合三百九 |
| 444 | 12 | 九 | jiǔ | nine; nava | 總二百九十二部合三百九 |
| 445 | 12 | 四十 | sì shí | forty | 四十部一百九十一卷見在六部十卷本 |
| 446 | 12 | 四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat | 四十部一百九十一卷見在六部十卷本 |
| 447 | 12 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 大乘經單重合譯 |
| 448 | 12 | 單 | dān | single | 大乘經單重合譯 |
| 449 | 12 | 單 | shàn | Shan | 大乘經單重合譯 |
| 450 | 12 | 單 | chán | chieftain | 大乘經單重合譯 |
| 451 | 12 | 單 | dān | poor; impoverished | 大乘經單重合譯 |
| 452 | 12 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 大乘經單重合譯 |
| 453 | 12 | 單 | dān | odd | 大乘經單重合譯 |
| 454 | 12 | 單 | dān | lone | 大乘經單重合譯 |
| 455 | 12 | 單 | dān | few | 大乘經單重合譯 |
| 456 | 12 | 單 | dān | weak; thin | 大乘經單重合譯 |
| 457 | 12 | 單 | dān | unlined | 大乘經單重合譯 |
| 458 | 12 | 單 | dān | a sheet | 大乘經單重合譯 |
| 459 | 12 | 單 | dān | a list of names; a list | 大乘經單重合譯 |
| 460 | 12 | 單 | shàn | Shan County | 大乘經單重合譯 |
| 461 | 12 | 單 | dān | simple | 大乘經單重合譯 |
| 462 | 12 | 單 | dān | a meditation mat | 大乘經單重合譯 |
| 463 | 12 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 大乘經單重合譯 |
| 464 | 12 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 大乘經單重合譯 |
| 465 | 12 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
| 466 | 12 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five; pañcaviṃśati | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
| 467 | 12 | 十七 | shíqī | seventeen | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
| 468 | 12 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
| 469 | 11 | 編入 | biānrù | to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) | 大周入藏兼拾遺編入 |
| 470 | 11 | 三十 | sān shí | thirty | 一千一百三十部五 |
| 471 | 11 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 一千一百三十部五 |
| 472 | 11 | 十六 | shíliù | sixteen | 東晉傳譯緇素一十六人 |
| 473 | 11 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 東晉傳譯緇素一十六人 |
| 474 | 11 | 二十六 | èrshíliù | 26; twenty-six | 二十六部八十九卷見在一十 |
| 475 | 11 | 二十六 | èrshíliù | twenty-six; ṣaḍviṃśati | 二十六部八十九卷見在一十 |
| 476 | 11 | 四十一 | sìshíyī | 41 | 總有四十一家具如前列 |
| 477 | 11 | 失 | shī | to lose | 集失譯諸經 |
| 478 | 11 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 集失譯諸經 |
| 479 | 11 | 失 | shī | to fail; to miss out | 集失譯諸經 |
| 480 | 11 | 失 | shī | to be lost | 集失譯諸經 |
| 481 | 11 | 失 | shī | to make a mistake | 集失譯諸經 |
| 482 | 11 | 失 | shī | to let go of | 集失譯諸經 |
| 483 | 11 | 失 | shī | loss; nāśa | 集失譯諸經 |
| 484 | 11 | 八十三 | bāshísān | 83 | 八十五部三百三十六卷見在八十三部三百三十二卷本闕 |
| 485 | 11 | 二十四 | èrshísì | 24; twenty-four | 九十四部合六百二十四卷 |
| 486 | 11 | 二十四 | èrshísì | twenty-four; caturviṃśati | 九十四部合六百二十四卷 |
| 487 | 10 | 二百五 | èrbǎi wǔ | 250 | 七十三部二百五十五卷見在一十部一十九 |
| 488 | 10 | 二百五 | èrbǎi wǔ | idiot; stupid person; a dope | 七十三部二百五十五卷見在一十部一十九 |
| 489 | 10 | 數 | shǔ | to count | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 490 | 10 | 數 | shù | a number; an amount | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 491 | 10 | 數 | shù | mathenatics | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 492 | 10 | 數 | shù | an ancient calculating method | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 493 | 10 | 數 | shù | several; a few | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 494 | 10 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 495 | 10 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 496 | 10 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 497 | 10 | 數 | shù | a skill; an art | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 498 | 10 | 數 | shù | luck; fate | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 499 | 10 | 數 | shù | a rule | 名及摽紙數餘如廣錄 |
| 500 | 10 | 數 | shù | legal system | 名及摽紙數餘如廣錄 |
Frequencies of all Words
Top 643
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 412 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 2 | 412 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 3 | 412 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 4 | 412 | 卷 | juǎn | roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 5 | 412 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 6 | 412 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 7 | 412 | 卷 | juǎn | a break roll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 8 | 412 | 卷 | juàn | an examination paper | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 9 | 412 | 卷 | juàn | a file | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 10 | 412 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 11 | 412 | 卷 | juǎn | to include | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 12 | 412 | 卷 | juǎn | to store away | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 13 | 412 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 14 | 412 | 卷 | juǎn | Juan | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 15 | 412 | 卷 | juàn | a scroll | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 16 | 412 | 卷 | juàn | tired | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 17 | 412 | 卷 | quán | beautiful | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 18 | 412 | 卷 | juǎn | wrapped | 大唐開元釋教錄二十卷 |
| 19 | 269 | 部 | bù | ministry; department | 總二百九十二部合三百九 |
| 20 | 269 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 總二百九十二部合三百九 |
| 21 | 269 | 部 | bù | section; part | 總二百九十二部合三百九 |
| 22 | 269 | 部 | bù | troops | 總二百九十二部合三百九 |
| 23 | 269 | 部 | bù | a category; a kind | 總二百九十二部合三百九 |
| 24 | 269 | 部 | bù | to command; to control | 總二百九十二部合三百九 |
| 25 | 269 | 部 | bù | radical | 總二百九十二部合三百九 |
| 26 | 269 | 部 | bù | headquarters | 總二百九十二部合三百九 |
| 27 | 269 | 部 | bù | unit | 總二百九十二部合三百九 |
| 28 | 269 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 總二百九十二部合三百九 |
| 29 | 269 | 部 | bù | group; nikāya | 總二百九十二部合三百九 |
| 30 | 135 | 一 | yī | one | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 31 | 135 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 32 | 135 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 33 | 135 | 一 | yī | pure; concentrated | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 34 | 135 | 一 | yì | whole; all | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 35 | 135 | 一 | yī | first | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 36 | 135 | 一 | yī | the same | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 37 | 135 | 一 | yī | each | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 38 | 135 | 一 | yī | certain | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 39 | 135 | 一 | yī | throughout | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 40 | 135 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 41 | 135 | 一 | yī | sole; single | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 42 | 135 | 一 | yī | a very small amount | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 43 | 135 | 一 | yī | Yi | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 44 | 135 | 一 | yī | other | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 45 | 135 | 一 | yī | to unify | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 46 | 135 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 47 | 135 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 48 | 135 | 一 | yī | or | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 49 | 135 | 一 | yī | one; eka | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 50 | 98 | 本 | běn | measure word for books | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 51 | 98 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 52 | 98 | 本 | běn | originally; formerly | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 53 | 98 | 本 | běn | to be one's own | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 54 | 98 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 55 | 98 | 本 | běn | the roots of a plant | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 56 | 98 | 本 | běn | self | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 57 | 98 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 58 | 98 | 本 | běn | capital | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 59 | 98 | 本 | běn | main; central; primary | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 60 | 98 | 本 | běn | according to | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 61 | 98 | 本 | běn | a version; an edition | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 62 | 98 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 63 | 98 | 本 | běn | a book | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 64 | 98 | 本 | běn | trunk of a tree | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 65 | 98 | 本 | běn | to investigate the root of | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 66 | 98 | 本 | běn | a manuscript for a play | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 67 | 98 | 本 | běn | Ben | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 68 | 98 | 本 | běn | root; origin; mula | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 69 | 98 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 70 | 98 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 71 | 93 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 72 | 93 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 73 | 93 | 闕 | què | palace | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 74 | 93 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 75 | 93 | 闕 | quē | to be deficient | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 76 | 93 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 77 | 93 | 闕 | quē | Que | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 78 | 93 | 闕 | quē | an unfilled official position | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 79 | 93 | 闕 | quē | to lose | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 80 | 93 | 闕 | quē | omitted | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 81 | 93 | 闕 | què | deficient; vikala | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 82 | 74 | 一百 | yībǎi | one hundred | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 83 | 71 | 錄 | lù | to record; to copy | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 84 | 71 | 錄 | lù | to hire; to employ | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 85 | 71 | 錄 | lù | to record sound | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 86 | 71 | 錄 | lù | a record; a register | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 87 | 71 | 錄 | lù | to register; to enroll | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 88 | 71 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 89 | 71 | 錄 | lù | a sequence; an order | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 90 | 71 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 91 | 71 | 錄 | lù | catalog | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 92 | 63 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總二百九十二部合三百九 |
| 93 | 63 | 總 | zǒng | to sum up | 總二百九十二部合三百九 |
| 94 | 63 | 總 | zǒng | in general | 總二百九十二部合三百九 |
| 95 | 63 | 總 | zǒng | invariably | 總二百九十二部合三百九 |
| 96 | 63 | 總 | zǒng | after all | 總二百九十二部合三百九 |
| 97 | 63 | 總 | zǒng | to assemble together | 總二百九十二部合三百九 |
| 98 | 63 | 總 | zǒng | although | 總二百九十二部合三百九 |
| 99 | 63 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總二百九十二部合三百九 |
| 100 | 63 | 總 | zǒng | to manage | 總二百九十二部合三百九 |
| 101 | 63 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 總二百九十二部合三百九 |
| 102 | 63 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 總二百九十二部合三百九 |
| 103 | 50 | 中 | zhōng | middle | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 104 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 105 | 50 | 中 | zhōng | China | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 106 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 107 | 50 | 中 | zhōng | in; amongst | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 108 | 50 | 中 | zhōng | midday | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 109 | 50 | 中 | zhōng | inside | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 110 | 50 | 中 | zhōng | during | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 111 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 112 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 113 | 50 | 中 | zhōng | half | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 114 | 50 | 中 | zhōng | just right; suitably | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 115 | 50 | 中 | zhōng | while | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 116 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 117 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 118 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 119 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 120 | 50 | 中 | zhōng | middle | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 121 | 49 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 總二百九十二部合三百九 |
| 122 | 49 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 總二百九十二部合三百九 |
| 123 | 49 | 別 | bié | do not; must not | 別分乘藏錄下 |
| 124 | 49 | 別 | bié | other | 別分乘藏錄下 |
| 125 | 49 | 別 | bié | special | 別分乘藏錄下 |
| 126 | 49 | 別 | bié | to leave | 別分乘藏錄下 |
| 127 | 49 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 別分乘藏錄下 |
| 128 | 49 | 別 | bié | to distinguish | 別分乘藏錄下 |
| 129 | 49 | 別 | bié | to pin | 別分乘藏錄下 |
| 130 | 49 | 別 | bié | to insert; to jam | 別分乘藏錄下 |
| 131 | 49 | 別 | bié | to turn | 別分乘藏錄下 |
| 132 | 49 | 別 | bié | Bie | 別分乘藏錄下 |
| 133 | 49 | 別 | bié | other; anya | 別分乘藏錄下 |
| 134 | 47 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所出經并新舊 |
| 135 | 47 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所出經并新舊 |
| 136 | 47 | 經 | jīng | warp | 所出經并新舊 |
| 137 | 47 | 經 | jīng | longitude | 所出經并新舊 |
| 138 | 47 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 所出經并新舊 |
| 139 | 47 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所出經并新舊 |
| 140 | 47 | 經 | jīng | a woman's period | 所出經并新舊 |
| 141 | 47 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所出經并新舊 |
| 142 | 47 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所出經并新舊 |
| 143 | 47 | 經 | jīng | classics | 所出經并新舊 |
| 144 | 47 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所出經并新舊 |
| 145 | 47 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所出經并新舊 |
| 146 | 47 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所出經并新舊 |
| 147 | 47 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所出經并新舊 |
| 148 | 47 | 經 | jīng | to measure | 所出經并新舊 |
| 149 | 47 | 經 | jīng | human pulse | 所出經并新舊 |
| 150 | 47 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所出經并新舊 |
| 151 | 47 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所出經并新舊 |
| 152 | 47 | 右 | yòu | right; right-hand | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 153 | 47 | 右 | yòu | to help; to assist | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 154 | 47 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 155 | 47 | 右 | yòu | to bless and protect | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 156 | 47 | 右 | yòu | an official building | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 157 | 47 | 右 | yòu | the west | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 158 | 47 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 159 | 47 | 右 | yòu | super | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 160 | 47 | 右 | yòu | right | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 161 | 47 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 162 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 163 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 164 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 165 | 47 | 所 | suǒ | it | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 166 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 167 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 168 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 169 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 170 | 47 | 所 | suǒ | that which | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 171 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 172 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 173 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 174 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 175 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 176 | 46 | 出 | chū | to go out; to leave | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 177 | 46 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 178 | 46 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 179 | 46 | 出 | chū | to extend; to spread | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 180 | 46 | 出 | chū | to appear | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 181 | 46 | 出 | chū | to exceed | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 182 | 46 | 出 | chū | to publish; to post | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 183 | 46 | 出 | chū | to take up an official post | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 184 | 46 | 出 | chū | to give birth | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 185 | 46 | 出 | chū | a verb complement | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 186 | 46 | 出 | chū | to occur; to happen | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 187 | 46 | 出 | chū | to divorce | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 188 | 46 | 出 | chū | to chase away | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 189 | 46 | 出 | chū | to escape; to leave | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 190 | 46 | 出 | chū | to give | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 191 | 46 | 出 | chū | to emit | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 192 | 46 | 出 | chū | quoted from | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 193 | 46 | 出 | chū | to go out; to leave | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 194 | 45 | 見 | jiàn | to see | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 195 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 196 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 197 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 198 | 45 | 見 | jiàn | passive marker | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 199 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 200 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 201 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 202 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 203 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 204 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 205 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 206 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 207 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 208 | 44 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 總二百九十二部合三百九 |
| 209 | 44 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 總二百九十二部合三百九 |
| 210 | 43 | 在 | zài | in; at | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 211 | 43 | 在 | zài | at | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 212 | 43 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 213 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 214 | 43 | 在 | zài | to consist of | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 215 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 216 | 43 | 在 | zài | in; bhū | 九十七部一百三十一卷見在一百五十五部二百六十卷闕本 |
| 217 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 218 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 219 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 220 | 41 | 人 | rén | everybody | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 221 | 41 | 人 | rén | adult | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 222 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 223 | 41 | 人 | rén | an upright person | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 224 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 從漢至唐所出經教區別人代具顯此中目錄始終續於後列 |
| 225 | 40 | 傳譯 | chuányì | to translate; to interpret | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 226 | 38 | 合 | hé | to join; to combine | 總二百九十二部合三百九 |
| 227 | 38 | 合 | hé | a time; a trip | 總二百九十二部合三百九 |
| 228 | 38 | 合 | hé | to close | 總二百九十二部合三百九 |
| 229 | 38 | 合 | hé | to agree with; equal to | 總二百九十二部合三百九 |
| 230 | 38 | 合 | hé | to gather | 總二百九十二部合三百九 |
| 231 | 38 | 合 | hé | whole | 總二百九十二部合三百九 |
| 232 | 38 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 總二百九十二部合三百九 |
| 233 | 38 | 合 | hé | a musical note | 總二百九十二部合三百九 |
| 234 | 38 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 總二百九十二部合三百九 |
| 235 | 38 | 合 | hé | to fight | 總二百九十二部合三百九 |
| 236 | 38 | 合 | hé | to conclude | 總二百九十二部合三百九 |
| 237 | 38 | 合 | hé | to be similar to | 總二百九十二部合三百九 |
| 238 | 38 | 合 | hé | and; also | 總二百九十二部合三百九 |
| 239 | 38 | 合 | hé | crowded | 總二百九十二部合三百九 |
| 240 | 38 | 合 | hé | a box | 總二百九十二部合三百九 |
| 241 | 38 | 合 | hé | to copulate | 總二百九十二部合三百九 |
| 242 | 38 | 合 | hé | a partner; a spouse | 總二百九十二部合三百九 |
| 243 | 38 | 合 | hé | harmonious | 總二百九十二部合三百九 |
| 244 | 38 | 合 | hé | should | 總二百九十二部合三百九 |
| 245 | 38 | 合 | hé | He | 總二百九十二部合三百九 |
| 246 | 38 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 總二百九十二部合三百九 |
| 247 | 38 | 合 | gè | a container for grain measurement | 總二百九十二部合三百九 |
| 248 | 38 | 合 | hé | Merge | 總二百九十二部合三百九 |
| 249 | 38 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 總二百九十二部合三百九 |
| 250 | 38 | 為 | wèi | for; to | 右為第一卷 |
| 251 | 38 | 為 | wèi | because of | 右為第一卷 |
| 252 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 右為第一卷 |
| 253 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 右為第一卷 |
| 254 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 右為第一卷 |
| 255 | 38 | 為 | wéi | to do | 右為第一卷 |
| 256 | 38 | 為 | wèi | for | 右為第一卷 |
| 257 | 38 | 為 | wèi | because of; for; to | 右為第一卷 |
| 258 | 38 | 為 | wèi | to | 右為第一卷 |
| 259 | 38 | 為 | wéi | in a passive construction | 右為第一卷 |
| 260 | 38 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 右為第一卷 |
| 261 | 38 | 為 | wéi | forming an adverb | 右為第一卷 |
| 262 | 38 | 為 | wéi | to add emphasis | 右為第一卷 |
| 263 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 右為第一卷 |
| 264 | 38 | 為 | wéi | to govern | 右為第一卷 |
| 265 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 右為第一卷 |
| 266 | 38 | 集 | jí | to gather; to collect | 集失譯諸經 |
| 267 | 38 | 集 | jí | collected works; collection | 集失譯諸經 |
| 268 | 38 | 集 | jí | volume; part | 集失譯諸經 |
| 269 | 38 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集失譯諸經 |
| 270 | 38 | 集 | jí | used in place names | 集失譯諸經 |
| 271 | 38 | 集 | jí | to mix; to blend | 集失譯諸經 |
| 272 | 38 | 集 | jí | to hit the mark | 集失譯諸經 |
| 273 | 38 | 集 | jí | to compile | 集失譯諸經 |
| 274 | 38 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集失譯諸經 |
| 275 | 38 | 集 | jí | to rest; to perch | 集失譯諸經 |
| 276 | 38 | 集 | jí | a market | 集失譯諸經 |
| 277 | 38 | 集 | jí | the origin of suffering | 集失譯諸經 |
| 278 | 38 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集失譯諸經 |
| 279 | 37 | 二 | èr | two | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 280 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 281 | 37 | 二 | èr | second | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 282 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 283 | 37 | 二 | èr | another; the other | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 284 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 285 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 286 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 287 | 31 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 所出經并新舊 |
| 288 | 31 | 新 | xīn | xinjiang | 所出經并新舊 |
| 289 | 31 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 所出經并新舊 |
| 290 | 31 | 新 | xīn | recently | 所出經并新舊 |
| 291 | 31 | 新 | xīn | new people or things | 所出經并新舊 |
| 292 | 31 | 新 | xīn | Xin | 所出經并新舊 |
| 293 | 31 | 新 | xīn | Xin | 所出經并新舊 |
| 294 | 31 | 新 | xīn | new; nava | 所出經并新舊 |
| 295 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 所出經等并及失譯 |
| 296 | 31 | 等 | děng | to wait | 所出經等并及失譯 |
| 297 | 31 | 等 | děng | degree; kind | 所出經等并及失譯 |
| 298 | 31 | 等 | děng | plural | 所出經等并及失譯 |
| 299 | 31 | 等 | děng | to be equal | 所出經等并及失譯 |
| 300 | 31 | 等 | děng | degree; level | 所出經等并及失譯 |
| 301 | 31 | 等 | děng | to compare | 所出經等并及失譯 |
| 302 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 所出經等并及失譯 |
| 303 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 般若部中別生 |
| 304 | 30 | 生 | shēng | to live | 般若部中別生 |
| 305 | 30 | 生 | shēng | raw | 般若部中別生 |
| 306 | 30 | 生 | shēng | a student | 般若部中別生 |
| 307 | 30 | 生 | shēng | life | 般若部中別生 |
| 308 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 般若部中別生 |
| 309 | 30 | 生 | shēng | alive | 般若部中別生 |
| 310 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 般若部中別生 |
| 311 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 般若部中別生 |
| 312 | 30 | 生 | shēng | to grow | 般若部中別生 |
| 313 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 般若部中別生 |
| 314 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 般若部中別生 |
| 315 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 般若部中別生 |
| 316 | 30 | 生 | shēng | very; extremely | 般若部中別生 |
| 317 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 般若部中別生 |
| 318 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 般若部中別生 |
| 319 | 30 | 生 | shēng | gender | 般若部中別生 |
| 320 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 般若部中別生 |
| 321 | 30 | 生 | shēng | to set up | 般若部中別生 |
| 322 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 般若部中別生 |
| 323 | 30 | 生 | shēng | a captive | 般若部中別生 |
| 324 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 般若部中別生 |
| 325 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 般若部中別生 |
| 326 | 30 | 生 | shēng | unripe | 般若部中別生 |
| 327 | 30 | 生 | shēng | nature | 般若部中別生 |
| 328 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 般若部中別生 |
| 329 | 30 | 生 | shēng | destiny | 般若部中別生 |
| 330 | 30 | 生 | shēng | birth | 般若部中別生 |
| 331 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 般若部中別生 |
| 332 | 29 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 總一百八十九部合四百一十七卷 |
| 333 | 29 | 諸 | zhū | all; many; various | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 334 | 29 | 諸 | zhū | Zhu | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 335 | 29 | 諸 | zhū | all; members of the class | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 336 | 29 | 諸 | zhū | interrogative particle | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 337 | 29 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 338 | 29 | 諸 | zhū | of; in | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 339 | 29 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 敘列古今諸家目錄之二 |
| 340 | 27 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 集失譯諸經 |
| 341 | 27 | 譯 | yì | to explain | 集失譯諸經 |
| 342 | 27 | 譯 | yì | to decode; to encode | 集失譯諸經 |
| 343 | 27 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 新舊失譯經律論等 |
| 344 | 27 | 律 | lǜ | to tune | 新舊失譯經律論等 |
| 345 | 27 | 律 | lǜ | to restrain | 新舊失譯經律論等 |
| 346 | 27 | 律 | lǜ | pitch pipes | 新舊失譯經律論等 |
| 347 | 27 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 新舊失譯經律論等 |
| 348 | 27 | 律 | lǜ | a requirement | 新舊失譯經律論等 |
| 349 | 27 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 新舊失譯經律論等 |
| 350 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 351 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 352 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 353 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 354 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 右此中所撰總分上下兩錄具件如左 |
| 355 | 25 | 五 | wǔ | five | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 356 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 357 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 358 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 359 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 曹魏傳譯沙門五人 |
| 360 | 24 | 緇素 | zīsù | Buddhist monastics and laypeople | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 361 | 24 | 緇素 | zīsù | sacred and secular, monastic and lay practitioner | 後漢傳譯緇素一十二人 |
| 362 | 24 | 舊譯 | jiù yì | old translation | 般若經新舊譯 |
| 363 | 23 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 六十六部五百二十八卷見在二十 |
| 364 | 23 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 六十六部五百二十八卷見在二十 |
| 365 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 大乘釋經論 |
| 366 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 大乘釋經論 |
| 367 | 23 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 大乘釋經論 |
| 368 | 23 | 傳 | chuán | to transmit | 所出經律論及集傳 |
| 369 | 23 | 傳 | zhuàn | a biography | 所出經律論及集傳 |
| 370 | 23 | 傳 | chuán | to teach | 所出經律論及集傳 |
| 371 | 23 | 傳 | chuán | to summon | 所出經律論及集傳 |
| 372 | 23 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 所出經律論及集傳 |
| 373 | 23 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 所出經律論及集傳 |
| 374 | 23 | 傳 | chuán | to express | 所出經律論及集傳 |
| 375 | 23 | 傳 | chuán | to conduct | 所出經律論及集傳 |
| 376 | 23 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 所出經律論及集傳 |
| 377 | 23 | 傳 | zhuàn | a commentary | 所出經律論及集傳 |
| 378 | 23 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 所出經律論及集傳 |
| 379 | 22 | 七 | qī | seven | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
| 380 | 22 | 七 | qī | a genre of poetry | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
| 381 | 22 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
| 382 | 22 | 七 | qī | seven; sapta | 七部六十五卷見在八部一百三十二卷本闕 |
| 383 | 21 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 小乘重譯經闕本 |
| 384 | 21 | 一千 | yī qiān | one thousand | 一千一百三十部五 |
| 385 | 21 | 十四 | shí sì | fourteen | 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕 |
| 386 | 21 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本闕 |
| 387 | 20 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 所出經律論并 |
| 388 | 20 | 帙 | zhì | a book cover | 二百五十八帙此直述注 |
| 389 | 20 | 帙 | zhì | a box, case, satchel, or bag for scrolls | 二百五十八帙此直述注 |
| 390 | 20 | 帙 | zhì | a measure word for books | 二百五十八帙此直述注 |
| 391 | 20 | 帙 | zhì | a wrap for swords | 二百五十八帙此直述注 |
| 392 | 20 | 帙 | zhì | a bundle of documents | 二百五十八帙此直述注 |
| 393 | 20 | 帙 | zhì | to order; to put in sequence | 二百五十八帙此直述注 |
| 394 | 19 | 千 | qiān | one thousand | 總三百一部合二千一百七 |
| 395 | 19 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 總三百一部合二千一百七 |
| 396 | 19 | 千 | qiān | very | 總三百一部合二千一百七 |
| 397 | 19 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 總三百一部合二千一百七 |
| 398 | 19 | 千 | qiān | Qian | 總三百一部合二千一百七 |
| 399 | 19 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
| 400 | 19 | 沙門 | shāmén | sramana | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
| 401 | 19 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西京西明寺三藏沙門圓照撰 |
| 402 | 19 | 八部 | bā bù | name of Kangxi radical 12 | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
| 403 | 19 | 八部 | bā bù | eight kinds of demigods | 四部五卷見在八部一十三卷闕本 |
| 404 | 19 | 六百 | liù bǎi | six hundred | 九十四部合六百二十四卷 |
| 405 | 19 | 大乘經 | dàshèng jīng | Mahāyāna sutras | 大乘經單重合譯 |
| 406 | 18 | 及 | jí | to reach | 所出經等并及失譯 |
| 407 | 18 | 及 | jí | and | 所出經等并及失譯 |
| 408 | 18 | 及 | jí | coming to; when | 所出經等并及失譯 |
| 409 | 18 | 及 | jí | to attain | 所出經等并及失譯 |
| 410 | 18 | 及 | jí | to understand | 所出經等并及失譯 |
| 411 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所出經等并及失譯 |
| 412 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所出經等并及失譯 |
| 413 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所出經等并及失譯 |
| 414 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 所出經等并及失譯 |
| 415 | 17 | 藏 | cáng | to hide | 別分乘藏錄下 |
| 416 | 17 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 別分乘藏錄下 |
| 417 | 17 | 藏 | cáng | to store | 別分乘藏錄下 |
| 418 | 17 | 藏 | zàng | Tibet | 別分乘藏錄下 |
| 419 | 17 | 藏 | zàng | a treasure | 別分乘藏錄下 |
| 420 | 17 | 藏 | zàng | a store | 別分乘藏錄下 |
| 421 | 17 | 藏 | zāng | Zang | 別分乘藏錄下 |
| 422 | 17 | 藏 | zāng | good | 別分乘藏錄下 |
| 423 | 17 | 藏 | zāng | a male slave | 別分乘藏錄下 |
| 424 | 17 | 藏 | zāng | booty | 別分乘藏錄下 |
| 425 | 17 | 藏 | zàng | an internal organ | 別分乘藏錄下 |
| 426 | 17 | 藏 | zàng | to bury | 別分乘藏錄下 |
| 427 | 17 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 別分乘藏錄下 |
| 428 | 17 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 別分乘藏錄下 |
| 429 | 17 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 別分乘藏錄下 |
| 430 | 17 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 別分乘藏錄下 |
| 431 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 總集群經錄上之十九 |
| 432 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 總集群經錄上之十九 |
| 433 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 總集群經錄上之十九 |
| 434 | 17 | 上 | shàng | shang | 總集群經錄上之十九 |
| 435 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 總集群經錄上之十九 |
| 436 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 總集群經錄上之十九 |
| 437 | 17 | 上 | shàng | advanced | 總集群經錄上之十九 |
| 438 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 總集群經錄上之十九 |
| 439 | 17 | 上 | shàng | time | 總集群經錄上之十九 |
| 440 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 總集群經錄上之十九 |
| 441 | 17 | 上 | shàng | far | 總集群經錄上之十九 |
| 442 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 總集群經錄上之十九 |
| 443 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 總集群經錄上之十九 |
| 444 | 17 | 上 | shàng | to report | 總集群經錄上之十九 |
| 445 | 17 | 上 | shàng | to offer | 總集群經錄上之十九 |
| 446 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 總集群經錄上之十九 |
| 447 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 總集群經錄上之十九 |
| 448 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 總集群經錄上之十九 |
| 449 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 總集群經錄上之十九 |
| 450 | 17 | 上 | shàng | to burn | 總集群經錄上之十九 |
| 451 | 17 | 上 | shàng | to remember | 總集群經錄上之十九 |
| 452 | 17 | 上 | shang | on; in | 總集群經錄上之十九 |
| 453 | 17 | 上 | shàng | upward | 總集群經錄上之十九 |
| 454 | 17 | 上 | shàng | to add | 總集群經錄上之十九 |
| 455 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 總集群經錄上之十九 |
| 456 | 17 | 上 | shàng | to meet | 總集群經錄上之十九 |
| 457 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 總集群經錄上之十九 |
| 458 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 總集群經錄上之十九 |
| 459 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 總集群經錄上之十九 |
| 460 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 總集群經錄上之十九 |
| 461 | 17 | 小乘經 | xiǎoshèng jīng | Agamas | 小乘經單重合譯 |
| 462 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 新舊失譯經律論等 |
| 463 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 新舊失譯經律論等 |
| 464 | 16 | 論 | lùn | by the; per | 新舊失譯經律論等 |
| 465 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 新舊失譯經律論等 |
| 466 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 新舊失譯經律論等 |
| 467 | 16 | 論 | lùn | to convict | 新舊失譯經律論等 |
| 468 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 新舊失譯經律論等 |
| 469 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 新舊失譯經律論等 |
| 470 | 16 | 論 | lùn | discussion | 新舊失譯經律論等 |
| 471 | 16 | 二十八 | èrshíbā | 28; twenty-eight | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
| 472 | 16 | 二十八 | èrshíbā | twenty-eight | 見在一百二十八部三百二十五卷 |
| 473 | 16 | 部分 | bùfèn | part; share; section; piece | 長阿含部分闕本 |
| 474 | 16 | 十 | shí | ten | 一十卷 |
| 475 | 16 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 一十卷 |
| 476 | 16 | 十 | shí | tenth | 一十卷 |
| 477 | 16 | 十 | shí | complete; perfect | 一十卷 |
| 478 | 16 | 十 | shí | ten; daśa | 一十卷 |
| 479 | 16 | 新譯 | xīn yì | new translation | 新譯大乘經 |
| 480 | 15 | 三 | sān | three | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 481 | 15 | 三 | sān | third | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 482 | 15 | 三 | sān | more than two | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 483 | 15 | 三 | sān | very few | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 484 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 485 | 15 | 三 | sān | San | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 486 | 15 | 三 | sān | three; tri | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 487 | 15 | 三 | sān | sa | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 488 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代 |
| 489 | 15 | 舊 | jiù | old; ancient | 所出經并新舊 |
| 490 | 15 | 舊 | jiù | former; past | 所出經并新舊 |
| 491 | 15 | 舊 | jiù | old friend | 所出經并新舊 |
| 492 | 15 | 舊 | jiù | old; jīrṇa | 所出經并新舊 |
| 493 | 15 | 舊 | jiù | former; pūrva | 所出經并新舊 |
| 494 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五卷 |
| 495 | 15 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五卷 |
| 496 | 15 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 所出經并新舊 |
| 497 | 15 | 并 | bìng | completely; entirely | 所出經并新舊 |
| 498 | 15 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 所出經并新舊 |
| 499 | 15 | 并 | bìng | to combine | 所出經并新舊 |
| 500 | 15 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 所出經并新舊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 部 | bù | group; nikāya | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 本 |
|
|
|
| 阙 | 闕 | què | deficient; vikala |
| 录 | 錄 | lù | catalog |
| 总 | 總 |
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | |
| 别 | 別 | bié | other; anya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝积部 | 寶積部 | 98 | Ratnakūṭa Section |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 别译杂阿含经 | 別譯雜阿含經 | 98 | An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra |
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 般若部 | 98 | Prajñāpāramitā Section | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 曹魏 | 99 | Cao Wei | |
| 长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
| 大集部 | 100 | Mahāsaṃnipāta; Great Compilation | |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大唐内典录 | 大唐內典錄 | 100 | Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
| 大乘入藏录 | 大乘入藏錄 | 100 | Catalog of Mahayana Scriptures |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 对法藏 | 對法藏 | 100 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 房录 | 房錄 | 102 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 苻秦 | 102 | Former Qin | |
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 古录 | 古錄 | 103 | Ancient Catalog |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开元录 | 開元錄 | 107 | Kaiyuan Catalog |
| 开元释教录 | 開元釋教錄 | 107 | Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog |
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 梁代 | 108 | Liang dynasty | |
| 内典录 | 內典錄 | 110 | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu |
| 涅槃部 | 110 | Nirvāṇa Section | |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 前凉 | 前涼 | 113 | Former Liang |
| 乞伏秦 | 113 | Qifu Qin | |
| 秦代 | 113 | Qin dynasty | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 入藏录 | 入藏錄 | 114 | Ru Zang Lu |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
| 生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 释僧祐 | 釋僧祐 | 115 | Shi Sengyou |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十月 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋代 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
| 唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西崇福寺 | 120 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
| 小乘论 | 小乘論 | 120 | Abhidhamma |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
| 增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
| 贞元新定释教目录 | 貞元新定釋教目錄 | 122 | Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 智升 | 智昇 | 122 | Zhi Sheng |
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 周朝 | 122 | Zhou Dynasty |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 抄经 | 抄經 | 99 | condensed scripture |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 集论 | 集論 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
| 经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
| 九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
| 卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
| 内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
| 菩萨契经 | 菩薩契經 | 112 | Mahayana sutra |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 声闻契经 | 聲聞契經 | 115 | Sravaka sutras |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
| 十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
| 四阿含 | 115 | four Agamas | |
| 四阿含经 | 四阿含經 | 115 | four Agamas |
| 诵出 | 誦出 | 115 | recite |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
| 信行 | 120 |
|
|
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |