Glossary and Vocabulary for Father and Son Compilation (Fu Zi He Ji Jing) 父子合集經, Scroll 20

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 76 wáng Wang 從彼父王頂上而生
2 76 wáng a king 從彼父王頂上而生
3 76 wáng Kangxi radical 96 從彼父王頂上而生
4 76 wàng to be king; to rule 從彼父王頂上而生
5 76 wáng a prince; a duke 從彼父王頂上而生
6 76 wáng grand; great 從彼父王頂上而生
7 76 wáng to treat with the ceremony due to a king 從彼父王頂上而生
8 76 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 從彼父王頂上而生
9 76 wáng the head of a group or gang 從彼父王頂上而生
10 76 wáng the biggest or best of a group 從彼父王頂上而生
11 76 wáng king; best of a kind; rāja 從彼父王頂上而生
12 52 to go; to 已於先世久修梵行
13 52 to rely on; to depend on 已於先世久修梵行
14 52 Yu 已於先世久修梵行
15 52 a crow 已於先世久修梵行
16 49 fēi Kangxi radical 175 非有男相亦非女相
17 49 fēi wrong; bad; untruthful 非有男相亦非女相
18 49 fēi different 非有男相亦非女相
19 49 fēi to not be; to not have 非有男相亦非女相
20 49 fēi to violate; to be contrary to 非有男相亦非女相
21 49 fēi Africa 非有男相亦非女相
22 49 fēi to slander 非有男相亦非女相
23 49 fěi to avoid 非有男相亦非女相
24 49 fēi must 非有男相亦非女相
25 49 fēi an error 非有男相亦非女相
26 49 fēi a problem; a question 非有男相亦非女相
27 49 fēi evil 非有男相亦非女相
28 43 Kangxi radical 71 略無暫安
29 43 to not have; without 略無暫安
30 43 mo 略無暫安
31 43 to not have 略無暫安
32 43 Wu 略無暫安
33 43 mo 略無暫安
34 40 shí time; a point or period of time 往古世時有轉輪王名曼達多
35 40 shí a season; a quarter of a year 往古世時有轉輪王名曼達多
36 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 往古世時有轉輪王名曼達多
37 40 shí fashionable 往古世時有轉輪王名曼達多
38 40 shí fate; destiny; luck 往古世時有轉輪王名曼達多
39 40 shí occasion; opportunity; chance 往古世時有轉輪王名曼達多
40 40 shí tense 往古世時有轉輪王名曼達多
41 40 shí particular; special 往古世時有轉輪王名曼達多
42 40 shí to plant; to cultivate 往古世時有轉輪王名曼達多
43 40 shí an era; a dynasty 往古世時有轉輪王名曼達多
44 40 shí time [abstract] 往古世時有轉輪王名曼達多
45 40 shí seasonal 往古世時有轉輪王名曼達多
46 40 shí to wait upon 往古世時有轉輪王名曼達多
47 40 shí hour 往古世時有轉輪王名曼達多
48 40 shí appropriate; proper; timely 往古世時有轉輪王名曼達多
49 40 shí Shi 往古世時有轉輪王名曼達多
50 40 shí a present; currentlt 往古世時有轉輪王名曼達多
51 40 shí time; kāla 往古世時有轉輪王名曼達多
52 40 shí at that time; samaya 往古世時有轉輪王名曼達多
53 38 大王 dàwáng king 大王
54 38 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
55 38 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
56 29 ér Kangxi radical 126 從彼父王頂上而生
57 29 ér as if; to seem like 從彼父王頂上而生
58 29 néng can; able 從彼父王頂上而生
59 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從彼父王頂上而生
60 29 ér to arrive; up to 從彼父王頂上而生
61 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 往古世時有轉輪王名曼達多
62 27 duó many; much 往古世時有轉輪王名曼達多
63 27 duō more 往古世時有轉輪王名曼達多
64 27 duō excessive 往古世時有轉輪王名曼達多
65 27 duō abundant 往古世時有轉輪王名曼達多
66 27 duō to multiply; to acrue 往古世時有轉輪王名曼達多
67 27 duō Duo 往古世時有轉輪王名曼達多
68 27 duō ta 往古世時有轉輪王名曼達多
69 26 Kangxi radical 49 已於先世久修梵行
70 26 to bring to an end; to stop 已於先世久修梵行
71 26 to complete 已於先世久修梵行
72 26 to demote; to dismiss 已於先世久修梵行
73 26 to recover from an illness 已於先世久修梵行
74 26 former; pūrvaka 已於先世久修梵行
75 25 zhě ca 三者
76 22 曼達 màndá maṇḍala 往古世時有轉輪王名曼達多
77 21 wéi to act as; to serve 唯目瞬動為其別也
78 21 wéi to change into; to become 唯目瞬動為其別也
79 21 wéi to be; is 唯目瞬動為其別也
80 21 wéi to do 唯目瞬動為其別也
81 21 wèi to support; to help 唯目瞬動為其別也
82 21 wéi to govern 唯目瞬動為其別也
83 21 wèi to be; bhū 唯目瞬動為其別也
84 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
85 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
86 21 shuì to persuade 我今復說
87 21 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
88 21 shuō a doctrine; a theory 我今復說
89 21 shuō to claim; to assert 我今復說
90 21 shuō allocution 我今復說
91 21 shuō to criticize; to scold 我今復說
92 21 shuō to indicate; to refer to 我今復說
93 21 shuō speach; vāda 我今復說
94 21 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
95 21 shuō to instruct 我今復說
96 19 suǒ a few; various; some 於彼佛所植眾德本
97 19 suǒ a place; a location 於彼佛所植眾德本
98 19 suǒ indicates a passive voice 於彼佛所植眾德本
99 19 suǒ an ordinal number 於彼佛所植眾德本
100 19 suǒ meaning 於彼佛所植眾德本
101 19 suǒ garrison 於彼佛所植眾德本
102 19 suǒ place; pradeśa 於彼佛所植眾德本
103 18 method; way 彼昵彌王觀三世法平等平等
104 18 France 彼昵彌王觀三世法平等平等
105 18 the law; rules; regulations 彼昵彌王觀三世法平等平等
106 18 the teachings of the Buddha; Dharma 彼昵彌王觀三世法平等平等
107 18 a standard; a norm 彼昵彌王觀三世法平等平等
108 18 an institution 彼昵彌王觀三世法平等平等
109 18 to emulate 彼昵彌王觀三世法平等平等
110 18 magic; a magic trick 彼昵彌王觀三世法平等平等
111 18 punishment 彼昵彌王觀三世法平等平等
112 18 Fa 彼昵彌王觀三世法平等平等
113 18 a precedent 彼昵彌王觀三世法平等平等
114 18 a classification of some kinds of Han texts 彼昵彌王觀三世法平等平等
115 18 relating to a ceremony or rite 彼昵彌王觀三世法平等平等
116 18 Dharma 彼昵彌王觀三世法平等平等
117 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼昵彌王觀三世法平等平等
118 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼昵彌王觀三世法平等平等
119 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼昵彌王觀三世法平等平等
120 18 quality; characteristic 彼昵彌王觀三世法平等平等
121 17 self 我今復說
122 17 [my] dear 我今復說
123 17 Wo 我今復說
124 17 self; atman; attan 我今復說
125 17 ga 我今復說
126 17 zhōng middle 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
127 17 zhōng medium; medium sized 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
128 17 zhōng China 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
129 17 zhòng to hit the mark 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
130 17 zhōng midday 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
131 17 zhōng inside 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
132 17 zhōng during 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
133 17 zhōng Zhong 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
134 17 zhōng intermediary 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
135 17 zhōng half 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
136 17 zhòng to reach; to attain 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
137 17 zhòng to suffer; to infect 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
138 17 zhòng to obtain 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
139 17 zhòng to pass an exam 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
140 17 zhōng middle 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
141 17 to give 王與后妃采女眷屬
142 17 to accompany 王與后妃采女眷屬
143 17 to particate in 王與后妃采女眷屬
144 17 of the same kind 王與后妃采女眷屬
145 17 to help 王與后妃采女眷屬
146 17 for 王與后妃采女眷屬
147 17 to leave; to depart; to go away; to part 不離人趣
148 17 a mythical bird 不離人趣
149 17 li; one of the eight divinatory trigrams 不離人趣
150 17 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不離人趣
151 17 chī a dragon with horns not yet grown 不離人趣
152 17 a mountain ash 不離人趣
153 17 vanilla; a vanilla-like herb 不離人趣
154 17 to be scattered; to be separated 不離人趣
155 17 to cut off 不離人趣
156 17 to violate; to be contrary to 不離人趣
157 17 to be distant from 不離人趣
158 17 two 不離人趣
159 17 to array; to align 不離人趣
160 17 to pass through; to experience 不離人趣
161 17 transcendence 不離人趣
162 17 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不離人趣
163 16 intimating; close 往昔有王名曰昵彌
164 16 intimating; close 往昔有王名曰昵彌
165 16 zhì intimating; close 往昔有王名曰昵彌
166 16 zuò to do 時曼達多王作是思惟
167 16 zuò to act as; to serve as 時曼達多王作是思惟
168 16 zuò to start 時曼達多王作是思惟
169 16 zuò a writing; a work 時曼達多王作是思惟
170 16 zuò to dress as; to be disguised as 時曼達多王作是思惟
171 16 zuō to create; to make 時曼達多王作是思惟
172 16 zuō a workshop 時曼達多王作是思惟
173 16 zuō to write; to compose 時曼達多王作是思惟
174 16 zuò to rise 時曼達多王作是思惟
175 16 zuò to be aroused 時曼達多王作是思惟
176 16 zuò activity; action; undertaking 時曼達多王作是思惟
177 16 zuò to regard as 時曼達多王作是思惟
178 16 zuò action; kāraṇa 時曼達多王作是思惟
179 16 extensive; full 往昔有王名曰昵彌
180 16 to fill; to permeate; to pervade 往昔有王名曰昵彌
181 16 to join 往昔有王名曰昵彌
182 16 to spread 往昔有王名曰昵彌
183 16 Mi 往昔有王名曰昵彌
184 16 to restrain 往昔有王名曰昵彌
185 16 to complete; to be full 往昔有王名曰昵彌
186 15 zhī to go 淨飯王信解品第二十七之二
187 15 zhī to arrive; to go 淨飯王信解品第二十七之二
188 15 zhī is 淨飯王信解品第二十七之二
189 15 zhī to use 淨飯王信解品第二十七之二
190 15 zhī Zhi 淨飯王信解品第二十七之二
191 15 zhù to dwell; to live; to reside 王住治化經無量歲
192 15 zhù to stop; to halt 王住治化經無量歲
193 15 zhù to retain; to remain 王住治化經無量歲
194 15 zhù to lodge at [temporarily] 王住治化經無量歲
195 15 zhù verb complement 王住治化經無量歲
196 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 王住治化經無量歲
197 14 to be near by; to be close to 從勝身洲即至其所
198 14 at that time 從勝身洲即至其所
199 14 to be exactly the same as; to be thus 從勝身洲即至其所
200 14 supposed; so-called 從勝身洲即至其所
201 14 to arrive at; to ascend 從勝身洲即至其所
202 14 cóng to follow 從彼父王頂上而生
203 14 cóng to comply; to submit; to defer 從彼父王頂上而生
204 14 cóng to participate in something 從彼父王頂上而生
205 14 cóng to use a certain method or principle 從彼父王頂上而生
206 14 cóng something secondary 從彼父王頂上而生
207 14 cóng remote relatives 從彼父王頂上而生
208 14 cóng secondary 從彼父王頂上而生
209 14 cóng to go on; to advance 從彼父王頂上而生
210 14 cōng at ease; informal 從彼父王頂上而生
211 14 zòng a follower; a supporter 從彼父王頂上而生
212 14 zòng to release 從彼父王頂上而生
213 14 zòng perpendicular; longitudinal 從彼父王頂上而生
214 14 wén to hear 我聞西有大牛貨洲
215 14 wén Wen 我聞西有大牛貨洲
216 14 wén sniff at; to smell 我聞西有大牛貨洲
217 14 wén to be widely known 我聞西有大牛貨洲
218 14 wén to confirm; to accept 我聞西有大牛貨洲
219 14 wén information 我聞西有大牛貨洲
220 14 wèn famous; well known 我聞西有大牛貨洲
221 14 wén knowledge; learning 我聞西有大牛貨洲
222 14 wèn popularity; prestige; reputation 我聞西有大牛貨洲
223 14 wén to question 我聞西有大牛貨洲
224 14 wén heard; śruta 我聞西有大牛貨洲
225 14 wén hearing; śruti 我聞西有大牛貨洲
226 13 néng can; able 而能映奪日月光明
227 13 néng ability; capacity 而能映奪日月光明
228 13 néng a mythical bear-like beast 而能映奪日月光明
229 13 néng energy 而能映奪日月光明
230 13 néng function; use 而能映奪日月光明
231 13 néng talent 而能映奪日月光明
232 13 néng expert at 而能映奪日月光明
233 13 néng to be in harmony 而能映奪日月光明
234 13 néng to tend to; to care for 而能映奪日月光明
235 13 néng to reach; to arrive at 而能映奪日月光明
236 13 néng to be able; śak 而能映奪日月光明
237 13 néng skilful; pravīṇa 而能映奪日月光明
238 13 諸天 zhū tiān devas 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
239 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得如意
240 13 děi to want to; to need to 皆得如意
241 13 děi must; ought to 皆得如意
242 13 de 皆得如意
243 13 de infix potential marker 皆得如意
244 13 to result in 皆得如意
245 13 to be proper; to fit; to suit 皆得如意
246 13 to be satisfied 皆得如意
247 13 to be finished 皆得如意
248 13 děi satisfying 皆得如意
249 13 to contract 皆得如意
250 13 to hear 皆得如意
251 13 to have; there is 皆得如意
252 13 marks time passed 皆得如意
253 13 obtain; attain; prāpta 皆得如意
254 13 to go back; to return 我今復說
255 13 to resume; to restart 我今復說
256 13 to do in detail 我今復說
257 13 to restore 我今復說
258 13 to respond; to reply to 我今復說
259 13 Fu; Return 我今復說
260 13 to retaliate; to reciprocate 我今復說
261 13 to avoid forced labor or tax 我今復說
262 13 Fu 我今復說
263 13 doubled; to overlapping; folded 我今復說
264 13 a lined garment with doubled thickness 我今復說
265 13 Buddha; Awakened One 曾值無量百千俱胝那由他佛
266 13 relating to Buddhism 曾值無量百千俱胝那由他佛
267 13 a statue or image of a Buddha 曾值無量百千俱胝那由他佛
268 13 a Buddhist text 曾值無量百千俱胝那由他佛
269 13 to touch; to stroke 曾值無量百千俱胝那由他佛
270 13 Buddha 曾值無量百千俱胝那由他佛
271 13 Buddha; Awakened One 曾值無量百千俱胝那由他佛
272 12 shēng to be born; to give birth 從彼父王頂上而生
273 12 shēng to live 從彼父王頂上而生
274 12 shēng raw 從彼父王頂上而生
275 12 shēng a student 從彼父王頂上而生
276 12 shēng life 從彼父王頂上而生
277 12 shēng to produce; to give rise 從彼父王頂上而生
278 12 shēng alive 從彼父王頂上而生
279 12 shēng a lifetime 從彼父王頂上而生
280 12 shēng to initiate; to become 從彼父王頂上而生
281 12 shēng to grow 從彼父王頂上而生
282 12 shēng unfamiliar 從彼父王頂上而生
283 12 shēng not experienced 從彼父王頂上而生
284 12 shēng hard; stiff; strong 從彼父王頂上而生
285 12 shēng having academic or professional knowledge 從彼父王頂上而生
286 12 shēng a male role in traditional theatre 從彼父王頂上而生
287 12 shēng gender 從彼父王頂上而生
288 12 shēng to develop; to grow 從彼父王頂上而生
289 12 shēng to set up 從彼父王頂上而生
290 12 shēng a prostitute 從彼父王頂上而生
291 12 shēng a captive 從彼父王頂上而生
292 12 shēng a gentleman 從彼父王頂上而生
293 12 shēng Kangxi radical 100 從彼父王頂上而生
294 12 shēng unripe 從彼父王頂上而生
295 12 shēng nature 從彼父王頂上而生
296 12 shēng to inherit; to succeed 從彼父王頂上而生
297 12 shēng destiny 從彼父王頂上而生
298 12 shēng birth 從彼父王頂上而生
299 12 jiàn to see 見是事已怪未曾有
300 12 jiàn opinion; view; understanding 見是事已怪未曾有
301 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是事已怪未曾有
302 12 jiàn refer to; for details see 見是事已怪未曾有
303 12 jiàn to listen to 見是事已怪未曾有
304 12 jiàn to meet 見是事已怪未曾有
305 12 jiàn to receive (a guest) 見是事已怪未曾有
306 12 jiàn let me; kindly 見是事已怪未曾有
307 12 jiàn Jian 見是事已怪未曾有
308 12 xiàn to appear 見是事已怪未曾有
309 12 xiàn to introduce 見是事已怪未曾有
310 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是事已怪未曾有
311 12 jiàn seeing; observing; darśana 見是事已怪未曾有
312 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 王體安和亦復如是
313 11 眾生 zhòngshēng all living things 是時眾會百千俱胝那由他眾生
314 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 是時眾會百千俱胝那由他眾生
315 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 是時眾會百千俱胝那由他眾生
316 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 是時眾會百千俱胝那由他眾生
317 11 color 若了色等空
318 11 form; matter 若了色等空
319 11 shǎi dice 若了色等空
320 11 Kangxi radical 139 若了色等空
321 11 countenance 若了色等空
322 11 scene; sight 若了色等空
323 11 feminine charm; female beauty 若了色等空
324 11 kind; type 若了色等空
325 11 quality 若了色等空
326 11 to be angry 若了色等空
327 11 to seek; to search for 若了色等空
328 11 lust; sexual desire 若了色等空
329 11 form; rupa 若了色等空
330 11 shēn human body; torso 身得清涼
331 11 shēn Kangxi radical 158 身得清涼
332 11 shēn self 身得清涼
333 11 shēn life 身得清涼
334 11 shēn an object 身得清涼
335 11 shēn a lifetime 身得清涼
336 11 shēn moral character 身得清涼
337 11 shēn status; identity; position 身得清涼
338 11 shēn pregnancy 身得清涼
339 11 juān India 身得清涼
340 11 shēn body; kāya 身得清涼
341 11 child; son 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
342 11 egg; newborn 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
343 11 first earthly branch 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
344 11 11 p.m.-1 a.m. 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
345 11 Kangxi radical 39 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
346 11 pellet; something small and hard 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
347 11 master 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
348 11 viscount 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
349 11 zi you; your honor 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
350 11 masters 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
351 11 person 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
352 11 young 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
353 11 seed 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
354 11 subordinate; subsidiary 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
355 11 a copper coin 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
356 11 female dragonfly 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
357 11 constituent 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
358 11 offspring; descendants 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
359 11 dear 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
360 11 little one 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
361 11 son; putra 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
362 11 offspring; tanaya 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
363 10 人民 rénmín the people 人民熾盛
364 10 人民 rénmín common people 人民熾盛
365 10 人民 rénmín people; janā 人民熾盛
366 10 Yi 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
367 10 jīn today; present; now 我今復說
368 10 jīn Jin 我今復說
369 10 jīn modern 我今復說
370 10 jīn now; adhunā 我今復說
371 10 infix potential marker 不離人趣
372 10 yuē to speak; to say 三曰日光
373 10 yuē Kangxi radical 73 三曰日光
374 10 yuē to be called 三曰日光
375 10 yuē said; ukta 三曰日光
376 10 zhī to know 驗其眷屬乃知實爾
377 10 zhī to comprehend 驗其眷屬乃知實爾
378 10 zhī to inform; to tell 驗其眷屬乃知實爾
379 10 zhī to administer 驗其眷屬乃知實爾
380 10 zhī to distinguish; to discern 驗其眷屬乃知實爾
381 10 zhī to be close friends 驗其眷屬乃知實爾
382 10 zhī to feel; to sense; to perceive 驗其眷屬乃知實爾
383 10 zhī to receive; to entertain 驗其眷屬乃知實爾
384 10 zhī knowledge 驗其眷屬乃知實爾
385 10 zhī consciousness; perception 驗其眷屬乃知實爾
386 10 zhī a close friend 驗其眷屬乃知實爾
387 10 zhì wisdom 驗其眷屬乃知實爾
388 10 zhì Zhi 驗其眷屬乃知實爾
389 10 zhī Understanding 驗其眷屬乃知實爾
390 10 zhī know; jña 驗其眷屬乃知實爾
391 10 shí knowledge; understanding 識離彼自性
392 10 shí to know; to be familiar with 識離彼自性
393 10 zhì to record 識離彼自性
394 10 shí thought; cognition 識離彼自性
395 10 shí to understand 識離彼自性
396 10 shí experience; common sense 識離彼自性
397 10 shí a good friend 識離彼自性
398 10 zhì to remember; to memorize 識離彼自性
399 10 zhì a label; a mark 識離彼自性
400 10 zhì an inscription 識離彼自性
401 10 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識離彼自性
402 10 一切 yīqiè temporary 是時人民所有一切殊勝莊嚴最上妙香
403 10 一切 yīqiè the same 是時人民所有一切殊勝莊嚴最上妙香
404 10 míng fame; renown; reputation 往古世時有轉輪王名曼達多
405 10 míng a name; personal name; designation 往古世時有轉輪王名曼達多
406 10 míng rank; position 往古世時有轉輪王名曼達多
407 10 míng an excuse 往古世時有轉輪王名曼達多
408 10 míng life 往古世時有轉輪王名曼達多
409 10 míng to name; to call 往古世時有轉輪王名曼達多
410 10 míng to express; to describe 往古世時有轉輪王名曼達多
411 10 míng to be called; to have the name 往古世時有轉輪王名曼達多
412 10 míng to own; to possess 往古世時有轉輪王名曼達多
413 10 míng famous; renowned 往古世時有轉輪王名曼達多
414 10 míng moral 往古世時有轉輪王名曼達多
415 10 míng name; naman 往古世時有轉輪王名曼達多
416 10 míng fame; renown; yasas 往古世時有轉輪王名曼達多
417 10 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
418 10 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
419 10 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
420 10 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
421 10 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
422 10 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
423 10 Qi 其城東西十二由旬
424 10 nǎi to be 驗其眷屬乃知實爾
425 9 天主 tiānzhǔ Mahesvara 時彼天主與諸天子
426 9 天主 tiānzhǔ Śakra 時彼天主與諸天子
427 9 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 時彼天主與諸天子
428 9 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 時彼天主與諸天子
429 9 to use; to grasp 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
430 9 to rely on 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
431 9 to regard 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
432 9 to be able to 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
433 9 to order; to command 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
434 9 used after a verb 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
435 9 a reason; a cause 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
436 9 Israel 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
437 9 Yi 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
438 9 use; yogena 譬如牛頭旃檀之香以塗其身
439 9 shàng top; a high position 寶網寶鈴遍覆其上
440 9 shang top; the position on or above something 寶網寶鈴遍覆其上
441 9 shàng to go up; to go forward 寶網寶鈴遍覆其上
442 9 shàng shang 寶網寶鈴遍覆其上
443 9 shàng previous; last 寶網寶鈴遍覆其上
444 9 shàng high; higher 寶網寶鈴遍覆其上
445 9 shàng advanced 寶網寶鈴遍覆其上
446 9 shàng a monarch; a sovereign 寶網寶鈴遍覆其上
447 9 shàng time 寶網寶鈴遍覆其上
448 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 寶網寶鈴遍覆其上
449 9 shàng far 寶網寶鈴遍覆其上
450 9 shàng big; as big as 寶網寶鈴遍覆其上
451 9 shàng abundant; plentiful 寶網寶鈴遍覆其上
452 9 shàng to report 寶網寶鈴遍覆其上
453 9 shàng to offer 寶網寶鈴遍覆其上
454 9 shàng to go on stage 寶網寶鈴遍覆其上
455 9 shàng to take office; to assume a post 寶網寶鈴遍覆其上
456 9 shàng to install; to erect 寶網寶鈴遍覆其上
457 9 shàng to suffer; to sustain 寶網寶鈴遍覆其上
458 9 shàng to burn 寶網寶鈴遍覆其上
459 9 shàng to remember 寶網寶鈴遍覆其上
460 9 shàng to add 寶網寶鈴遍覆其上
461 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 寶網寶鈴遍覆其上
462 9 shàng to meet 寶網寶鈴遍覆其上
463 9 shàng falling then rising (4th) tone 寶網寶鈴遍覆其上
464 9 shang used after a verb indicating a result 寶網寶鈴遍覆其上
465 9 shàng a musical note 寶網寶鈴遍覆其上
466 9 shàng higher, superior; uttara 寶網寶鈴遍覆其上
467 9 zhì Kangxi radical 133 聚落城邑鷄飛相至
468 9 zhì to arrive 聚落城邑鷄飛相至
469 9 zhì approach; upagama 聚落城邑鷄飛相至
470 9 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 猶如帝釋妙見大城
471 9 seven 淨飯王信解品第二十七之二
472 9 a genre of poetry 淨飯王信解品第二十七之二
473 9 seventh day memorial ceremony 淨飯王信解品第二十七之二
474 9 seven; sapta 淨飯王信解品第二十七之二
475 9 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 於閻浮提出現治化
476 8 yán to speak; to say; said 作如是言
477 8 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
478 8 yán Kangxi radical 149 作如是言
479 8 yán phrase; sentence 作如是言
480 8 yán a word; a syllable 作如是言
481 8 yán a theory; a doctrine 作如是言
482 8 yán to regard as 作如是言
483 8 yán to act as 作如是言
484 8 yán word; vacana 作如是言
485 8 yán speak; vad 作如是言
486 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 一切諸法本無生滅
487 8 miè to submerge 一切諸法本無生滅
488 8 miè to extinguish; to put out 一切諸法本無生滅
489 8 miè to eliminate 一切諸法本無生滅
490 8 miè to disappear; to fade away 一切諸法本無生滅
491 8 miè the cessation of suffering 一切諸法本無生滅
492 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 一切諸法本無生滅
493 8 guān to look at; to watch; to observe 我今當往躬自觀之
494 8 guàn Taoist monastery; monastery 我今當往躬自觀之
495 8 guān to display; to show; to make visible 我今當往躬自觀之
496 8 guān Guan 我今當往躬自觀之
497 8 guān appearance; looks 我今當往躬自觀之
498 8 guān a sight; a view; a vista 我今當往躬自觀之
499 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我今當往躬自觀之
500 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我今當往躬自觀之

Frequencies of all Words

Top 1039

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 76 wáng Wang 從彼父王頂上而生
2 76 wáng a king 從彼父王頂上而生
3 76 wáng Kangxi radical 96 從彼父王頂上而生
4 76 wàng to be king; to rule 從彼父王頂上而生
5 76 wáng a prince; a duke 從彼父王頂上而生
6 76 wáng grand; great 從彼父王頂上而生
7 76 wáng to treat with the ceremony due to a king 從彼父王頂上而生
8 76 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 從彼父王頂上而生
9 76 wáng the head of a group or gang 從彼父王頂上而生
10 76 wáng the biggest or best of a group 從彼父王頂上而生
11 76 wáng king; best of a kind; rāja 從彼父王頂上而生
12 63 that; those 從彼父王頂上而生
13 63 another; the other 從彼父王頂上而生
14 63 that; tad 從彼父王頂上而生
15 52 in; at 已於先世久修梵行
16 52 in; at 已於先世久修梵行
17 52 in; at; to; from 已於先世久修梵行
18 52 to go; to 已於先世久修梵行
19 52 to rely on; to depend on 已於先世久修梵行
20 52 to go to; to arrive at 已於先世久修梵行
21 52 from 已於先世久修梵行
22 52 give 已於先世久修梵行
23 52 oppposing 已於先世久修梵行
24 52 and 已於先世久修梵行
25 52 compared to 已於先世久修梵行
26 52 by 已於先世久修梵行
27 52 and; as well as 已於先世久修梵行
28 52 for 已於先世久修梵行
29 52 Yu 已於先世久修梵行
30 52 a crow 已於先世久修梵行
31 52 whew; wow 已於先世久修梵行
32 52 near to; antike 已於先世久修梵行
33 49 fēi not; non-; un- 非有男相亦非女相
34 49 fēi Kangxi radical 175 非有男相亦非女相
35 49 fēi wrong; bad; untruthful 非有男相亦非女相
36 49 fēi different 非有男相亦非女相
37 49 fēi to not be; to not have 非有男相亦非女相
38 49 fēi to violate; to be contrary to 非有男相亦非女相
39 49 fēi Africa 非有男相亦非女相
40 49 fēi to slander 非有男相亦非女相
41 49 fěi to avoid 非有男相亦非女相
42 49 fēi must 非有男相亦非女相
43 49 fēi an error 非有男相亦非女相
44 49 fēi a problem; a question 非有男相亦非女相
45 49 fēi evil 非有男相亦非女相
46 49 fēi besides; except; unless 非有男相亦非女相
47 43 no 略無暫安
48 43 Kangxi radical 71 略無暫安
49 43 to not have; without 略無暫安
50 43 has not yet 略無暫安
51 43 mo 略無暫安
52 43 do not 略無暫安
53 43 not; -less; un- 略無暫安
54 43 regardless of 略無暫安
55 43 to not have 略無暫安
56 43 um 略無暫安
57 43 Wu 略無暫安
58 43 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 略無暫安
59 43 not; non- 略無暫安
60 43 mo 略無暫安
61 40 shí time; a point or period of time 往古世時有轉輪王名曼達多
62 40 shí a season; a quarter of a year 往古世時有轉輪王名曼達多
63 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 往古世時有轉輪王名曼達多
64 40 shí at that time 往古世時有轉輪王名曼達多
65 40 shí fashionable 往古世時有轉輪王名曼達多
66 40 shí fate; destiny; luck 往古世時有轉輪王名曼達多
67 40 shí occasion; opportunity; chance 往古世時有轉輪王名曼達多
68 40 shí tense 往古世時有轉輪王名曼達多
69 40 shí particular; special 往古世時有轉輪王名曼達多
70 40 shí to plant; to cultivate 往古世時有轉輪王名曼達多
71 40 shí hour (measure word) 往古世時有轉輪王名曼達多
72 40 shí an era; a dynasty 往古世時有轉輪王名曼達多
73 40 shí time [abstract] 往古世時有轉輪王名曼達多
74 40 shí seasonal 往古世時有轉輪王名曼達多
75 40 shí frequently; often 往古世時有轉輪王名曼達多
76 40 shí occasionally; sometimes 往古世時有轉輪王名曼達多
77 40 shí on time 往古世時有轉輪王名曼達多
78 40 shí this; that 往古世時有轉輪王名曼達多
79 40 shí to wait upon 往古世時有轉輪王名曼達多
80 40 shí hour 往古世時有轉輪王名曼達多
81 40 shí appropriate; proper; timely 往古世時有轉輪王名曼達多
82 40 shí Shi 往古世時有轉輪王名曼達多
83 40 shí a present; currentlt 往古世時有轉輪王名曼達多
84 40 shí time; kāla 往古世時有轉輪王名曼達多
85 40 shí at that time; samaya 往古世時有轉輪王名曼達多
86 40 shí then; atha 往古世時有轉輪王名曼達多
87 38 大王 dàwáng king 大王
88 38 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
89 38 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
90 34 yǒu is; are; to exist 往古世時有轉輪王名曼達多
91 34 yǒu to have; to possess 往古世時有轉輪王名曼達多
92 34 yǒu indicates an estimate 往古世時有轉輪王名曼達多
93 34 yǒu indicates a large quantity 往古世時有轉輪王名曼達多
94 34 yǒu indicates an affirmative response 往古世時有轉輪王名曼達多
95 34 yǒu a certain; used before a person, time, or place 往古世時有轉輪王名曼達多
96 34 yǒu used to compare two things 往古世時有轉輪王名曼達多
97 34 yǒu used in a polite formula before certain verbs 往古世時有轉輪王名曼達多
98 34 yǒu used before the names of dynasties 往古世時有轉輪王名曼達多
99 34 yǒu a certain thing; what exists 往古世時有轉輪王名曼達多
100 34 yǒu multiple of ten and ... 往古世時有轉輪王名曼達多
101 34 yǒu abundant 往古世時有轉輪王名曼達多
102 34 yǒu purposeful 往古世時有轉輪王名曼達多
103 34 yǒu You 往古世時有轉輪王名曼達多
104 34 yǒu 1. existence; 2. becoming 往古世時有轉輪王名曼達多
105 34 yǒu becoming; bhava 往古世時有轉輪王名曼達多
106 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從彼父王頂上而生
107 29 ér Kangxi radical 126 從彼父王頂上而生
108 29 ér you 從彼父王頂上而生
109 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從彼父王頂上而生
110 29 ér right away; then 從彼父王頂上而生
111 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 從彼父王頂上而生
112 29 ér if; in case; in the event that 從彼父王頂上而生
113 29 ér therefore; as a result; thus 從彼父王頂上而生
114 29 ér how can it be that? 從彼父王頂上而生
115 29 ér so as to 從彼父王頂上而生
116 29 ér only then 從彼父王頂上而生
117 29 ér as if; to seem like 從彼父王頂上而生
118 29 néng can; able 從彼父王頂上而生
119 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從彼父王頂上而生
120 29 ér me 從彼父王頂上而生
121 29 ér to arrive; up to 從彼父王頂上而生
122 29 ér possessive 從彼父王頂上而生
123 29 ér and; ca 從彼父王頂上而生
124 28 shì is; are; am; to be 時曼達多王作是思惟
125 28 shì is exactly 時曼達多王作是思惟
126 28 shì is suitable; is in contrast 時曼達多王作是思惟
127 28 shì this; that; those 時曼達多王作是思惟
128 28 shì really; certainly 時曼達多王作是思惟
129 28 shì correct; yes; affirmative 時曼達多王作是思惟
130 28 shì true 時曼達多王作是思惟
131 28 shì is; has; exists 時曼達多王作是思惟
132 28 shì used between repetitions of a word 時曼達多王作是思惟
133 28 shì a matter; an affair 時曼達多王作是思惟
134 28 shì Shi 時曼達多王作是思惟
135 28 shì is; bhū 時曼達多王作是思惟
136 28 shì this; idam 時曼達多王作是思惟
137 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 往古世時有轉輪王名曼達多
138 27 duó many; much 往古世時有轉輪王名曼達多
139 27 duō more 往古世時有轉輪王名曼達多
140 27 duō an unspecified extent 往古世時有轉輪王名曼達多
141 27 duō used in exclamations 往古世時有轉輪王名曼達多
142 27 duō excessive 往古世時有轉輪王名曼達多
143 27 duō to what extent 往古世時有轉輪王名曼達多
144 27 duō abundant 往古世時有轉輪王名曼達多
145 27 duō to multiply; to acrue 往古世時有轉輪王名曼達多
146 27 duō mostly 往古世時有轉輪王名曼達多
147 27 duō simply; merely 往古世時有轉輪王名曼達多
148 27 duō frequently 往古世時有轉輪王名曼達多
149 27 duō very 往古世時有轉輪王名曼達多
150 27 duō Duo 往古世時有轉輪王名曼達多
151 27 duō ta 往古世時有轉輪王名曼達多
152 27 duō many; bahu 往古世時有轉輪王名曼達多
153 26 this; these 感報若此
154 26 in this way 感報若此
155 26 otherwise; but; however; so 感報若此
156 26 at this time; now; here 感報若此
157 26 this; here; etad 感報若此
158 26 already 已於先世久修梵行
159 26 Kangxi radical 49 已於先世久修梵行
160 26 from 已於先世久修梵行
161 26 to bring to an end; to stop 已於先世久修梵行
162 26 final aspectual particle 已於先世久修梵行
163 26 afterwards; thereafter 已於先世久修梵行
164 26 too; very; excessively 已於先世久修梵行
165 26 to complete 已於先世久修梵行
166 26 to demote; to dismiss 已於先世久修梵行
167 26 to recover from an illness 已於先世久修梵行
168 26 certainly 已於先世久修梵行
169 26 an interjection of surprise 已於先世久修梵行
170 26 this 已於先世久修梵行
171 26 former; pūrvaka 已於先世久修梵行
172 26 former; pūrvaka 已於先世久修梵行
173 26 ruò to seem; to be like; as 若王入彼月光殿時
174 26 ruò seemingly 若王入彼月光殿時
175 26 ruò if 若王入彼月光殿時
176 26 ruò you 若王入彼月光殿時
177 26 ruò this; that 若王入彼月光殿時
178 26 ruò and; or 若王入彼月光殿時
179 26 ruò as for; pertaining to 若王入彼月光殿時
180 26 pomegranite 若王入彼月光殿時
181 26 ruò to choose 若王入彼月光殿時
182 26 ruò to agree; to accord with; to conform to 若王入彼月光殿時
183 26 ruò thus 若王入彼月光殿時
184 26 ruò pollia 若王入彼月光殿時
185 26 ruò Ruo 若王入彼月光殿時
186 26 ruò only then 若王入彼月光殿時
187 26 ja 若王入彼月光殿時
188 26 jñā 若王入彼月光殿時
189 26 ruò if; yadi 若王入彼月光殿時
190 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
191 25 zhě that 三者
192 25 zhě nominalizing function word 三者
193 25 zhě used to mark a definition 三者
194 25 zhě used to mark a pause 三者
195 25 zhě topic marker; that; it 三者
196 25 zhuó according to 三者
197 25 zhě ca 三者
198 24 dāng to be; to act as; to serve as 當熱際時王居其中
199 24 dāng at or in the very same; be apposite 當熱際時王居其中
200 24 dāng dang (sound of a bell) 當熱際時王居其中
201 24 dāng to face 當熱際時王居其中
202 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當熱際時王居其中
203 24 dāng to manage; to host 當熱際時王居其中
204 24 dāng should 當熱際時王居其中
205 24 dāng to treat; to regard as 當熱際時王居其中
206 24 dǎng to think 當熱際時王居其中
207 24 dàng suitable; correspond to 當熱際時王居其中
208 24 dǎng to be equal 當熱際時王居其中
209 24 dàng that 當熱際時王居其中
210 24 dāng an end; top 當熱際時王居其中
211 24 dàng clang; jingle 當熱際時王居其中
212 24 dāng to judge 當熱際時王居其中
213 24 dǎng to bear on one's shoulder 當熱際時王居其中
214 24 dàng the same 當熱際時王居其中
215 24 dàng to pawn 當熱際時王居其中
216 24 dàng to fail [an exam] 當熱際時王居其中
217 24 dàng a trap 當熱際時王居其中
218 24 dàng a pawned item 當熱際時王居其中
219 24 dāng will be; bhaviṣyati 當熱際時王居其中
220 22 曼達 màndá maṇḍala 往古世時有轉輪王名曼達多
221 21 wèi for; to 唯目瞬動為其別也
222 21 wèi because of 唯目瞬動為其別也
223 21 wéi to act as; to serve 唯目瞬動為其別也
224 21 wéi to change into; to become 唯目瞬動為其別也
225 21 wéi to be; is 唯目瞬動為其別也
226 21 wéi to do 唯目瞬動為其別也
227 21 wèi for 唯目瞬動為其別也
228 21 wèi because of; for; to 唯目瞬動為其別也
229 21 wèi to 唯目瞬動為其別也
230 21 wéi in a passive construction 唯目瞬動為其別也
231 21 wéi forming a rehetorical question 唯目瞬動為其別也
232 21 wéi forming an adverb 唯目瞬動為其別也
233 21 wéi to add emphasis 唯目瞬動為其別也
234 21 wèi to support; to help 唯目瞬動為其別也
235 21 wéi to govern 唯目瞬動為其別也
236 21 wèi to be; bhū 唯目瞬動為其別也
237 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說
238 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說
239 21 shuì to persuade 我今復說
240 21 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說
241 21 shuō a doctrine; a theory 我今復說
242 21 shuō to claim; to assert 我今復說
243 21 shuō allocution 我今復說
244 21 shuō to criticize; to scold 我今復說
245 21 shuō to indicate; to refer to 我今復說
246 21 shuō speach; vāda 我今復說
247 21 shuō to speak; bhāṣate 我今復說
248 21 shuō to instruct 我今復說
249 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於彼佛所植眾德本
250 19 suǒ an office; an institute 於彼佛所植眾德本
251 19 suǒ introduces a relative clause 於彼佛所植眾德本
252 19 suǒ it 於彼佛所植眾德本
253 19 suǒ if; supposing 於彼佛所植眾德本
254 19 suǒ a few; various; some 於彼佛所植眾德本
255 19 suǒ a place; a location 於彼佛所植眾德本
256 19 suǒ indicates a passive voice 於彼佛所植眾德本
257 19 suǒ that which 於彼佛所植眾德本
258 19 suǒ an ordinal number 於彼佛所植眾德本
259 19 suǒ meaning 於彼佛所植眾德本
260 19 suǒ garrison 於彼佛所植眾德本
261 19 suǒ place; pradeśa 於彼佛所植眾德本
262 19 suǒ that which; yad 於彼佛所植眾德本
263 18 method; way 彼昵彌王觀三世法平等平等
264 18 France 彼昵彌王觀三世法平等平等
265 18 the law; rules; regulations 彼昵彌王觀三世法平等平等
266 18 the teachings of the Buddha; Dharma 彼昵彌王觀三世法平等平等
267 18 a standard; a norm 彼昵彌王觀三世法平等平等
268 18 an institution 彼昵彌王觀三世法平等平等
269 18 to emulate 彼昵彌王觀三世法平等平等
270 18 magic; a magic trick 彼昵彌王觀三世法平等平等
271 18 punishment 彼昵彌王觀三世法平等平等
272 18 Fa 彼昵彌王觀三世法平等平等
273 18 a precedent 彼昵彌王觀三世法平等平等
274 18 a classification of some kinds of Han texts 彼昵彌王觀三世法平等平等
275 18 relating to a ceremony or rite 彼昵彌王觀三世法平等平等
276 18 Dharma 彼昵彌王觀三世法平等平等
277 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼昵彌王觀三世法平等平等
278 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼昵彌王觀三世法平等平等
279 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼昵彌王觀三世法平等平等
280 18 quality; characteristic 彼昵彌王觀三世法平等平等
281 17 I; me; my 我今復說
282 17 self 我今復說
283 17 we; our 我今復說
284 17 [my] dear 我今復說
285 17 Wo 我今復說
286 17 self; atman; attan 我今復說
287 17 ga 我今復說
288 17 I; aham 我今復說
289 17 zhōng middle 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
290 17 zhōng medium; medium sized 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
291 17 zhōng China 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
292 17 zhòng to hit the mark 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
293 17 zhōng in; amongst 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
294 17 zhōng midday 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
295 17 zhōng inside 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
296 17 zhōng during 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
297 17 zhōng Zhong 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
298 17 zhōng intermediary 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
299 17 zhōng half 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
300 17 zhōng just right; suitably 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
301 17 zhōng while 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
302 17 zhòng to reach; to attain 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
303 17 zhòng to suffer; to infect 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
304 17 zhòng to obtain 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
305 17 zhòng to pass an exam 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
306 17 zhōng middle 王與四兵從天而墮於閻浮提阿瑜闍城最勝園中
307 17 and 王與后妃采女眷屬
308 17 to give 王與后妃采女眷屬
309 17 together with 王與后妃采女眷屬
310 17 interrogative particle 王與后妃采女眷屬
311 17 to accompany 王與后妃采女眷屬
312 17 to particate in 王與后妃采女眷屬
313 17 of the same kind 王與后妃采女眷屬
314 17 to help 王與后妃采女眷屬
315 17 for 王與后妃采女眷屬
316 17 and; ca 王與后妃采女眷屬
317 17 to leave; to depart; to go away; to part 不離人趣
318 17 a mythical bird 不離人趣
319 17 li; one of the eight divinatory trigrams 不離人趣
320 17 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不離人趣
321 17 chī a dragon with horns not yet grown 不離人趣
322 17 a mountain ash 不離人趣
323 17 vanilla; a vanilla-like herb 不離人趣
324 17 to be scattered; to be separated 不離人趣
325 17 to cut off 不離人趣
326 17 to violate; to be contrary to 不離人趣
327 17 to be distant from 不離人趣
328 17 two 不離人趣
329 17 to array; to align 不離人趣
330 17 to pass through; to experience 不離人趣
331 17 transcendence 不離人趣
332 17 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不離人趣
333 16 intimating; close 往昔有王名曰昵彌
334 16 intimating; close 往昔有王名曰昵彌
335 16 zhì intimating; close 往昔有王名曰昵彌
336 16 zuò to do 時曼達多王作是思惟
337 16 zuò to act as; to serve as 時曼達多王作是思惟
338 16 zuò to start 時曼達多王作是思惟
339 16 zuò a writing; a work 時曼達多王作是思惟
340 16 zuò to dress as; to be disguised as 時曼達多王作是思惟
341 16 zuō to create; to make 時曼達多王作是思惟
342 16 zuō a workshop 時曼達多王作是思惟
343 16 zuō to write; to compose 時曼達多王作是思惟
344 16 zuò to rise 時曼達多王作是思惟
345 16 zuò to be aroused 時曼達多王作是思惟
346 16 zuò activity; action; undertaking 時曼達多王作是思惟
347 16 zuò to regard as 時曼達多王作是思惟
348 16 zuò action; kāraṇa 時曼達多王作是思惟
349 16 extensive; full 往昔有王名曰昵彌
350 16 to fill; to permeate; to pervade 往昔有王名曰昵彌
351 16 to join 往昔有王名曰昵彌
352 16 to spread 往昔有王名曰昵彌
353 16 more 往昔有王名曰昵彌
354 16 Mi 往昔有王名曰昵彌
355 16 over a long time 往昔有王名曰昵彌
356 16 to restrain 往昔有王名曰昵彌
357 16 to complete; to be full 往昔有王名曰昵彌
358 16 fully; pari 往昔有王名曰昵彌
359 15 zhī him; her; them; that 淨飯王信解品第二十七之二
360 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 淨飯王信解品第二十七之二
361 15 zhī to go 淨飯王信解品第二十七之二
362 15 zhī this; that 淨飯王信解品第二十七之二
363 15 zhī genetive marker 淨飯王信解品第二十七之二
364 15 zhī it 淨飯王信解品第二十七之二
365 15 zhī in 淨飯王信解品第二十七之二
366 15 zhī all 淨飯王信解品第二十七之二
367 15 zhī and 淨飯王信解品第二十七之二
368 15 zhī however 淨飯王信解品第二十七之二
369 15 zhī if 淨飯王信解品第二十七之二
370 15 zhī then 淨飯王信解品第二十七之二
371 15 zhī to arrive; to go 淨飯王信解品第二十七之二
372 15 zhī is 淨飯王信解品第二十七之二
373 15 zhī to use 淨飯王信解品第二十七之二
374 15 zhī Zhi 淨飯王信解品第二十七之二
375 15 zhù to dwell; to live; to reside 王住治化經無量歲
376 15 zhù to stop; to halt 王住治化經無量歲
377 15 zhù to retain; to remain 王住治化經無量歲
378 15 zhù to lodge at [temporarily] 王住治化經無量歲
379 15 zhù firmly; securely 王住治化經無量歲
380 15 zhù verb complement 王住治化經無量歲
381 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 王住治化經無量歲
382 14 promptly; right away; immediately 從勝身洲即至其所
383 14 to be near by; to be close to 從勝身洲即至其所
384 14 at that time 從勝身洲即至其所
385 14 to be exactly the same as; to be thus 從勝身洲即至其所
386 14 supposed; so-called 從勝身洲即至其所
387 14 if; but 從勝身洲即至其所
388 14 to arrive at; to ascend 從勝身洲即至其所
389 14 then; following 從勝身洲即至其所
390 14 so; just so; eva 從勝身洲即至其所
391 14 cóng from 從彼父王頂上而生
392 14 cóng to follow 從彼父王頂上而生
393 14 cóng past; through 從彼父王頂上而生
394 14 cóng to comply; to submit; to defer 從彼父王頂上而生
395 14 cóng to participate in something 從彼父王頂上而生
396 14 cóng to use a certain method or principle 從彼父王頂上而生
397 14 cóng usually 從彼父王頂上而生
398 14 cóng something secondary 從彼父王頂上而生
399 14 cóng remote relatives 從彼父王頂上而生
400 14 cóng secondary 從彼父王頂上而生
401 14 cóng to go on; to advance 從彼父王頂上而生
402 14 cōng at ease; informal 從彼父王頂上而生
403 14 zòng a follower; a supporter 從彼父王頂上而生
404 14 zòng to release 從彼父王頂上而生
405 14 zòng perpendicular; longitudinal 從彼父王頂上而生
406 14 cóng receiving; upādāya 從彼父王頂上而生
407 14 wén to hear 我聞西有大牛貨洲
408 14 wén Wen 我聞西有大牛貨洲
409 14 wén sniff at; to smell 我聞西有大牛貨洲
410 14 wén to be widely known 我聞西有大牛貨洲
411 14 wén to confirm; to accept 我聞西有大牛貨洲
412 14 wén information 我聞西有大牛貨洲
413 14 wèn famous; well known 我聞西有大牛貨洲
414 14 wén knowledge; learning 我聞西有大牛貨洲
415 14 wèn popularity; prestige; reputation 我聞西有大牛貨洲
416 14 wén to question 我聞西有大牛貨洲
417 14 wén heard; śruta 我聞西有大牛貨洲
418 14 wén hearing; śruti 我聞西有大牛貨洲
419 13 néng can; able 而能映奪日月光明
420 13 néng ability; capacity 而能映奪日月光明
421 13 néng a mythical bear-like beast 而能映奪日月光明
422 13 néng energy 而能映奪日月光明
423 13 néng function; use 而能映奪日月光明
424 13 néng may; should; permitted to 而能映奪日月光明
425 13 néng talent 而能映奪日月光明
426 13 néng expert at 而能映奪日月光明
427 13 néng to be in harmony 而能映奪日月光明
428 13 néng to tend to; to care for 而能映奪日月光明
429 13 néng to reach; to arrive at 而能映奪日月光明
430 13 néng as long as; only 而能映奪日月光明
431 13 néng even if 而能映奪日月光明
432 13 néng but 而能映奪日月光明
433 13 néng in this way 而能映奪日月光明
434 13 néng to be able; śak 而能映奪日月光明
435 13 néng skilful; pravīṇa 而能映奪日月光明
436 13 諸天 zhū tiān devas 亦如帝釋與諸天子在廣勝殿受上妙樂
437 13 de potential marker 皆得如意
438 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得如意
439 13 děi must; ought to 皆得如意
440 13 děi to want to; to need to 皆得如意
441 13 děi must; ought to 皆得如意
442 13 de 皆得如意
443 13 de infix potential marker 皆得如意
444 13 to result in 皆得如意
445 13 to be proper; to fit; to suit 皆得如意
446 13 to be satisfied 皆得如意
447 13 to be finished 皆得如意
448 13 de result of degree 皆得如意
449 13 de marks completion of an action 皆得如意
450 13 děi satisfying 皆得如意
451 13 to contract 皆得如意
452 13 marks permission or possibility 皆得如意
453 13 expressing frustration 皆得如意
454 13 to hear 皆得如意
455 13 to have; there is 皆得如意
456 13 marks time passed 皆得如意
457 13 obtain; attain; prāpta 皆得如意
458 13 again; more; repeatedly 我今復說
459 13 to go back; to return 我今復說
460 13 to resume; to restart 我今復說
461 13 to do in detail 我今復說
462 13 to restore 我今復說
463 13 to respond; to reply to 我今復說
464 13 after all; and then 我今復說
465 13 even if; although 我今復說
466 13 Fu; Return 我今復說
467 13 to retaliate; to reciprocate 我今復說
468 13 to avoid forced labor or tax 我今復說
469 13 particle without meaing 我今復說
470 13 Fu 我今復說
471 13 repeated; again 我今復說
472 13 doubled; to overlapping; folded 我今復說
473 13 a lined garment with doubled thickness 我今復說
474 13 again; punar 我今復說
475 13 zhū all; many; various 七日之中雨諸金寶
476 13 zhū Zhu 七日之中雨諸金寶
477 13 zhū all; members of the class 七日之中雨諸金寶
478 13 zhū interrogative particle 七日之中雨諸金寶
479 13 zhū him; her; them; it 七日之中雨諸金寶
480 13 zhū of; in 七日之中雨諸金寶
481 13 zhū all; many; sarva 七日之中雨諸金寶
482 13 Buddha; Awakened One 曾值無量百千俱胝那由他佛
483 13 relating to Buddhism 曾值無量百千俱胝那由他佛
484 13 a statue or image of a Buddha 曾值無量百千俱胝那由他佛
485 13 a Buddhist text 曾值無量百千俱胝那由他佛
486 13 to touch; to stroke 曾值無量百千俱胝那由他佛
487 13 Buddha 曾值無量百千俱胝那由他佛
488 13 Buddha; Awakened One 曾值無量百千俱胝那由他佛
489 12 shēng to be born; to give birth 從彼父王頂上而生
490 12 shēng to live 從彼父王頂上而生
491 12 shēng raw 從彼父王頂上而生
492 12 shēng a student 從彼父王頂上而生
493 12 shēng life 從彼父王頂上而生
494 12 shēng to produce; to give rise 從彼父王頂上而生
495 12 shēng alive 從彼父王頂上而生
496 12 shēng a lifetime 從彼父王頂上而生
497 12 shēng to initiate; to become 從彼父王頂上而生
498 12 shēng to grow 從彼父王頂上而生
499 12 shēng unfamiliar 從彼父王頂上而生
500 12 shēng not experienced 從彼父王頂上而生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
that; tad
near to; antike
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
大王 dàwáng great king; mahārāja
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ér and; ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安和 196 Sotthi; Svāstika
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
法安 102 Fa An
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
父子合集经 父子合集經 102 Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing
广饶 廣饒 103 Guanrao
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
俱卢 俱盧 107 Kuru
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙见 妙見 77 Sudrsa; Sudassa
牛货洲 牛貨洲 110 Godānīya
人趣 114 Human Realm
日称 日稱 82 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
同治 84 Tongzhi
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
真如法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 192.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍照无量无边世界 遍照無量無邊世界 98 illuminate endless and boundless world systems
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
多摩罗跋 多摩羅跋 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福报 福報 102 a blessed reward
福业 福業 102 virtuous actions
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见大 見大 106 the element of visibility
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
净天 淨天 106 pure devas
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
久修 106 practiced for a long time
伎乐 伎樂 106 music
卷第二十 106 scroll 20
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来迎 來迎 108 coming to greet
利乐 利樂 108 blessing and joy
离欲 離欲 108 free of desire
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
曼达 曼達 109 maṇḍala
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
名曰 109 to be named; to be called
那由他 110 a nayuta
能破 110 refutation
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
勤求 113 to diligently seek
取着 取著 113 grasping; attachment
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天欢喜 人天歡喜 114 Joy for Both Heavenly and Human Beings
人王 114 king; nṛpa
日月光 114 Sun, Moon, and Light
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄化 攝化 115 protect and transform
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
沈水香 115 aguru
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十善 115 the ten virtues
寿量 壽量 115 Lifespan
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四兵 115 four divisions of troups
四兵众 四兵眾 115 four divisions of troups
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四摄事 四攝事 115 the four means of embracing
四天下 115 the four continents
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
威神之力 119 might; formidable power
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无寿 無壽 119 no life
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量亿劫 無量億劫 119 countless kalpas
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
信受奉行 120 to receive and practice
信解品 120 faith and understanding [chapter]
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
译经 譯經 121 to translate the scriptures
营从 營從 121 a follower
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异生 異生 121 an ordinary person
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
游化 遊化 121 to travel and teach
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
植善根 122 cultivated wholesome roots
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法不可得 諸法不可得 122 no dharma can be seized
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara