Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 447 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 2 | 447 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 3 | 447 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 4 | 383 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 5 | 383 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 6 | 383 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 7 | 383 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 8 | 383 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 9 | 383 | 佛 | fó | Buddha | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 10 | 383 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 11 | 62 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無山峯勝威德佛 |
| 12 | 62 | 勝 | shèng | victory; success | 南無山峯勝威德佛 |
| 13 | 62 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無山峯勝威德佛 |
| 14 | 62 | 勝 | shèng | to surpass | 南無山峯勝威德佛 |
| 15 | 62 | 勝 | shèng | triumphant | 南無山峯勝威德佛 |
| 16 | 62 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無山峯勝威德佛 |
| 17 | 62 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無山峯勝威德佛 |
| 18 | 62 | 勝 | shèng | Sheng | 南無山峯勝威德佛 |
| 19 | 62 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無山峯勝威德佛 |
| 20 | 62 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無山峯勝威德佛 |
| 21 | 56 | 王 | wáng | Wang | 南無寶妙勝王佛 |
| 22 | 56 | 王 | wáng | a king | 南無寶妙勝王佛 |
| 23 | 56 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無寶妙勝王佛 |
| 24 | 56 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無寶妙勝王佛 |
| 25 | 56 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無寶妙勝王佛 |
| 26 | 56 | 王 | wáng | grand; great | 南無寶妙勝王佛 |
| 27 | 56 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無寶妙勝王佛 |
| 28 | 56 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無寶妙勝王佛 |
| 29 | 56 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無寶妙勝王佛 |
| 30 | 56 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無寶妙勝王佛 |
| 31 | 56 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無寶妙勝王佛 |
| 32 | 55 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 33 | 55 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 34 | 55 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 35 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 36 | 52 | 等 | děng | to wait | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 37 | 52 | 等 | děng | to be equal | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 38 | 52 | 等 | děng | degree; level | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 39 | 52 | 等 | děng | to compare | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 40 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 41 | 26 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無天自在頂佛 |
| 42 | 26 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無天自在頂佛 |
| 43 | 26 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無天自在頂佛 |
| 44 | 26 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無天自在頂佛 |
| 45 | 26 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無天自在頂佛 |
| 46 | 25 | 及 | jí | to reach | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 47 | 25 | 及 | jí | to attain | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 48 | 25 | 及 | jí | to understand | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 49 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 50 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 51 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 52 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 53 | 24 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無智虛空樂王佛 |
| 54 | 24 | 智 | zhì | care; prudence | 南無智虛空樂王佛 |
| 55 | 24 | 智 | zhì | Zhi | 南無智虛空樂王佛 |
| 56 | 24 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無智虛空樂王佛 |
| 57 | 24 | 智 | zhì | clever | 南無智虛空樂王佛 |
| 58 | 24 | 智 | zhì | Wisdom | 南無智虛空樂王佛 |
| 59 | 24 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無智虛空樂王佛 |
| 60 | 24 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無普智炎功德幢王佛 |
| 61 | 24 | 功德 | gōngdé | merit | 南無普智炎功德幢王佛 |
| 62 | 24 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無普智炎功德幢王佛 |
| 63 | 24 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無普智炎功德幢王佛 |
| 64 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 65 | 23 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 南無普精進炬佛 |
| 66 | 23 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 南無普精進炬佛 |
| 67 | 23 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 南無普精進炬佛 |
| 68 | 23 | 精進 | jīngjìn | diligence | 南無普精進炬佛 |
| 69 | 23 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 南無普精進炬佛 |
| 70 | 21 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無光明山雷電雲佛 |
| 71 | 21 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無光明山雷電雲佛 |
| 72 | 21 | 光明 | guāngmíng | light | 南無光明山雷電雲佛 |
| 73 | 21 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無光明山雷電雲佛 |
| 74 | 21 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無光明山雷電雲佛 |
| 75 | 21 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無光明山雷電雲佛 |
| 76 | 21 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無光明山雷電雲佛 |
| 77 | 21 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無光明山雷電雲佛 |
| 78 | 21 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無光明山雷電雲佛 |
| 79 | 21 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無光明山雷電雲佛 |
| 80 | 20 | 藏 | cáng | to hide | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 81 | 20 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 82 | 20 | 藏 | cáng | to store | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 83 | 20 | 藏 | zàng | Tibet | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 84 | 20 | 藏 | zàng | a treasure | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 85 | 20 | 藏 | zàng | a store | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 86 | 20 | 藏 | zāng | Zang | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 87 | 20 | 藏 | zāng | good | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 88 | 20 | 藏 | zāng | a male slave | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 89 | 20 | 藏 | zāng | booty | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 90 | 20 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 91 | 20 | 藏 | zàng | to bury | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 92 | 20 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 93 | 20 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 94 | 20 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 95 | 20 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 96 | 18 | 聲 | shēng | sound | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 97 | 18 | 聲 | shēng | sheng | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 98 | 18 | 聲 | shēng | voice | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 99 | 18 | 聲 | shēng | music | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 100 | 18 | 聲 | shēng | language | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 101 | 18 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 102 | 18 | 聲 | shēng | a message | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 103 | 18 | 聲 | shēng | a consonant | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 104 | 18 | 聲 | shēng | a tone | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 105 | 18 | 聲 | shēng | to announce | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 106 | 18 | 聲 | shēng | sound | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 107 | 18 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 108 | 18 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 109 | 17 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶妙勝王佛 |
| 110 | 17 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶妙勝王佛 |
| 111 | 17 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶妙勝王佛 |
| 112 | 17 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶妙勝王佛 |
| 113 | 17 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶妙勝王佛 |
| 114 | 17 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶妙勝王佛 |
| 115 | 17 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶妙勝王佛 |
| 116 | 17 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶妙勝王佛 |
| 117 | 17 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶妙勝王佛 |
| 118 | 17 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶妙勝王佛 |
| 119 | 17 | 光 | guāng | light | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 120 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 121 | 17 | 光 | guāng | to shine | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 122 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 123 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 124 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 125 | 17 | 光 | guāng | scenery | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 126 | 17 | 光 | guāng | smooth | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 127 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 128 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 129 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 130 | 17 | 光 | guāng | Guang | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 131 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 132 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 133 | 17 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 134 | 16 | 意 | yì | idea | 南無智意佛 |
| 135 | 16 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 南無智意佛 |
| 136 | 16 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 南無智意佛 |
| 137 | 16 | 意 | yì | mood; feeling | 南無智意佛 |
| 138 | 16 | 意 | yì | will; willpower; determination | 南無智意佛 |
| 139 | 16 | 意 | yì | bearing; spirit | 南無智意佛 |
| 140 | 16 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 南無智意佛 |
| 141 | 16 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 南無智意佛 |
| 142 | 16 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 南無智意佛 |
| 143 | 16 | 意 | yì | meaning | 南無智意佛 |
| 144 | 16 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 南無智意佛 |
| 145 | 16 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 南無智意佛 |
| 146 | 16 | 意 | yì | Yi | 南無智意佛 |
| 147 | 16 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 南無智意佛 |
| 148 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無一切吼王佛 |
| 149 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 南無一切吼王佛 |
| 150 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 151 | 15 | 法 | fǎ | France | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 152 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 153 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 154 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 155 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 156 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 157 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 158 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 159 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 160 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 161 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 162 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 163 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 164 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 165 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 166 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 167 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 168 | 15 | 捨 | shě | to give | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 169 | 15 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 170 | 15 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 171 | 15 | 捨 | shè | my | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 172 | 15 | 捨 | shě | equanimity | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 173 | 15 | 捨 | shè | my house | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 174 | 15 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 175 | 15 | 捨 | shè | to leave | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 176 | 15 | 捨 | shě | She | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 177 | 15 | 捨 | shè | disciple | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 178 | 15 | 捨 | shè | a barn; a pen | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 179 | 15 | 捨 | shè | to reside | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 180 | 15 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 181 | 15 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 182 | 15 | 捨 | shě | Give | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 183 | 15 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 184 | 15 | 捨 | shě | house; gṛha | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 185 | 15 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 186 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無無量愛佛 |
| 187 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無無量愛佛 |
| 188 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無無量愛佛 |
| 189 | 14 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無無量愛佛 |
| 190 | 14 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 |
| 191 | 13 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 192 | 13 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 193 | 13 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 194 | 13 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 195 | 13 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 南無彼諸佛種種道場 |
| 196 | 13 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 南無彼諸佛種種道場 |
| 197 | 13 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 南無彼諸佛種種道場 |
| 198 | 13 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 南無彼諸佛種種道場 |
| 199 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 南無大無憂嗏佛 |
| 200 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 南無大無憂嗏佛 |
| 201 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 南無大無憂嗏佛 |
| 202 | 12 | 大 | dà | size | 南無大無憂嗏佛 |
| 203 | 12 | 大 | dà | old | 南無大無憂嗏佛 |
| 204 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 南無大無憂嗏佛 |
| 205 | 12 | 大 | dà | adult | 南無大無憂嗏佛 |
| 206 | 12 | 大 | dài | an important person | 南無大無憂嗏佛 |
| 207 | 12 | 大 | dà | senior | 南無大無憂嗏佛 |
| 208 | 12 | 大 | dà | an element | 南無大無憂嗏佛 |
| 209 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 南無大無憂嗏佛 |
| 210 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 南無羅多那彌留佛 |
| 211 | 12 | 多 | duó | many; much | 南無羅多那彌留佛 |
| 212 | 12 | 多 | duō | more | 南無羅多那彌留佛 |
| 213 | 12 | 多 | duō | excessive | 南無羅多那彌留佛 |
| 214 | 12 | 多 | duō | abundant | 南無羅多那彌留佛 |
| 215 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 南無羅多那彌留佛 |
| 216 | 12 | 多 | duō | Duo | 南無羅多那彌留佛 |
| 217 | 12 | 多 | duō | ta | 南無羅多那彌留佛 |
| 218 | 12 | 今日 | jīnrì | today | 今日至到稽首歸依佛 |
| 219 | 12 | 今日 | jīnrì | at present | 今日至到稽首歸依佛 |
| 220 | 11 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 221 | 11 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 222 | 11 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 223 | 11 | 虛空 | xūkōng | Void | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 224 | 11 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 225 | 11 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 226 | 11 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 227 | 11 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 228 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 229 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 230 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 231 | 11 | 得 | dé | de | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 232 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 233 | 11 | 得 | dé | to result in | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 234 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 235 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 236 | 11 | 得 | dé | to be finished | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 237 | 11 | 得 | děi | satisfying | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 238 | 11 | 得 | dé | to contract | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 239 | 11 | 得 | dé | to hear | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 240 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 241 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 242 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 243 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 南無不怯弱成就佛 |
| 244 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 南無速光明摩他聲佛 |
| 245 | 11 | 他 | tā | other | 南無速光明摩他聲佛 |
| 246 | 11 | 他 | tā | tha | 南無速光明摩他聲佛 |
| 247 | 11 | 他 | tā | ṭha | 南無速光明摩他聲佛 |
| 248 | 11 | 他 | tā | other; anya | 南無速光明摩他聲佛 |
| 249 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 250 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 251 | 11 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 252 | 11 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 253 | 11 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 254 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 255 | 11 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 256 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 257 | 11 | 相 | xiāng | form substance | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 258 | 11 | 相 | xiāng | to express | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 259 | 11 | 相 | xiàng | to choose | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 260 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 261 | 11 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 262 | 11 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 263 | 11 | 相 | xiāng | to compare | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 264 | 11 | 相 | xiàng | to divine | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 265 | 11 | 相 | xiàng | to administer | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 266 | 11 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 267 | 11 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 268 | 11 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 269 | 11 | 相 | xiāng | coralwood | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 270 | 11 | 相 | xiàng | ministry | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 271 | 11 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 272 | 11 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 273 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 274 | 11 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 275 | 11 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 276 | 11 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命彼諸佛不退法輪 |
| 277 | 11 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命彼諸佛不退法輪 |
| 278 | 11 | 行 | xíng | to walk | 南無行廣見佛 |
| 279 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 南無行廣見佛 |
| 280 | 11 | 行 | háng | profession | 南無行廣見佛 |
| 281 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 南無行廣見佛 |
| 282 | 11 | 行 | xíng | to travel | 南無行廣見佛 |
| 283 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 南無行廣見佛 |
| 284 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 南無行廣見佛 |
| 285 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 南無行廣見佛 |
| 286 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 南無行廣見佛 |
| 287 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 南無行廣見佛 |
| 288 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 南無行廣見佛 |
| 289 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 南無行廣見佛 |
| 290 | 11 | 行 | xíng | to move | 南無行廣見佛 |
| 291 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 南無行廣見佛 |
| 292 | 11 | 行 | xíng | travel | 南無行廣見佛 |
| 293 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 南無行廣見佛 |
| 294 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 南無行廣見佛 |
| 295 | 11 | 行 | xíng | temporary | 南無行廣見佛 |
| 296 | 11 | 行 | háng | rank; order | 南無行廣見佛 |
| 297 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 南無行廣見佛 |
| 298 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 南無行廣見佛 |
| 299 | 11 | 行 | xíng | to experience | 南無行廣見佛 |
| 300 | 11 | 行 | xíng | path; way | 南無行廣見佛 |
| 301 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 南無行廣見佛 |
| 302 | 11 | 行 | xíng | 南無行廣見佛 | |
| 303 | 11 | 行 | xíng | Practice | 南無行廣見佛 |
| 304 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 南無行廣見佛 |
| 305 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 南無行廣見佛 |
| 306 | 10 | 力 | lì | force | 南無力命佛 |
| 307 | 10 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 南無力命佛 |
| 308 | 10 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 南無力命佛 |
| 309 | 10 | 力 | lì | to force | 南無力命佛 |
| 310 | 10 | 力 | lì | labor; forced labor | 南無力命佛 |
| 311 | 10 | 力 | lì | physical strength | 南無力命佛 |
| 312 | 10 | 力 | lì | power | 南無力命佛 |
| 313 | 10 | 力 | lì | Li | 南無力命佛 |
| 314 | 10 | 力 | lì | ability; capability | 南無力命佛 |
| 315 | 10 | 力 | lì | influence | 南無力命佛 |
| 316 | 10 | 力 | lì | strength; power; bala | 南無力命佛 |
| 317 | 10 | 作 | zuò | to do | 應當作是言 |
| 318 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 應當作是言 |
| 319 | 10 | 作 | zuò | to start | 應當作是言 |
| 320 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 應當作是言 |
| 321 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 應當作是言 |
| 322 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 應當作是言 |
| 323 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 應當作是言 |
| 324 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 應當作是言 |
| 325 | 10 | 作 | zuò | to rise | 應當作是言 |
| 326 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 應當作是言 |
| 327 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 應當作是言 |
| 328 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 應當作是言 |
| 329 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 應當作是言 |
| 330 | 10 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無然法輪威德佛 |
| 331 | 10 | 華 | huá | Chinese | 南無法界華佛 |
| 332 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無法界華佛 |
| 333 | 10 | 華 | huā | a flower | 南無法界華佛 |
| 334 | 10 | 華 | huā | to flower | 南無法界華佛 |
| 335 | 10 | 華 | huá | China | 南無法界華佛 |
| 336 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 南無法界華佛 |
| 337 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無法界華佛 |
| 338 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無法界華佛 |
| 339 | 10 | 華 | huā | a flower | 南無法界華佛 |
| 340 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無法界華佛 |
| 341 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無法界華佛 |
| 342 | 10 | 華 | huá | flourishing | 南無法界華佛 |
| 343 | 10 | 華 | huá | a corona | 南無法界華佛 |
| 344 | 10 | 華 | huá | years; time | 南無法界華佛 |
| 345 | 10 | 華 | huá | your | 南無法界華佛 |
| 346 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 南無法界華佛 |
| 347 | 10 | 華 | huá | grey | 南無法界華佛 |
| 348 | 10 | 華 | huà | Hua | 南無法界華佛 |
| 349 | 10 | 華 | huá | literary talent | 南無法界華佛 |
| 350 | 10 | 華 | huá | literary talent | 南無法界華佛 |
| 351 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 南無法界華佛 |
| 352 | 10 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無法界華佛 |
| 353 | 10 | 物 | wù | thing; matter | 若物屬他他所守護 |
| 354 | 10 | 物 | wù | physics | 若物屬他他所守護 |
| 355 | 10 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 若物屬他他所守護 |
| 356 | 10 | 物 | wù | contents; properties; elements | 若物屬他他所守護 |
| 357 | 10 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 若物屬他他所守護 |
| 358 | 10 | 物 | wù | mottling | 若物屬他他所守護 |
| 359 | 10 | 物 | wù | variety | 若物屬他他所守護 |
| 360 | 10 | 物 | wù | an institution | 若物屬他他所守護 |
| 361 | 10 | 物 | wù | to select; to choose | 若物屬他他所守護 |
| 362 | 10 | 物 | wù | to seek | 若物屬他他所守護 |
| 363 | 10 | 物 | wù | thing; vastu | 若物屬他他所守護 |
| 364 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 南無妙智敷身佛 |
| 365 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 南無妙智敷身佛 |
| 366 | 9 | 身 | shēn | self | 南無妙智敷身佛 |
| 367 | 9 | 身 | shēn | life | 南無妙智敷身佛 |
| 368 | 9 | 身 | shēn | an object | 南無妙智敷身佛 |
| 369 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 南無妙智敷身佛 |
| 370 | 9 | 身 | shēn | moral character | 南無妙智敷身佛 |
| 371 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 南無妙智敷身佛 |
| 372 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 南無妙智敷身佛 |
| 373 | 9 | 身 | juān | India | 南無妙智敷身佛 |
| 374 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 南無妙智敷身佛 |
| 375 | 9 | 同名 | tóngmíng | same given name | 南無恒河沙同名賢行佛 |
| 376 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 南無世間因陀羅妙光明雲佛 |
| 377 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 南無世間因陀羅妙光明雲佛 |
| 378 | 9 | 世間 | shìjiān | world; loka | 南無世間因陀羅妙光明雲佛 |
| 379 | 9 | 炎 | yán | flame; blaze | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 380 | 9 | 炎 | yán | inflammation; -itis | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 381 | 9 | 炎 | yán | hot | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 382 | 9 | 炎 | yán | light; blaze; arcis | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 383 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 南無寶妙勝王佛 |
| 384 | 9 | 妙 | miào | clever | 南無寶妙勝王佛 |
| 385 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 南無寶妙勝王佛 |
| 386 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 南無寶妙勝王佛 |
| 387 | 9 | 妙 | miào | young | 南無寶妙勝王佛 |
| 388 | 9 | 妙 | miào | interesting | 南無寶妙勝王佛 |
| 389 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 南無寶妙勝王佛 |
| 390 | 9 | 妙 | miào | Miao | 南無寶妙勝王佛 |
| 391 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 南無寶妙勝王佛 |
| 392 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 南無寶妙勝王佛 |
| 393 | 9 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南無山峯勝威德佛 |
| 394 | 9 | 山 | shān | Shan | 南無山峯勝威德佛 |
| 395 | 9 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南無山峯勝威德佛 |
| 396 | 9 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南無山峯勝威德佛 |
| 397 | 9 | 山 | shān | a gable | 南無山峯勝威德佛 |
| 398 | 9 | 山 | shān | mountain; giri | 南無山峯勝威德佛 |
| 399 | 9 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 400 | 9 | 堅固 | jiāngù | sāla | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 401 | 9 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 402 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 403 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 404 | 9 | 無 | mó | mo | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 405 | 9 | 無 | wú | to not have | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 406 | 9 | 無 | wú | Wu | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 407 | 9 | 無 | mó | mo | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 408 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無清淨幢蓋勝佛 |
| 409 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無清淨幢蓋勝佛 |
| 410 | 8 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無清淨幢蓋勝佛 |
| 411 | 8 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無清淨幢蓋勝佛 |
| 412 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無清淨幢蓋勝佛 |
| 413 | 8 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無清淨幢蓋勝佛 |
| 414 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無清淨幢蓋勝佛 |
| 415 | 8 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 南無願海樂說勝佛 |
| 416 | 8 | 願 | yuàn | hope | 南無願海樂說勝佛 |
| 417 | 8 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 南無願海樂說勝佛 |
| 418 | 8 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 南無願海樂說勝佛 |
| 419 | 8 | 願 | yuàn | a vow | 南無願海樂說勝佛 |
| 420 | 8 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 南無願海樂說勝佛 |
| 421 | 8 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 南無願海樂說勝佛 |
| 422 | 8 | 願 | yuàn | to admire | 南無願海樂說勝佛 |
| 423 | 8 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 南無願海樂說勝佛 |
| 424 | 8 | 恒河沙 | hénghé shā | Sands of the Ganges | 南無恒河沙同名賢行佛 |
| 425 | 8 | 恒河沙 | hénghé shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 南無恒河沙同名賢行佛 |
| 426 | 8 | 恒河沙 | hénghé shā | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 南無恒河沙同名賢行佛 |
| 427 | 8 | 師子 | shīzi | a lion | 南無法界師子光明佛 |
| 428 | 8 | 師子 | shīzi | lion; siṃha | 南無法界師子光明佛 |
| 429 | 8 | 師子 | shīzi | Simha | 南無法界師子光明佛 |
| 430 | 8 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 431 | 8 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 432 | 8 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 433 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子等 |
| 434 | 8 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子等 |
| 435 | 8 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子等 |
| 436 | 8 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子等 |
| 437 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子等 |
| 438 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子等 |
| 439 | 8 | 百 | bǎi | one hundred | 見東方多百佛 |
| 440 | 8 | 百 | bǎi | many | 見東方多百佛 |
| 441 | 8 | 百 | bǎi | Bai | 見東方多百佛 |
| 442 | 8 | 百 | bǎi | all | 見東方多百佛 |
| 443 | 8 | 百 | bǎi | hundred; śata | 見東方多百佛 |
| 444 | 8 | 我 | wǒ | self | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 445 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 446 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 447 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 448 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 449 | 8 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 如大悲菩薩及善眼天子等 |
| 450 | 8 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 如大悲菩薩及善眼天子等 |
| 451 | 8 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 如大悲菩薩及善眼天子等 |
| 452 | 8 | 與 | yǔ | to give | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 453 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 454 | 8 | 與 | yù | to particate in | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 455 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 456 | 8 | 與 | yù | to help | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 457 | 8 | 與 | yǔ | for | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 458 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 459 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 460 | 8 | 而 | néng | can; able | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 461 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 462 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 捨頂上寶天冠并剝頭皮而與 |
| 463 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 464 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 465 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 466 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 467 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 468 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 469 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 470 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 471 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 472 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 我於此坐以清淨無障礙過人天眼 |
| 473 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 474 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 475 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 476 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 477 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 478 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我無始世界已來身口意業作不善行 |
| 479 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 復迴此福德施一切眾生 |
| 480 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 復迴此福德施一切眾生 |
| 481 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 復迴此福德施一切眾生 |
| 482 | 8 | 復 | fù | to restore | 復迴此福德施一切眾生 |
| 483 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復迴此福德施一切眾生 |
| 484 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 復迴此福德施一切眾生 |
| 485 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復迴此福德施一切眾生 |
| 486 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復迴此福德施一切眾生 |
| 487 | 8 | 復 | fù | Fu | 復迴此福德施一切眾生 |
| 488 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復迴此福德施一切眾生 |
| 489 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復迴此福德施一切眾生 |
| 490 | 8 | 稱佛 | chēng fó | to recite the Buddha's name | 南無法起稱佛 |
| 491 | 8 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 492 | 8 | 善 | shàn | happy | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 493 | 8 | 善 | shàn | good | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 494 | 8 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 495 | 8 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 496 | 8 | 善 | shàn | familiar | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 497 | 8 | 善 | shàn | to repair | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 498 | 8 | 善 | shàn | to admire | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 499 | 8 | 善 | shàn | to praise | 南無法善莊嚴藏佛 |
| 500 | 8 | 善 | shàn | Shan | 南無法善莊嚴藏佛 |
Frequencies of all Words
Top 890
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 447 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 2 | 447 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 3 | 447 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 4 | 383 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 5 | 383 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 6 | 383 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 7 | 383 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 8 | 383 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 9 | 383 | 佛 | fó | Buddha | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 10 | 383 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 11 | 62 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無山峯勝威德佛 |
| 12 | 62 | 勝 | shèng | victory; success | 南無山峯勝威德佛 |
| 13 | 62 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無山峯勝威德佛 |
| 14 | 62 | 勝 | shèng | to surpass | 南無山峯勝威德佛 |
| 15 | 62 | 勝 | shèng | triumphant | 南無山峯勝威德佛 |
| 16 | 62 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無山峯勝威德佛 |
| 17 | 62 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無山峯勝威德佛 |
| 18 | 62 | 勝 | shèng | Sheng | 南無山峯勝威德佛 |
| 19 | 62 | 勝 | shèng | completely; fully | 南無山峯勝威德佛 |
| 20 | 62 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無山峯勝威德佛 |
| 21 | 62 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無山峯勝威德佛 |
| 22 | 56 | 王 | wáng | Wang | 南無寶妙勝王佛 |
| 23 | 56 | 王 | wáng | a king | 南無寶妙勝王佛 |
| 24 | 56 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無寶妙勝王佛 |
| 25 | 56 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無寶妙勝王佛 |
| 26 | 56 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無寶妙勝王佛 |
| 27 | 56 | 王 | wáng | grand; great | 南無寶妙勝王佛 |
| 28 | 56 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無寶妙勝王佛 |
| 29 | 56 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無寶妙勝王佛 |
| 30 | 56 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無寶妙勝王佛 |
| 31 | 56 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無寶妙勝王佛 |
| 32 | 56 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無寶妙勝王佛 |
| 33 | 55 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 34 | 55 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 35 | 55 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 36 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 37 | 52 | 等 | děng | to wait | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 38 | 52 | 等 | děng | degree; kind | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 39 | 52 | 等 | děng | plural | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 40 | 52 | 等 | děng | to be equal | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 41 | 52 | 等 | děng | degree; level | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 42 | 52 | 等 | děng | to compare | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 43 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 44 | 26 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無天自在頂佛 |
| 45 | 26 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無天自在頂佛 |
| 46 | 26 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無天自在頂佛 |
| 47 | 26 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無天自在頂佛 |
| 48 | 26 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無天自在頂佛 |
| 49 | 25 | 及 | jí | to reach | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 50 | 25 | 及 | jí | and | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 51 | 25 | 及 | jí | coming to; when | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 52 | 25 | 及 | jí | to attain | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 53 | 25 | 及 | jí | to understand | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 54 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 55 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 56 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 57 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 58 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或盜他財寶興刃強奪 |
| 59 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或盜他財寶興刃強奪 |
| 60 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或盜他財寶興刃強奪 |
| 61 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或盜他財寶興刃強奪 |
| 62 | 25 | 或 | huò | or; vā | 或盜他財寶興刃強奪 |
| 63 | 24 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無智虛空樂王佛 |
| 64 | 24 | 智 | zhì | care; prudence | 南無智虛空樂王佛 |
| 65 | 24 | 智 | zhì | Zhi | 南無智虛空樂王佛 |
| 66 | 24 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無智虛空樂王佛 |
| 67 | 24 | 智 | zhì | clever | 南無智虛空樂王佛 |
| 68 | 24 | 智 | zhì | Wisdom | 南無智虛空樂王佛 |
| 69 | 24 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無智虛空樂王佛 |
| 70 | 24 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無普智炎功德幢王佛 |
| 71 | 24 | 功德 | gōngdé | merit | 南無普智炎功德幢王佛 |
| 72 | 24 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無普智炎功德幢王佛 |
| 73 | 24 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無普智炎功德幢王佛 |
| 74 | 24 | 如是 | rúshì | thus; so | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 75 | 24 | 如是 | rúshì | thus, so | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 76 | 24 | 如是 | rúshì | thus; evam | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 77 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 南無如是等無量無邊諸佛 |
| 78 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 79 | 23 | 如 | rú | if | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 80 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 81 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 82 | 23 | 如 | rú | this | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 83 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 84 | 23 | 如 | rú | to go to | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 85 | 23 | 如 | rú | to meet | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 86 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 87 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 88 | 23 | 如 | rú | and | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 89 | 23 | 如 | rú | or | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 90 | 23 | 如 | rú | but | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 91 | 23 | 如 | rú | then | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 92 | 23 | 如 | rú | naturally | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 93 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 94 | 23 | 如 | rú | you | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 95 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 96 | 23 | 如 | rú | in; at | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 97 | 23 | 如 | rú | Ru | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 98 | 23 | 如 | rú | Thus | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 99 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 100 | 23 | 如 | rú | like; iva | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 101 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如智勝菩薩及迦尸王等 |
| 102 | 23 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 南無普精進炬佛 |
| 103 | 23 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 南無普精進炬佛 |
| 104 | 23 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 南無普精進炬佛 |
| 105 | 23 | 精進 | jīngjìn | diligence | 南無普精進炬佛 |
| 106 | 23 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 南無普精進炬佛 |
| 107 | 21 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無光明山雷電雲佛 |
| 108 | 21 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無光明山雷電雲佛 |
| 109 | 21 | 光明 | guāngmíng | light | 南無光明山雷電雲佛 |
| 110 | 21 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無光明山雷電雲佛 |
| 111 | 21 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無光明山雷電雲佛 |
| 112 | 21 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無光明山雷電雲佛 |
| 113 | 21 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無光明山雷電雲佛 |
| 114 | 21 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無光明山雷電雲佛 |
| 115 | 21 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無光明山雷電雲佛 |
| 116 | 21 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無光明山雷電雲佛 |
| 117 | 20 | 藏 | cáng | to hide | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 118 | 20 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 119 | 20 | 藏 | cáng | to store | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 120 | 20 | 藏 | zàng | Tibet | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 121 | 20 | 藏 | zàng | a treasure | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 122 | 20 | 藏 | zàng | a store | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 123 | 20 | 藏 | zāng | Zang | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 124 | 20 | 藏 | zāng | good | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 125 | 20 | 藏 | zāng | a male slave | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 126 | 20 | 藏 | zāng | booty | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 127 | 20 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 128 | 20 | 藏 | zàng | to bury | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 129 | 20 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 130 | 20 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 131 | 20 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 132 | 20 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無須彌藏一切法光輪佛 |
| 133 | 18 | 聲 | shēng | sound | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 134 | 18 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 135 | 18 | 聲 | shēng | sheng | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 136 | 18 | 聲 | shēng | voice | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 137 | 18 | 聲 | shēng | music | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 138 | 18 | 聲 | shēng | language | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 139 | 18 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 140 | 18 | 聲 | shēng | a message | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 141 | 18 | 聲 | shēng | an utterance | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 142 | 18 | 聲 | shēng | a consonant | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 143 | 18 | 聲 | shēng | a tone | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 144 | 18 | 聲 | shēng | to announce | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 145 | 18 | 聲 | shēng | sound | 南無法炬寶帳聲佛 |
| 146 | 18 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 147 | 18 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 148 | 17 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶妙勝王佛 |
| 149 | 17 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶妙勝王佛 |
| 150 | 17 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶妙勝王佛 |
| 151 | 17 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶妙勝王佛 |
| 152 | 17 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶妙勝王佛 |
| 153 | 17 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶妙勝王佛 |
| 154 | 17 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶妙勝王佛 |
| 155 | 17 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶妙勝王佛 |
| 156 | 17 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶妙勝王佛 |
| 157 | 17 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶妙勝王佛 |
| 158 | 17 | 光 | guāng | light | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 159 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 160 | 17 | 光 | guāng | to shine | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 161 | 17 | 光 | guāng | only | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 162 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 163 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 164 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 165 | 17 | 光 | guāng | scenery | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 166 | 17 | 光 | guāng | smooth | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 167 | 17 | 光 | guāng | used up | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 168 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 169 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 170 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 171 | 17 | 光 | guāng | Guang | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 172 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 173 | 17 | 光 | guāng | welcome | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 174 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 175 | 17 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無三昧海廣頂冠光佛 |
| 176 | 16 | 意 | yì | idea | 南無智意佛 |
| 177 | 16 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 南無智意佛 |
| 178 | 16 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 南無智意佛 |
| 179 | 16 | 意 | yì | mood; feeling | 南無智意佛 |
| 180 | 16 | 意 | yì | will; willpower; determination | 南無智意佛 |
| 181 | 16 | 意 | yì | bearing; spirit | 南無智意佛 |
| 182 | 16 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 南無智意佛 |
| 183 | 16 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 南無智意佛 |
| 184 | 16 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 南無智意佛 |
| 185 | 16 | 意 | yì | meaning | 南無智意佛 |
| 186 | 16 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 南無智意佛 |
| 187 | 16 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 南無智意佛 |
| 188 | 16 | 意 | yì | or | 南無智意佛 |
| 189 | 16 | 意 | yì | Yi | 南無智意佛 |
| 190 | 16 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 南無智意佛 |
| 191 | 16 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 南無一切吼王佛 |
| 192 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無一切吼王佛 |
| 193 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 南無一切吼王佛 |
| 194 | 16 | 一切 | yīqiè | generally | 南無一切吼王佛 |
| 195 | 16 | 一切 | yīqiè | all, everything | 南無一切吼王佛 |
| 196 | 16 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 南無一切吼王佛 |
| 197 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 198 | 15 | 法 | fǎ | France | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 199 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 200 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 201 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 202 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 203 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 204 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 205 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 206 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 207 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 208 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 209 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 210 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 211 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 212 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 213 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 214 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 215 | 15 | 捨 | shě | to give | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 216 | 15 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 217 | 15 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 218 | 15 | 捨 | shè | my | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 219 | 15 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 220 | 15 | 捨 | shě | equanimity | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 221 | 15 | 捨 | shè | my house | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 222 | 15 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 223 | 15 | 捨 | shè | to leave | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 224 | 15 | 捨 | shě | She | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 225 | 15 | 捨 | shè | disciple | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 226 | 15 | 捨 | shè | a barn; a pen | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 227 | 15 | 捨 | shè | to reside | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 228 | 15 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 229 | 15 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 230 | 15 | 捨 | shě | Give | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 231 | 15 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 232 | 15 | 捨 | shě | house; gṛha | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 233 | 15 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 修行大捨破胸出心施於眾生 |
| 234 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無無量愛佛 |
| 235 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無無量愛佛 |
| 236 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無無量愛佛 |
| 237 | 14 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無無量愛佛 |
| 238 | 14 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 |
| 239 | 13 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 240 | 13 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 241 | 13 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 242 | 13 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 243 | 13 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 南無彼諸佛種種道場 |
| 244 | 13 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 南無彼諸佛種種道場 |
| 245 | 13 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 南無彼諸佛種種道場 |
| 246 | 13 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 南無彼諸佛種種道場 |
| 247 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 南無諸方天佛 |
| 248 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 南無諸方天佛 |
| 249 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 南無諸方天佛 |
| 250 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 南無諸方天佛 |
| 251 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 南無諸方天佛 |
| 252 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 南無諸方天佛 |
| 253 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 南無諸方天佛 |
| 254 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 南無大無憂嗏佛 |
| 255 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 南無大無憂嗏佛 |
| 256 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 南無大無憂嗏佛 |
| 257 | 12 | 大 | dà | size | 南無大無憂嗏佛 |
| 258 | 12 | 大 | dà | old | 南無大無憂嗏佛 |
| 259 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 南無大無憂嗏佛 |
| 260 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 南無大無憂嗏佛 |
| 261 | 12 | 大 | dà | adult | 南無大無憂嗏佛 |
| 262 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 南無大無憂嗏佛 |
| 263 | 12 | 大 | dài | an important person | 南無大無憂嗏佛 |
| 264 | 12 | 大 | dà | senior | 南無大無憂嗏佛 |
| 265 | 12 | 大 | dà | approximately | 南無大無憂嗏佛 |
| 266 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 南無大無憂嗏佛 |
| 267 | 12 | 大 | dà | an element | 南無大無憂嗏佛 |
| 268 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 南無大無憂嗏佛 |
| 269 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 南無羅多那彌留佛 |
| 270 | 12 | 多 | duó | many; much | 南無羅多那彌留佛 |
| 271 | 12 | 多 | duō | more | 南無羅多那彌留佛 |
| 272 | 12 | 多 | duō | an unspecified extent | 南無羅多那彌留佛 |
| 273 | 12 | 多 | duō | used in exclamations | 南無羅多那彌留佛 |
| 274 | 12 | 多 | duō | excessive | 南無羅多那彌留佛 |
| 275 | 12 | 多 | duō | to what extent | 南無羅多那彌留佛 |
| 276 | 12 | 多 | duō | abundant | 南無羅多那彌留佛 |
| 277 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 南無羅多那彌留佛 |
| 278 | 12 | 多 | duō | mostly | 南無羅多那彌留佛 |
| 279 | 12 | 多 | duō | simply; merely | 南無羅多那彌留佛 |
| 280 | 12 | 多 | duō | frequently | 南無羅多那彌留佛 |
| 281 | 12 | 多 | duō | very | 南無羅多那彌留佛 |
| 282 | 12 | 多 | duō | Duo | 南無羅多那彌留佛 |
| 283 | 12 | 多 | duō | ta | 南無羅多那彌留佛 |
| 284 | 12 | 多 | duō | many; bahu | 南無羅多那彌留佛 |
| 285 | 12 | 今日 | jīnrì | today | 今日至到稽首歸依佛 |
| 286 | 12 | 今日 | jīnrì | at present | 今日至到稽首歸依佛 |
| 287 | 11 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 288 | 11 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 289 | 11 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 290 | 11 | 虛空 | xūkōng | Void | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 291 | 11 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 292 | 11 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南無法虛空無邊光師子佛 |
| 293 | 11 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 294 | 11 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 295 | 11 | 得 | de | potential marker | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 296 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 297 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 298 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 299 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 300 | 11 | 得 | dé | de | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 301 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 302 | 11 | 得 | dé | to result in | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 303 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 304 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 305 | 11 | 得 | dé | to be finished | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 306 | 11 | 得 | de | result of degree | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 307 | 11 | 得 | de | marks completion of an action | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 308 | 11 | 得 | děi | satisfying | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 309 | 11 | 得 | dé | to contract | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 310 | 11 | 得 | dé | marks permission or possibility | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 311 | 11 | 得 | dé | expressing frustration | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 312 | 11 | 得 | dé | to hear | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 313 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 314 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 315 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 316 | 11 | 不 | bù | not; no | 南無不怯弱成就佛 |
| 317 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 南無不怯弱成就佛 |
| 318 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 南無不怯弱成就佛 |
| 319 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 南無不怯弱成就佛 |
| 320 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 南無不怯弱成就佛 |
| 321 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 南無不怯弱成就佛 |
| 322 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 南無不怯弱成就佛 |
| 323 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 南無不怯弱成就佛 |
| 324 | 11 | 不 | bù | no; na | 南無不怯弱成就佛 |
| 325 | 11 | 他 | tā | he; him | 南無速光明摩他聲佛 |
| 326 | 11 | 他 | tā | another aspect | 南無速光明摩他聲佛 |
| 327 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 南無速光明摩他聲佛 |
| 328 | 11 | 他 | tā | everybody | 南無速光明摩他聲佛 |
| 329 | 11 | 他 | tā | other | 南無速光明摩他聲佛 |
| 330 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 南無速光明摩他聲佛 |
| 331 | 11 | 他 | tā | tha | 南無速光明摩他聲佛 |
| 332 | 11 | 他 | tā | ṭha | 南無速光明摩他聲佛 |
| 333 | 11 | 他 | tā | other; anya | 南無速光明摩他聲佛 |
| 334 | 11 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 335 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 336 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 337 | 11 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 338 | 11 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 339 | 11 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 340 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 341 | 11 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 342 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 343 | 11 | 相 | xiāng | form substance | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 344 | 11 | 相 | xiāng | to express | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 345 | 11 | 相 | xiàng | to choose | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 346 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 347 | 11 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 348 | 11 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 349 | 11 | 相 | xiāng | to compare | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 350 | 11 | 相 | xiàng | to divine | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 351 | 11 | 相 | xiàng | to administer | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 352 | 11 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 353 | 11 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 354 | 11 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 355 | 11 | 相 | xiāng | coralwood | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 356 | 11 | 相 | xiàng | ministry | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 357 | 11 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 358 | 11 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 359 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 360 | 11 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 361 | 11 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無相莊嚴幢月佛 |
| 362 | 11 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命彼諸佛不退法輪 |
| 363 | 11 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命彼諸佛不退法輪 |
| 364 | 11 | 行 | xíng | to walk | 南無行廣見佛 |
| 365 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 南無行廣見佛 |
| 366 | 11 | 行 | háng | profession | 南無行廣見佛 |
| 367 | 11 | 行 | háng | line; row | 南無行廣見佛 |
| 368 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 南無行廣見佛 |
| 369 | 11 | 行 | xíng | to travel | 南無行廣見佛 |
| 370 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 南無行廣見佛 |
| 371 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 南無行廣見佛 |
| 372 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 南無行廣見佛 |
| 373 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 南無行廣見佛 |
| 374 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 南無行廣見佛 |
| 375 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 南無行廣見佛 |
| 376 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 南無行廣見佛 |
| 377 | 11 | 行 | xíng | to move | 南無行廣見佛 |
| 378 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 南無行廣見佛 |
| 379 | 11 | 行 | xíng | travel | 南無行廣見佛 |
| 380 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 南無行廣見佛 |
| 381 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 南無行廣見佛 |
| 382 | 11 | 行 | xíng | temporary | 南無行廣見佛 |
| 383 | 11 | 行 | xíng | soon | 南無行廣見佛 |
| 384 | 11 | 行 | háng | rank; order | 南無行廣見佛 |
| 385 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 南無行廣見佛 |
| 386 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 南無行廣見佛 |
| 387 | 11 | 行 | xíng | to experience | 南無行廣見佛 |
| 388 | 11 | 行 | xíng | path; way | 南無行廣見佛 |
| 389 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 南無行廣見佛 |
| 390 | 11 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 南無行廣見佛 |
| 391 | 11 | 行 | xíng | 南無行廣見佛 | |
| 392 | 11 | 行 | xíng | moreover; also | 南無行廣見佛 |
| 393 | 11 | 行 | xíng | Practice | 南無行廣見佛 |
| 394 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 南無行廣見佛 |
| 395 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 南無行廣見佛 |
| 396 | 10 | 力 | lì | force | 南無力命佛 |
| 397 | 10 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 南無力命佛 |
| 398 | 10 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 南無力命佛 |
| 399 | 10 | 力 | lì | to force | 南無力命佛 |
| 400 | 10 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 南無力命佛 |
| 401 | 10 | 力 | lì | labor; forced labor | 南無力命佛 |
| 402 | 10 | 力 | lì | physical strength | 南無力命佛 |
| 403 | 10 | 力 | lì | power | 南無力命佛 |
| 404 | 10 | 力 | lì | Li | 南無力命佛 |
| 405 | 10 | 力 | lì | ability; capability | 南無力命佛 |
| 406 | 10 | 力 | lì | influence | 南無力命佛 |
| 407 | 10 | 力 | lì | strength; power; bala | 南無力命佛 |
| 408 | 10 | 作 | zuò | to do | 應當作是言 |
| 409 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 應當作是言 |
| 410 | 10 | 作 | zuò | to start | 應當作是言 |
| 411 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 應當作是言 |
| 412 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 應當作是言 |
| 413 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 應當作是言 |
| 414 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 應當作是言 |
| 415 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 應當作是言 |
| 416 | 10 | 作 | zuò | to rise | 應當作是言 |
| 417 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 應當作是言 |
| 418 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 應當作是言 |
| 419 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 應當作是言 |
| 420 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 應當作是言 |
| 421 | 10 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無然法輪威德佛 |
| 422 | 10 | 華 | huá | Chinese | 南無法界華佛 |
| 423 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無法界華佛 |
| 424 | 10 | 華 | huā | a flower | 南無法界華佛 |
| 425 | 10 | 華 | huā | to flower | 南無法界華佛 |
| 426 | 10 | 華 | huá | China | 南無法界華佛 |
| 427 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 南無法界華佛 |
| 428 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無法界華佛 |
| 429 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無法界華佛 |
| 430 | 10 | 華 | huā | a flower | 南無法界華佛 |
| 431 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無法界華佛 |
| 432 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無法界華佛 |
| 433 | 10 | 華 | huá | flourishing | 南無法界華佛 |
| 434 | 10 | 華 | huá | a corona | 南無法界華佛 |
| 435 | 10 | 華 | huá | years; time | 南無法界華佛 |
| 436 | 10 | 華 | huá | your | 南無法界華佛 |
| 437 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 南無法界華佛 |
| 438 | 10 | 華 | huá | grey | 南無法界華佛 |
| 439 | 10 | 華 | huà | Hua | 南無法界華佛 |
| 440 | 10 | 華 | huá | literary talent | 南無法界華佛 |
| 441 | 10 | 華 | huá | literary talent | 南無法界華佛 |
| 442 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 南無法界華佛 |
| 443 | 10 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無法界華佛 |
| 444 | 10 | 物 | wù | thing; matter | 若物屬他他所守護 |
| 445 | 10 | 物 | wù | physics | 若物屬他他所守護 |
| 446 | 10 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 若物屬他他所守護 |
| 447 | 10 | 物 | wù | contents; properties; elements | 若物屬他他所守護 |
| 448 | 10 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 若物屬他他所守護 |
| 449 | 10 | 物 | wù | mottling | 若物屬他他所守護 |
| 450 | 10 | 物 | wù | variety | 若物屬他他所守護 |
| 451 | 10 | 物 | wù | an institution | 若物屬他他所守護 |
| 452 | 10 | 物 | wù | to select; to choose | 若物屬他他所守護 |
| 453 | 10 | 物 | wù | to seek | 若物屬他他所守護 |
| 454 | 10 | 物 | wù | thing; vastu | 若物屬他他所守護 |
| 455 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 南無妙智敷身佛 |
| 456 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 南無妙智敷身佛 |
| 457 | 9 | 身 | shēn | measure word for clothes | 南無妙智敷身佛 |
| 458 | 9 | 身 | shēn | self | 南無妙智敷身佛 |
| 459 | 9 | 身 | shēn | life | 南無妙智敷身佛 |
| 460 | 9 | 身 | shēn | an object | 南無妙智敷身佛 |
| 461 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 南無妙智敷身佛 |
| 462 | 9 | 身 | shēn | personally | 南無妙智敷身佛 |
| 463 | 9 | 身 | shēn | moral character | 南無妙智敷身佛 |
| 464 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 南無妙智敷身佛 |
| 465 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 南無妙智敷身佛 |
| 466 | 9 | 身 | juān | India | 南無妙智敷身佛 |
| 467 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 南無妙智敷身佛 |
| 468 | 9 | 同名 | tóngmíng | same given name | 南無恒河沙同名賢行佛 |
| 469 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 南無世間因陀羅妙光明雲佛 |
| 470 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 南無世間因陀羅妙光明雲佛 |
| 471 | 9 | 世間 | shìjiān | world; loka | 南無世間因陀羅妙光明雲佛 |
| 472 | 9 | 炎 | yán | flame; blaze | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 473 | 9 | 炎 | yán | inflammation; -itis | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 474 | 9 | 炎 | yán | hot | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 475 | 9 | 炎 | yán | light; blaze; arcis | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 476 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 南無寶妙勝王佛 |
| 477 | 9 | 妙 | miào | clever | 南無寶妙勝王佛 |
| 478 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 南無寶妙勝王佛 |
| 479 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 南無寶妙勝王佛 |
| 480 | 9 | 妙 | miào | young | 南無寶妙勝王佛 |
| 481 | 9 | 妙 | miào | interesting | 南無寶妙勝王佛 |
| 482 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 南無寶妙勝王佛 |
| 483 | 9 | 妙 | miào | Miao | 南無寶妙勝王佛 |
| 484 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 南無寶妙勝王佛 |
| 485 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 南無寶妙勝王佛 |
| 486 | 9 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南無山峯勝威德佛 |
| 487 | 9 | 山 | shān | Shan | 南無山峯勝威德佛 |
| 488 | 9 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南無山峯勝威德佛 |
| 489 | 9 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南無山峯勝威德佛 |
| 490 | 9 | 山 | shān | a gable | 南無山峯勝威德佛 |
| 491 | 9 | 山 | shān | mountain; giri | 南無山峯勝威德佛 |
| 492 | 9 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 493 | 9 | 堅固 | jiāngù | sāla | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 494 | 9 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 南無法然燈炎堅固聲佛 |
| 495 | 9 | 無 | wú | no | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 496 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 497 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 498 | 9 | 無 | wú | has not yet | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 499 | 9 | 無 | mó | mo | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
| 500 | 9 | 無 | wú | do not | 如無怨菩薩及勝去天子等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 南无 | 南無 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 胜 | 勝 |
|
|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 自在 |
|
|
|
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 智 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立行菩萨 | 安立行菩薩 | 196 | Supratihitacritra |
| 阿僧伽 | 97 | Asaṅga | |
| 宝檀花 | 寶檀花 | 98 | Ratnapani |
| 宝幢佛 | 寶幢佛 | 98 | Ratnaketu Buddha |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 宝鸡 | 寶雞 | 98 | Baoji |
| 宝胜佛 | 寶勝佛 | 98 | Prabhutaratna Buddha |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 常精进菩萨 | 常精進菩薩 | 99 | Nityodyukta bodhisattva |
| 成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大勢至菩萨 | 大勢至菩薩 | 100 | Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta |
| 定自在王 | 100 | Samadhisvararaja; Samadhi Self-Mastery King | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法幢佛 | 102 | Dharmadhvaja Buddha; Dharma Curtain Buddha | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法炬 | 102 |
|
|
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法然 | 102 | Hōnen | |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 奋迅王 | 奮迅王 | 102 | Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛说佛名经 | 佛說佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing |
| 光胜 | 光勝 | 103 | Kōshō; Kūya |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 叫唤地狱 | 叫喚地獄 | 106 | Raurava Hell |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 净行菩萨 | 淨行菩薩 | 106 | Viuddhacritra |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙胜 | 龍勝 | 108 | Nagarjuna |
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 妙音菩萨 | 妙音菩薩 | 109 | mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
| 婆嗟 | 112 | Vasta | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 萨陀波崙菩萨 | 薩陀波崙菩薩 | 115 | Sadāprarudita Bodhisattva |
| 上行菩萨 | 上行菩薩 | 115 | Viitacritra |
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 善眼 | 115 | Sunetta | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 师子佛 | 師子佛 | 115 | Simha Buddha; Lion Buddha |
| 世间眼 | 世間眼 | 115 | Eyes of the World |
| 尸毘王 | 115 | King Sivi | |
| 师子音 | 師子音 | 115 | Simhaghosa |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 无边行菩萨 | 無邊行菩薩 | 119 | Anantacritra |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 香光佛 | 120 | Gandhaprabhasa Buddha; Fragrant Light Buddha | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 须达拏 | 須達拏 | 120 | Sudāna; Prince Vessantara |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 炎摩 | 121 | Yama | |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿伽楼 | 阿伽樓 | 97 | agarwood incense |
| 菴摩勒 | 196 | mango; āmra | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 宝城 | 寶城 | 98 | city full of precious things |
| 宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
| 宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
| 宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
| 般若 | 98 |
|
|
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不退法轮 | 不退法輪 | 98 | the non-regressing dharma wheel |
| 布施 | 98 |
|
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常住 | 99 |
|
|
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华智 | 法華智 | 102 | Lotus Wisdom |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
| 放香 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 功德聚 | 103 | stupa | |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 光相 | 103 |
|
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 伽伽那 | 106 | gagana; sky | |
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 净眼 | 淨眼 | 106 |
|
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 明网 | 明網 | 109 |
|
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 辟支佛地 | 112 | stage of pratyekabuddha; pratyekabuddhabhūmi | |
| 婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
| 普光 | 112 |
|
|
| 普明 | 112 |
|
|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 七珍 | 113 | seven treasures | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
| 如是等罪无量无边 | 如是等罪無量無邊 | 114 | thus the sins will be uncountable and unbounded |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
| 无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 象王 | 120 |
|
|
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切施 | 121 | one who gives everything | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 智光 | 122 |
|
|
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 庄严劫 | 莊嚴劫 | 122 | vyuha kalpa; the past kalpa |
| 住持 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作戒 | 122 | taking of precepts |