Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 我 | wǒ | self | 將來噉我 |
2 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 將來噉我 |
3 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 將來噉我 |
4 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 將來噉我 |
5 | 36 | 我 | wǒ | ga | 將來噉我 |
6 | 33 | 之 | zhī | to go | 住毘陀山幽邃之處 |
7 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 住毘陀山幽邃之處 |
8 | 33 | 之 | zhī | is | 住毘陀山幽邃之處 |
9 | 33 | 之 | zhī | to use | 住毘陀山幽邃之處 |
10 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 住毘陀山幽邃之處 |
11 | 33 | 之 | zhī | winding | 住毘陀山幽邃之處 |
12 | 32 | 於 | yú | to go; to | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
13 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
14 | 32 | 於 | yú | Yu | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
15 | 32 | 於 | wū | a crow | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
16 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時有一金翅鳥王 |
17 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時有一金翅鳥王 |
18 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時有一金翅鳥王 |
19 | 30 | 時 | shí | fashionable | 是時有一金翅鳥王 |
20 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時有一金翅鳥王 |
21 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時有一金翅鳥王 |
22 | 30 | 時 | shí | tense | 是時有一金翅鳥王 |
23 | 30 | 時 | shí | particular; special | 是時有一金翅鳥王 |
24 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時有一金翅鳥王 |
25 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時有一金翅鳥王 |
26 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 是時有一金翅鳥王 |
27 | 30 | 時 | shí | seasonal | 是時有一金翅鳥王 |
28 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 是時有一金翅鳥王 |
29 | 30 | 時 | shí | hour | 是時有一金翅鳥王 |
30 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時有一金翅鳥王 |
31 | 30 | 時 | shí | Shi | 是時有一金翅鳥王 |
32 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時有一金翅鳥王 |
33 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 是時有一金翅鳥王 |
34 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時有一金翅鳥王 |
35 | 28 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝於我身常生怨害 |
36 | 28 | 汝 | rǔ | Ru | 汝於我身常生怨害 |
37 | 27 | 其 | qí | Qi | 當其來時 |
38 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不假日月光明所照 |
39 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 不假日月光明所照 |
40 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不假日月光明所照 |
41 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不假日月光明所照 |
42 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 不假日月光明所照 |
43 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 不假日月光明所照 |
44 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不假日月光明所照 |
45 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 由宿善力復更思惟 |
46 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 由宿善力復更思惟 |
47 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 由宿善力復更思惟 |
48 | 23 | 復 | fù | to restore | 由宿善力復更思惟 |
49 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 由宿善力復更思惟 |
50 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 由宿善力復更思惟 |
51 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 由宿善力復更思惟 |
52 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 由宿善力復更思惟 |
53 | 23 | 復 | fù | Fu | 由宿善力復更思惟 |
54 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 由宿善力復更思惟 |
55 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 由宿善力復更思惟 |
56 | 23 | 者 | zhě | ca | 若我不能與其朋屬作守護者 |
57 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 飛騰翔集從空而下 |
58 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 飛騰翔集從空而下 |
59 | 22 | 而 | néng | can; able | 飛騰翔集從空而下 |
60 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 飛騰翔集從空而下 |
61 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 飛騰翔集從空而下 |
62 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
63 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
64 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
65 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
66 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
67 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
68 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
69 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
70 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
71 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
72 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 見是事已心大驚怖 |
73 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 見是事已心大驚怖 |
74 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 見是事已心大驚怖 |
75 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 見是事已心大驚怖 |
76 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 見是事已心大驚怖 |
77 | 20 | 心 | xīn | heart | 見是事已心大驚怖 |
78 | 20 | 心 | xīn | emotion | 見是事已心大驚怖 |
79 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 見是事已心大驚怖 |
80 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 見是事已心大驚怖 |
81 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 見是事已心大驚怖 |
82 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 見是事已心大驚怖 |
83 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 見是事已心大驚怖 |
84 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何用如是大身之為 |
85 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 何用如是大身之為 |
86 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 何用如是大身之為 |
87 | 19 | 為 | wéi | to do | 何用如是大身之為 |
88 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 何用如是大身之為 |
89 | 19 | 為 | wéi | to govern | 何用如是大身之為 |
90 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 何用如是大身之為 |
91 | 19 | 龍 | lóng | dragon | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
92 | 19 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
93 | 19 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
94 | 19 | 龍 | lóng | weakened; frail | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
95 | 19 | 龍 | lóng | a tall horse | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
96 | 19 | 龍 | lóng | Long | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
97 | 19 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
98 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今此大怨 |
99 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今此大怨 |
100 | 18 | 今 | jīn | modern | 今此大怨 |
101 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此大怨 |
102 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂諸龍曰 |
103 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂諸龍曰 |
104 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 謂諸龍曰 |
105 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 謂諸龍曰 |
106 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 我今所以不委去者 |
107 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見是事已心大驚怖 |
108 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見是事已心大驚怖 |
109 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 見是事已心大驚怖 |
110 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見是事已心大驚怖 |
111 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見是事已心大驚怖 |
112 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見是事已心大驚怖 |
113 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 當知是人雖無妙服 |
114 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當知是人雖無妙服 |
115 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 當知是人雖無妙服 |
116 | 16 | 人 | rén | everybody | 當知是人雖無妙服 |
117 | 16 | 人 | rén | adult | 當知是人雖無妙服 |
118 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 當知是人雖無妙服 |
119 | 16 | 人 | rén | an upright person | 當知是人雖無妙服 |
120 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 當知是人雖無妙服 |
121 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 必無所害 |
122 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 必無所害 |
123 | 16 | 無 | mó | mo | 必無所害 |
124 | 16 | 無 | wú | to not have | 必無所害 |
125 | 16 | 無 | wú | Wu | 必無所害 |
126 | 16 | 無 | mó | mo | 必無所害 |
127 | 16 | 作 | zuò | to do | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
128 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
129 | 16 | 作 | zuò | to start | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
130 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
131 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
132 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
133 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
134 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
135 | 16 | 作 | zuò | to rise | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
136 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
137 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
138 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
139 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
140 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 先於佛所曾受戒法 |
141 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 先於佛所曾受戒法 |
142 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 先於佛所曾受戒法 |
143 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 先於佛所曾受戒法 |
144 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 先於佛所曾受戒法 |
145 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 先於佛所曾受戒法 |
146 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 先於佛所曾受戒法 |
147 | 15 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
148 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
149 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
150 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
151 | 15 | 得 | dé | de | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
152 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
153 | 15 | 得 | dé | to result in | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
154 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
155 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
156 | 15 | 得 | dé | to be finished | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
157 | 15 | 得 | děi | satisfying | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
158 | 15 | 得 | dé | to contract | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
159 | 15 | 得 | dé | to hear | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
160 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
161 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
162 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
163 | 14 | 能 | néng | can; able | 度己之能可相抗敵 |
164 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 度己之能可相抗敵 |
165 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 度己之能可相抗敵 |
166 | 14 | 能 | néng | energy | 度己之能可相抗敵 |
167 | 14 | 能 | néng | function; use | 度己之能可相抗敵 |
168 | 14 | 能 | néng | talent | 度己之能可相抗敵 |
169 | 14 | 能 | néng | expert at | 度己之能可相抗敵 |
170 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 度己之能可相抗敵 |
171 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 度己之能可相抗敵 |
172 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 度己之能可相抗敵 |
173 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 度己之能可相抗敵 |
174 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 度己之能可相抗敵 |
175 | 14 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 唯起慈忍可使銷除 |
176 | 14 | 慈 | cí | love | 唯起慈忍可使銷除 |
177 | 14 | 慈 | cí | compassionate mother | 唯起慈忍可使銷除 |
178 | 14 | 慈 | cí | a magnet | 唯起慈忍可使銷除 |
179 | 14 | 慈 | cí | Ci | 唯起慈忍可使銷除 |
180 | 14 | 慈 | cí | Kindness | 唯起慈忍可使銷除 |
181 | 14 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 唯起慈忍可使銷除 |
182 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 身具眾色如七寶聚 |
183 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身具眾色如七寶聚 |
184 | 14 | 身 | shēn | self | 身具眾色如七寶聚 |
185 | 14 | 身 | shēn | life | 身具眾色如七寶聚 |
186 | 14 | 身 | shēn | an object | 身具眾色如七寶聚 |
187 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 身具眾色如七寶聚 |
188 | 14 | 身 | shēn | moral character | 身具眾色如七寶聚 |
189 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 身具眾色如七寶聚 |
190 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 身具眾色如七寶聚 |
191 | 14 | 身 | juān | India | 身具眾色如七寶聚 |
192 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 身具眾色如七寶聚 |
193 | 13 | 一 | yī | one | 是時有一金翅鳥王 |
194 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是時有一金翅鳥王 |
195 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 是時有一金翅鳥王 |
196 | 13 | 一 | yī | first | 是時有一金翅鳥王 |
197 | 13 | 一 | yī | the same | 是時有一金翅鳥王 |
198 | 13 | 一 | yī | sole; single | 是時有一金翅鳥王 |
199 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 是時有一金翅鳥王 |
200 | 13 | 一 | yī | Yi | 是時有一金翅鳥王 |
201 | 13 | 一 | yī | other | 是時有一金翅鳥王 |
202 | 13 | 一 | yī | to unify | 是時有一金翅鳥王 |
203 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是時有一金翅鳥王 |
204 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是時有一金翅鳥王 |
205 | 13 | 一 | yī | one; eka | 是時有一金翅鳥王 |
206 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 咸作是言 |
207 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 咸作是言 |
208 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 咸作是言 |
209 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 咸作是言 |
210 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 咸作是言 |
211 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 咸作是言 |
212 | 12 | 言 | yán | to regard as | 咸作是言 |
213 | 12 | 言 | yán | to act as | 咸作是言 |
214 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 咸作是言 |
215 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 咸作是言 |
216 | 12 | 聞 | wén | to hear | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
217 | 12 | 聞 | wén | Wen | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
218 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
219 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
220 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
221 | 12 | 聞 | wén | information | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
222 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
223 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
224 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
225 | 12 | 聞 | wén | to question | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
226 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
227 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
228 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 亦能遠去令汝不見 |
229 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 亦能遠去令汝不見 |
230 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 亦能遠去令汝不見 |
231 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 亦能遠去令汝不見 |
232 | 12 | 令 | lìng | a season | 亦能遠去令汝不見 |
233 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 亦能遠去令汝不見 |
234 | 12 | 令 | lìng | good | 亦能遠去令汝不見 |
235 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 亦能遠去令汝不見 |
236 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 亦能遠去令汝不見 |
237 | 12 | 令 | lìng | a commander | 亦能遠去令汝不見 |
238 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 亦能遠去令汝不見 |
239 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 亦能遠去令汝不見 |
240 | 12 | 令 | lìng | Ling | 亦能遠去令汝不見 |
241 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 亦能遠去令汝不見 |
242 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 怨心即息善心生焉 |
243 | 12 | 即 | jí | at that time | 怨心即息善心生焉 |
244 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 怨心即息善心生焉 |
245 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 怨心即息善心生焉 |
246 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 怨心即息善心生焉 |
247 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 聖勇菩薩等造 |
248 | 12 | 等 | děng | to wait | 聖勇菩薩等造 |
249 | 12 | 等 | děng | to be equal | 聖勇菩薩等造 |
250 | 12 | 等 | děng | degree; level | 聖勇菩薩等造 |
251 | 12 | 等 | děng | to compare | 聖勇菩薩等造 |
252 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 聖勇菩薩等造 |
253 | 12 | 王 | wáng | Wang | 是時有一金翅鳥王 |
254 | 12 | 王 | wáng | a king | 是時有一金翅鳥王 |
255 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是時有一金翅鳥王 |
256 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是時有一金翅鳥王 |
257 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是時有一金翅鳥王 |
258 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 是時有一金翅鳥王 |
259 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是時有一金翅鳥王 |
260 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是時有一金翅鳥王 |
261 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是時有一金翅鳥王 |
262 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是時有一金翅鳥王 |
263 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是時有一金翅鳥王 |
264 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 心乃無畏 |
265 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多諸林木華果茂盛 |
266 | 12 | 多 | duó | many; much | 多諸林木華果茂盛 |
267 | 12 | 多 | duō | more | 多諸林木華果茂盛 |
268 | 12 | 多 | duō | excessive | 多諸林木華果茂盛 |
269 | 12 | 多 | duō | abundant | 多諸林木華果茂盛 |
270 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多諸林木華果茂盛 |
271 | 12 | 多 | duō | Duo | 多諸林木華果茂盛 |
272 | 12 | 多 | duō | ta | 多諸林木華果茂盛 |
273 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 先於佛所曾受戒法 |
274 | 11 | 法 | fǎ | France | 先於佛所曾受戒法 |
275 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 先於佛所曾受戒法 |
276 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 先於佛所曾受戒法 |
277 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 先於佛所曾受戒法 |
278 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 先於佛所曾受戒法 |
279 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 先於佛所曾受戒法 |
280 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 先於佛所曾受戒法 |
281 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 先於佛所曾受戒法 |
282 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 先於佛所曾受戒法 |
283 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 先於佛所曾受戒法 |
284 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 先於佛所曾受戒法 |
285 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 先於佛所曾受戒法 |
286 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 先於佛所曾受戒法 |
287 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 先於佛所曾受戒法 |
288 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 先於佛所曾受戒法 |
289 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 先於佛所曾受戒法 |
290 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 先於佛所曾受戒法 |
291 | 11 | 知 | zhī | to know | 審知小惡感果尤重 |
292 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 審知小惡感果尤重 |
293 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 審知小惡感果尤重 |
294 | 11 | 知 | zhī | to administer | 審知小惡感果尤重 |
295 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 審知小惡感果尤重 |
296 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 審知小惡感果尤重 |
297 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 審知小惡感果尤重 |
298 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 審知小惡感果尤重 |
299 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 審知小惡感果尤重 |
300 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 審知小惡感果尤重 |
301 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 審知小惡感果尤重 |
302 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 審知小惡感果尤重 |
303 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 審知小惡感果尤重 |
304 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 審知小惡感果尤重 |
305 | 11 | 知 | zhī | to make known | 審知小惡感果尤重 |
306 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 審知小惡感果尤重 |
307 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 審知小惡感果尤重 |
308 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 審知小惡感果尤重 |
309 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 審知小惡感果尤重 |
310 | 11 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 復生喜心崇重賢者 |
311 | 11 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 又由別報福業力故 |
312 | 11 | 由 | yóu | to follow along | 又由別報福業力故 |
313 | 11 | 由 | yóu | cause; reason | 又由別報福業力故 |
314 | 11 | 由 | yóu | You | 又由別報福業力故 |
315 | 10 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
316 | 10 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
317 | 10 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
318 | 10 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
319 | 10 | 怨 | yuàn | to mock | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
320 | 10 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
321 | 10 | 怨 | yuàn | to violate | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
322 | 10 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
323 | 10 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
324 | 10 | 見 | jiàn | to see | 見是事已心大驚怖 |
325 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見是事已心大驚怖 |
326 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見是事已心大驚怖 |
327 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見是事已心大驚怖 |
328 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 見是事已心大驚怖 |
329 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 見是事已心大驚怖 |
330 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見是事已心大驚怖 |
331 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見是事已心大驚怖 |
332 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 見是事已心大驚怖 |
333 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 見是事已心大驚怖 |
334 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 見是事已心大驚怖 |
335 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見是事已心大驚怖 |
336 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見是事已心大驚怖 |
337 | 9 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 是故於汝不起怨心 |
338 | 9 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 是故於汝不起怨心 |
339 | 9 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 是故於汝不起怨心 |
340 | 9 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 是故於汝不起怨心 |
341 | 9 | 起 | qǐ | to start | 是故於汝不起怨心 |
342 | 9 | 起 | qǐ | to establish; to build | 是故於汝不起怨心 |
343 | 9 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 是故於汝不起怨心 |
344 | 9 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 是故於汝不起怨心 |
345 | 9 | 起 | qǐ | to get out of bed | 是故於汝不起怨心 |
346 | 9 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 是故於汝不起怨心 |
347 | 9 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 是故於汝不起怨心 |
348 | 9 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 是故於汝不起怨心 |
349 | 9 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 是故於汝不起怨心 |
350 | 9 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 是故於汝不起怨心 |
351 | 9 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 是故於汝不起怨心 |
352 | 9 | 起 | qǐ | to conjecture | 是故於汝不起怨心 |
353 | 9 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 是故於汝不起怨心 |
354 | 9 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 是故於汝不起怨心 |
355 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 世間眾生若見汝者 |
356 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 世間眾生若見汝者 |
357 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 世間眾生若見汝者 |
358 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 世間眾生若見汝者 |
359 | 9 | 食 | shí | food; food and drink | 欲取諸龍以為所食 |
360 | 9 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 欲取諸龍以為所食 |
361 | 9 | 食 | shí | to eat | 欲取諸龍以為所食 |
362 | 9 | 食 | sì | to feed | 欲取諸龍以為所食 |
363 | 9 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 欲取諸龍以為所食 |
364 | 9 | 食 | sì | to raise; to nourish | 欲取諸龍以為所食 |
365 | 9 | 食 | shí | to receive; to accept | 欲取諸龍以為所食 |
366 | 9 | 食 | shí | to receive an official salary | 欲取諸龍以為所食 |
367 | 9 | 食 | shí | an eclipse | 欲取諸龍以為所食 |
368 | 9 | 食 | shí | food; bhakṣa | 欲取諸龍以為所食 |
369 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
370 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
371 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
372 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
373 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
374 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
375 | 9 | 說 | shuō | allocution | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
376 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
377 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
378 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
379 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
380 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
381 | 9 | 欲 | yù | desire | 由此不欲兩相交戰 |
382 | 9 | 欲 | yù | to desire; to wish | 由此不欲兩相交戰 |
383 | 9 | 欲 | yù | to desire; to intend | 由此不欲兩相交戰 |
384 | 9 | 欲 | yù | lust | 由此不欲兩相交戰 |
385 | 9 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 由此不欲兩相交戰 |
386 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能出生無量善法 |
387 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則能出生無量善法 |
388 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則能出生無量善法 |
389 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則能出生無量善法 |
390 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能出生無量善法 |
391 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能出生無量善法 |
392 | 9 | 則 | zé | to do | 則能出生無量善法 |
393 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則能出生無量善法 |
394 | 9 | 力 | lì | force | 又由別報福業力故 |
395 | 9 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 又由別報福業力故 |
396 | 9 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 又由別報福業力故 |
397 | 9 | 力 | lì | to force | 又由別報福業力故 |
398 | 9 | 力 | lì | labor; forced labor | 又由別報福業力故 |
399 | 9 | 力 | lì | physical strength | 又由別報福業力故 |
400 | 9 | 力 | lì | power | 又由別報福業力故 |
401 | 9 | 力 | lì | Li | 又由別報福業力故 |
402 | 9 | 力 | lì | ability; capability | 又由別報福業力故 |
403 | 9 | 力 | lì | influence | 又由別報福業力故 |
404 | 9 | 力 | lì | strength; power; bala | 又由別報福業力故 |
405 | 9 | 問 | wèn | to ask | 復問之曰 |
406 | 9 | 問 | wèn | to inquire after | 復問之曰 |
407 | 9 | 問 | wèn | to interrogate | 復問之曰 |
408 | 9 | 問 | wèn | to hold responsible | 復問之曰 |
409 | 9 | 問 | wèn | to request something | 復問之曰 |
410 | 9 | 問 | wèn | to rebuke | 復問之曰 |
411 | 9 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 復問之曰 |
412 | 9 | 問 | wèn | news | 復問之曰 |
413 | 9 | 問 | wèn | to propose marriage | 復問之曰 |
414 | 9 | 問 | wén | to inform | 復問之曰 |
415 | 9 | 問 | wèn | to research | 復問之曰 |
416 | 9 | 問 | wèn | Wen | 復問之曰 |
417 | 9 | 問 | wèn | a question | 復問之曰 |
418 | 9 | 問 | wèn | ask; prccha | 復問之曰 |
419 | 8 | 少 | shǎo | few | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
420 | 8 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
421 | 8 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
422 | 8 | 少 | shǎo | to be less than | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
423 | 8 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
424 | 8 | 少 | shào | young | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
425 | 8 | 少 | shào | youth | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
426 | 8 | 少 | shào | a youth; a young person | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
427 | 8 | 少 | shào | Shao | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
428 | 8 | 少 | shǎo | few | 宋朝散大夫試鴻臚少卿同譯經梵才大師紹德慧詢等奉 |
429 | 8 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 身具眾色如七寶聚 |
430 | 8 | 具 | jù | to possess; to have | 身具眾色如七寶聚 |
431 | 8 | 具 | jù | to prepare | 身具眾色如七寶聚 |
432 | 8 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 身具眾色如七寶聚 |
433 | 8 | 具 | jù | Ju | 身具眾色如七寶聚 |
434 | 8 | 具 | jù | talent; ability | 身具眾色如七寶聚 |
435 | 8 | 具 | jù | a feast; food | 身具眾色如七寶聚 |
436 | 8 | 具 | jù | to arrange; to provide | 身具眾色如七寶聚 |
437 | 8 | 具 | jù | furnishings | 身具眾色如七寶聚 |
438 | 8 | 具 | jù | to understand | 身具眾色如七寶聚 |
439 | 8 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 身具眾色如七寶聚 |
440 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
441 | 8 | 生 | shēng | to live | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
442 | 8 | 生 | shēng | raw | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
443 | 8 | 生 | shēng | a student | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
444 | 8 | 生 | shēng | life | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
445 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
446 | 8 | 生 | shēng | alive | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
447 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
448 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
449 | 8 | 生 | shēng | to grow | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
450 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
451 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
452 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
453 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
454 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
455 | 8 | 生 | shēng | gender | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
456 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
457 | 8 | 生 | shēng | to set up | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
458 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
459 | 8 | 生 | shēng | a captive | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
460 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
461 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
462 | 8 | 生 | shēng | unripe | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
463 | 8 | 生 | shēng | nature | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
464 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
465 | 8 | 生 | shēng | destiny | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
466 | 8 | 生 | shēng | birth | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
467 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
468 | 8 | 商 | shāng | commerce; trade | 是時國中有一商主 |
469 | 8 | 商 | shāng | Shang Dynasty | 是時國中有一商主 |
470 | 8 | 商 | shāng | to consult; to discuss | 是時國中有一商主 |
471 | 8 | 商 | shāng | a merchant; a dealer | 是時國中有一商主 |
472 | 8 | 商 | shāng | a merchant; a businessman | 是時國中有一商主 |
473 | 8 | 商 | shāng | a quotient | 是時國中有一商主 |
474 | 8 | 商 | shāng | to use a number as a quotient | 是時國中有一商主 |
475 | 8 | 商 | shāng | shang | 是時國中有一商主 |
476 | 8 | 商 | shāng | Shang | 是時國中有一商主 |
477 | 8 | 商 | shāng | merchant; vaṇij | 是時國中有一商主 |
478 | 8 | 商 | shāng | merchant; śaṇ | 是時國中有一商主 |
479 | 8 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 能滿眾生所求善願 |
480 | 8 | 願 | yuàn | hope | 能滿眾生所求善願 |
481 | 8 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 能滿眾生所求善願 |
482 | 8 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 能滿眾生所求善願 |
483 | 8 | 願 | yuàn | a vow | 能滿眾生所求善願 |
484 | 8 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 能滿眾生所求善願 |
485 | 8 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 能滿眾生所求善願 |
486 | 8 | 願 | yuàn | to admire | 能滿眾生所求善願 |
487 | 8 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 能滿眾生所求善願 |
488 | 8 | 從 | cóng | to follow | 飛騰翔集從空而下 |
489 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 飛騰翔集從空而下 |
490 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 飛騰翔集從空而下 |
491 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 飛騰翔集從空而下 |
492 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 飛騰翔集從空而下 |
493 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 飛騰翔集從空而下 |
494 | 8 | 從 | cóng | secondary | 飛騰翔集從空而下 |
495 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 飛騰翔集從空而下 |
496 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 飛騰翔集從空而下 |
497 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 飛騰翔集從空而下 |
498 | 8 | 從 | zòng | to release | 飛騰翔集從空而下 |
499 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 飛騰翔集從空而下 |
500 | 8 | 對曰 | duì yuē | to reply | 厲聲對曰 |
Frequencies of all Words
Top 1157
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時有一金翅鳥王 |
2 | 38 | 是 | shì | is exactly | 是時有一金翅鳥王 |
3 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時有一金翅鳥王 |
4 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 是時有一金翅鳥王 |
5 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 是時有一金翅鳥王 |
6 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時有一金翅鳥王 |
7 | 38 | 是 | shì | true | 是時有一金翅鳥王 |
8 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 是時有一金翅鳥王 |
9 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時有一金翅鳥王 |
10 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時有一金翅鳥王 |
11 | 38 | 是 | shì | Shi | 是時有一金翅鳥王 |
12 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 是時有一金翅鳥王 |
13 | 38 | 是 | shì | this; idam | 是時有一金翅鳥王 |
14 | 36 | 我 | wǒ | I; me; my | 將來噉我 |
15 | 36 | 我 | wǒ | self | 將來噉我 |
16 | 36 | 我 | wǒ | we; our | 將來噉我 |
17 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 將來噉我 |
18 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 將來噉我 |
19 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 將來噉我 |
20 | 36 | 我 | wǒ | ga | 將來噉我 |
21 | 36 | 我 | wǒ | I; aham | 將來噉我 |
22 | 33 | 之 | zhī | him; her; them; that | 住毘陀山幽邃之處 |
23 | 33 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 住毘陀山幽邃之處 |
24 | 33 | 之 | zhī | to go | 住毘陀山幽邃之處 |
25 | 33 | 之 | zhī | this; that | 住毘陀山幽邃之處 |
26 | 33 | 之 | zhī | genetive marker | 住毘陀山幽邃之處 |
27 | 33 | 之 | zhī | it | 住毘陀山幽邃之處 |
28 | 33 | 之 | zhī | in; in regards to | 住毘陀山幽邃之處 |
29 | 33 | 之 | zhī | all | 住毘陀山幽邃之處 |
30 | 33 | 之 | zhī | and | 住毘陀山幽邃之處 |
31 | 33 | 之 | zhī | however | 住毘陀山幽邃之處 |
32 | 33 | 之 | zhī | if | 住毘陀山幽邃之處 |
33 | 33 | 之 | zhī | then | 住毘陀山幽邃之處 |
34 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 住毘陀山幽邃之處 |
35 | 33 | 之 | zhī | is | 住毘陀山幽邃之處 |
36 | 33 | 之 | zhī | to use | 住毘陀山幽邃之處 |
37 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 住毘陀山幽邃之處 |
38 | 33 | 之 | zhī | winding | 住毘陀山幽邃之處 |
39 | 32 | 於 | yú | in; at | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
40 | 32 | 於 | yú | in; at | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
41 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
42 | 32 | 於 | yú | to go; to | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
43 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
44 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
45 | 32 | 於 | yú | from | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
46 | 32 | 於 | yú | give | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
47 | 32 | 於 | yú | oppposing | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
48 | 32 | 於 | yú | and | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
49 | 32 | 於 | yú | compared to | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
50 | 32 | 於 | yú | by | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
51 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
52 | 32 | 於 | yú | for | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
53 | 32 | 於 | yú | Yu | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
54 | 32 | 於 | wū | a crow | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
55 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
56 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
57 | 32 | 諸 | zhū | all; many; various | 常與無量百千諸龍 |
58 | 32 | 諸 | zhū | Zhu | 常與無量百千諸龍 |
59 | 32 | 諸 | zhū | all; members of the class | 常與無量百千諸龍 |
60 | 32 | 諸 | zhū | interrogative particle | 常與無量百千諸龍 |
61 | 32 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 常與無量百千諸龍 |
62 | 32 | 諸 | zhū | of; in | 常與無量百千諸龍 |
63 | 32 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 常與無量百千諸龍 |
64 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時有一金翅鳥王 |
65 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時有一金翅鳥王 |
66 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時有一金翅鳥王 |
67 | 30 | 時 | shí | at that time | 是時有一金翅鳥王 |
68 | 30 | 時 | shí | fashionable | 是時有一金翅鳥王 |
69 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時有一金翅鳥王 |
70 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時有一金翅鳥王 |
71 | 30 | 時 | shí | tense | 是時有一金翅鳥王 |
72 | 30 | 時 | shí | particular; special | 是時有一金翅鳥王 |
73 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時有一金翅鳥王 |
74 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時有一金翅鳥王 |
75 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時有一金翅鳥王 |
76 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 是時有一金翅鳥王 |
77 | 30 | 時 | shí | seasonal | 是時有一金翅鳥王 |
78 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 是時有一金翅鳥王 |
79 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時有一金翅鳥王 |
80 | 30 | 時 | shí | on time | 是時有一金翅鳥王 |
81 | 30 | 時 | shí | this; that | 是時有一金翅鳥王 |
82 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 是時有一金翅鳥王 |
83 | 30 | 時 | shí | hour | 是時有一金翅鳥王 |
84 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時有一金翅鳥王 |
85 | 30 | 時 | shí | Shi | 是時有一金翅鳥王 |
86 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時有一金翅鳥王 |
87 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 是時有一金翅鳥王 |
88 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時有一金翅鳥王 |
89 | 30 | 時 | shí | then; atha | 是時有一金翅鳥王 |
90 | 28 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝於我身常生怨害 |
91 | 28 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝於我身常生怨害 |
92 | 28 | 汝 | rǔ | Ru | 汝於我身常生怨害 |
93 | 28 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝於我身常生怨害 |
94 | 27 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 當其來時 |
95 | 27 | 其 | qí | to add emphasis | 當其來時 |
96 | 27 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 當其來時 |
97 | 27 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 當其來時 |
98 | 27 | 其 | qí | he; her; it; them | 當其來時 |
99 | 27 | 其 | qí | probably; likely | 當其來時 |
100 | 27 | 其 | qí | will | 當其來時 |
101 | 27 | 其 | qí | may | 當其來時 |
102 | 27 | 其 | qí | if | 當其來時 |
103 | 27 | 其 | qí | or | 當其來時 |
104 | 27 | 其 | qí | Qi | 當其來時 |
105 | 27 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 當其來時 |
106 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 今此大怨 |
107 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 今此大怨 |
108 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此大怨 |
109 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此大怨 |
110 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此大怨 |
111 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不假日月光明所照 |
112 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不假日月光明所照 |
113 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不假日月光明所照 |
114 | 25 | 所 | suǒ | it | 不假日月光明所照 |
115 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 不假日月光明所照 |
116 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不假日月光明所照 |
117 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 不假日月光明所照 |
118 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不假日月光明所照 |
119 | 25 | 所 | suǒ | that which | 不假日月光明所照 |
120 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不假日月光明所照 |
121 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 不假日月光明所照 |
122 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 不假日月光明所照 |
123 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不假日月光明所照 |
124 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 不假日月光明所照 |
125 | 23 | 彼 | bǐ | that; those | 時彼諸龍及龍女等 |
126 | 23 | 彼 | bǐ | another; the other | 時彼諸龍及龍女等 |
127 | 23 | 彼 | bǐ | that; tad | 時彼諸龍及龍女等 |
128 | 23 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 由宿善力復更思惟 |
129 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 由宿善力復更思惟 |
130 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 由宿善力復更思惟 |
131 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 由宿善力復更思惟 |
132 | 23 | 復 | fù | to restore | 由宿善力復更思惟 |
133 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 由宿善力復更思惟 |
134 | 23 | 復 | fù | after all; and then | 由宿善力復更思惟 |
135 | 23 | 復 | fù | even if; although | 由宿善力復更思惟 |
136 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 由宿善力復更思惟 |
137 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 由宿善力復更思惟 |
138 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 由宿善力復更思惟 |
139 | 23 | 復 | fù | particle without meaing | 由宿善力復更思惟 |
140 | 23 | 復 | fù | Fu | 由宿善力復更思惟 |
141 | 23 | 復 | fù | repeated; again | 由宿善力復更思惟 |
142 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 由宿善力復更思惟 |
143 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 由宿善力復更思惟 |
144 | 23 | 復 | fù | again; punar | 由宿善力復更思惟 |
145 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若我不能與其朋屬作守護者 |
146 | 23 | 者 | zhě | that | 若我不能與其朋屬作守護者 |
147 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若我不能與其朋屬作守護者 |
148 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若我不能與其朋屬作守護者 |
149 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若我不能與其朋屬作守護者 |
150 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若我不能與其朋屬作守護者 |
151 | 23 | 者 | zhuó | according to | 若我不能與其朋屬作守護者 |
152 | 23 | 者 | zhě | ca | 若我不能與其朋屬作守護者 |
153 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 飛騰翔集從空而下 |
154 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 飛騰翔集從空而下 |
155 | 22 | 而 | ér | you | 飛騰翔集從空而下 |
156 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 飛騰翔集從空而下 |
157 | 22 | 而 | ér | right away; then | 飛騰翔集從空而下 |
158 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 飛騰翔集從空而下 |
159 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 飛騰翔集從空而下 |
160 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 飛騰翔集從空而下 |
161 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 飛騰翔集從空而下 |
162 | 22 | 而 | ér | so as to | 飛騰翔集從空而下 |
163 | 22 | 而 | ér | only then | 飛騰翔集從空而下 |
164 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 飛騰翔集從空而下 |
165 | 22 | 而 | néng | can; able | 飛騰翔集從空而下 |
166 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 飛騰翔集從空而下 |
167 | 22 | 而 | ér | me | 飛騰翔集從空而下 |
168 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 飛騰翔集從空而下 |
169 | 22 | 而 | ér | possessive | 飛騰翔集從空而下 |
170 | 22 | 而 | ér | and; ca | 飛騰翔集從空而下 |
171 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
172 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
173 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
174 | 22 | 以 | yǐ | according to | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
175 | 22 | 以 | yǐ | because of | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
176 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
177 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
178 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
179 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
180 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
181 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
182 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
183 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
184 | 22 | 以 | yǐ | very | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
185 | 22 | 以 | yǐ | already | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
186 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
187 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
188 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
189 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
190 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
191 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 見是事已心大驚怖 |
192 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 見是事已心大驚怖 |
193 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 見是事已心大驚怖 |
194 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 見是事已心大驚怖 |
195 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 見是事已心大驚怖 |
196 | 20 | 心 | xīn | heart | 見是事已心大驚怖 |
197 | 20 | 心 | xīn | emotion | 見是事已心大驚怖 |
198 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 見是事已心大驚怖 |
199 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 見是事已心大驚怖 |
200 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 見是事已心大驚怖 |
201 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 見是事已心大驚怖 |
202 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 見是事已心大驚怖 |
203 | 19 | 為 | wèi | for; to | 何用如是大身之為 |
204 | 19 | 為 | wèi | because of | 何用如是大身之為 |
205 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何用如是大身之為 |
206 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 何用如是大身之為 |
207 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 何用如是大身之為 |
208 | 19 | 為 | wéi | to do | 何用如是大身之為 |
209 | 19 | 為 | wèi | for | 何用如是大身之為 |
210 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 何用如是大身之為 |
211 | 19 | 為 | wèi | to | 何用如是大身之為 |
212 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 何用如是大身之為 |
213 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何用如是大身之為 |
214 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 何用如是大身之為 |
215 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 何用如是大身之為 |
216 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 何用如是大身之為 |
217 | 19 | 為 | wéi | to govern | 何用如是大身之為 |
218 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 何用如是大身之為 |
219 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有三種毒 |
220 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有三種毒 |
221 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有三種毒 |
222 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有三種毒 |
223 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有三種毒 |
224 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有三種毒 |
225 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有三種毒 |
226 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有三種毒 |
227 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有三種毒 |
228 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有三種毒 |
229 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有三種毒 |
230 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 有三種毒 |
231 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 有三種毒 |
232 | 19 | 有 | yǒu | You | 有三種毒 |
233 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有三種毒 |
234 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有三種毒 |
235 | 19 | 龍 | lóng | dragon | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
236 | 19 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
237 | 19 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
238 | 19 | 龍 | lóng | weakened; frail | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
239 | 19 | 龍 | lóng | a tall horse | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
240 | 19 | 龍 | lóng | Long | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
241 | 19 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 菩薩往昔以瞋因緣墮於龍中 |
242 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今此大怨 |
243 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今此大怨 |
244 | 18 | 今 | jīn | modern | 今此大怨 |
245 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此大怨 |
246 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂諸龍曰 |
247 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂諸龍曰 |
248 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 謂諸龍曰 |
249 | 18 | 曰 | yuē | particle without meaning | 謂諸龍曰 |
250 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 謂諸龍曰 |
251 | 18 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當其來時 |
252 | 18 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當其來時 |
253 | 18 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當其來時 |
254 | 18 | 當 | dāng | to face | 當其來時 |
255 | 18 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當其來時 |
256 | 18 | 當 | dāng | to manage; to host | 當其來時 |
257 | 18 | 當 | dāng | should | 當其來時 |
258 | 18 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當其來時 |
259 | 18 | 當 | dǎng | to think | 當其來時 |
260 | 18 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當其來時 |
261 | 18 | 當 | dǎng | to be equal | 當其來時 |
262 | 18 | 當 | dàng | that | 當其來時 |
263 | 18 | 當 | dāng | an end; top | 當其來時 |
264 | 18 | 當 | dàng | clang; jingle | 當其來時 |
265 | 18 | 當 | dāng | to judge | 當其來時 |
266 | 18 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當其來時 |
267 | 18 | 當 | dàng | the same | 當其來時 |
268 | 18 | 當 | dàng | to pawn | 當其來時 |
269 | 18 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當其來時 |
270 | 18 | 當 | dàng | a trap | 當其來時 |
271 | 18 | 當 | dàng | a pawned item | 當其來時 |
272 | 18 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當其來時 |
273 | 18 | 不 | bù | not; no | 我今所以不委去者 |
274 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我今所以不委去者 |
275 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 我今所以不委去者 |
276 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 我今所以不委去者 |
277 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我今所以不委去者 |
278 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我今所以不委去者 |
279 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我今所以不委去者 |
280 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 我今所以不委去者 |
281 | 18 | 不 | bù | no; na | 我今所以不委去者 |
282 | 18 | 已 | yǐ | already | 見是事已心大驚怖 |
283 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見是事已心大驚怖 |
284 | 18 | 已 | yǐ | from | 見是事已心大驚怖 |
285 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見是事已心大驚怖 |
286 | 18 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見是事已心大驚怖 |
287 | 18 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見是事已心大驚怖 |
288 | 18 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見是事已心大驚怖 |
289 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 見是事已心大驚怖 |
290 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見是事已心大驚怖 |
291 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見是事已心大驚怖 |
292 | 18 | 已 | yǐ | certainly | 見是事已心大驚怖 |
293 | 18 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見是事已心大驚怖 |
294 | 18 | 已 | yǐ | this | 見是事已心大驚怖 |
295 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見是事已心大驚怖 |
296 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見是事已心大驚怖 |
297 | 16 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我不能與其朋屬作守護者 |
298 | 16 | 若 | ruò | seemingly | 若我不能與其朋屬作守護者 |
299 | 16 | 若 | ruò | if | 若我不能與其朋屬作守護者 |
300 | 16 | 若 | ruò | you | 若我不能與其朋屬作守護者 |
301 | 16 | 若 | ruò | this; that | 若我不能與其朋屬作守護者 |
302 | 16 | 若 | ruò | and; or | 若我不能與其朋屬作守護者 |
303 | 16 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我不能與其朋屬作守護者 |
304 | 16 | 若 | rě | pomegranite | 若我不能與其朋屬作守護者 |
305 | 16 | 若 | ruò | to choose | 若我不能與其朋屬作守護者 |
306 | 16 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我不能與其朋屬作守護者 |
307 | 16 | 若 | ruò | thus | 若我不能與其朋屬作守護者 |
308 | 16 | 若 | ruò | pollia | 若我不能與其朋屬作守護者 |
309 | 16 | 若 | ruò | Ruo | 若我不能與其朋屬作守護者 |
310 | 16 | 若 | ruò | only then | 若我不能與其朋屬作守護者 |
311 | 16 | 若 | rě | ja | 若我不能與其朋屬作守護者 |
312 | 16 | 若 | rě | jñā | 若我不能與其朋屬作守護者 |
313 | 16 | 若 | ruò | if; yadi | 若我不能與其朋屬作守護者 |
314 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 當知是人雖無妙服 |
315 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當知是人雖無妙服 |
316 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 當知是人雖無妙服 |
317 | 16 | 人 | rén | everybody | 當知是人雖無妙服 |
318 | 16 | 人 | rén | adult | 當知是人雖無妙服 |
319 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 當知是人雖無妙服 |
320 | 16 | 人 | rén | an upright person | 當知是人雖無妙服 |
321 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 當知是人雖無妙服 |
322 | 16 | 無 | wú | no | 必無所害 |
323 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 必無所害 |
324 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 必無所害 |
325 | 16 | 無 | wú | has not yet | 必無所害 |
326 | 16 | 無 | mó | mo | 必無所害 |
327 | 16 | 無 | wú | do not | 必無所害 |
328 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 必無所害 |
329 | 16 | 無 | wú | regardless of | 必無所害 |
330 | 16 | 無 | wú | to not have | 必無所害 |
331 | 16 | 無 | wú | um | 必無所害 |
332 | 16 | 無 | wú | Wu | 必無所害 |
333 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 必無所害 |
334 | 16 | 無 | wú | not; non- | 必無所害 |
335 | 16 | 無 | mó | mo | 必無所害 |
336 | 16 | 作 | zuò | to do | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
337 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
338 | 16 | 作 | zuò | to start | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
339 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
340 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
341 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
342 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
343 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
344 | 16 | 作 | zuò | to rise | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
345 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
346 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
347 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
348 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 與諸龍女作眾歌舞共相娛樂 |
349 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 先於佛所曾受戒法 |
350 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 先於佛所曾受戒法 |
351 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 先於佛所曾受戒法 |
352 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 先於佛所曾受戒法 |
353 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 先於佛所曾受戒法 |
354 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 先於佛所曾受戒法 |
355 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 先於佛所曾受戒法 |
356 | 15 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 慈心龍王消伏怨害緣起第七 |
357 | 15 | 得 | de | potential marker | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
358 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
359 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
360 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
361 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
362 | 15 | 得 | dé | de | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
363 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
364 | 15 | 得 | dé | to result in | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
365 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
366 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
367 | 15 | 得 | dé | to be finished | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
368 | 15 | 得 | de | result of degree | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
369 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
370 | 15 | 得 | děi | satisfying | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
371 | 15 | 得 | dé | to contract | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
372 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
373 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
374 | 15 | 得 | dé | to hear | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
375 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
376 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
377 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 閻浮眾生以八戒水洗浣身心令得清淨 |
378 | 14 | 能 | néng | can; able | 度己之能可相抗敵 |
379 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 度己之能可相抗敵 |
380 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 度己之能可相抗敵 |
381 | 14 | 能 | néng | energy | 度己之能可相抗敵 |
382 | 14 | 能 | néng | function; use | 度己之能可相抗敵 |
383 | 14 | 能 | néng | may; should; permitted to | 度己之能可相抗敵 |
384 | 14 | 能 | néng | talent | 度己之能可相抗敵 |
385 | 14 | 能 | néng | expert at | 度己之能可相抗敵 |
386 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 度己之能可相抗敵 |
387 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 度己之能可相抗敵 |
388 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 度己之能可相抗敵 |
389 | 14 | 能 | néng | as long as; only | 度己之能可相抗敵 |
390 | 14 | 能 | néng | even if | 度己之能可相抗敵 |
391 | 14 | 能 | néng | but | 度己之能可相抗敵 |
392 | 14 | 能 | néng | in this way | 度己之能可相抗敵 |
393 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 度己之能可相抗敵 |
394 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 度己之能可相抗敵 |
395 | 14 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 唯起慈忍可使銷除 |
396 | 14 | 慈 | cí | love | 唯起慈忍可使銷除 |
397 | 14 | 慈 | cí | compassionate mother | 唯起慈忍可使銷除 |
398 | 14 | 慈 | cí | a magnet | 唯起慈忍可使銷除 |
399 | 14 | 慈 | cí | Ci | 唯起慈忍可使銷除 |
400 | 14 | 慈 | cí | Kindness | 唯起慈忍可使銷除 |
401 | 14 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 唯起慈忍可使銷除 |
402 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 身具眾色如七寶聚 |
403 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身具眾色如七寶聚 |
404 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身具眾色如七寶聚 |
405 | 14 | 身 | shēn | self | 身具眾色如七寶聚 |
406 | 14 | 身 | shēn | life | 身具眾色如七寶聚 |
407 | 14 | 身 | shēn | an object | 身具眾色如七寶聚 |
408 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 身具眾色如七寶聚 |
409 | 14 | 身 | shēn | personally | 身具眾色如七寶聚 |
410 | 14 | 身 | shēn | moral character | 身具眾色如七寶聚 |
411 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 身具眾色如七寶聚 |
412 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 身具眾色如七寶聚 |
413 | 14 | 身 | juān | India | 身具眾色如七寶聚 |
414 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 身具眾色如七寶聚 |
415 | 13 | 一 | yī | one | 是時有一金翅鳥王 |
416 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是時有一金翅鳥王 |
417 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是時有一金翅鳥王 |
418 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 是時有一金翅鳥王 |
419 | 13 | 一 | yì | whole; all | 是時有一金翅鳥王 |
420 | 13 | 一 | yī | first | 是時有一金翅鳥王 |
421 | 13 | 一 | yī | the same | 是時有一金翅鳥王 |
422 | 13 | 一 | yī | each | 是時有一金翅鳥王 |
423 | 13 | 一 | yī | certain | 是時有一金翅鳥王 |
424 | 13 | 一 | yī | throughout | 是時有一金翅鳥王 |
425 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是時有一金翅鳥王 |
426 | 13 | 一 | yī | sole; single | 是時有一金翅鳥王 |
427 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 是時有一金翅鳥王 |
428 | 13 | 一 | yī | Yi | 是時有一金翅鳥王 |
429 | 13 | 一 | yī | other | 是時有一金翅鳥王 |
430 | 13 | 一 | yī | to unify | 是時有一金翅鳥王 |
431 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是時有一金翅鳥王 |
432 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是時有一金翅鳥王 |
433 | 13 | 一 | yī | or | 是時有一金翅鳥王 |
434 | 13 | 一 | yī | one; eka | 是時有一金翅鳥王 |
435 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 咸作是言 |
436 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 咸作是言 |
437 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 咸作是言 |
438 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 咸作是言 |
439 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 咸作是言 |
440 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 咸作是言 |
441 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 咸作是言 |
442 | 12 | 言 | yán | to regard as | 咸作是言 |
443 | 12 | 言 | yán | to act as | 咸作是言 |
444 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 咸作是言 |
445 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 咸作是言 |
446 | 12 | 聞 | wén | to hear | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
447 | 12 | 聞 | wén | Wen | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
448 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
449 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
450 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
451 | 12 | 聞 | wén | information | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
452 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
453 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
454 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
455 | 12 | 聞 | wén | to question | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
456 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
457 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 是時龍王初聞此說極生憂惱 |
458 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 亦能遠去令汝不見 |
459 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 亦能遠去令汝不見 |
460 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 亦能遠去令汝不見 |
461 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 亦能遠去令汝不見 |
462 | 12 | 令 | lìng | a season | 亦能遠去令汝不見 |
463 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 亦能遠去令汝不見 |
464 | 12 | 令 | lìng | good | 亦能遠去令汝不見 |
465 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 亦能遠去令汝不見 |
466 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 亦能遠去令汝不見 |
467 | 12 | 令 | lìng | a commander | 亦能遠去令汝不見 |
468 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 亦能遠去令汝不見 |
469 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 亦能遠去令汝不見 |
470 | 12 | 令 | lìng | Ling | 亦能遠去令汝不見 |
471 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 亦能遠去令汝不見 |
472 | 12 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 怨心即息善心生焉 |
473 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 怨心即息善心生焉 |
474 | 12 | 即 | jí | at that time | 怨心即息善心生焉 |
475 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 怨心即息善心生焉 |
476 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 怨心即息善心生焉 |
477 | 12 | 即 | jí | if; but | 怨心即息善心生焉 |
478 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 怨心即息善心生焉 |
479 | 12 | 即 | jí | then; following | 怨心即息善心生焉 |
480 | 12 | 即 | jí | so; just so; eva | 怨心即息善心生焉 |
481 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 聖勇菩薩等造 |
482 | 12 | 等 | děng | to wait | 聖勇菩薩等造 |
483 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 聖勇菩薩等造 |
484 | 12 | 等 | děng | plural | 聖勇菩薩等造 |
485 | 12 | 等 | děng | to be equal | 聖勇菩薩等造 |
486 | 12 | 等 | děng | degree; level | 聖勇菩薩等造 |
487 | 12 | 等 | děng | to compare | 聖勇菩薩等造 |
488 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 聖勇菩薩等造 |
489 | 12 | 王 | wáng | Wang | 是時有一金翅鳥王 |
490 | 12 | 王 | wáng | a king | 是時有一金翅鳥王 |
491 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是時有一金翅鳥王 |
492 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是時有一金翅鳥王 |
493 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是時有一金翅鳥王 |
494 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 是時有一金翅鳥王 |
495 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是時有一金翅鳥王 |
496 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是時有一金翅鳥王 |
497 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是時有一金翅鳥王 |
498 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是時有一金翅鳥王 |
499 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是時有一金翅鳥王 |
500 | 12 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 心乃無畏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
时 | 時 |
|
|
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
所 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙安 | 龍安 | 108 | Longan |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
鹿野苑 | 76 |
|
|
毘陀 | 112 | Veda | |
菩萨本生鬘论 | 菩薩本生鬘論 | 112 | Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
如来 | 如來 | 114 |
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
绍德 | 紹德 | 115 | Shao De |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
四平 | 115 | Siping | |
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
太山 | 116 | Taishan | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
悲心 | 98 |
|
|
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪婬 | 98 | prohibition of debauchery | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不坐高广大床 | 不坐高廣大床 | 98 | a precept against sleeping in a high and wide bed; No sleeping on a high and broad bed |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成佛 | 99 |
|
|
船筏 | 99 | a raft | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
福智 | 102 |
|
|
供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
加持 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
尽诸有结 | 盡諸有結 | 106 | fetters completely destroyed |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
苦海 | 107 |
|
|
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
摩尼珠 | 109 |
|
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善法 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善哉 | 115 |
|
|
少善 | 115 | little virtue | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
身命 | 115 | body and life | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
五比丘 | 119 | five monastics | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五大 | 119 | the five elements | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
心地 | 120 |
|
|
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业报 | 業報 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
一切有情 | 121 |
|
|
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
正念 | 122 |
|
|
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中食 | 122 | midday meal | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|