Glossary and Vocabulary for Rājāvavādakasūtra (Fo Shuo Sheng Jun Wang Suo Wen Jing) 佛說勝軍王所問經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 大王 | dàwáng | king | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 2 | 34 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 3 | 34 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 4 | 30 | 於 | yú | to go; to | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 5 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 6 | 30 | 於 | yú | Yu | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 7 | 30 | 於 | wū | a crow | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 8 | 29 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 即為大雨所滅 |
| 9 | 29 | 滅 | miè | to submerge | 即為大雨所滅 |
| 10 | 29 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 即為大雨所滅 |
| 11 | 29 | 滅 | miè | to eliminate | 即為大雨所滅 |
| 12 | 29 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 即為大雨所滅 |
| 13 | 29 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 即為大雨所滅 |
| 14 | 29 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 即為大雨所滅 |
| 15 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為一切人所共尊敬 |
| 16 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 為一切人所共尊敬 |
| 17 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為一切人所共尊敬 |
| 18 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為一切人所共尊敬 |
| 19 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 為一切人所共尊敬 |
| 20 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 為一切人所共尊敬 |
| 21 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為一切人所共尊敬 |
| 22 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 長者等而共圍繞 |
| 23 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 長者等而共圍繞 |
| 24 | 25 | 而 | néng | can; able | 長者等而共圍繞 |
| 25 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 長者等而共圍繞 |
| 26 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 長者等而共圍繞 |
| 27 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一切人所共尊敬 |
| 28 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一切人所共尊敬 |
| 29 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為一切人所共尊敬 |
| 30 | 25 | 為 | wéi | to do | 為一切人所共尊敬 |
| 31 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為一切人所共尊敬 |
| 32 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為一切人所共尊敬 |
| 33 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一切人所共尊敬 |
| 34 | 23 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 大王即乘寶車 |
| 35 | 23 | 即 | jí | at that time | 大王即乘寶車 |
| 36 | 23 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 大王即乘寶車 |
| 37 | 23 | 即 | jí | supposed; so-called | 大王即乘寶車 |
| 38 | 23 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 大王即乘寶車 |
| 39 | 21 | 其 | qí | Qi | 其王尊貴 |
| 40 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 王心慈愛亦復如是 |
| 41 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 常行如是四種法故 |
| 42 | 15 | 法 | fǎ | France | 常行如是四種法故 |
| 43 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 常行如是四種法故 |
| 44 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 常行如是四種法故 |
| 45 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 常行如是四種法故 |
| 46 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 常行如是四種法故 |
| 47 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 常行如是四種法故 |
| 48 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 常行如是四種法故 |
| 49 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 常行如是四種法故 |
| 50 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 常行如是四種法故 |
| 51 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 常行如是四種法故 |
| 52 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 常行如是四種法故 |
| 53 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 常行如是四種法故 |
| 54 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 常行如是四種法故 |
| 55 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 常行如是四種法故 |
| 56 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 常行如是四種法故 |
| 57 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 常行如是四種法故 |
| 58 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 常行如是四種法故 |
| 59 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆悉如夢竟無其實 |
| 60 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 皆悉如夢竟無其實 |
| 61 | 15 | 無 | mó | mo | 皆悉如夢竟無其實 |
| 62 | 15 | 無 | wú | to not have | 皆悉如夢竟無其實 |
| 63 | 15 | 無 | wú | Wu | 皆悉如夢竟無其實 |
| 64 | 15 | 無 | mó | mo | 皆悉如夢竟無其實 |
| 65 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
| 66 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
| 67 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
| 68 | 14 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
| 69 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
| 70 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
| 71 | 14 | 時 | shí | tense | 是時 |
| 72 | 14 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
| 73 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
| 74 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
| 75 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
| 76 | 14 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
| 77 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
| 78 | 14 | 時 | shí | hour | 是時 |
| 79 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
| 80 | 14 | 時 | shí | Shi | 是時 |
| 81 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
| 82 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
| 83 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
| 84 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 既夢覺已都無所有 |
| 85 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 既夢覺已都無所有 |
| 86 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 既夢覺已都無所有 |
| 87 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 既夢覺已都無所有 |
| 88 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 既夢覺已都無所有 |
| 89 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既夢覺已都無所有 |
| 90 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 91 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 92 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 93 | 14 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 94 | 14 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 95 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 96 | 14 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 97 | 14 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 98 | 14 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 99 | 14 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 100 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 101 | 14 | 者 | zhě | ca | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 102 | 14 | 王 | wáng | Wang | 其王尊貴 |
| 103 | 14 | 王 | wáng | a king | 其王尊貴 |
| 104 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其王尊貴 |
| 105 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其王尊貴 |
| 106 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其王尊貴 |
| 107 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 其王尊貴 |
| 108 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其王尊貴 |
| 109 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其王尊貴 |
| 110 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其王尊貴 |
| 111 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其王尊貴 |
| 112 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其王尊貴 |
| 113 | 13 | 中 | zhōng | middle | 生天界中受勝果報 |
| 114 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 生天界中受勝果報 |
| 115 | 13 | 中 | zhōng | China | 生天界中受勝果報 |
| 116 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 生天界中受勝果報 |
| 117 | 13 | 中 | zhōng | midday | 生天界中受勝果報 |
| 118 | 13 | 中 | zhōng | inside | 生天界中受勝果報 |
| 119 | 13 | 中 | zhōng | during | 生天界中受勝果報 |
| 120 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 生天界中受勝果報 |
| 121 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 生天界中受勝果報 |
| 122 | 13 | 中 | zhōng | half | 生天界中受勝果報 |
| 123 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 生天界中受勝果報 |
| 124 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 生天界中受勝果報 |
| 125 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 生天界中受勝果報 |
| 126 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 生天界中受勝果報 |
| 127 | 13 | 中 | zhōng | middle | 生天界中受勝果報 |
| 128 | 13 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 此諸世間有四大怖而來逼迫 |
| 129 | 13 | 怖 | bù | fear | 此諸世間有四大怖而來逼迫 |
| 130 | 13 | 怖 | bù | to threaten | 此諸世間有四大怖而來逼迫 |
| 131 | 13 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 此諸世間有四大怖而來逼迫 |
| 132 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 長者等而共圍繞 |
| 133 | 11 | 等 | děng | to wait | 長者等而共圍繞 |
| 134 | 11 | 等 | děng | to be equal | 長者等而共圍繞 |
| 135 | 11 | 等 | děng | degree; level | 長者等而共圍繞 |
| 136 | 11 | 等 | děng | to compare | 長者等而共圍繞 |
| 137 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 長者等而共圍繞 |
| 138 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 139 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 140 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 141 | 10 | 得 | dé | de | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 142 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 143 | 10 | 得 | dé | to result in | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 144 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 145 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 146 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 147 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 148 | 10 | 得 | dé | to contract | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 149 | 10 | 得 | dé | to hear | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 150 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 151 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 152 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 153 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸音樂而導其前 |
| 154 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸音樂而導其前 |
| 155 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以諸音樂而導其前 |
| 156 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸音樂而導其前 |
| 157 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸音樂而導其前 |
| 158 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸音樂而導其前 |
| 159 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸音樂而導其前 |
| 160 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以諸音樂而導其前 |
| 161 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以諸音樂而導其前 |
| 162 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸音樂而導其前 |
| 163 | 10 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 生天界中受勝果報 |
| 164 | 10 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 生天界中受勝果報 |
| 165 | 10 | 受 | shòu | to receive; to accept | 生天界中受勝果報 |
| 166 | 10 | 受 | shòu | to tolerate | 生天界中受勝果報 |
| 167 | 10 | 受 | shòu | feelings; sensations | 生天界中受勝果報 |
| 168 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 169 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 170 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 171 | 9 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 172 | 9 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 173 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 174 | 9 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 175 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 176 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
| 177 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
| 178 | 9 | 能 | néng | can; able | 枝葉繁茂即能開華 |
| 179 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 枝葉繁茂即能開華 |
| 180 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 枝葉繁茂即能開華 |
| 181 | 9 | 能 | néng | energy | 枝葉繁茂即能開華 |
| 182 | 9 | 能 | néng | function; use | 枝葉繁茂即能開華 |
| 183 | 9 | 能 | néng | talent | 枝葉繁茂即能開華 |
| 184 | 9 | 能 | néng | expert at | 枝葉繁茂即能開華 |
| 185 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 枝葉繁茂即能開華 |
| 186 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 枝葉繁茂即能開華 |
| 187 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 枝葉繁茂即能開華 |
| 188 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 枝葉繁茂即能開華 |
| 189 | 9 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 枝葉繁茂即能開華 |
| 190 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 為一切人所共尊敬 |
| 191 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 為一切人所共尊敬 |
| 192 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 193 | 9 | 生 | shēng | to live | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 194 | 9 | 生 | shēng | raw | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 195 | 9 | 生 | shēng | a student | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 196 | 9 | 生 | shēng | life | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 197 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 198 | 9 | 生 | shēng | alive | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 199 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 200 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 201 | 9 | 生 | shēng | to grow | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 202 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 203 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 204 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 205 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 206 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 207 | 9 | 生 | shēng | gender | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 208 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 209 | 9 | 生 | shēng | to set up | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 210 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 211 | 9 | 生 | shēng | a captive | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 212 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 213 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 214 | 9 | 生 | shēng | unripe | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 215 | 9 | 生 | shēng | nature | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 216 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 217 | 9 | 生 | shēng | destiny | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 218 | 9 | 生 | shēng | birth | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 219 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 220 | 9 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 剎那壞滅竟無其實 |
| 221 | 9 | 壞 | huài | to go bad; to break | 剎那壞滅竟無其實 |
| 222 | 9 | 壞 | huài | to defeat | 剎那壞滅竟無其實 |
| 223 | 9 | 壞 | huài | sinister; evil | 剎那壞滅竟無其實 |
| 224 | 9 | 壞 | huài | to decline; to wane | 剎那壞滅竟無其實 |
| 225 | 9 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 剎那壞滅竟無其實 |
| 226 | 9 | 壞 | huài | breaking; bheda | 剎那壞滅竟無其實 |
| 227 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 富樂自在天人愛敬 |
| 228 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 富樂自在天人愛敬 |
| 229 | 8 | 樂 | lè | Le | 富樂自在天人愛敬 |
| 230 | 8 | 樂 | yuè | music | 富樂自在天人愛敬 |
| 231 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 富樂自在天人愛敬 |
| 232 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 富樂自在天人愛敬 |
| 233 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 富樂自在天人愛敬 |
| 234 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 富樂自在天人愛敬 |
| 235 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 富樂自在天人愛敬 |
| 236 | 8 | 樂 | lào | Lao | 富樂自在天人愛敬 |
| 237 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 富樂自在天人愛敬 |
| 238 | 8 | 樂 | lè | Joy | 富樂自在天人愛敬 |
| 239 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 富樂自在天人愛敬 |
| 240 | 8 | 一 | yī | one | 譬如世人生育一子 |
| 241 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 譬如世人生育一子 |
| 242 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 譬如世人生育一子 |
| 243 | 8 | 一 | yī | first | 譬如世人生育一子 |
| 244 | 8 | 一 | yī | the same | 譬如世人生育一子 |
| 245 | 8 | 一 | yī | sole; single | 譬如世人生育一子 |
| 246 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 譬如世人生育一子 |
| 247 | 8 | 一 | yī | Yi | 譬如世人生育一子 |
| 248 | 8 | 一 | yī | other | 譬如世人生育一子 |
| 249 | 8 | 一 | yī | to unify | 譬如世人生育一子 |
| 250 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 譬如世人生育一子 |
| 251 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 譬如世人生育一子 |
| 252 | 8 | 一 | yī | one; eka | 譬如世人生育一子 |
| 253 | 8 | 無常 | wúcháng | irregular | 此等皆是無常滅法 |
| 254 | 8 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 此等皆是無常滅法 |
| 255 | 8 | 無常 | wúcháng | impermanence | 此等皆是無常滅法 |
| 256 | 8 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 此等皆是無常滅法 |
| 257 | 8 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切人民皆悉歸伏 |
| 258 | 8 | 悉 | xī | detailed | 一切人民皆悉歸伏 |
| 259 | 8 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切人民皆悉歸伏 |
| 260 | 8 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切人民皆悉歸伏 |
| 261 | 8 | 悉 | xī | strongly | 一切人民皆悉歸伏 |
| 262 | 8 | 悉 | xī | Xi | 一切人民皆悉歸伏 |
| 263 | 8 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切人民皆悉歸伏 |
| 264 | 8 | 來 | lái | to come | 念念思惟無常來侵 |
| 265 | 8 | 來 | lái | please | 念念思惟無常來侵 |
| 266 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 念念思惟無常來侵 |
| 267 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 念念思惟無常來侵 |
| 268 | 8 | 來 | lái | wheat | 念念思惟無常來侵 |
| 269 | 8 | 來 | lái | next; future | 念念思惟無常來侵 |
| 270 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 念念思惟無常來侵 |
| 271 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 念念思惟無常來侵 |
| 272 | 8 | 來 | lái | to earn | 念念思惟無常來侵 |
| 273 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 念念思惟無常來侵 |
| 274 | 7 | 報 | bào | newspaper | 生天界中受勝果報 |
| 275 | 7 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 生天界中受勝果報 |
| 276 | 7 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 生天界中受勝果報 |
| 277 | 7 | 報 | bào | to respond; to reply | 生天界中受勝果報 |
| 278 | 7 | 報 | bào | to revenge | 生天界中受勝果報 |
| 279 | 7 | 報 | bào | a cable; a telegram | 生天界中受勝果報 |
| 280 | 7 | 報 | bào | a message; information | 生天界中受勝果報 |
| 281 | 7 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 生天界中受勝果報 |
| 282 | 7 | 捨 | shě | to give | 於諸非法捨而不行 |
| 283 | 7 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 於諸非法捨而不行 |
| 284 | 7 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 於諸非法捨而不行 |
| 285 | 7 | 捨 | shè | my | 於諸非法捨而不行 |
| 286 | 7 | 捨 | shě | equanimity | 於諸非法捨而不行 |
| 287 | 7 | 捨 | shè | my house | 於諸非法捨而不行 |
| 288 | 7 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 於諸非法捨而不行 |
| 289 | 7 | 捨 | shè | to leave | 於諸非法捨而不行 |
| 290 | 7 | 捨 | shě | She | 於諸非法捨而不行 |
| 291 | 7 | 捨 | shè | disciple | 於諸非法捨而不行 |
| 292 | 7 | 捨 | shè | a barn; a pen | 於諸非法捨而不行 |
| 293 | 7 | 捨 | shè | to reside | 於諸非法捨而不行 |
| 294 | 7 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 於諸非法捨而不行 |
| 295 | 7 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 於諸非法捨而不行 |
| 296 | 7 | 捨 | shě | Give | 於諸非法捨而不行 |
| 297 | 7 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 於諸非法捨而不行 |
| 298 | 7 | 捨 | shě | house; gṛha | 於諸非法捨而不行 |
| 299 | 7 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 於諸非法捨而不行 |
| 300 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 如汝大王 |
| 301 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 如汝大王 |
| 302 | 7 | 共 | gòng | to share | 為一切人所共尊敬 |
| 303 | 7 | 共 | gòng | Communist | 為一切人所共尊敬 |
| 304 | 7 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 為一切人所共尊敬 |
| 305 | 7 | 共 | gòng | to include | 為一切人所共尊敬 |
| 306 | 7 | 共 | gòng | same; in common | 為一切人所共尊敬 |
| 307 | 7 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 為一切人所共尊敬 |
| 308 | 7 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 為一切人所共尊敬 |
| 309 | 7 | 共 | gōng | to provide | 為一切人所共尊敬 |
| 310 | 7 | 共 | gōng | respectfully | 為一切人所共尊敬 |
| 311 | 7 | 共 | gōng | Gong | 為一切人所共尊敬 |
| 312 | 7 | 既 | jì | to complete; to finish | 王以慈心觀諸人民既如子想 |
| 313 | 7 | 既 | jì | Ji | 王以慈心觀諸人民既如子想 |
| 314 | 7 | 作 | zuò | to do | 於有盡法莫作無盡想 |
| 315 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於有盡法莫作無盡想 |
| 316 | 7 | 作 | zuò | to start | 於有盡法莫作無盡想 |
| 317 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 於有盡法莫作無盡想 |
| 318 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於有盡法莫作無盡想 |
| 319 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 於有盡法莫作無盡想 |
| 320 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 於有盡法莫作無盡想 |
| 321 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 於有盡法莫作無盡想 |
| 322 | 7 | 作 | zuò | to rise | 於有盡法莫作無盡想 |
| 323 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 於有盡法莫作無盡想 |
| 324 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於有盡法莫作無盡想 |
| 325 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 於有盡法莫作無盡想 |
| 326 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於有盡法莫作無盡想 |
| 327 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 彼有力者不能為救 |
| 328 | 7 | 及 | jí | to reach | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 329 | 7 | 及 | jí | to attain | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 330 | 7 | 及 | jí | to understand | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 331 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 332 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 333 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 334 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 335 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 336 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 337 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 338 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 339 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 340 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 341 | 6 | 說 | shuō | allocution | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 342 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 343 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 344 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 345 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 346 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 如前所說諸世間法亦復如是 |
| 347 | 6 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 348 | 6 | 妙 | miào | clever | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 349 | 6 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 350 | 6 | 妙 | miào | fine; delicate | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 351 | 6 | 妙 | miào | young | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 352 | 6 | 妙 | miào | interesting | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 353 | 6 | 妙 | miào | profound reasoning | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 354 | 6 | 妙 | miào | Miao | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 355 | 6 | 妙 | miào | Wonderful | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 356 | 6 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 雖復具有種種上味精妙飲食而為資養 |
| 357 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 於有盡法莫作無盡想 |
| 358 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 於有盡法莫作無盡想 |
| 359 | 6 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 於有盡法莫作無盡想 |
| 360 | 6 | 盡 | jìn | to vanish | 於有盡法莫作無盡想 |
| 361 | 6 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 於有盡法莫作無盡想 |
| 362 | 6 | 盡 | jìn | to die | 於有盡法莫作無盡想 |
| 363 | 6 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 於有盡法莫作無盡想 |
| 364 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 微出其聲告父母言 |
| 365 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 微出其聲告父母言 |
| 366 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 微出其聲告父母言 |
| 367 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 微出其聲告父母言 |
| 368 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 微出其聲告父母言 |
| 369 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 微出其聲告父母言 |
| 370 | 6 | 言 | yán | to regard as | 微出其聲告父母言 |
| 371 | 6 | 言 | yán | to act as | 微出其聲告父母言 |
| 372 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 微出其聲告父母言 |
| 373 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 微出其聲告父母言 |
| 374 | 6 | 諸世間 | zhū shìjiān | worlds; all worlds | 諸世間法亦復如是 |
| 375 | 6 | 行 | xíng | to walk | 常以正法而行治化 |
| 376 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 常以正法而行治化 |
| 377 | 6 | 行 | háng | profession | 常以正法而行治化 |
| 378 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 常以正法而行治化 |
| 379 | 6 | 行 | xíng | to travel | 常以正法而行治化 |
| 380 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 常以正法而行治化 |
| 381 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 常以正法而行治化 |
| 382 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 常以正法而行治化 |
| 383 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 常以正法而行治化 |
| 384 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 常以正法而行治化 |
| 385 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 常以正法而行治化 |
| 386 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 常以正法而行治化 |
| 387 | 6 | 行 | xíng | to move | 常以正法而行治化 |
| 388 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 常以正法而行治化 |
| 389 | 6 | 行 | xíng | travel | 常以正法而行治化 |
| 390 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 常以正法而行治化 |
| 391 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 常以正法而行治化 |
| 392 | 6 | 行 | xíng | temporary | 常以正法而行治化 |
| 393 | 6 | 行 | háng | rank; order | 常以正法而行治化 |
| 394 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 常以正法而行治化 |
| 395 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 常以正法而行治化 |
| 396 | 6 | 行 | xíng | to experience | 常以正法而行治化 |
| 397 | 6 | 行 | xíng | path; way | 常以正法而行治化 |
| 398 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 常以正法而行治化 |
| 399 | 6 | 行 | xíng | 常以正法而行治化 | |
| 400 | 6 | 行 | xíng | Practice | 常以正法而行治化 |
| 401 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 常以正法而行治化 |
| 402 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 常以正法而行治化 |
| 403 | 6 | 知 | zhī | to know | 大王當知 |
| 404 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 大王當知 |
| 405 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 大王當知 |
| 406 | 6 | 知 | zhī | to administer | 大王當知 |
| 407 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 大王當知 |
| 408 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 大王當知 |
| 409 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 大王當知 |
| 410 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 大王當知 |
| 411 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 大王當知 |
| 412 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 大王當知 |
| 413 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 大王當知 |
| 414 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 大王當知 |
| 415 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 大王當知 |
| 416 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 大王當知 |
| 417 | 6 | 知 | zhī | to make known | 大王當知 |
| 418 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 大王當知 |
| 419 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 大王當知 |
| 420 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 大王當知 |
| 421 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 大王當知 |
| 422 | 6 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 離諸煩惱修出世行 |
| 423 | 6 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 離諸煩惱修出世行 |
| 424 | 6 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 離諸煩惱修出世行 |
| 425 | 6 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 離諸煩惱修出世行 |
| 426 | 6 | 出世 | chūshì | transcendental | 離諸煩惱修出世行 |
| 427 | 6 | 善法 | shànfǎ | a wholesome dharma | 修出世行趣善法門 |
| 428 | 6 | 善法 | shànfǎ | a wholesome teaching | 修出世行趣善法門 |
| 429 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復廣大積諸所有 |
| 430 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復廣大積諸所有 |
| 431 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 雖復廣大積諸所有 |
| 432 | 6 | 復 | fù | to restore | 雖復廣大積諸所有 |
| 433 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復廣大積諸所有 |
| 434 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復廣大積諸所有 |
| 435 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復廣大積諸所有 |
| 436 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復廣大積諸所有 |
| 437 | 6 | 復 | fù | Fu | 雖復廣大積諸所有 |
| 438 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復廣大積諸所有 |
| 439 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復廣大積諸所有 |
| 440 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 王以慈心觀諸人民既如子想 |
| 441 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 王以慈心觀諸人民既如子想 |
| 442 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 王以慈心觀諸人民既如子想 |
| 443 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 王以慈心觀諸人民既如子想 |
| 444 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 王以慈心觀諸人民既如子想 |
| 445 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 王以慈心觀諸人民既如子想 |
| 446 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 447 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 448 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 449 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 450 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 451 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 452 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 453 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 454 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 455 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 先染病苦如中毒箭氣力劣弱 |
| 456 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 457 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 458 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 459 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 460 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 461 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 462 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 463 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 464 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 465 | 5 | 世間法 | shìjiānfǎ | Worldly Rules | 於世間法常所覺了 |
| 466 | 5 | 世間法 | shìjiānfǎ | world law; lokadharma; lokadhamma | 於世間法常所覺了 |
| 467 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母憐愛猶如珍寶 |
| 468 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母憐愛猶如珍寶 |
| 469 | 5 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 長者等而共圍繞 |
| 470 | 5 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 長者等而共圍繞 |
| 471 | 5 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 長者等而共圍繞 |
| 472 | 5 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 長者等而共圍繞 |
| 473 | 5 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 長者等而共圍繞 |
| 474 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 離諸煩惱修出世行 |
| 475 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 離諸煩惱修出世行 |
| 476 | 5 | 修 | xiū | to repair | 離諸煩惱修出世行 |
| 477 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 離諸煩惱修出世行 |
| 478 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 離諸煩惱修出世行 |
| 479 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 離諸煩惱修出世行 |
| 480 | 5 | 修 | xiū | to practice | 離諸煩惱修出世行 |
| 481 | 5 | 修 | xiū | to cut | 離諸煩惱修出世行 |
| 482 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 離諸煩惱修出世行 |
| 483 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 離諸煩惱修出世行 |
| 484 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 離諸煩惱修出世行 |
| 485 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 離諸煩惱修出世行 |
| 486 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 離諸煩惱修出世行 |
| 487 | 5 | 修 | xiū | excellent | 離諸煩惱修出世行 |
| 488 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 離諸煩惱修出世行 |
| 489 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 離諸煩惱修出世行 |
| 490 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 離諸煩惱修出世行 |
| 491 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 離諸煩惱修出世行 |
| 492 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 493 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 494 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 495 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 496 | 5 | 與 | yù | to help | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 497 | 5 | 與 | yǔ | for | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 498 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 上味飲食不能食噉 |
| 499 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上味飲食不能食噉 |
| 500 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上味飲食不能食噉 |
Frequencies of all Words
Top 1059
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 大王 | dàwáng | king | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 2 | 34 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 3 | 34 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 4 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 5 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 6 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 7 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 8 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 9 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 10 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸臣從及無數百千婆羅門 |
| 11 | 30 | 於 | yú | in; at | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 12 | 30 | 於 | yú | in; at | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 13 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 14 | 30 | 於 | yú | to go; to | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 15 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 16 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 17 | 30 | 於 | yú | from | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 18 | 30 | 於 | yú | give | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 19 | 30 | 於 | yú | oppposing | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 20 | 30 | 於 | yú | and | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 21 | 30 | 於 | yú | compared to | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 22 | 30 | 於 | yú | by | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 23 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 24 | 30 | 於 | yú | for | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 25 | 30 | 於 | yú | Yu | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 26 | 30 | 於 | wū | a crow | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 27 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 28 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 29 | 29 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 即為大雨所滅 |
| 30 | 29 | 滅 | miè | to submerge | 即為大雨所滅 |
| 31 | 29 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 即為大雨所滅 |
| 32 | 29 | 滅 | miè | to eliminate | 即為大雨所滅 |
| 33 | 29 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 即為大雨所滅 |
| 34 | 29 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 即為大雨所滅 |
| 35 | 29 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 即為大雨所滅 |
| 36 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為一切人所共尊敬 |
| 37 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為一切人所共尊敬 |
| 38 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為一切人所共尊敬 |
| 39 | 26 | 所 | suǒ | it | 為一切人所共尊敬 |
| 40 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 為一切人所共尊敬 |
| 41 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為一切人所共尊敬 |
| 42 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 為一切人所共尊敬 |
| 43 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為一切人所共尊敬 |
| 44 | 26 | 所 | suǒ | that which | 為一切人所共尊敬 |
| 45 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為一切人所共尊敬 |
| 46 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 為一切人所共尊敬 |
| 47 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 為一切人所共尊敬 |
| 48 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為一切人所共尊敬 |
| 49 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 為一切人所共尊敬 |
| 50 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 長者等而共圍繞 |
| 51 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 長者等而共圍繞 |
| 52 | 25 | 而 | ér | you | 長者等而共圍繞 |
| 53 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 長者等而共圍繞 |
| 54 | 25 | 而 | ér | right away; then | 長者等而共圍繞 |
| 55 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 長者等而共圍繞 |
| 56 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 長者等而共圍繞 |
| 57 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 長者等而共圍繞 |
| 58 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 長者等而共圍繞 |
| 59 | 25 | 而 | ér | so as to | 長者等而共圍繞 |
| 60 | 25 | 而 | ér | only then | 長者等而共圍繞 |
| 61 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 長者等而共圍繞 |
| 62 | 25 | 而 | néng | can; able | 長者等而共圍繞 |
| 63 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 長者等而共圍繞 |
| 64 | 25 | 而 | ér | me | 長者等而共圍繞 |
| 65 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 長者等而共圍繞 |
| 66 | 25 | 而 | ér | possessive | 長者等而共圍繞 |
| 67 | 25 | 而 | ér | and; ca | 長者等而共圍繞 |
| 68 | 25 | 為 | wèi | for; to | 為一切人所共尊敬 |
| 69 | 25 | 為 | wèi | because of | 為一切人所共尊敬 |
| 70 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一切人所共尊敬 |
| 71 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一切人所共尊敬 |
| 72 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為一切人所共尊敬 |
| 73 | 25 | 為 | wéi | to do | 為一切人所共尊敬 |
| 74 | 25 | 為 | wèi | for | 為一切人所共尊敬 |
| 75 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 為一切人所共尊敬 |
| 76 | 25 | 為 | wèi | to | 為一切人所共尊敬 |
| 77 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 為一切人所共尊敬 |
| 78 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為一切人所共尊敬 |
| 79 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 為一切人所共尊敬 |
| 80 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 為一切人所共尊敬 |
| 81 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為一切人所共尊敬 |
| 82 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為一切人所共尊敬 |
| 83 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一切人所共尊敬 |
| 84 | 23 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 大王即乘寶車 |
| 85 | 23 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 大王即乘寶車 |
| 86 | 23 | 即 | jí | at that time | 大王即乘寶車 |
| 87 | 23 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 大王即乘寶車 |
| 88 | 23 | 即 | jí | supposed; so-called | 大王即乘寶車 |
| 89 | 23 | 即 | jí | if; but | 大王即乘寶車 |
| 90 | 23 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 大王即乘寶車 |
| 91 | 23 | 即 | jí | then; following | 大王即乘寶車 |
| 92 | 23 | 即 | jí | so; just so; eva | 大王即乘寶車 |
| 93 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其王尊貴 |
| 94 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 其王尊貴 |
| 95 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其王尊貴 |
| 96 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其王尊貴 |
| 97 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 其王尊貴 |
| 98 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 其王尊貴 |
| 99 | 21 | 其 | qí | will | 其王尊貴 |
| 100 | 21 | 其 | qí | may | 其王尊貴 |
| 101 | 21 | 其 | qí | if | 其王尊貴 |
| 102 | 21 | 其 | qí | or | 其王尊貴 |
| 103 | 21 | 其 | qí | Qi | 其王尊貴 |
| 104 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其王尊貴 |
| 105 | 21 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 106 | 21 | 若 | ruò | seemingly | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 107 | 21 | 若 | ruò | if | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 108 | 21 | 若 | ruò | you | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 109 | 21 | 若 | ruò | this; that | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 110 | 21 | 若 | ruò | and; or | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 111 | 21 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 112 | 21 | 若 | rě | pomegranite | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 113 | 21 | 若 | ruò | to choose | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 114 | 21 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 115 | 21 | 若 | ruò | thus | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 116 | 21 | 若 | ruò | pollia | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 117 | 21 | 若 | ruò | Ruo | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 118 | 21 | 若 | ruò | only then | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 119 | 21 | 若 | rě | ja | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 120 | 21 | 若 | rě | jñā | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 121 | 21 | 若 | ruò | if; yadi | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 122 | 21 | 如是 | rúshì | thus; so | 王心慈愛亦復如是 |
| 123 | 21 | 如是 | rúshì | thus, so | 王心慈愛亦復如是 |
| 124 | 21 | 如是 | rúshì | thus; evam | 王心慈愛亦復如是 |
| 125 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 王心慈愛亦復如是 |
| 126 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 一切人民皆如一子 |
| 127 | 20 | 如 | rú | if | 一切人民皆如一子 |
| 128 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 一切人民皆如一子 |
| 129 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 一切人民皆如一子 |
| 130 | 20 | 如 | rú | this | 一切人民皆如一子 |
| 131 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 一切人民皆如一子 |
| 132 | 20 | 如 | rú | to go to | 一切人民皆如一子 |
| 133 | 20 | 如 | rú | to meet | 一切人民皆如一子 |
| 134 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 一切人民皆如一子 |
| 135 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 一切人民皆如一子 |
| 136 | 20 | 如 | rú | and | 一切人民皆如一子 |
| 137 | 20 | 如 | rú | or | 一切人民皆如一子 |
| 138 | 20 | 如 | rú | but | 一切人民皆如一子 |
| 139 | 20 | 如 | rú | then | 一切人民皆如一子 |
| 140 | 20 | 如 | rú | naturally | 一切人民皆如一子 |
| 141 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 一切人民皆如一子 |
| 142 | 20 | 如 | rú | you | 一切人民皆如一子 |
| 143 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 一切人民皆如一子 |
| 144 | 20 | 如 | rú | in; at | 一切人民皆如一子 |
| 145 | 20 | 如 | rú | Ru | 一切人民皆如一子 |
| 146 | 20 | 如 | rú | Thus | 一切人民皆如一子 |
| 147 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 一切人民皆如一子 |
| 148 | 20 | 如 | rú | like; iva | 一切人民皆如一子 |
| 149 | 20 | 如 | rú | suchness; tathatā | 一切人民皆如一子 |
| 150 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 常行如是四種法故 |
| 151 | 15 | 法 | fǎ | France | 常行如是四種法故 |
| 152 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 常行如是四種法故 |
| 153 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 常行如是四種法故 |
| 154 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 常行如是四種法故 |
| 155 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 常行如是四種法故 |
| 156 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 常行如是四種法故 |
| 157 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 常行如是四種法故 |
| 158 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 常行如是四種法故 |
| 159 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 常行如是四種法故 |
| 160 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 常行如是四種法故 |
| 161 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 常行如是四種法故 |
| 162 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 常行如是四種法故 |
| 163 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 常行如是四種法故 |
| 164 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 常行如是四種法故 |
| 165 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 常行如是四種法故 |
| 166 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 常行如是四種法故 |
| 167 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 常行如是四種法故 |
| 168 | 15 | 彼 | bǐ | that; those | 彼一切人亦復於王如其父母 |
| 169 | 15 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼一切人亦復於王如其父母 |
| 170 | 15 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼一切人亦復於王如其父母 |
| 171 | 15 | 無 | wú | no | 皆悉如夢竟無其實 |
| 172 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆悉如夢竟無其實 |
| 173 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 皆悉如夢竟無其實 |
| 174 | 15 | 無 | wú | has not yet | 皆悉如夢竟無其實 |
| 175 | 15 | 無 | mó | mo | 皆悉如夢竟無其實 |
| 176 | 15 | 無 | wú | do not | 皆悉如夢竟無其實 |
| 177 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 皆悉如夢竟無其實 |
| 178 | 15 | 無 | wú | regardless of | 皆悉如夢竟無其實 |
| 179 | 15 | 無 | wú | to not have | 皆悉如夢竟無其實 |
| 180 | 15 | 無 | wú | um | 皆悉如夢竟無其實 |
| 181 | 15 | 無 | wú | Wu | 皆悉如夢竟無其實 |
| 182 | 15 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 皆悉如夢竟無其實 |
| 183 | 15 | 無 | wú | not; non- | 皆悉如夢竟無其實 |
| 184 | 15 | 無 | mó | mo | 皆悉如夢竟無其實 |
| 185 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 186 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 187 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 188 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 189 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 190 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 191 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 192 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 193 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 194 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 195 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 196 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 197 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 198 | 15 | 有 | yǒu | You | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 199 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 200 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有憍薩羅國勝軍大王 |
| 201 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
| 202 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
| 203 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
| 204 | 14 | 時 | shí | at that time | 是時 |
| 205 | 14 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
| 206 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
| 207 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
| 208 | 14 | 時 | shí | tense | 是時 |
| 209 | 14 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
| 210 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
| 211 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時 |
| 212 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
| 213 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
| 214 | 14 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
| 215 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 是時 |
| 216 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時 |
| 217 | 14 | 時 | shí | on time | 是時 |
| 218 | 14 | 時 | shí | this; that | 是時 |
| 219 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
| 220 | 14 | 時 | shí | hour | 是時 |
| 221 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
| 222 | 14 | 時 | shí | Shi | 是時 |
| 223 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
| 224 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
| 225 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
| 226 | 14 | 時 | shí | then; atha | 是時 |
| 227 | 14 | 已 | yǐ | already | 既夢覺已都無所有 |
| 228 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 既夢覺已都無所有 |
| 229 | 14 | 已 | yǐ | from | 既夢覺已都無所有 |
| 230 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 既夢覺已都無所有 |
| 231 | 14 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 既夢覺已都無所有 |
| 232 | 14 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 既夢覺已都無所有 |
| 233 | 14 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 既夢覺已都無所有 |
| 234 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 既夢覺已都無所有 |
| 235 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 既夢覺已都無所有 |
| 236 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 既夢覺已都無所有 |
| 237 | 14 | 已 | yǐ | certainly | 既夢覺已都無所有 |
| 238 | 14 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 既夢覺已都無所有 |
| 239 | 14 | 已 | yǐ | this | 既夢覺已都無所有 |
| 240 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既夢覺已都無所有 |
| 241 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既夢覺已都無所有 |
| 242 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 243 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 244 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 245 | 14 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 246 | 14 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 247 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 248 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 249 | 14 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 250 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 251 | 14 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 252 | 14 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 253 | 14 | 大 | dà | approximately | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 254 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 255 | 14 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 256 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 257 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 258 | 14 | 者 | zhě | that | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 259 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 260 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 261 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 262 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 263 | 14 | 者 | zhuó | according to | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 264 | 14 | 者 | zhě | ca | 若王及臣棄背正法行非法者 |
| 265 | 14 | 王 | wáng | Wang | 其王尊貴 |
| 266 | 14 | 王 | wáng | a king | 其王尊貴 |
| 267 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其王尊貴 |
| 268 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其王尊貴 |
| 269 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其王尊貴 |
| 270 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 其王尊貴 |
| 271 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其王尊貴 |
| 272 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其王尊貴 |
| 273 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其王尊貴 |
| 274 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其王尊貴 |
| 275 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其王尊貴 |
| 276 | 13 | 中 | zhōng | middle | 生天界中受勝果報 |
| 277 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 生天界中受勝果報 |
| 278 | 13 | 中 | zhōng | China | 生天界中受勝果報 |
| 279 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 生天界中受勝果報 |
| 280 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 生天界中受勝果報 |
| 281 | 13 | 中 | zhōng | midday | 生天界中受勝果報 |
| 282 | 13 | 中 | zhōng | inside | 生天界中受勝果報 |
| 283 | 13 | 中 | zhōng | during | 生天界中受勝果報 |
| 284 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 生天界中受勝果報 |
| 285 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 生天界中受勝果報 |
| 286 | 13 | 中 | zhōng | half | 生天界中受勝果報 |
| 287 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 生天界中受勝果報 |
| 288 | 13 | 中 | zhōng | while | 生天界中受勝果報 |
| 289 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 生天界中受勝果報 |
| 290 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 生天界中受勝果報 |
| 291 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 生天界中受勝果報 |
| 292 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 生天界中受勝果報 |
| 293 | 13 | 中 | zhōng | middle | 生天界中受勝果報 |
| 294 | 13 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 此諸世間有四大怖而來逼迫 |
| 295 | 13 | 怖 | bù | fear | 此諸世間有四大怖而來逼迫 |
| 296 | 13 | 怖 | bù | to threaten | 此諸世間有四大怖而來逼迫 |
| 297 | 13 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 此諸世間有四大怖而來逼迫 |
| 298 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 299 | 13 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 300 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 301 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 302 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 303 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 304 | 13 | 是 | shì | true | 是時 |
| 305 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 306 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 307 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 308 | 13 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 309 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
| 310 | 13 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
| 311 | 12 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 大王當知 |
| 312 | 12 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 大王當知 |
| 313 | 12 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 大王當知 |
| 314 | 12 | 當 | dāng | to face | 大王當知 |
| 315 | 12 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 大王當知 |
| 316 | 12 | 當 | dāng | to manage; to host | 大王當知 |
| 317 | 12 | 當 | dāng | should | 大王當知 |
| 318 | 12 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 大王當知 |
| 319 | 12 | 當 | dǎng | to think | 大王當知 |
| 320 | 12 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 大王當知 |
| 321 | 12 | 當 | dǎng | to be equal | 大王當知 |
| 322 | 12 | 當 | dàng | that | 大王當知 |
| 323 | 12 | 當 | dāng | an end; top | 大王當知 |
| 324 | 12 | 當 | dàng | clang; jingle | 大王當知 |
| 325 | 12 | 當 | dāng | to judge | 大王當知 |
| 326 | 12 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 大王當知 |
| 327 | 12 | 當 | dàng | the same | 大王當知 |
| 328 | 12 | 當 | dàng | to pawn | 大王當知 |
| 329 | 12 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 大王當知 |
| 330 | 12 | 當 | dàng | a trap | 大王當知 |
| 331 | 12 | 當 | dàng | a pawned item | 大王當知 |
| 332 | 12 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 大王當知 |
| 333 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 長者等而共圍繞 |
| 334 | 11 | 等 | děng | to wait | 長者等而共圍繞 |
| 335 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 長者等而共圍繞 |
| 336 | 11 | 等 | děng | plural | 長者等而共圍繞 |
| 337 | 11 | 等 | děng | to be equal | 長者等而共圍繞 |
| 338 | 11 | 等 | děng | degree; level | 長者等而共圍繞 |
| 339 | 11 | 等 | děng | to compare | 長者等而共圍繞 |
| 340 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 長者等而共圍繞 |
| 341 | 10 | 得 | de | potential marker | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 342 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 343 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 344 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 345 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 346 | 10 | 得 | dé | de | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 347 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 348 | 10 | 得 | dé | to result in | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 349 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 350 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 351 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 352 | 10 | 得 | de | result of degree | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 353 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 354 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 355 | 10 | 得 | dé | to contract | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 356 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 357 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 358 | 10 | 得 | dé | to hear | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 359 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 360 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 361 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得有力者諸善知識乃脫諸難 |
| 362 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以諸音樂而導其前 |
| 363 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以諸音樂而導其前 |
| 364 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸音樂而導其前 |
| 365 | 10 | 以 | yǐ | according to | 以諸音樂而導其前 |
| 366 | 10 | 以 | yǐ | because of | 以諸音樂而導其前 |
| 367 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 以諸音樂而導其前 |
| 368 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 以諸音樂而導其前 |
| 369 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸音樂而導其前 |
| 370 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以諸音樂而導其前 |
| 371 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸音樂而導其前 |
| 372 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸音樂而導其前 |
| 373 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 以諸音樂而導其前 |
| 374 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸音樂而導其前 |
| 375 | 10 | 以 | yǐ | very | 以諸音樂而導其前 |
| 376 | 10 | 以 | yǐ | already | 以諸音樂而導其前 |
| 377 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 以諸音樂而導其前 |
| 378 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸音樂而導其前 |
| 379 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以諸音樂而導其前 |
| 380 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以諸音樂而導其前 |
| 381 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸音樂而導其前 |
| 382 | 10 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 生天界中受勝果報 |
| 383 | 10 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 生天界中受勝果報 |
| 384 | 10 | 受 | shòu | to receive; to accept | 生天界中受勝果報 |
| 385 | 10 | 受 | shòu | to tolerate | 生天界中受勝果報 |
| 386 | 10 | 受 | shòu | suitably | 生天界中受勝果報 |
| 387 | 10 | 受 | shòu | feelings; sensations | 生天界中受勝果報 |
| 388 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 389 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 390 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 391 | 9 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 392 | 9 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 393 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 394 | 9 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 395 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 396 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
| 397 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
| 398 | 9 | 能 | néng | can; able | 枝葉繁茂即能開華 |
| 399 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 枝葉繁茂即能開華 |
| 400 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 枝葉繁茂即能開華 |
| 401 | 9 | 能 | néng | energy | 枝葉繁茂即能開華 |
| 402 | 9 | 能 | néng | function; use | 枝葉繁茂即能開華 |
| 403 | 9 | 能 | néng | may; should; permitted to | 枝葉繁茂即能開華 |
| 404 | 9 | 能 | néng | talent | 枝葉繁茂即能開華 |
| 405 | 9 | 能 | néng | expert at | 枝葉繁茂即能開華 |
| 406 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 枝葉繁茂即能開華 |
| 407 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 枝葉繁茂即能開華 |
| 408 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 枝葉繁茂即能開華 |
| 409 | 9 | 能 | néng | as long as; only | 枝葉繁茂即能開華 |
| 410 | 9 | 能 | néng | even if | 枝葉繁茂即能開華 |
| 411 | 9 | 能 | néng | but | 枝葉繁茂即能開華 |
| 412 | 9 | 能 | néng | in this way | 枝葉繁茂即能開華 |
| 413 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 枝葉繁茂即能開華 |
| 414 | 9 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 枝葉繁茂即能開華 |
| 415 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 為一切人所共尊敬 |
| 416 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 為一切人所共尊敬 |
| 417 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 為一切人所共尊敬 |
| 418 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 為一切人所共尊敬 |
| 419 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 為一切人所共尊敬 |
| 420 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 為一切人所共尊敬 |
| 421 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 422 | 9 | 生 | shēng | to live | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 423 | 9 | 生 | shēng | raw | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 424 | 9 | 生 | shēng | a student | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 425 | 9 | 生 | shēng | life | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 426 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 427 | 9 | 生 | shēng | alive | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 428 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 429 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 430 | 9 | 生 | shēng | to grow | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 431 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 432 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 433 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 434 | 9 | 生 | shēng | very; extremely | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 435 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 436 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 437 | 9 | 生 | shēng | gender | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 438 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 439 | 9 | 生 | shēng | to set up | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 440 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 441 | 9 | 生 | shēng | a captive | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 442 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 443 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 444 | 9 | 生 | shēng | unripe | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 445 | 9 | 生 | shēng | nature | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 446 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 447 | 9 | 生 | shēng | destiny | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 448 | 9 | 生 | shēng | birth | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 449 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 其王福德久於佛法生大信重 |
| 450 | 9 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 剎那壞滅竟無其實 |
| 451 | 9 | 壞 | huài | to go bad; to break | 剎那壞滅竟無其實 |
| 452 | 9 | 壞 | huài | to defeat | 剎那壞滅竟無其實 |
| 453 | 9 | 壞 | huài | sinister; evil | 剎那壞滅竟無其實 |
| 454 | 9 | 壞 | huài | to decline; to wane | 剎那壞滅竟無其實 |
| 455 | 9 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 剎那壞滅竟無其實 |
| 456 | 9 | 壞 | huài | extremely; very | 剎那壞滅竟無其實 |
| 457 | 9 | 壞 | huài | breaking; bheda | 剎那壞滅竟無其實 |
| 458 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切人民皆如一子 |
| 459 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 一切人民皆如一子 |
| 460 | 9 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切人民皆如一子 |
| 461 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 富樂自在天人愛敬 |
| 462 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 富樂自在天人愛敬 |
| 463 | 8 | 樂 | lè | Le | 富樂自在天人愛敬 |
| 464 | 8 | 樂 | yuè | music | 富樂自在天人愛敬 |
| 465 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 富樂自在天人愛敬 |
| 466 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 富樂自在天人愛敬 |
| 467 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 富樂自在天人愛敬 |
| 468 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 富樂自在天人愛敬 |
| 469 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 富樂自在天人愛敬 |
| 470 | 8 | 樂 | lào | Lao | 富樂自在天人愛敬 |
| 471 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 富樂自在天人愛敬 |
| 472 | 8 | 樂 | lè | Joy | 富樂自在天人愛敬 |
| 473 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 富樂自在天人愛敬 |
| 474 | 8 | 一 | yī | one | 譬如世人生育一子 |
| 475 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 譬如世人生育一子 |
| 476 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 譬如世人生育一子 |
| 477 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 譬如世人生育一子 |
| 478 | 8 | 一 | yì | whole; all | 譬如世人生育一子 |
| 479 | 8 | 一 | yī | first | 譬如世人生育一子 |
| 480 | 8 | 一 | yī | the same | 譬如世人生育一子 |
| 481 | 8 | 一 | yī | each | 譬如世人生育一子 |
| 482 | 8 | 一 | yī | certain | 譬如世人生育一子 |
| 483 | 8 | 一 | yī | throughout | 譬如世人生育一子 |
| 484 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 譬如世人生育一子 |
| 485 | 8 | 一 | yī | sole; single | 譬如世人生育一子 |
| 486 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 譬如世人生育一子 |
| 487 | 8 | 一 | yī | Yi | 譬如世人生育一子 |
| 488 | 8 | 一 | yī | other | 譬如世人生育一子 |
| 489 | 8 | 一 | yī | to unify | 譬如世人生育一子 |
| 490 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 譬如世人生育一子 |
| 491 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 譬如世人生育一子 |
| 492 | 8 | 一 | yī | or | 譬如世人生育一子 |
| 493 | 8 | 一 | yī | one; eka | 譬如世人生育一子 |
| 494 | 8 | 無常 | wúcháng | irregular | 此等皆是無常滅法 |
| 495 | 8 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 此等皆是無常滅法 |
| 496 | 8 | 無常 | wúcháng | impermanence | 此等皆是無常滅法 |
| 497 | 8 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 此等皆是無常滅法 |
| 498 | 8 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切人民皆悉歸伏 |
| 499 | 8 | 悉 | xī | all; entire | 一切人民皆悉歸伏 |
| 500 | 8 | 悉 | xī | detailed | 一切人民皆悉歸伏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 灭 | 滅 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 佛说胜军王所问经 | 佛說勝軍王所問經 | 102 | Rājāvavādakasūtra; Fo Shuo Sheng Jun Wang Suo Wen Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
| 自在天 | 122 |
|
|
| 子长 | 子長 | 122 | Zichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱缘取 | 愛緣取 | 195 | from craving as a requisite condition comes clinging |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
| 利行 | 108 |
|
|
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 名色缘六处 | 名色緣六處 | 109 | from name-and-form as a requisite condition come the six sense media |
| 纳受 | 納受 | 110 |
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
| 无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正法行 | 122 | Act in Accordance with the Right Dharma | |
| 正行 | 122 | right action | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |